Laserworld MK3 Series User manual

Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi
Purelight Series MK3
Please spend a few minutes to read this manual fully
before operating this laser!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois nous vous recommandons
de lire cette notice d’utilisation!
English
Deutsch
Français
05/2023

Manual / Anleitung / Manuel: Purelight Series MK3 Manual / Anleitung / Manuel: Purelight Series MK3
page/Seite/page 2 / 23 page/Seite/page 3 / 23
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren
Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese
Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert.
Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der
gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld AG übernimmt jedoch
keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden.
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Achtung: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Showlasergerät für den gewerbli-
chen Einsatz. Dieses Gerät ist kein Laserpointer, nicht für Zeigezwecke geeignet und
darf auch nicht dafür verwendet werden.
Legal notice:
Thank you for purchasing this Laserworld product. Due to continual product
developments and technical improvements, Laserworld AG reserves the right to
make modications to its products. This manual and its content have been made
with due care but Laserworld AG cannot however, take any responsibility for any
errors, omissions or any resulting damages forthwith. The brands and product
names mentioned in this manual are trade marks or registered trade marks of their
respective owners.
Attention: This device is a show laser device for commercial use. This device is not
a laser pointer, not suitable for pointing purposes and must not be used as a laser
pointer.
Information juridique :
L’entreprise Laserworld AG se réserve le droit d’eectuer des modications
concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces
modications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécique. Ce
mode d’emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin
minutieux qui s’impose dans ce cas.
Laserworld AG ne pourra pas être tenue responsable pour d’éventuelles erreurs
d’impression ou dommages en résultants.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld AG . Les noms de marques
et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des
marques déposées.
L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du
2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant
d’une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de
projection ou de reproduction d’images en deux ou trois dimensions. »
Attention : Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet
appareil n‘est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas
être utilisé à cette n.
A
B
C
Front Panel | Frontplatte | Panneau frontal
A. Emission led | LED: Laseremission |
LED témoin - émission laser
B. Laser aperture | Laseraustritts-
Fenster | Ouverture laser
C. Beam block | Einstellbarer
Strahlfang | Plaque ajustable de
protection
Security Label | Sicherheitsetikett | Étiquette de sécurité
1
2
3
4
5
8
6
7
1. Laser radiation! Avoid exposure to beam | Laserstrahlung! Nicht dem Strahl ausset-
zen. | Emission Laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau.
2. Laser class 4 | Laserklasse 4 | Classe Laser 4
3. Caution of radiation if cover is removed | Laserstrahlung bei geönetem Gehäuse |
Attention : radiation laser si le couvercle est retiré
4. Model type | Produktname | Nom du produit
5. Output power | Ausgangsleistung | Puissance de sortie
6. Production year | Produktionsjahr | Année de production
7. Wavelength | Wellenlänge | Longueurs d‘ondes
8. Power supply & consumption | Stromversorgung und -verbrauch | Alimentation et
consommation électrique
Please read manual
before operation
----------------
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung
lesen!
----------------
Merci de lire le mode
d’emploi avant l‘usage
de l‘appareil laser!
Use in enclosed spaces
only!
----------------
Nur in geschlossenen
Räumen betreiben!
----------------
Utilisation uniquement
en intérieur!
CC

