Landig W 50 User manual

#fürechtejäger
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instructions for use
FLEISCHWOLF W 50
MEAT MINCER W 50

2 3
Inhaltsverzeichnis Seite
Hack, ist das herrlich! 2
Das neue Wolfsrudel 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 2
Sicherheits- & Warnhinweise 3
Gewährleistung 4
Haftungsbeschränkung 5
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Wichtig beim Auspacken 5
Vor dem Erstgebrauch 5
Anforderungen an den Aufstellungsort 5
Produktübersicht 6
Abmessung & Gerätebeschreibung 6
Lieferumfang 6
Betrieb zur Fleischverarbeitung 7
Betrieb zur Wurstverarbeitung 7
Betrieb zur Kibbeh-Herstellung 7
Funktionen des Drehschalters 8
Montage Wolfvorsatz 8
Einsatz als Fleischwolf 9
Einsatz als Wurstfüller 10
Einsatz zur Kibbeh-Herstellung 11
Reinigung, Wartung und Lagerung 11
Entsorgungshinweise 11
Kundendienst 11
Hack, ist das herrlich!
Mit dem richtigen Fleischwolf eröffnen sich neue Möglichkeiten
der Zubereitung von Wildbret, denn Wildhackeisch ist vielseitig
einsetzbar und etwas für wahre Gourmets. Beute optimal
verwerten lautet hier die Devise, denn auch eher unbeliebte Wild-
bretteile wie Träger, Blätter, Abschnitte aus Rippen oder natürlich
auch ganze Stücke aus der Keule können hierfür verwendet wer-
den. Gut zu wissen: Wildbret kann generell wie konventionelles
Fleisch verarbeitet werden. Allerdings empehlt es sich aufgrund
des geringeren Fettanteils der Fleischmasse, einen gewissen
Anteil an Fett vom Haus- oder auch Wildschwein hinzuzufügen.
Dies sorgt für einen saftigen Geschmack und eine bessere Bin-
dung. Der Clou: Mit dem dazugehörigen Wurstfülltrichter lässt
sich der Fleischwolf auch ideal als Wurstfüller verwenden.
Das neue Wolfsrudel
Entwickelt aus jahrzehntelanger Erfahrung im Bereich der
Fleischverarbeitung, mit Blick auf wichtige Details. Für ein
präzises und hygienisches Arbeiten bei höchster Ezienz.
Waidmannsheil und gutes Gelingen wünschen
Aaron, Andreas, Christian und Manfred Landig
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für die
Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen
Gebrauch und die Pege der Landig Fleischwolf-Serie.
Bitte sorge dafür, dass diese Anleitung am Gerät ständig ver-
fügbar ist, sodass jede Person, die damit arbeitet, stets Zugriff
darauf hat. Insbesondere für die folgenden Tätigkeiten ist diese
Anleitung notwendig:
• Inbetriebnahme
• Bedienung
• Reinigung des Gerätes
• Störungsbehebung
Bewahre diese Bedienungsanleitung auf und gib sie im Falle
eines Verkaufs unbedingt an den neuen Besitzer weiter. Diese
Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt
berücksichtigen. Für weiterführende Informationen oder bei
Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich
genug behandelt werden, wende Dich bitte an den Landig Kun-
dendienst oder Deinen Fachhandel.
Sicherheits- & Warnhinweise
Beachte bei der Verwendung elektrischer Geräte stets die
folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen:
WICHTIG
Lese diese Bedienungsanleitung sowie
sämtliche Warnhinweise und Kennzeichnungen am
Gerät sorgfältig durch!
Kontrolliere den Lieferumfang
auf Beschädigungen!
• Stelle sicher, dass die beweglichen Teile richtig ausgerichtet
und nicht verklemmt sind, dass das Gerät vorschriftsmäßig
montiert wurde und überprüfe alle anderen Bedingungen, die
den Betrieb beeinträchtigen könnten.
• Wenn Teile, das Netzkabel oder der Wolfvorsatz bzw. Motor
beschädigt sind, kontaktiere unseren Kundenservice (siehe
Kundendienst Seite 11).
• Bei Nichtbenutzung des Gerätes immer den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Ziehe außerdem immer den Netzstecker aus der Steckdo-
se, bevor Du Teile oder Zubehör anbringst oder abnimmst
und auch bevor Du das Gerät reinigst. Vorsicht! Es besteht
erhöhte Verletzungsgefahr!
• Nachdem Du den Netzstecker gezogen hast, schalte den
Netzschalter EIN und dann AUS, um sicherzustellen, dass
die gesamte Energie / der Strom aus dem Gerät abgeleitet
wurde.
WARNUNG
Den Fleischwolf niemals unbeaufsichtigt lassen,
während dieser läuft!
WARNUNG
Während des Betriebs niemals Lebensmittel mit
der Hand in den Schacht zur Schnecke geben.
WARNUNG
Während des Betriebs die Finger von der Schnecke
und den Schneidemessern fernhalten.
WARNUNG
Niemals bewegliche Teile berühren — dies kann
zu schweren Verletzungen führen!
WICHTIG
Ausschließlich den mitgelieferten
Stopfer verwenden!
• Gerät erst ausschalten oder in den Rückwärtsgang schalten,
wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Teile aus dem Fleischwolf erst entfernen, wenn das Gerät
ausgeschalten ist.
• Lose Haare, Kleidung oder andere lose Gegenstände
zurückbinden und lange Ärmel hochkrempeln, bevor der
Fleischwolf bedient wird.
• Krawatten, Ringe, Uhren, Armbänder oder andere Schmuck-
stücke entfernen, bevor das Gerät bedient wird.
• Gerät niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder
Netzstecker sowie nach einer Fehlfunktion bedienen.
WARNUNG
Ausschließlich das
Originalnetzkabel verwenden!
• Das Gerät nicht im Freien verwenden, es ist ausschließlich
für den Einsatz im Innenbereich bestimmt.
• Das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder Theke
hängen, mit scharfen Kanten in Berührung kommen oder
heiße Oberächen berühren lassen.
• Achte darauf, dass das Kabel nicht geknickt oder unter
dem Gerät eingeklemmt wird oder sich um den Fleischwolf
gewickelt hat.
• Niemals am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu entfernen.
• Niemals ein Verlängerungskabel verwenden. Den Stecker
immer direkt an eine geerdete Steckdose anschließen.
• Dieser Fleischwolf besitzt einen geerdeten, dreipoligen Ste-
cker, der direkt an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden muss (230 Volt, 50 Hz).
• Geerdete Stecker werden bei Elektrogeräten mit Metallge-
häuse verwendet, um den Anwender vor einem Strom-
schlag zu schützen.
DE

