manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Landmann
  6. •
  7. Grill
  8. •
  9. Landmann GRILLCHEF User manual

Landmann GRILLCHEF User manual

Version: 0534de-uk-fr-ita-hu
dated: #399-2011
edition: 05/11cd
k Montage- und Betriebsanleitung
t Assembly Instruction
p Instructions de montage
C Istruzioni di montaggio
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
M5x12
5x
M5
5x
1 2
Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.com
United Kingdom Landmann® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday toThursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: [email protected], internet: www.landmann.co.uk
France Landmann France S.A.S.U.
7, Rue de la Barre F-86500 Montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-Mail: [email protected],Web site: www.landmannfrance.com
Italiy La preghiamo di rivolgersi all’ucio tedesco.
Hungary Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
k
t
H
p
C
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Allgemeine Sicherheitshinweise
k
Vorwort
Bevor Sie den GRILLCHEF Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Sie werden schnell feststellen:
Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von
grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen dabei alle
Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden.
Nur für den privaten Gebrauch!
Sicherer Betrieb des Grillgerätes
Vor Erstgebrauch muss der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt
werden.
Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen
Montage
Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und
befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Sie sich
ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor
eine ebene Arbeitsäche von etwa zwei bis drei Quadratmetern.
Entnehmen Sie das Gerät aus derVerpackung! Legen Sie sich die
Teile und das benötigteWerkzeug in Grinähe bereit.
Beachten Sie bitte: Ziehen Sie erst nach Beendigung der
Montage alle Schraubverbindungen fest an. Ansonsten kann es
zu unerwünschten Spannungen kommen.
HinweisezumsicherenBetriebdesGrillgerätes
Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem
Untergrund stehen.
NichtingeschlossenenRäumenbenutzen,oderaufüberdachten
Flächen.
Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B.
LANDMANN-Feststoanzünder).
Der Brennstobehälter hat einFassungsvermögenvon ca.0,5 kg.
Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten aufgeheizt
werden.
Anzünden des Brennstoes
WARNUNG vor Verbrennung!
Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch
Verpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen
kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche
Verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoanzünder. Der Grill
muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund
stehen.
1. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN,
wie LANDMANN-Holzkohle, LANDMANN-Briketts und
LANDMANN-Feststoanzünder.
2. Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der
Feuerschüssel auf.
3. Zünden Sie ein bis zwei Feststoanzünder mit einem
Streichholz an. Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht
Holzkohle bzw. Briketts.
4. Lassen Sie die Feststoanzünder 2 bis 4 Minuten brennen.
Füllen Sie danach die Feuerschüssel langsam mit Holzkohle
bzw. Briketts.
5. Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf dem
Brenngut. Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen
Sie das Brenngut, mit einem geeigneten Metall-Werkzeug,
gleichmäßig in der Feuerschüssel .
6. Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen
Sie mit dem Grillen.
Reinigung / Pege
WARNUNG vor Verbrennung!
Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. Benutzen
Sie niemals Wasser, um den heißen Grill abzuschrecken. Es
kommt sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen.
Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine
gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein
Scheuermittel.
1. Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser
mit einem handelsüblichen Spülmittel.
2. Sind die emaillierten Teile stärker beschmutzt,
verwenden Sie einen handelsüblichen Emailreiniger
(Backofenreiniger). Beachten Sie die Anweisung des