Manual / Anleitung / Manuel: Purelight Series MK3 Manual / Anleitung / Manuel: Purelight Series MK3
page/Seite/page 4 / 23 page/Seite/page 5 / 23
Back Panel | Rückseite | Panneau arrière PL-5000RGB MK3
PL-10.000RGB MK3
10
98
11 12 13 14 15
1
2
46
7
1. ILDA Out | ILDA Ausgang | Sortie ILDA
2. ILDA In | ILDA Eingang | Entrée ILDA
3. ShowNET Display / FB4 Interface
4. DMX In | DMX Eingang | Entrée DMX
5. DMX Out | DMX Ausgang | Sortie DMX
6. Scan Safety System (SFS) switch
7. Key switch | Schlüsselschalter | Interrupteur à clé
8. Loop for safety cord | Öse für Sicherheitsfangseil | Point d‘accroche pour élingue de
sécurité
9. On/O switch | Ein/Aus-Schalter | Interrupteur général
10. LAN: Computer connection | Computeranschluss | Connexion à l‘ordinateur
11. LAN: Computer connection | Computeranschluss | Connexion à l‘ordinateur
12. Interlock Thru | Interlock Ausgang | Sortie interlock
13. Interlock In | Interlock Eingang | Entrée interlock
14. Power In | Netzanschluss | Arrivée électrique
15. Power Out | Strom-Weiterleitung | Recopie électrique
3
5
Back Panel | Rückseite | Panneau arrière PL-20.000RGB MK3
PL-30.000RGB MK3
10
98 11 12 13 14 15
1
2
4
6 7
1. ILDA Out | ILDA Ausgang | Sortie ILDA
2. ILDA In | ILDA Eingang | Entrée ILDA
3. ShowNET Display / FB4 Interface
4. Interlock Thru | Interlock Ausgang | Sortie interlock
5. Interlock In | Interlock Eingang | Entrée interlock
6. Key switch | Schlüsselschalter | Interrupteur à clé
7. Scan Safety System (SFS) switch
8. Loop for safety cord | Öse für Sicherheitsfangseil | Point d‘accroche pour élingue de
sécurité
9. LAN: Computer connection | Computeranschluss | Connexion à l‘ordinateur
10. LAN: Computer connection | Computeranschluss | Connexion à l‘ordinateur
11. DMX In | DMX Eingang | Entrée DMX
12. DMX Out | DMX Ausgang | Sortie DMX
13. Power In | Netzanschluss | Arrivée électrique
14. Power Out | Strom-Weiterleitung | Recopie électrique
15. On/O switch | Ein/Aus-Schalter | Interrupteur général
3
5

Manual: Purelight Series MK3 Manual: Purelight Series MK3
page 6 / 23 page 7 / 23
English English
Find information on how to operate your laser here:
https://www.laserworld.com/en/online-manual
1. Product and package contents
Please check if all listed parts are included and undamaged. Included in delivery:
Laser system, power cable, key, interlock bridge plug, waterproof ightcase, rain cover, manual,
technical datasheet
2. Preliminary warning notices
1. Please use this device only according to these operating instructions.
2. Do not use the device if there are any visible damages on housing, connector panels,
power supplies or power cords.
3. This device must not be permanently connected to mains. Disconnect it from mains or
use the power button to switch if o if not in use.
4. Never look directly into the light source of a laser projector. Danger of damage to the
eyes or even blindness in extreme circumstances!
Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered
with in any way.
3. Initial operations, safety instructions
1. Make sure to use correct voltage; see information on device & in this manual.
2. Make sure that the device is not connected to mains during installation.
3. Installation has to be done by technical experienced and qualied persons according to
safety regulations of the respective country.
4. Always ensure that maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in areas
accessible to the public or members of sta.
5. In some countries an additional inspection by technical control institutes could be
necessary.
6. Connect an easily accessible interlock connector or circuit breaker to the projector.
7. The power supply should be easily accessible.
8. When installing the laser mount it with a minimum distance of 15 cm from walls and
objects.
9. For safe setup e.g. on walls or ceilings please use a safety cord. The safety cord should be
able to withstand tenfold the weight of the device. Please follow the accident prevention
regulations of professional associations and/or comparable regulations for accident
prevention.
10. If the device has been exposed to great temperature changes, do not switch it on
immediately. Condensation (or any moisture/water formed) may damage this device.
11. Never use dimmer, RC or other electronically switched sockets. Whenever possible, do not
use the laser projector together with large appliances (especially fog machines) on the
Content:
1. Product and package contents 7
2. Preliminary warning notices 7
3. Initial operations, safety instructions 7
4. Working on the device 8
5. Service notes 8
6. General Operation 9
7. Operation Modes 10
Final statement 11