4 5
WARNUNG
Den Netzstecker in keinster Weise verändern
und niemals einen Erdungszapfen vom 3-poligen
Stecker abreißen. Dies führt zum Erlöschen der
Garantie und kann zu einem tödlichen
Stromschlag führen.
• Den Fleischwolf stets auf eine feste und stabile Unterlage
stellen. Es ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht zu nah
am Rand der Arbeitsplatte steht, wo es leicht weggescho-
ben werden oder herunterfallen kann.
• Das Getriebegehäuse und die Motorabdeckung können
während des Betriebs heiß werden, was völlig normal ist.
Diese Teile während des Betriebs nicht berühren.
• Um das Risiko eines unbeabsichtigten Starts zu verringern,
vergewissere dich, dass die Steuerung ausgeschaltet ist,
bevor du den Netzstecker in die Steckdose steckst.
• Beim Einlagern des Gerätes immer den Netzstecker ziehen,
andernfalls besteht Brandgefahr, insbesondere wenn das Ge-
rät die Wände oder die Türe eines Schrankes berührt.
• Den Fleischwolf niemals dort anschließen, wo Wasser in
den Aufstellbereich eindringen kann.
• Um sich vor der tödlichen Gefahr eines Stromschlags zu
schützen, den Fleischwolf niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
• Vergewissere dich, dass der Wolfvorsatz vor der Reinigung
vom Motorblock getrennt ist.
• Motorblock niemals unter ießendem Wasser abspülen.
Diesen nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Der Motorblock
verfügt über eine Beschichtung mit Anti-Fingerprint-Lack, diese
bitte keinesfalls durch Kratzen bzw. zu intensives Reinigen mit
Bürsten oder Schwämmen beschädigen.
• Den Fleischwolf niemals mit nassen Händen bedienen
oder wenn Du auf nassem Boden stehst.
• Die Verwendung von Anbauteilen oder Teilen, die nicht aus-
drücklich von Landig zugelassen sind oder von Landig für
das Gerät verkauft werden, führt zum Erlöschen der Garantie
und kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
WARNUNG
Kein aggressives
Reinigungsmittel verwenden!
• Niemals das Gerät in die Nähe eines heißen Brenners, in
einen Ofen oder in eine Spülmaschine stellen.
• Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder Scheuertücher
für die Reinigung des Wolfvorsatzes oder Motorblocks
verwenden.
• Den Fleischwolf niemals für einen anderen als den vorge-
sehenen Zweck verwenden. Details dazu auf Seite 5 unter
"Bestimmungsgemäße Verwendung".
WARNUNG
Niemals trocken arbeiten!
Schäden durch Trockenbetrieb führen zum
Erlöschen der Garantie.
• Den Fleischwolf nie länger als 10 Sekunden trocken laufen
lassen, ohne dass sich Fleisch im Gerät bendet. Die Reibung
zwischen der Schnecke und dem Fleischwolfkopf führt
zu hoher Hitze, sodass das Fleisch an der Innenseite des
Fleischwolfs festsitzen kann.
• Niemals Knochen, Nüsse oder andere harte Gegenstände
mit dem Fleischwolf mahlen.
• Zum Arbeiten einen Augenschutz bzw. eine Schutzbrille
tragen. Alltagsbrillen sind keine Schutzbrillen. Schutzbrillen
entsprechen den Anforderungen der ANSI Z87.1. Hinweis:
Zugelassene Schutzbrillen sind mit Z87 bedruckt oder
gestempelt.
• Der Hersteller lehnt jede Verantwortung im Falle einer
unsachgemäßen Verwendung des Gerätes ab. Bei un-
sachgemäßer Verwendung führt dies automatisch zum
Erlöschen der Garantie.
• Das Gerät niemals unter Einuss von Drogen oder Alkohol
verwenden.
Gewährleistung
Alle Teile des Fleischwolfs werden mit einer 2-jährigen Her-
stellergewährleistung abgedeckt. Dies gilt für Mängel, die auf
Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Deine
gesetzliche Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E
bleiben von dieser Regelung unberührt.
In der Gewährleistung nicht enthalten sind Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder unsachgemäßen Einsatz
entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
Wert des Gerätes nur geringfügig beeinussen. Darüber hinaus
übernimmt Landig für Schäden durch fehlende oder unzurei-
chende Pege keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Garantie
ebenfalls. Weitergehend sind Transportschäden, soweit Landig
dies nicht zu verantworten hat, vom Gewährleistungsanspruch
ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von Landig
oder einer oziellen Vertretung durchgeführte Reparatur entste-
hen, ist ein Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen.
Bei berechtigten Reklamationen wird Landig das mangelhafte
Produkt auf eigene Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies
Produkt austauschen. Weitere Details dazu unter:
https://www.landig.com/garantie
Haftungsbeschränkung
Sämtliche in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech-
nischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installa-
tion, den Betrieb und die Reinigung/Pege entsprechen dem
letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berück-
sichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
Bitte beachte: Aus den Angaben, Abbildungen und Beschrei-
bungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergelei-
tet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden auf-
grund von:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• technischen Veränderungen
• unsachgemäßen Reparaturen
• Verwendung nicht zugelassener Zubehör- und Ersatzteile
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Übersetzungsfeh-
ler. Verbindlich bleibt alleine der ursprüngliche deutsche Text,
in welchem Satz- und Zeichenfehler ebenfalls nicht ausge-
schlossen werden können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Du hast dich für einen hochwertigen Fleischwolf aus dem
Hause Landig entschieden. Dieses Gerät ist nicht für den tägli-
chen und intensiven Einsatz im Gewerbe- und Industriebereich
bestimmt. Bitte beachte hierzu die Angaben zur maximalen
Durchsatzleistung: 90 kg/h
Benutze das Gerät ausschließlich im Innenbereich (geschlos-
sene Räume). Mit diesem Gerät kannst Du Fleisch, Wurstwa-
ren, Geügel, Fisch, Schinken/Speck sowie Teig verarbeiten.
Zerkleiner keinesfalls harte Gegenstände wie etwa Knochen
oder gefrorene Lebensmittel.
Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz im Haushalts- und
Hobbybereich (Jagd, Fischerei, landwirtschaftliche Selbst-
vermarkter), sowie für den Einsatz im eischverarbeitenden
Kleingewerbe und ähnliche Bereiche.
Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Von diesem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung erhebliche Gefahren ausgehen!
• Gerät ausschließlich gemäß Bestimmung verwenden.
• Halte zwingend die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen ein.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das
Risiko trägt allein der Benutzer des Gerätes.
Wichtig beim Auspacken
Beim Auspacken des Gerätes gehe bitte wie folgt vor: Nimm
das Gerät aus dem Karton. Entferne alle Verpackungsanteile
und falls vorhanden Aufkleber am Gerät. Bitte nicht das Typen-
schild entfernen!
Vor dem Erstgebrauch
Sämtliche Einzelteile gründlich mit Spülmittel und warmem
Wasser reinigen, um diese von eventuellen Produktionsrück-
ständen zu befreien. Siehe hierzu auch “Reinigung”.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes ist
beim Aufstellen Folgendes zu beachten:
Der Gerätestandort / die Oberäche, auf der das Gerät steht,
muss eben (waagrecht), stabil, rutschfest und hitzebeständig
sein sowie eine ausreichende Tragkraft für das Gerät besitzen.
Das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder feuchten Umge-
bung aufstellen.
Aufstellort so auswählen, dass Kinder nicht an bewegliche Teile
kommen. Auch lose Teile, wie das Messer des Fleischwolfs, sind
von Kindern fernzuhalten. Das Gerät ist zudem nicht für den Ein-
bau in eine Wand oder einen Einbauschrank vorgesehen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, sodass die An-
schlussleitung im Notfall schnell abgezogen werden kann.
DE