Herstellers des anzuwendenden Mittels.
3. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem
rostfreiem Putzkissen.
Umwelthinweise &Entsorgungsmaßnahmen
Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei
der Entsorgung von Reststoen. Entsorgen Sie den Restabfall
grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw.
nichtbrennbaren Materialien.
Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung.
Gewährleistung
Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst
Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich
auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz
verschlissener Teile (Feuerschüssel, Grillrost) und Sonstiges sind
nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei falscher
Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich
welcher Art, am Grill vorgenommen wurden.
WARNUNG vor Verbrennung!
•Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen, da er sonst umkippen kann.
•ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
•Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Grillzange .
•Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen.
•VORSICHT! Zum Anzünden oderWiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden!
•VORSICHT! Nur Anzündhilfen entsprechend der Europäischen Norm für Anzündhilfen (EN 1860-3) verwenden!
•Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
WARNUNG vor Erstickung!
•Nicht in geschlossenen Räumen benutzen! GEFAHR für Kinder und Haustiere!
•Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt.
•ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
Preface
Please read this assembly and operation manual carefully before
you start using your GRILLCHEF barbecue.
You will quickly determine:
How easy and simple the assembly and operation processes are.
Proper utilisation
The barbeque may only be used for preparing suitable foods. All
requirements of this assembly and operation manual must be
complied with.
Only for private use!
Safe operation of the barbecue
The barbecue should be heated up for approximately 30 minutes
before it is used for the rst time.
General information for successful assembly
Please read the assembly instructions carefully and follow the
safety precautions. Allow sucient time for assembly. Before
starting assembly, clear an area measuring approximately two
to three square metres. Remove the item from the packaging!
Lay out all of the parts and any necessary tools so that they are
within easy reach.
Please note: Only tighten all of the screw connections rmly
when you have nished assembly. Otherwise this can result in
unwanted tension.
Information for safe operation of the barbecue
The barbecue must be positioned on a stable and secure surface
when it is in use.
Do not use in enclosed areas or on covered areas.
Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid
relighters).
The fuel container has a capacity of approximately 0,5 kg.
The barbecue should be heated up for approximately 30 minutes
before it is used for the rst time.
Igniting the fuel
WARNING - risk of burning!
When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can
develop as a result of deagration. You should therefore only
use harmless fuel, such as relighters. The barbecue must be
positioned on a stable and secure surface when it is in use.
1. Use quality products from LANDMANN, such as LANDMANN
charcoal, LANDMANN briquettes and LANDMANN solid
relighters.
2. Stack some of the charcoal or briquettes in the re bowl.
3. Ignite one or two solid relighters using a long match.
Place these relighters on top of the layer of charcoal or
briquettes.
4. Allow the solid relighters to burn for 2 to 4 minutes. Then
ll the re bowl slowly with charcoal or briquettes.
5. A white layer of ash should develop on the fuel after
approximately 15 to 20 minutes. This indicates that the
optimal grilling condition has been reached. Distribute the
fuel evenly in the re bowl using a suitable metal tool.
6. Insert the greased grill and then you can start barbecuing.
Cleaning / care
WARNING - risk of burning!
Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it.
Never use water to quench the hot barbecue.This could result in
burning or scalding.
Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful
appearance of the barbecue. Do not use any scouring agents.
1. Arinsingclothand somewaterwith acommercialdetergent
is sucient for the normal cleaning process.
2. If the enamelled parts are heavily soiled, use a commercial
enamel cleaning agent (oven cleaner). Observe the
manufacturer‘s instructions for the cleaning agent being
used.
3. Clean the grill using some washing-up liquid and a rust
proof cleaning pad.
Environmental Protection & Disposal
Pay attention to cleanliness when using the barbecue and
dispose of waste in a clean and safe manner. As a general rule,
only dispose of waste in designated metal or non-ammable
containers.
The local regulations for disposal apply.
Warranty
We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of two
years, starting with the date of purchase, please provide proof
of purchase. The warranty includes manufacturing deciencies
and defective parts; it extends to the replacement of these
parts. Costs for postage, assembly, replacement of worn parts
(re bowl, cooking grill) and other costs are not covered by this
guarantee.The warranty lapses in case of mishandling and if any
kind of unauthorized use.
General safety precautions
WARNING - risk of burning!
•The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use, otherwise it may tip over.
•CAUTION!This barbecue becomes very hot and should not be moved while it is being used!
•Wear oven gloves or use grilling tongs when barbecuing .
•Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it.
•CAUTION! Do not use any spirits or petrol to ignite or re-ignite the re!
•CAUTION! Only use relighters that correspond to the European Standard for relighters (EN 1860-3)!
•Never use water to extinguish the charcoal.
WARNING - risk of suocation!
•Do not use in enclosed areas! DANGER to children and pets!
•Never leave the hot barbecue unattended.
•WARNING! Keep children and pets at a safe distance!
t
C
Prefazione
Primadiusaregrill dellaGRILLCHEF,vi preghiamodi leggere
attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio.
Immediatamente sarà evidente che:
il montaggio e l‘uso sono facili e semplici.
Uso regolamentare
Il grill può essere impiegato esclusivamente per la preparazione
di pietanze da cuocere con il grill. Devono essere rispettate tutte
le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni.
Solo per uso privato!
Funzionamento sicuro del grill
Prima di utilizzare per la prima volta il grill, occorre farlo
riscaldare per 30 minuti.
Indicazioni generali per un montaggio senza
problemi
Si prega di leggere attentamente le indicazioni di montaggio
ed osservare le avvertenze di sicurezza. Prendetevi suciente
tempo per il montaggio. Predisporre prima una supercie
di lavoro piana di circa due o tre metri quadrati. Estrarre
l'apparecchio dalla confezione! Preparare i componenti e gli
utensili necessari per il montaggio.
Sie prega di osservare: Stringere bene tutte le viti solo dopo
il montaggio. Altrimenti possono insorgere tensioni non voluti.
Indicazioni per un utilizzo sicuro del grill
Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su
una base salda.
Non utilizzare in ambienti chiusi o su superci coperti.
Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (come per
es. - accendifuoco LANDMANN).
Il contenitore del combustibile ha una capacità di circa 0,5 kg.
Prima di utilizzare per la prima volta il grill, occorre farla
riscaldare per 30 minuti.
Accensione del combustibile
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!
Durante l'accensione con benzina oppure spirito, eventuali
deagrazioni possono risultare in sviluppi di calore
incrontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non
pericolosi, come p.es. accendifuoco solidi. Durante l’utilizzo, il
grill deve essere messo in modo stabile su una base salda.
1. Impiegare i prodotti di qualità di LANDMANN, come
carbone vegetale LANDMANN, bricchette di LANDMANN e
accendifuoco solidi di LANDMANN.
2. Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle
di carbone nel braciere a bacinella.
3. Accendere unoo dueaccendifuocosolidi conun ammifero.
Posarli sullo strato presente del carbone di legna oppure di
bricchette.
4. Far bruciare gli accendifuoco solidi per da 2 a 4 minuti. Poi