Manual: Purelight Series MK3 Manual: Purelight Series MK3
page 8 / 23 page 9 / 23
English English
same mains!
12. Ensure sucient ventilation and do not place the device on any warm or heat radiating
surface. Especially the ventilation openings must not be covered!
13. Ensure that device does not get overheated. Make sure that the device is not exposed
to spotlights (especially moving heads). Heat of spotlights could overheat laser in a little
while and leads to a degradation of performance.
4. Working on the device
1. This product has no user serviceable parts inside and should only be
maintained and serviced by a qualied engineer.
2. Be sure that the mains plug is not connected to the power
supply while installing the device.
3. Take o all reecting things like rings, watches, etc. before
starting to work with or at the projector.
4. Only use non-reecting tools to work on device.
5. Wear protective clothing (like goggles, gloves etc.)
according to laser power and wavelength of the laser.
5. Service notes
• Moisture and heat can reduce lifetime of the laser system dramatically and expires any
warranty claim.
• Quick on/o switching of this device will reduce durability of the laser diode dramatically.
• Avoid sharp knocks and shocks to this device an endsure sucient protection during
transportation. Look after your Laserworld product.
• To increase durability of your laser, protect device against overheating:
-Always ensure sucient ventilation.
-Do not face spotlights (especially moving heads) to the device.
-Check temperature after approx. 30 minutes with each new installation. If necessary
install the projector at a place with dierent temperatures.
-Switch o device when it is not needed. Diodes are switched on and can wear out even
if there is no visible laser output.
• Please ensure the fans and heatsinks are clear from dust and debris otherwise the risk
of overheating may occur. If the unit or air inlets appear to be blocked, please contact a
qualied service engineer to maintain and service the product.
• Always place the laser behind fog machines and hazers
• Clean the exit window with glass cleaner from time to time
• This Laserworld Purelight Series unit is IP54 waterproof. To maintain the waterproofness, it
is essential to follow these requirements:
-all covers and aps need to be closed and screws and parts to ax the covers / aps
need to be in place and rmly attached.
-all connectors used to control the laser or apply power to it must also be rated at least
IP54. The connectors must be connected in a way, that the IP rating must not be com-
promised.
-it is strongly recommended to utilize the rain cover that is included in delivery to pro-
tect the laser system if it is used outdoors.
• If the housing has been opened, it requires professional re-sealing to maintain the IP ra-
ting. Please contact your Laserworld partner for assistance.
• This laser system is NOT suitable for underwater use. It can not be submerged.
• Removal of the warranty label as well as damages to the device caused by improper
handling, neglect of the safety instructions and service notes will void the warranty.
6. General Operation
1. Power
Connect the power cord to the device and to the mains. Make sure that your device is pro-
vided with the correct voltage. Wrong voltage could lead to irreparable damages. Please
nd the correct voltage data in the synoptical table at the end of this manual. Make sure
that the device is not directed to people or inammable objects during installation. To
start the device, connect the interlock bridge, insert the key and switch it on, and switch
the device on. The“Emission - Laser on“ LED at the front side of the device begins to
light up when the device is ready for use.
2. Key Switch
There is a key switch at the back of the laser system. Please plug the key to the switch and
turn it on. The laser device only runs when the key is inserted and switched on. Prevent
misuse! Unplug the key when the laser is unattended to prevent misuse of the sys-
tem.
3. Safety Presets
This device has an integrated Scan Safety (SFS). Is the Scan Safety active (on), single be-
ams are prevented. If the Scan Safety is switched o, it is possible to create full power
single beams - be careful!
Operating the laser system with disabled SFS may not be allowed in some countries.
Always ensure that maximum permissible exposure (MPE) is not exceeded in areas
accessible to the public or members of sta.
4. Modes / Functions
The dierent operation modes can be selected by using the rotating selector next to the
ShowNET-Display (or FB4) at the back of the device. Any change of the operation mode
for ShowNET devices requires a restart of the device (disconnect power and recon-
nect it again). Do not change any ShowNET-Display settings during operation, as random
and dangerous laser output can occur.
5. Turn device o
To turn o the device, use the power button („OFF“), turn the key to ‚OFF‘ and disconnect
the power cable from the mains.