6 7
325 mm
165 mm
Betrieb zur Fleischverarbeitung
Einfüllschale
Schnellverschluss
Wolfvorsatz
Schnecke
Betrieb zur Wurstverarbeitung
Einfüllschale
Schnellverschluss
Wolfvorsatz
Schnecke
Produktübersicht
Abmessung & Gerätebeschreibung
Wolfvorsatz
Einfüllschale
Schnellverschluss
rutschhemmende Füße
Motorblock
Verschlussring
Lochscheibe
Drehschalter 365 mm
Lieferumfang
1 x Wolfvorsatz
1 x Einfüllschale
1 x Motorblock
1 x Verschlussring
1 x Schnecke
1 x Stopfer
1 x Wurstfülltrichter
1 x Kreuzmesser
1x Kibbeh Aufsatz
3 x Lochscheiben (3 + 5 + 8 mm)
Betrieb zur Kibbeh-Herstellung
Einfüllschale
Schnellverschluss
Wolfvorsatz
Kreuzmesser
Lochscheibe
Verschlussring
Kreuzmesser
Lochscheibe
Wurstfülltrichter
Verschlussring
Schnecke
Kibbeh Aufsatz
Verschlussring
DE
Art. Nr.: FL0050 FL0051 FL0052

8 9
Funktionen des Drehschalters
Mit dem Drehschalter werden die verschiedenen Betriebs-
modi ausgewählt:
Position 0:
Der Fleischwolf bendet sich im Stand-by-Modus.
Drehschalter von Position 0 auf Position 1 drehen, um die
erste Vorwärts-Geschwindigkeitsstufe auszuwählen.
Position 1:
Die erste Geschwindigkeitsstufe wird für folgenden Einsatz
empfohlen:
• um kleine Mengen an Fleisch zu wolfen
• zum Einsatz als Wurstfüller
• zum Einsatz zur Kibbeh-Herstellung
Drehschalter von Position 1 auf Position 2 stellen, um die
zweite Vorwärts-Geschwindigkeitsstufe auszuwählen.
Position 2:
Die zweite Geschwindigkeitsstufe wird für den klassischen
Einsatz als Fleischwolf empfohlen.
Drehschalter auf die Position drehen, um den Rückwärts-
gang auszuwählen.
Position :
Der Rückwärtsgang wird für folgende Einsätze empfohlen:
• Verschlussring öffnen und die Lochscheibe und das
Kreuzmesser entfernen. Den Drehschalter für 1 Sekunde
auf Position stellen, damit die Schnecke automatisch
ausgeworfen wird.
• Zum Entfernen einer Verstopfung oder bei einer Geräte-
Blockierung. Den Drehschalter auf die Position 0 drehen,
kurz warten und den Drehschalter auf die Position
drehen. Der Fleischwolf räumt die Schnecke wieder frei.
Montage Wolfvorsatz
WARNUNG
Vor dem Zusammenbau darauf achten, dass
der Netzstecker nicht eingesteckt ist!
• Den Verriegelungsgriff am Schnellverschluss nach
oben drücken und den Wolfvorsatz bis zum Einlass
senkrecht einführen. Der Wolfvorsatz muss vollständig im
Schnellverschluss sitzen, um den Verriegelungsgriff
nach unten zu drücken.
• Den Verriegelungsgriff bis zur vertikalen Position am
Schnellverschluss im Uhrzeigersinn drücken/schieben.
• Schnecke einsetzen, dabei Schneckenwelle mit der
Antriebswelle des Motorblocks ausrichten. Schnecke dazu
leicht im Uhrzeigersinn drehen, bis sie in die Vertiefung
rutscht.
• Kreuzmesser auf den viereckigen Stutzen der Schnecke
setzten . Die ache Seite zeigt in Richtung Wolfsvorsatz-
Ausgang. Hinweis: Das Messer passt nur in einer Richtung
auf den Stutzen der Schnecke.
• Gewünschte Lochscheibengröße einsetzen. Die Kerben im
Wolfvorsatz und die Kanten in der Lochscheibe müssen im
Wolfgehäuse an der richtigen Stelle einrasten.
Tipp: Für ein dauerhaft perfektes Schnittbild, für jede Loch-
scheibengröße jeweils ein eigenes Kreuzmesser verwenden.
• Verschlussring des Wolfvorsatzes im Uhrzeigersinn
schließen, bis dieser die Teile innen leicht xiert.
• Einfüllschale oben in den Einfüllstutzen des Wolfvorsat-
zes einsetzen und nach unten drücken, bis diese fest sitzt.
Einsatz als Fleischwolf
• Netzstecker in die Steckdose stecken, Drehschalter auf die
Position 0 drehen, das Gerät ist jetzt im Stand-by-Modus.
• Einen praktischen Landig Edelstahl Bottich unter den Aus-
gang des Wolfvorsatzes stellen, um das Hack aufzufangen.
Tipp: Die zu verarbeitenden Lebensmittel müssen gut gekühlt
oder leicht angefroren sein. Für ein optimales Ergebnis, Fleisch
in Würfel mit ca. 3-4 cm Kantenlänge schneiden.
Tipp: Das beste Ergebnis für sehr feines Brät erhält man, indem
man zunächt eine grobe Lochscheibe (bspw. 8 mm) und an-
schließend eine feine Lochscheibe verwendet (bspw. 3 mm).
• Gerät durch Betätigen des Drehschalters starten. Dreh-
schalter von der Position 0 auf die Position 1 drehen, um
die erste Vorwärts-Geschwindigkeitsstufe auszuwählen.
Nach einigen Sekunden den Drehschalter von Position 1
auf die Position 2 drehen.
• Ausschließlich den Stopfer verwenden, um Fleisch/
Lebensmittel in den Füllstutzen zu geben. Dabei nicht zu
stark drücken, das Gerät zieht das Fleisch nahezu von
selbst durch.
WARNUNG
Den Stopfer verwenden, um die Masse in den
Füllstutzen zu drücken, nicht den Finger oder ein
anderes Objekt.
WARNUNG
Den Fleischwolf nie ohne Fleisch laufen lassen!
DE