riempire il braciere a bacinella con carbone di legna oppure
con bricchette.
5. Dopo circa 15-20 minuti è visibile una cenere bianca
sul carbone. Lo stato ottimale della brace è raggiunto.
Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel
braciere a bacinella usando un utensile di metallo adatto.
6. Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare.
Pulizia / manutenzione
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!
Prima di eseguire la pulizia far rareddare il grill
completamente. Mai usare dell'acqua per rareddare
bruscamente la griglia. Altrimenti potrebbero risultare delle
ustioni e scottatura.
Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia regolare. Non
usare abrasivi.
1. Per una pulizia normale sono sucienti un panno e
detersivo d'uso commerciale.
2. Incaso icomponentismaltatisiano moltosporchi,utilizzare
detergente per smalto d‘uso commerciale (detergente per
forno). Osservare le istruzioni del produttore riguardo al
prodotto da utilizzare.
3. Pulire la griglia con detersivo o paglietta abrasiva
antiruggine.
Indicazioni ambientali & misure di smaltimento
Prestare attenzione alla pulizia e alla sicurezza durante l'utilizzo
del grill e lo smaltimento dei residui. Smaltire i residui solo in
recipienti adatti in metallo, ovvero materiali non combustibili.
Valgono le direttive locali sullo smaltimento dei riuti.
Garanzia
Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni
a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti
di fabbricazione e componenti difettosi e si estende alla
sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, montaggio e
sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia) ed
altro non sono oggetto della garanzia. La garanzia si estingue
in caso di uso improprio e se sull‘apparecchio si eseguono delle
modiche arbitrarie di qualsiasi tipo.
Indicazioni generali per la sicurezza
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!
•Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda, altrimenti esso può ribaltare.
•ATTENZIONE! Quando l'apparecchio è in funzione diventa molto caldo e non deve essere mosso
•Durante la cottura indossare guanti appositi oppure usare la pinza da grill .
•Prima di eseguire la pulizia far rareddare il grill completamente.
•ATTENZIONE! Per accendere o riaccendere non usare spirito oppure benzina!
•ATTENZIONE! Usare solo accenditori secondo la norma europea per accenditori (EN 1860-3) !
•Non usare mai acqua per spegnere il carbone.
PERICOLO di soocamento!
•Non usare in ambienti chiusi! PERICOLO per bambini e animali domestici!
•Non lasciare mai incustodito il grill quando è caldo.
•ATTENZIONE!Tenere lontano bambini e animali domestici!
H
Általános biztonsági tanácsok
FIGYELEM, égésveszély!
•A grill üzem közben álljon stabil és szilárd alapon, mert különben felborulhat.
•FIGYELEM! Ez a grillkészülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad mozgatni!
•A grillezéshez viseljen grillező-kesztyűt, vagy használjon grillező-fogót.
•Hagyja a grillt teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítaná.
•VIGYÁZAT! A begyújtáshoz, vagy az újra gyújtáshoz ne használjon spirituszt, vagy benzint!
•VIGYÁZAT! Kizárólag a gyújtási segédeszközökről szóló Európai Szabványnak (EN 1860-3) megfelelő gyújtási segédeszközöket használjon!
•Soha ne használjon vizet a faszén eloltásához.
FIGYELEM, fulladásveszély!
•Ne használja zárt helyiségben! A gyermekek és háziállatok számára VESZÉLYES!
•Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró grillt.
•FIGYELEM!Tartsa távol a gyermekeket és háziállatokat!
Előszó
MielőttGRILLCHEF grilltüzembehelyezné,kérjük,gondosan
olvassa el ezt az összeszerelési és üzemeltetési útmutatót.
Hamarosan meg fogja állapítani:
Az összeállítása és kezelése könnyű és egyszerű.
Rendeltetésszerű használat
A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére szabad
használni. Eközben be kell tartani a jelen útmutató valamennyi
előírását.
Csak magánhasználatra!
A grillező-készülék biztonságos üzeme
Az első használat előtt a grillt kb. 30 percig kell hevíteni.
Az eredményes összeszereléshez szükséges
általános tudnivalók
Kérjük, gyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és tartsa