Manual: Purelight Series MK3 Manual: Purelight Series MK3
page 10 / 23 page 11 / 23
English English
Find information on how to operate your laser here:
https://www.laserworld.com/en/online-manual
Final statement
Laserworld products are tested and product packaging is inspected before leaving our
warehouse.
Users must to follow the local safety regulations and warnings within this manual and adhere
to any regulations within its place of use. Damages through inappropriate use will void any
liability or warranty of our products.
Due to continual product developments, please check for the latest update of this product
manual at www.laserworld.com. If you do have any further questions, then please contact
your dealer/place of purchase or use our contact section on our website.
For service issues, please contact your dealer/place of purchase and ensure only genuine
Laserworld spare parts are used in any service repairs.
Errors and Omissions excepted and products are subject to change.
Laserworld AG
Kreuzlingerstrasse 5
8574 Lengwil
Switzerland
Board of Directors: Martin Werner
Registered oce:
8574 Lengwil / Switzerland
Company number: CH-440.3.020.548-6
Commercial Registry Kanton Thurgau
CEO: Martin Werner
VAT no. (Switzerland): 683 180
UID (Switzerland): CHE-113.954.889
VAT no. (Germany): DE 258030001
WEEE-Reg.-No. (Germany): DE 90759352
www.laserworld.com
representative according to EMVG:
tarm laser technologies
tlt GmbH & Co. KG
Lindenallee 27
D-44625 Herne
7. Operation Modes
This laser system can be operated in many dierent operation modes.
Information, videos and tutorials are available online!

Anleitung: Purelight Serie MK3
Seite 13 / 23
Anleitung: Purelight Serie MK3
Seite 12 / 23 DeutschDeutsch
Weitere Informationen zum Betrieb Ihres Gerätes nden Sie hier:
https://www.laserworld.com/de/online-anleitung
Content:
1. Lieferumfang & Hinweise 13
2. Einleitende Warnhinweise 13
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise 13
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät 14
5. Pege- und Wartungshinweise 14
6. Bedienung 15
7. Betriebsmodi 16
Abschließende Erklärung 17
1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen Sie, ob Sie die Lieferung vollständig erhalten haben und die Ware unbeschädigt
ist. Im Lieferumfang enthalten sind:
Laserprojektor, Stromkabel, Schlüssel, Interlock-Brückenstecker, wasserdichtem Kunststo-
Case, Regenschutzabdeckung, Bedienungsanleitung, Technisches Datenblatt
2. Einleitende Warnhinweise
1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den
Anschlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
3. Dieses Gerät darf nicht dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen sein.Trennen Sie es von
der Stromversorgung oder schalten Sie das Gerät mittels des Netzschalters aus, wenn
Sie es nicht verwenden.
4. Niemals direkt in denStrahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparablen
Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher
Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe
Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Stromnetz
verbunden ist.
3. Der Laser darf nur von technisch versiertem Fachpersonal gemäss der im jeweiligen
Land geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
4. Die am Betriebsort geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw.
maximal zulässige Bestrahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches
Überwachungsinstitut erforderlich sein.
6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen Interlock-Stecker bzw. Notausschalter mit dem
Interlockanschluss.
7. Die Stromversorgung zugänglich halten.
8. Halten Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm zur Wand und anderen
Objekten ein.
9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzllich mit einem
Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen Gewicht des Geräts
standhalte können. Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der
Berufsgenossenschaften und/oder vergleichbare Regelungen zur Unfallverhütung
10. Wenn das Gerät großenTemperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht
unmittelbar danach an. Kondenswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät

Anleitung: Purelight Serie MK3
Seite 15 / 23
Anleitung: Purelight Serie MK3
Seite 14 / 23 DeutschDeutsch
führen.
11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk- oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen!
Falls möglich benutzen Sie den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen
Verbrauchern (insbesondere Nebelmaschinen) auf derselben Leitung/Phase!
12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine
warmen oder wärmeabstrahlenden Untergründe. Die Belüftungsönungen dürfen nicht
verdeckt sein.
13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl
von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Die
Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist, wenn
Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden
Gegenstände wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht
reektierendes Werkzeug.
5. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung
(Schutzbrille, Handschuhe, etc.).
5. Pege- und Wartungshinweise
• Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer des Lasersystems stark verkürzen und
führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
• Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die
Lebensdauer der Laserdiode erheblich verkürzen kann!
• Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden. Bitte das
Produkt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equipment an.
• Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, schützen Sie das Gerät vor Überhitzung:
-Immer für ausreichende Belüftung sorgen.
-Keine Scheinwerfer (insbesondere Movingheads) auf das Gerät richten.
-Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prüfen und
gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren.
-Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das Netzteil
von der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb,
solange das Gerät angeschaltet ist.
• Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.) müssen frei von Staubansammlungen und
Ablagerungensein, da sonstdie Gefahrdes Überhitzensdrohtundjegliche Gewährleistung
erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
• Bitte den Laser immer hinter Nebelmaschinen bzw. Hazer platzieren
• Bitte das Laseraustrittsfenster in regelmäßigen Abständen mit einem sanften Glasreiniger
säubern
• Dieses Gerät der Laserworld Purelight Serie ist wasserdicht nach IP54. Um die Wasserdich-
tigkeit zu erhalten, ist es wichtig, folgende Anforderungen zu beachten:
-Alle Abdeckungen und Klappen müssen geschlossen sein und Schrauben und Teile
zur Befestigung der Abdeckungen / Klappen müssen vorhanden und xiert/festge-
schraubt sein.
-Alle Anschlüsse, die zur Steuerung des Lasers oder zur Stromversorgung verwendet
werden, müssen ebenfalls mindestens der Schutzart IP54 entsprechen. Die Steckver-
binder müssen so angeschlossen werden, dass die IP-Schutzart nicht beeinträchtigt
wird.
-Es wird dringend empfohlen, die im Lieferumfang enthaltene Regenschutzhülle zu
verwenden, um das Lasersystem beim Einsatz im Freien zusätzlich zu schützen.
• Wenn das Gehäuse geönet wurde, muss es fachgerecht wieder versiegelt werden, um die
IP-Schutzart zu erhalten. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Laserworld Partner.
• Dieses Lasersystem ist NICHT für den Unterwassereinsatz geeignet. Es darf nicht un-
tergetaucht werden.
• Durch das Entfernen des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleis-
tung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung
der Sicherheits-, Pege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleis-
tungsanspruch.
6. Bedienung
1. Stromversorgung
Das Stromkabel mit dem Gerät und der Stromversorgung verbinden. Es muss darauf ge-
achtet werden, dass das Gerät mit der richtigen Spannung versorgt wird, da eine falsche
Spannung zu irreparablen Schäden am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten nden
sich in der Übersichtstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Vorderseite des
Lasers (Bereich des Strahlaustritts) darf während des Anschließens an die Stromversor-
gung nicht auf Personen oder entammbare Objekte gerichtet sein. Um das Gerät zu
starten, den Interlock Stecker mit dem Gerät verbinden, den Schlüssel einstecken und auf
‚ON‘ drehen und den An-/Ausschalter betätigen. Die“Emission - Laser on“-LED auf der
Vorderseite beginnt zu leuchten, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
2. Schlüsselschalter
An der Rückseite des Lasersystems bendet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe
kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüssel-
schalter verbunden und auf ON gedreht wird. Achtung: Wenn der Laser unbeaufsich-
tigt ist, sollte der Schlüssel abgezogen werden um einen Missbrauch durch Dritte
zu vermeiden.
3. Safety-Funktion
Dieses Gerät besitzt ein integriertes Scan Safety (SFS). Ist das Scan Safety aktiv (on), wird
ein einzelner Single Beam verhindert. Wird das Scan Safety deaktiviert (o), müssen die

Anleitung: Purelight Serie MK3
Seite 17 / 23
Anleitung: Purelight Serie MK3
Seite 16 / 23 DeutschDeutsch
Weitere Informationen zum Betrieb Ihres Gerätes nden Sie hier:
https://www.laserworld.com/de/online-anleitung
Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei.
Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in
der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haf-
tung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie
darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden
Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge
kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Schweiz
Verwaltungsrat: Martin Werner
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz
Firmennummer: CH-440.3.020.548-6
Verwaltungsrat: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
representative according to EMVG:
tarm laser technologies
tlt GmbH & Co. KG
Lindenallee 27
D-44625 Herne
geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zu-
lässige Bestrahlungswerte (MZB), immer eingehalten werden.
4. Modi / Funktionen
Die verschiedenen Betriebsmodi können mit dem Drehregler neben dem ShowNET-Dis-
play (oder FB4-Display) auf der Rückseite des Geräts ausgewählt werden. Jede Änderung
des Betriebsmodus bei ShowNET-Geräte erfordert einen Neustart des Geräts (Strom
abschalten und wieder einschalten). Ändern Sie keine ShowNET-Einstellungen während
der Laserausgabe, da es zu einer zufälligen und gefährlichen Laserausgabe kommen
kann.
5. Gerät ausschalten
Um das Gerät vollständig auszuschalten, „OFF“ am An- / Ausschalter drücken, den
Schlüssel auf„OFF“ drehen und von der Stromversorgung trennen.
7. Betriebsmodi
Dieses Lasersystem kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden.
Weitere Informationen, Videos und Tutorials sind auf unserer Webseite zu nden.