10 11
Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Fleisch
fungiert beim Durchlaufen des Fleischwolfs als
Schmiermittel. Wenn kein Fleisch mehr vorhanden
ist, den Fleischwolf sofort ausschalten.
• Nach Beendigung des Wolfvorgangs das Gerät ausschalten,
indem der Drehschalter von Position 2 schrittweise auf Posi-
tion 0 gedreht wird.
Bevor das Gerät gereinigt wird, unbedingt den Netzstecker
ziehen. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge
zur zuvor geschilderten Montage des Fleischwolfs.
Einsatz als Wurstfüller
• Vorgehensweise identisch mit der "Montage Wolfvorsatz"
als Fleischwolf (siehe Seite 8), einzig wird vor dem
Verschlussring, der Wurstfülltrichter eingesetzt.
Tipp: Auch wenn eine Person die Wurst mit dem Fleischwolf
befüllen könnte, empehlt es sich, diesen Vorgang zu zweit
durchzuführen. Alternative: Landig Fußpedal verwenden.
• Das zu verarbeitende Wurstbrät muss gekühlt sein. Die
Einfüllschale dabei nicht übermäßig mit Brät befüllen. Der
Schacht zur Schnecke muss stets frei bleiben, um eine
gute Kontrolle zu haben.
• Wursthülle über den Fülltrichter schieben, 10 - 15 cm der
Wursthülle am Ende des Fülltrichters herausziehen und
einen Knoten in das Ende der Hülle machen.
Tipp: Für ein besseres Ergebnis den Kunst- oder Naturdarm
vorab für ca. 10 Minuten in lauwarmes Wasser legen.
• Gerät durch Betätigen des Drehschalters starten. Dreh-
schalter von der Position 0 auf die Position 1 drehen, um
die erste Vorwärts-Geschwindigkeitsstufe auszuwählen.
• Masse vorsichtig in den Füllstutzen füllen.
• Eine Person bedient den Fleischwolf und schiebt Fleisch
mit dem Stopfer in den Schacht, während die andere Per-
son die Ausgabe in die Wursthülle steuert.
• Den gefüllten Darm / die gefüllte Wursthülle während des
Füllvorgangs vorsichtig auf eine saubere, trockene Oberä-
che legen. Die letzten 10—15 cm des Darms nicht befüllen.
Tipp: Den Darm langsam füllen, um Lufteinschlüsse zu vermei-
den. Sollten dennoch Luftblasen in der Wurst sichtbar sein, mit
dem Landig Wurststupfer in den Darm stechen.
• Nachdem die gesamte Länge des Darms gefüllt ist, das
offene Ende zudrehen und verschnüren.
• Auf Wunsch zu einzelnen Gliedern verdrehen.
• Nach Beendigung des Vorgangs das Gerät ausschalten,
indem der Drehschalter von Position 1 in die Position 0
gedreht wird.
Entsorgungshinweise
Dieses Produkt darf nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektronischem Haushaltsabfall abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
recycelbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen oder
anderweitigen Verwertung von Altgeräten leistest Du einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte frag bei
Deiner Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsor-
gungsstelle.
WEEE-Reg.-Nr. DE 86929896
Kundendienst
Wenn Dein Landig Fleischwolf einen Defekt aufweist, wende
Dich bitte an Deinen Fachhändler oder an den Landig Kunden-
dienst unter +49 7581 90430 oder sende eine E-Mail an
WICHTIG
Aluminiumteile (Schnecke & Fleischwolf-
Vorsatz) von Hand waschen und
nicht in die Spülmaschine geben!
Einsatz zur Kibbeh-Herstellung
• Vorgehensweise identisch mit der "Montage Wolfvorsatz" als
Fleischwolf (siehe Seite 8), einzig die Lochscheibe vor dem
Verschlussring wird ersetzt durch den Kibbeh-Aufsatz .
Info: Kibbeh ist ein traditionelles Gericht aus dem Nahen Osten.
Kibbeh sind orientalische Bulgur-Hack-Bällchen. Die Bällchen
bestehen aus Bulgur, die mit Hackeisch und Zwiebeln durch
den Fleischwolf gedreht werden. Der Kibbeh-Aufsatz verleiht
den Bällchen ihre traditionelle Eiform, die einzelnen Bällchen
werden im Anschluss frittiert.
Reinigung, Wartung und Lagerung
WARNUNG
Vor der Reinigung ist sicherzustellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen ist.
• Den Verriegelungsgriff am Schnellverschluss nach unten
drücken und den Wolfvorsatz aus dem Schnellverschluss
herausziehen.
• Wolfvorsatz zerlegen und gründlich in heißem Seifenwasser von
Hand waschen.
• Darauf achten, dass alle Oberächen von Fett und Öl befreit
werden. Alle Teile vor dem Zusammenbauen gründlich
spülen und abtrocknen.
WICHTIG
Das Gerät sofort nach Gebrauch reinigen.
WARNUNG
Den Motor nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen!
• Den Motorblock ausschließlich mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Pegehinweis: Vor und nach jedem Gebrauch die Lochschei-
ben und das Messer mit einem lebensmittelechten Silikon-
spray einschmieren.
DE