be a biztonsági tanácsokat. Szánjon elegendő időt az
összeszerelésre. Előre gondoskodjon két-három négyzetméter
sík munkaterületről. Vegye ki a készüléket a csomagolásból!
Tegye a tartozékokat és a szükséges szerszámokat a keze ügyébe.
Kérjük, ügyeljen rá: A csavarokat erősen csak a teljes
összeszerelés után húzza meg. Ellenkező esetben nem kívánt
befeszülés keletkezhet.
A grill biztonságos üzemeltetéséhez szükséges
tanácsok
A grill üzem közben álljon stabilan, szilárd alapon.
Ne használja zárt helyiségben, vagy tető alatti helyen.
Csak veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a
LANDMANN-szilárd gyújtós).
A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 0,5 kg.
Az első használat előtt hevítse a grillt kb. 30 percig.
A tüzelőanyag meggyújtása
FIGYELEM, égésveszély!
Ha benzinnel vagy spiritusszal gyújt be, belobbanás és
ellenőrizhetetlen hőfejlődés következhet be. Kizárólag
veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon, mint pl. a szilárd
tűzgyújtó. A grill üzem közben álljon stabilan, szilárd alapon.
1. Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű
termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN -
brikettet és LANDMANN - szilárd alágyújtóst.
2. Terítsen a tűztálba egy réteg faszenet, illetve brikettet.
3. Gyufával gyújtson meg egy vagy két szilárd gyújtóst.Tegye
rá az előzőleg berakott faszén-, illetve brikett-rétegre.
4. Égesse a szilárd gyújtóst 2 .. 4 percig. Ezután lassan töltse
meg a tűztálat a faszénnel ill. brikettel.
5. Kb. 15 - 20 perc múltán fehér hamuréteg jelenik meg a
tüzelőanyag felületén. Ekkor elérte az optimális parázslást.
Egyenletesen ossza szét a tüzelőanyagot egy alkalmas fém-
szerszám segítségével a tűz-tálban.
6. Akassza be a bezsírozott grillrácsot, és kezdheti a grillezést.
Tisztítás / gondozás
FIGYELEM, égésveszély!
Hagyja a grillt teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítaná. A forró
grill gyors lehűtéséhez soha ne használjon vizet. Különben égési
sérülés vagy leforrázás történhet.
A szép külső megőrzésének természetes feltétele az időnkénti
tisztítás. Ne használjon semmiféle súrolószert.
1. A szokásos tisztításhoz elegendő a kereskedelemben
kapható mosogatószer vízzel, és egy törlőruha.
2. Ha a készülék zománcozott felületei erősebben
elszennyeződtek, használjon a kereskedelemben kapható
zománctisztító-szert (sütő-tisztítót). Tartsa be a használni
kívánt szer gyártójának előírásait.
3. A grillrácsot mosogatószerrel vagy rozsdamentes tisztító-
párnával tisztogassa meg.
A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
ésazártalmatlanítás tennivalói
A grill használata során és a tüzelőanyag maradványának
ártalmatlanításakor ügyeljen a tisztaságra. A hulladékok
elhelyezésére csak az erre a célra szolgáló, fémből vagy más nem
éghető anyagból készült edényt használjon.
Az ártalmatlanítás során a helyi rendelkezések érvényesek.
Jótállás
A vásárlás idõpontjától számítva a grillkészülékre 2 év garanciát
adunk. A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás
alkatrészekre vonatkozik, és az érintett elemek kicserélésére
korlátozódik.A szállítás, szerelés ésaz elhasználódottalkatrészek
(tűztál, grill) és egyebek cseréje nem képezik a szavatosság
részét. Helytelen kezelés, valamint a készüléken eszközölt
bárminemû önkényes változtatás esetén megszûnik a jótállás.
Consignes de sécurité générales
RISQUE de brûlures !
•Lors de son utilisation, le barbecue doit être sur une surface stable et solide, sinon il pourrait basculer.
•Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
•Portez des gants ou utilisez une pince pour barbecue pendant le barbecue .
•Avant de le nettoyer, laissez le barbecue refroidir complètement.
•PRUDENCE ! Pour allumer ou rallumer, ne jamais utiliser de l'alcool ou de l'essence !
•PRUDENCE ! Veuillez exclusivement utiliser des produits d'allumage conformes à la norme européenne (EN 1860-3) !
•N'utilisez jamais de l'eau pour éteindre du charbon de bois.
RISQUE d'étouement !
•Attention ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! DANGER pour enfants et animaux domestiques !
•Ne laissez jamais pas un barbecue brûlant sans surveillance.
•ATTENTION ! Maintenir les enfants et les animaux domestiques
à l'écart!