Manuel: Série Purelight MK3
page 19 / 23
Manuel: Série Purelight MK3
page 18 / 23 Français Français
Pour plus d‘informations sur le fonctionnement de votre appareil, cliquez
ici:
https://www.laserworld.com/fr/manuel-en-ligne
Table des matières:
1. Contenu et informations 19
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil 19
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution: 19
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil 20
5. Soin et entretien 20
6. Fonctionnement général 21
7. Modes d’opérations / de fonctionnement 22
Remarque nale 23
1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérier si vous avez reçu l’intégralité de la marchandise et si la marchandise
est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:
Projecteur laser, câble d‘alimentation, clé, connecteur interlock, ightcase, protection anti-
pluie, manuel utilisateur, che technique
2. Avertissements d’usage et précautions avant d’utiliser cet appareil
1. Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d’emploi.
2. L’utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai
2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.
Article 4 bis : « Les usages spéciques autorisés pour les appareils à laser sortant d’une
classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (…)
9° Spectacle et achage :
Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction
d’images en deux ou trois dimensions. »
3. N’utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boitier du laser ainsi que si
le câble d’alimentation est endommagé.
4. Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur
ou éteignez-le à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation s‘il n‘est pas utilisé.
5. Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l’appareil. Vous risquez de
devenir aveugle!
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre
appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:
1. Veuillez-vous assurer de brancher l’appareil sur une prise électrique délivrant la tension
de fonctionnement correcte (voire les instructions sur l’appareil ou dans ce mode d’emploi).
2. Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
3. Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualiés en technique selon
les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
4. Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre l’appareil et
les spectateurs. Veillez également à respecter l’exposition maximale permise (MPE =
maximum permissible exposure).
5. Dans certains pays il est nécessaire de faire certier l’installation laser par un organisme
de vérication agréé.
6. Connectez une che interlock ou un interrupteur d’urgence facilement accessible -
pour couper l’arrivée électrique du laser en cas d’urgence.
7. Il est obligatoire de laisser accessible l’alimentation en courant.
8. Lors de l’installation laissez au moins une distance de 15 cm vers le mur et envers d’autres
objets.
9. Si vous préférez un montage xe mural, au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez
ne pas oublier de sécuriser le laser à l’aide d’une élingue de sécurité. Cette élingue devrait

Manuel: Série Purelight MK3
page 21 / 23
Manuel: Série Purelight MK3
page 20 / 23 Français Français
résister au moins 10 fois le poids de l’appareil. En outre veuillez suivre les règlements pour
la protection contre les accidents de travail mis au point par les associations de prévention
des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de grandes uctuations de température, ne l’allumez pas
tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de courant!
Si possible, n’utilisez pas l’appareil laser ensemble avec d’autres forts consommateurs
électriques sur le même câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l’appareil
sur des surfaces chaudes et/ou réectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent
pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il ne soit
pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauer l’appareil laser).
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être
réalisés par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous
travaillez sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet
rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour travailler sur le
projecteur laser.
5. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple
des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l’humidité et la chaleur.
Un tel usage inapproprié mène à l’expiration de tous droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir
considérablement la durée de vie de la diode laser.
• Nous vous recommandons de transporter l’appareil laser à l’abri de secousses. Laserworld
propose diérentes solutions de protection du matériel (ightcase)
• Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques de
surchaue de la manière suivante:
-Assurer une ventilation adaptée.
-Ne pas diriger de projecteurs vers l’appareil (particulièrement lyres).
-Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérier après environ 30
minutes si la température de l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait mieux trouver
une place plus fraiche ou mieux ventilée.
-Eteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer
l‘interrupteur et débrancher le câble d’alimentation du projecteur laser. Même si la
diode n’émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exemptes de poussières pour évi-
ter tout risque de surchaue de l‘appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez
contacter votre revendeur spécialisé.
• Toujours placer le laser derrière des machines à brouillard et des machines à fumée
• Nettoyez de temps en temps la fenêtre de sortie avec un nettoyant pour vitres
• Cet appareil de la série Laserworld Purelight est étanche selon la norme IP54. Pour mainte-
nir l‘étanchéité, il est essentiel de respecter les exigences suivantes :
-tous les couverts et les rabats doivent être fermés et les vis et les pièces servant à xer
les couverts/rabats doivent être en place et solidement attachés.
-tous les connecteurs utilisés pour contrôler le laser ou l‘alimenter doivent également
être classés au moins IP54. Les connecteurs doivent être raccordés de manière à ne pas
compromettre l‘indice de protection IP.
-il est fortement recommandé d‘utiliser la protection anti-pluie fournie pour protéger le
système laser s‘il est utilisé à l‘extérieur.
• Si le boîtier a été ouvert, il doit être scellé à nouveau par un professionnel an de maintenir
l‘indice IP. Veuillez contacter votre partenaire Laserworld pour obtenir de l‘aide.
• Ce système laser n‘est PAS adapté à une utilisation sous l‘eau. Il ne peut pas être im-
mergé.
• Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure
de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-
respect des consignes d‘utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en
charge par la garantie Laserworld.
6. Fonctionnement général
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri-
mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise
tension d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les ten-
sions d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif.
Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas
dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension. Pour
activer l‘appareil, veuillez connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer
la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil. La LED „Emission - Laser
on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.
2. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra
qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position„ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer
la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne

Manuel: Série Purelight MK3
page 23 / 23
Manuel: Série Purelight MK3
page 22 / 23 Français Français
Pour plus d‘informations sur le fonctionnement de votre appareil, cliquez
ici:
https://www.laserworld.com/fr/manuel-en-ligne
Remarque nale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l’envoi. Celui qui utilise
cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurités locales ainsi que les avertissements
expliqués dans notre mode d’emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation
non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par consé-
quent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modications / améliorations de ce mode d’emploi, nous ne pourrons pas vous aver-
tir. Veuillez-vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laser-
world. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit
d’eectuer des modications, améliorations à ce mode d’emploi. Laserworld décline toute res-
ponsabilité en cas d’inexactitudes ou d’erreurs dans le présent mode d’emploi.
Laserworld AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Conseil d‘administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d‘administration: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
Représentant selon EMVG:
tarm laser technologies
tlt GmbH & Co. KG
Lindenallee 27
D-44625 Herne
3. Fonction de sécurité par défaut
L‘appareil laser possède une„Scan Safety“ (SFS) intégrée. Si le Scan Safety est active (ON),
les faisceaux xes seront bloqués. Lorsque le Scan Safety est desactivé, veillez à respec-
ter l’exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
4. Modes / Fonctions
Les diérents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à l‘aide du bouton
rotatif situé à côté de l‘écran ShowNET (ou de l‘écran FB4) à l‘arrière de l‘appareil. Toute
modication du mode de fonctionnement sur les appareils ShowNET nécessite un
redémarrage de l‘appareil (couper le courant et le remettre en marche). Ne modiez
pas les paramètres ShowNET pendant la sortie laser, car cela peut entraîner une sortie
laser aléatoire et dangereuse.
5. Extinction de l’appareil
Pour éteindre l’appareil, veuillez actionner l’interrupteur en face arrière, tourner
l’interrupteur à clé sur « OFF » et déconnecter le câble d’alimentation.
7. Modes d’opérations / de fonctionnement
Ce projecteur laser ore plusieurs modes de fonctionnement.
Des informations, des vidéos et des tutoriels sont disponibles en ligne.
Other manuals for MK3 Series
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Laserworld Projector manuals

Laserworld
Laserworld EL 200 LED User manual

Laserworld
Laserworld RTI FEMTO Series User manual

Laserworld
Laserworld RTI-Nano Tripan User manual

Laserworld
Laserworld CS-250G Installation and operating instructions

Laserworld
Laserworld ES-100G User manual

Laserworld
Laserworld EL-200S DMX User manual

Laserworld
Laserworld RTI Nano Series User manual

Laserworld
Laserworld CS-1500 RGB User manual

Laserworld
Laserworld Ecoline Series User manual

Laserworld
Laserworld CS-300RGY DMX User manual