12 13
EN
Instructions for use

14 15
Contents Page
Mince, just glorious! 14
The new mincer pack 14
Information about these instructions for use 14
Safety instructions and warnings 15
Warranty 16
Limitation of liability 17
Intended use 17
Important when unpacking 17
Before rst use 17
Requirements for the installation location 17
Product overview 18
Dimensions & device description 18
Scope of delivery 18
Meat processing operation 19
Sausage processing operation 19
Making Kibbeh 19
Assembly of the mincer attachment 20
Use as a meat mincer 20
Overload protection 21
Use as a sausage ller 22
Use for making Kibbeh 23
Cleaning, maintenance and storage 23
Disposal information 23
Customer service 23
Mince, just glorious!
The right meat mincer opens up new possibilities for preparing
venison, because minced game meat is versatile and something
for true gourmets. Making full use of the game is what counts
here, because unpopular venison parts such as neck, shoulder,
sections of ribs or, of course, whole pieces of the leg can also
be used for this purpose. Good to know: Game can generally be
processed like conventional meat. However, due to the lower
fat content of the meat mass, it is advisable to add a certain
amount of fat from domestic pig or wild boar. This makes for a
juicy taste and better binding. The great feature: With the asso-
ciated sausage lling funnel, the meat mincer can also be ideally
used as a sausage ller.
The new mincer pack
Developed from decades of experience in the eld of meat
processing, with an eye for important details. For precise and
hygienic work with maximum eciency.
Good hunting and good luck!
Aaron, Andreas, Christian und Manfred Landig
Information about these
instructions for use
These instructions for use provide you with important informa-
tion on commissioning, safety, intended use and maintenance
of the Landig mincer series.
Please ensure that these instructions are always available on
the device so that everyone who works with them always has
access to them. These instructions are particularly necessary
for these activities:
• Commissioning
• Operation
• Cleaning the device
• Troubleshooting
Please keep these instructions for use and pass them on to the
new owner if you sell the device. In addition, these instructions
for use cannot take into account every conceivable aspect. For
further information or problems that are not dealt with in these
instructions or not dealt with in sucient detail, please contact
Landig Customer Service or your specialist dealer.
Safety instructions and warnings
Always follow these basic safety precautions when using
electrical equipment:
IMPORTANT
Read these instructions for use as well as all warning
notices and labels on the device carefully!
Check the scope of delivery
for damage!
• Before using the meat mincer, check that all parts are working
properly and that they are performing their intended functions.
Check the alignment of the moving parts, the jamming of the
moving parts, the assembly and any other conditions that may
affect the operation.
• If parts, the power cable or the mincer attachment or
motorare damaged, call customer service (see customer
service page 23).
• Always pull the power plug out of the socket when you are
not using the device.
• Also, always pull the power plug out of the socket before
attaching or removing parts or accessories and before
cleaning. Caution! There is an increased risk of injury!
• After unplugging the power cable, turn the power switch
ON and then OFF to ensure that all power has been dissi-
pated from the device.
WARNING
Never leave the meat mincer unattended
while it is running!
WARNING
Never put food into the chute to the auger
by hand during operation!
WARNING
Keep your ngers away from the auger and
cutting blades during operation!
WARNING
Never touch moving parts - this can lead
to serious injuries!
IMPORTANT
Only use the pusher supplied!
• Wait until all moving parts have come to a standstill and
switch off the device before removing any part from the meat
mincer or switching the meat mincer into reverse operation.
• Tie back any loose hair, clothing or other loose items and
roll up long sleeves before operating the meat mincer.
• Remove ties, rings, watches, bracelets or other jewellery
before operating the device.
• Never operate the device with a damaged cable or plug or
after a malfunction.
WARNING
Use only the original power cable!
• Do not use the device outdoors, it is only intended for
indoor use.
• Do not let the cable hang over the edge of a table or coun-
ter, touch sharp edges, or touch hot surfaces.
• Make sure that the cable is not kinked or pinched under the
appliance or that it is wrapped around the meat mincer.
• Never pull on the power cable to remove the plug from the
socket.
• Never use an extension cable. Always connect the plug
directly to a grounded socket.
This meat mincer has a grounded, three-pin plug that must
be plugged directly into a grounded socket (230 volts, 50 Hz).
• Grounded plugs are used in electrical equipment with a
metal housing to protect the user from electrocution.
WARNING
Do not modify the plug in any way and never
tear off a grounding pin from the 3-pin plug.
Doing so will void your warranty and could
result in electrocution.
EN

16 17
• Always place the meat mincer on a rm and stable surface.
Make sure that the device is not near the edge of the work-
top where it can easily be pushed away or fall.
• The gearbox case and motor cover can get hot during op-
eration, which is normal. Do not touch these parts during
operation.
• To reduce the risk of accidental start-up, make sure that
the controller is switched off before inserting the plug into
the socket.
• When storing the device, always pull the plug out of the
socket, otherwise there is a risk of re, especially if the device