Avant-propos
Avant de monter et de mettre en service le barbecue
GRILLCHEF, commencez par lire avec attention les instructions
de montage et de service.
Vous constaterez rapidement:
Le montage et le fonctionnement sont faciles et simples.
Utilisation conforme
N'utiliser le barbecue que pour la préparation d'aliments prévus
pour le barbecue. Toutes les instructions de ce mode d'emploi
sont à respecter.
Uniquement pour l'utilisation privée.
Utilisation sûre du barbecue
Avant la première utilisation, il faut chauer le barbecue
pendant 30 minutes env.
Consignes générales pour un montage réussi
Veuillez lire avec attention les instructions de montage et
respectez les consignes de sécurité. Réservez susamment de
temps à l'assemblage du barbecue. Prévoyez auparavant une
surface de travail plane de deux à trois m². Retirez l'appareil de
l'emballage ! Déposez les pièces et les outils nécessaires à portée
de main.
Attention : ce n'est qu'une fois le montage terminé, vous
serrerez les vissages fermement. Dans le cas contraire, des
tensions indésirables pourraient se produire.
Consignes pour une mise en service sûre de
votre barbecue :
L’appareil doit se trouver en position horizontale, stable sur une
surface solide pendant l’emploi, car il pourrait sinon se renverser.
Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits
couverts.
Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide
LANDMANN par ex.).
Le récipient à combustible a une capacité de 0,5 kg env.
Avant la première utilisation, chauer le barbecue pendant 30
minutes env.
Allumer le combustible
RISQUE de brûlures !
Utilisez uniquement des matériaux de combustion non
dangereux, comme par ex. des alumeurs solides. L'appareil
doit se trouver en position horizontale, stable sur une surface
solide pendant l'emploi. ATTENTION ! Ne pas utiliser d'alcool ou
d'essence pour allumer ou réactiver le feu ! Utiliser uniquement
des allume-feu conformes à l 'EN 1860-3
1. Utilisez des produits de qualité de LANDMANN comme le
charbon de bois LANDMANN, les briquettes LANDMANN et
l'allumeur solide LANDMANN.
2. Placez une partie du charbon de bois ou des briquettes dans
le foyer.
3. Allumez un à deux allumeurs solides à l'aide d'une
allumette. Posez-les sur la couche de charbon de bois ou de
briquettes.
4. Laissez l'allumeur brûler pendant 2 à 4 minutes. Ensuite,
remplissez lentement le foyer de charbon de bois ou de
briquettes.
5. Avant de commencer la cuisson, attendre qu‘une couche de
cendres recouvre le combustible. La braise a alors atteint un
état idéal. Répartissez régulièrement la braise dans le foyer,
à l'aide d'un outil métallique approprié.
6. Suspendez alors le gril badigeonné de graisse puis
commencez vos grillades.
Nettoyage / Entretien
RISQUE de brûlures !
Avantde lenettoyer,laissezle barbecuerefroidir complètement.
N'utilisez jamais d'eau pour refroidir un barbecue brûlant. Il y
aurait risque de brûlures et d'échaudures.
Pour conserver son bel aspect, un nettoyage occasionnel est bien
sûr nécessaire. N'utilisez pas de produits abrasifs.
1. Pour le nettoyage normal, une éponge et un produit à
vaisselle usuels susent.
2. Si les pièces émaillées sont fortement salies, veuillez utiliser
un nettoyant à émail usuel (nettoyant pour four). Respectez
les instructions du fabricant du produit à utiliser.
3. Nettoyezle grilàl'aide deproduità vaisselleet d'untampon
de nettoyage inoxydable.
Environnement et élimination des déchets
Lors de l'utilisation du barbecue et lors de l'élimination des déchets,
veillez à travailler proprement. D'une manière générale, il faut
éliminerlesdéchetsdans desrécipientsappropriés en métaloud'un
matériaunoninammable.
Respecter le règlement local en vigueur concernant l'élimination
des déchets.
Garantie
Nous accordons une garantie de deux années à partir de la date
d‘achat pour le barbecue. La garantie englobe les vices de nition
et les pièces défectueuses, elle s’étend au remplacement de ces
pièces. Les frais de transport, de montage, de remplacement de
pièces usées (foyer, gril) ou autres n‘entrent pas dans la garantie.
Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des
modications de quelque type soient-elles, ont été exécutées
arbitrairement sur l‘appareil.
p