touches the walls or the door of the cabinet.
• Never connect the meat mincer where water can get into
the set-up area.
• To protect yourself from the risk of fatal electrocution,
never immerse the meat mincer in water or other liquids.
• Make sure that the mincer attachment is disconnected
from the motor block before cleaning.
• Never rinse the motor block under running water; only use
a damp cloth to clean it. The motor block has an anti-n-
gerprint nish, please do not damage it by scratching it or
cleaning it too intensively with brushes or sponges.
• Never operate the meat mincer with wet hands or when
you are standing on a wet oor.
• The use of attachments or parts not expressly sold for the
device or sold by Landig will void the warranty and could
result in re, electrocution or injury.
WARNING
Do not use any aggressive
cleaning agents!
• Never place the device near a hot burner, in an oven or in a
dishwasher.
• Never use abrasive cleaning agents or abrasive cloths to
clean the mincer attachment or the motor block.
• Never use the meat mincer for any purpose other than that
for which it was intended. Details see page 17 (intended Use).
WARNING
Never work dry!
Damage caused by dry operation will
void the guarantee.
• Never let the meat mincer run dry for more than 10
seconds without meat in the device. The friction between
the auger and the meat mincer head creates high heat,
which can cause the meat to stick to the inside of the meat
mincer.
• Never try to grind bones, nuts or other hard objects.
• Wear eye protection, e.g. protective goggles, when
working. Everyday glasses are not protective goggles.
Protective goggles meet the requirements of ANSI Z87.1.
Note: Approved protective goggles are printed or stamped
with Z87.
• The manufacturer declines all responsibility in the event
of improper use of the device. Improper use will automati-
cally void the guarantee.
• Never use the device while under the inuence of drugs or
alcohol.
Warranty
All other parts of the meat mincer are covered by a 2-year
manufacturer’s warranty for defects that can be traced
back to manufacturing and material defects. Your statutory
warranty claims according to § 439 ff. German Civil Code-E
remain unaffected by this regulation.
The warranty does not include damage caused by improper
handling or use, or defects that only marginally affect the
function or value of the device. In addition, Landig assumes
no liability for damage caused by lack of or inadequate main-
tenance. In this case the guarantee is also void. In addition,
damage in transit is excluded from the warranty claim insofar
as Landig is not responsible for this. A warranty claim is
excluded for damage caused by repairs not carried out by
Landig or an ocial agency.
In the event of justied complaints, Landig will either repair
the defective product at its own discretion or replace it with a
defect-free product. Further details can be found at:
https://www.landig.com/garantie
Limitation of liability
All technical information, data and instructions for instal-
lation, operation and cleaning / care contained in these
instructions for use correspond to the latest status at the
time of printing and are based on our previous experience
and knowledge to the best of our knowledge. Please note
that no claims can be derived from the information, images
and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no liability for damage due to:
• failure to follow the instructions
• improper use
• technical modications
• improper repairs
• use of unapproved spare parts
The manufacturer assumes no liability for translation errors.
Only the original German text remains binding, in which punc-
tuation and character errors cannot be ruled out either.
Intended use
You have chosen a high-quality Landig meat mincer. This de-
vice is not intended for intensive daily use in commercial and
industrial areas. Please note the information on the maximum
Throughput: 90 kg/h.
Only use the device indoors (closed rooms). You can use this
device to process meat, sausage products, poultry, sh, ham/
bacon and dough. Never crush hard objects such as bones or
frozen food.
The device is intended for use in the household and hobby
area (hunting, shing, agricultural self-marketing), as well
as for use in small meat processing businesses and similar
areas. Any other use that goes beyond this is considered
improper use.
This device can pose considerable dangers if it is not used
as intended!
• Use the device only as intended!
• It is imperative that you adhere to the procedures described
in these instructions
Claims of any kind due to damage resulting from improper
use are excluded. The user of the device bears the sole risk.
Important when unpacking
To unpack the device, please proceed as follows: Take the
device out of the box. Remove all packaging and anystickers
on the device. Do not remove the type plate!
Before rst use
Thoroughly clean all individual parts with washing-up liquidand
warm water to free them from any production residues. See
also “Cleaning”.
Requirements for the installation
location
For safe and error-free operation of the device, the following
must be observed when setting up:
The device location / the surface on which the device stands
must be level (horizontal), stable, non-slip and heat-resistant
and have sucient load-bearing capacity for the device. Do not
place the device in a hot, wet or humid environment.
Select the installation location so that children cannot reach
moving parts. Also keep loose parts like the blade of the meat
mincer out of the reach of children. The device is also not
intended for installation in a wall or a built-in cabinet.
The socket must be easily accessible so that the connection
cable can be pulled out quickly in an emergency.
EN

18 19
325 mm
165 mm
Meat processing operation
Filler tray
Quick-release
Mincer attachment
Auger
Sausage processing operation
Filler tray
Quick-release
Mincer attachment
Auger
Product overview
Dimensions & device description
Mincer attachment
Filler tray
Quick-release
Anti-slip feet
Motor block
Locking ring
Perforated disc
Rotary switch 365 mm
Scope of delivery
1 x Mincer attachment
1 x Filler tray
1 x Motor block
1 x Locking ring
1 x Auger
1 x Pusher
1 x Sausage lling funnel
1 x Wing blade
1x Kibbeh attachment
3 x perforated discs (3 + 5 + 8 mm)
Making Kibbeh
Filler tray
Quick-release
Mincer attachment
Wing blade
Perforated disc
Locking ring
Wing blade
Perforated disc
Sausage lling funnel
Locking ring
Auger
Kibbeh attachment
Locking ring
EN
Product no.: FL0050 FL0051 FL0052

20 21
Functions of the rotary switch
The rotary switch is used to select the different operating
modes:
Position 0:
The meat mincer is in standby mode.
Rotate the rotary switch from position 0 to position 1 to use
the rst forward speed.
Position 1:
The rst speed is recommended for the following uses:
• grinding small quantities of meat
• use as a sausage ller
• use for making Kibbeh
Rotate the rotary switch from position 1 to position 2 to use
the second forward speed.
Position 2:
The second speed is recommended for the classic use as a
meat grinder.
Rotate the rotary switch to the position to use the reverse
gear.
Position :
The reverse gear is recommended for the following uses:
• Open the locking ring and remove the perforated disk and
the cross blade. Set the rotary switch to the position for
1 second so that the worm is automatically ejected.
• To remove a blockage or in case of equipment blockage.
Turn the rotary switch to position 0, wait briey, and then
turn the rotary switch to the position. The meat grinder
will clear the worm again.
Assembly of the mincer attachment
WARNING
Before assembling, make sure that the device
is not plugged in!
• Press the locking handle on the quick-release up-
wards and insert the mincer attachment vertically into
the inlet. The mincer attachment must be fully seated in the
quick-release to push down the locking handle.
• Push the locking handle clockwise to the vertical posi-
tion on the quick-release .
• Insert the auger , aligning the auger shaft with the drive
shaft of the motor block. To do so, turn the screw slightly
clockwise until it slips into the recess.
• Place the wing blade on the square nozzle of the auger .
The at side points in the direction of the mincer attach-
ment outlet. Note: The blade only ts in one direction on
the nozzle of the auger.
• Insert the required perforated disc size. The notche on the
mincer attachment and the edges of the perforated disc
must snap into place in the correct location in the mincer
housing.
Tip: for a long-lasting perfect cut, use a separate wing blade
for each perforated disc size
• Close the locking ring of the mincer attachment clock-
wise until it lightly secures the parts inside.
• Insert the ller tray into the ller neck of the mincer
attachment and press it down until it is rmly seated.
Use as a meat mincer
• Insert the plug into the socket, the device is now in stand-
by mode.
• Place a practical Landig stainless steel tub under the outlet
of the meat grinder attachment to collect the ground meat.
Tip: The food to be processed must be well chilled or slightly
frozen. For optimal results, cut the meat into cubes with edges
of approximately 3-4 cm.
Tip: The best result for very ne minced meat is achieved by
using a coarse perforated disc (e.g. 8 mm) rst and then a ne
perforated disc (e.g. 3 mm).
• Start the device by pressing the rotary switch. Turn the
rotary switch from position 0 to position 1 to use the rst
forward speed. After a few seconds, turn the rotary switch
from position 1 to position 2.
• Only use the pusher to put meat/food into the lling nozzle,
do not press too hard, the device pulls the meat through
almost effortlessly.
WARNING
Only use the pusher to push the mass into the
chute, not with your nger or any other object!
WARNING
Never run the meat mincer without meat! This can
lead to damage of the device. Meat becomes a
lubricant as it passes through the meat mincer.
When you run out of meat, switch off the meat
mincer immediately.
EN