Other Landmann Grill manuals

Landmann Triton PTS 4.1 User manual

Landmann

Landmann Triton PTS 4.1 User manual

Landmann TRITON 2.0 User manual

Landmann

Landmann TRITON 2.0 User manual

Landmann 42170 Guide

Landmann

Landmann 42170 Guide

Landmann REXON 3.1 User manual

Landmann

Landmann REXON 3.1 User manual

Landmann Grill Chef 31347 User manual

Landmann

Landmann Grill Chef 31347 User manual

Landmann Rexon PTS 4.1 User manual

Landmann

Landmann Rexon PTS 4.1 User manual

Landmann 31342 User instructions

Landmann

Landmann 31342 User instructions

Landmann Grill Chef 11242 User manual

Landmann

Landmann Grill Chef 11242 User manual

Landmann Rexon 3.1 12230 User instructions

Landmann

Landmann Rexon 3.1 12230 User instructions

Landmann Triton PTS 3.0 User instructions

Landmann

Landmann Triton PTS 3.0 User instructions

Landmann 590501 User manual

Landmann

Landmann 590501 User manual

Landmann GG-V-491 User manual

Landmann

Landmann GG-V-491 User manual

Landmann CG-I-535 User manual

Landmann

Landmann CG-I-535 User manual

Landmann Black Taurus 660 User manual

Landmann

Landmann Black Taurus 660 User manual

Landmann 11422 User manual

Landmann

Landmann 11422 User manual

Landmann "Grill-Lok" 11094 User manual

Landmann

Landmann "Grill-Lok" 11094 User manual

Landmann Grill Chef 0566 User manual

Landmann

Landmann Grill Chef 0566 User manual

Landmann 42259 Guide

Landmann

Landmann 42259 Guide

Landmann 42125 Guide

Landmann

Landmann 42125 Guide

Landmann 525105 User manual

Landmann

Landmann 525105 User manual

Landmann Perfect Sear 4.0 User manual

Landmann

Landmann Perfect Sear 4.0 User manual

Landmann EG-II-590 User manual

Landmann

Landmann EG-II-590 User manual

Landmann BLACK DOG 42 XT User manual

Landmann

Landmann BLACK DOG 42 XT User manual

Landmann REXON 4.1 cooK User manual

Landmann

Landmann REXON 4.1 cooK User manual

Popular Grill manuals by other brands

Broil King PORTA CHEF 320 CART Assembly manual & parts list

Broil King

Broil King PORTA CHEF 320 CART Assembly manual & parts list

dyras BQ-200S instruction manual

dyras

dyras BQ-200S instruction manual

Blooma Longley instructions

Blooma

Blooma Longley instructions

Uniflame nsg3902d owner's manual

Uniflame

Uniflame nsg3902d owner's manual

Monogram ZGG24L installation instructions

Monogram

Monogram ZGG24L installation instructions

Rankam RedHead SC2042501-RH owner's manual

Rankam

Rankam RedHead SC2042501-RH owner's manual

RÖSLE Videro G2-P Instructions for use

RÖSLE

RÖSLE Videro G2-P Instructions for use

Campingaz AZZURO Operation and maintenance

Campingaz

Campingaz AZZURO Operation and maintenance

Rowenta OPTIGRILL+XL Instructions for use

Rowenta

Rowenta OPTIGRILL+XL Instructions for use

Weber CE-310 owner's manual

Weber

Weber CE-310 owner's manual

CAMBRIDGE Fully Assembled Outdoor Grill Island instruction manual

CAMBRIDGE

CAMBRIDGE Fully Assembled Outdoor Grill Island instruction manual

Char-Broil Commercial C-45D Product guide

Char-Broil

Char-Broil Commercial C-45D Product guide

BLUE EMBER GRILLS FG50069 Assembly manual and use and care

BLUE EMBER GRILLS

BLUE EMBER GRILLS FG50069 Assembly manual and use and care

Livoo DOC223 instruction manual

Livoo

Livoo DOC223 instruction manual

Primus Kuchoma user manual

Primus

Primus Kuchoma user manual

Gaggenau VR 230 instruction manual

Gaggenau

Gaggenau VR 230 instruction manual

TEC Sterling owner's manual

TEC

TEC Sterling owner's manual

Nexgrill 720-0371-LP Assembly & operating instructions

Nexgrill

Nexgrill 720-0371-LP Assembly & operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.