22 23
• After nishing the grinding process, turn off the device using
the on/off switch by gradually turning the rotary switch from
position 2 to position 0.
Before cleaning the device, it is essential to pull the plug out
of the socket. The disassembly takes place in reverse.
Use as a sausage ller
• The procedure is identical to the assembly of the mincer
attachment as a meat mincer (see page 20), only the sau-
sage lling funnel is inserted before the locking ring.
Tip: Even if one person can ll the sausage with the meat
mincer, it is advisable to carry out this process with two people.
Alternative: Use Landig foot pedal from accessories.
• The sausage meat to be processed must be chilled. Do not
overll the ller tray with meat, the chute to the auger must
always remain free in order to have good control.
• Slide a sausage skin over the lling funnel. Pull out 10-15 cm
of the sausage skin at the end of the lling funnel and tie a
knot in the end of the skin.
Tip: For a better result, put the articial or natural skin in
lukewarm water for about 10 minutes in advance.
• Start the device by operating the rotary switch. Turn the
rotary switch from position 0 to position 1 to use the rst
forward speed.
• Now carefully ll the mass into the lling chute.
• One person operates the meat mincer and pushes meat
into the chute with the pusher, while the other person con-
trols the output into the sausage skin.
• When the sausage meat lls the skin / sausage sleeve,
carefully place it on a clean, dry surface. Do not ll the last
10-15 cm of the skin.
Tip: Fill the skin slowly to avoid air pockets. Should air bubbles
be visible in the sausage, prick the skin with the “Landig sau-
sage poker”, the small holes will then close by themselves.
• After the entire length of the skin has been lled, twist and
tie the open end.
• Twist into individual sections if desired.
• After nishing the grinding process, turn off the device
using the on/off switch by turning the rotary switch from
position 1 to position 0.
Use for making Kibbeh
• The Procedure is identical to the assembly mincer attach-
ment as a meat grinder (see page 20), only the perforated
Disposal information
This product must not be disposed
of with normal household waste,
but must be taken to a collection
point for the recycling of household
electronic waste. This is indicated by the symbol on the
product and in the instructions for use. The materials are
recyclable according to their labelling. By reusing, material or
other recycling of old devices, you are making an important
contribution to protecting our environment. Please ask your
local authority about the disposal point responsible.
WEEE-Reg.-Nr. DE 86929896
Customer service
If your Landig meat mincer is defective, please contact your spe-
cialist dealer or Landig Customer Service on +49 7581 90430 or
IMPORTANT
The aluminum parts (feeder & mincer
attachment) are made for hand wash only and
not for your dishwasher!
disc in front of the locking ring is replaced by the Kibbeh
attachment .
Info: Kibbeh are oriental bulgur-meatballs. The balls are made
of bulgur that is minced with meat and onions using the meat
grinder. The Kibbeh attachment gives the balls their traditional
egg shape, and the individual balls are then fried.
Cleaning, maintenance and storage
WARNING
Before cleaning, make sure that the device is
switched off and the power plug is unplugged.
• Press down the locking handle on the quick release and pull
the mincer attachment out of the quick release.
• Disassemble the mincer attachment and wash thoroughly by
hand in hot soapy water.
• Ensure that all surfaces are free of grease and oil. Rinse
and dry all parts thoroughly before reassembling.
IMPORTANT
Make sure that you clean the device immediately
after use.
WARNING
Do not immerse the motor in water or
other liquids!
• Use only a damp cloth on the motor block to clean it.
Care information: Lubricate the mincer attachment, the auger,
the perforated discs and the blade with a food-safe silicone
spray before and after each use.
EN

www.facebook.com/landig.wildkuehlung www.instagram.com/landig.wildkuehlung
Stand: April 2023
Art. Nr. WZ0025
Landig + Lava GmbH & Co. KG
Mackstrasse 90 – 88348 Bad Saulgau – Germany
Tel.: +49 7581 90430 – Email: [email protected]
Web: www.landig.com
Table of contents
Languages:
Other Landig Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Teka
Teka RVI 30097 GBK user manual

Aroma Professional
Aroma Professional APC-805SB instruction manual

SEVERIN
SEVERIN SV 2450 Instructions for use

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan Lyric 55 G Series Installation and servicing instructions

Cuisinart
Cuisinart PrepExpress SSL-100C Instruction booklet and recipe booklet

AEG
AEG BS9314001 user manual