lauson 01TT18 User manual

LAUSON
TURNTABLE
1
EN
TURNTABLE VINTAGE
WITH ENCODING
FUNCTION
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR
PRODUCT. BEFORE USING THE FIRST TIME, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

LAUSON
TURNTABLE
2
EN
DEAR CUSTOMER,
THANK YOU FOR PURCHASING OUR TURNTABLE LAUSON. PLEASE READ AND FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS, IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE ITEM. WE DO NOT COVER ANY DAMAGE THAT MAY
ARISE FROM IMPROPER USE OF THE ITEM OF THE DISREGARD OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. READ THE INSTRUCTIONS. ALL USES GUIDELINES MUST BE READ BEFORE START DEVICE.
2. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
3. ATTENTION, USE AND SECURITY GUIDELINES MUST BE RESPECTED.
4. THE DEVICE MUST NOT BE USED NEAR WATER OR BE PUT IN CONTACT WITH MOISTURE.
5. MAKE SURE HAS NO LIQUID IS SPILLED ON DEVICE AND DEVICE OPENINGS.
6. MOVE DEVICE CAREFULLY, AVOID SHOCKS.
7. DO NOT BLOCK THE BREAKDOWN OF THE DEVICE OUTPUTS.
8. DO NOT PLACE THE DEVICE NEAR FROM A HEAT SOURCE (E.G. RADIATOR). DO NOT EXPOSE
IT TO THE SUN.
9. PLUG THE DEVICE AS INDICATE ON THIS INFORMATION FORM.
10. THIS DEVICE HAS A CONNECTION WITH OVERLOAD PROTECTION (SECURITY DEVICE)
DECISION-MAKING. IF THE REPLACEMENT OF DECISION-MAKING IS REQUIRED, PLEASE YOU
SEND HAS AN EXPERIENCED OR THE DEVICE MANUFACTURER TECHNICIAN.
11. THE SECTOR CORD SHOULD BE UNPLUGGED A LONG PERIOD OF USE.
12. DEVICE SHOULD BE REPAIRED BY A QUALIFIED PERSON WHEN:
THE TAKEN OR THE POWER CORD IS DAMAGED.
OBJECTS HAVE FALLEN INTO THE APPARATUS OR A LIQUID HAS BEEN SPILLED INTO DEVICE.
DEVICE WAS EXPOSES TO THE RAIN.
DEVICE DOES NOT WORK CORRECTLY WITHOUT NOTABLE EXTERIOR CHANGE
DEVICE FELL AND THE SUBWOOFER IS BROKEN.
13. THE USER SHALL NOT TRY TO MAINTAIN DEVICE BEYOND THAT WHICH IS DESCRIBED IN
THIS INFORMATION FORM. THE GUARANTEE WOULD NEGATE.
CAUTION
- USAGE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULTE IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
INSTALLATION
- UNPACK ALL PARTS AND REMOVE PROTECTIVE MATERIAL.
- DO NOT CONNECT THE UNIT TO THE MAINS BEFORE CHECKING THE MAINS VOLTAGE AND
BEFORE ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE.

LAUSON
TURNTABLE
3
EN
PRODUCT FEATURES
- 33/45/78 RPM SELECTABLE TURNTABLE
- AUTOMATIC / MANUAL STOP TURNTABLE
- DIRECT USB ENCODING FOR TURNTABLE,
AUX IN, RCA LINE-OUT
- USB SLOT FOR MP3 PLAYBACK AND
RECORDING FROM TURNTABLE & AUX IN
TO USB DEVICE IN MP3 FORMAT
- BLUETOOTH RECEIVER FOR WIRELESS
MUSIC STREAMING
- FM RADIO
- STEREO BUILT-IN SPEAKER
- 45RPM ADAPTOR & EXTERNAL POWER
ADAPTOR INCLUDED
- BELT DRIVEN SYSTEM
LOCATION OF CONTROL
1) VOLUME KNOB
2) STANDBY INDICATOR
3) PHONO INDICATOR
4) USB INDICATOR
5) DIAL SCALE
6) BT INDICATOR
7) AUX INDICATOR
8) FM INDICATOR
9) TUNING KNOB
10) USB SLOT
11) STANDBY
12) FUNCTION
13) SKIP DOWN
14) SKIP UP BUTTON
15) PLAY/PAUSE
16) STOP
17) + 10
18) REP/REC
19) EARPHONE JACK
20) AUX IN JACK
21) EXTERNAL POWER ADAPTOR JACK
22) LINE OUT JACK
23) LINE OUT JACK
24) SPEAKER
25) 45 RPM ADAPTOR
26) LIFT LEVER (FOR RECORD PLAY / PAUSE)
27) AUTO STOP ON/OFF BUTTON
28) 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR
29) TONE ARM

LAUSON
TURNTABLE
4
EN
LISTENING TO FM RADIO
1) FM RADIO TUNING
2) PRESS FUNCTION BUTTON REPEATEDLY TO SELECT RADIO MODE, FM INDICATOR WILL BE LIGHT UP.
3) TUNE TO THE REQUIRED STATION BY TURNING TUNING KNOB TO TUNE THE RADIO FREQUENCY,
WHICH IS SHOWN ON THE DIAL SCALE.
4) SELECT DESIRED VOLUME BY TURNING VOLUME KNOB.
5) THE RECEIVER HAS A BUILT-IN FM WIRE ANTENNA HANGING AT THE REAR CABINET. THIS WIRE
SHOULD BE TOTALLY UNRAVELED AND EXTENDED FOR BEST RECEPTION.
PHONO & ENCODING
NOTED:
-REMOVE THE STYLUS PROTECTOR.
-BE SURE THAT THE TONE ARM IS BEING DETACHED FROM THE TONE ARM REST
1) PRESS FUNCTION BUTTON REPEATEDLY TO SELECT PHONO MODE, PHONO INDICATOR WILL BE LIGHT
ON.
2) SET THE SPEED SELECTOR TO THE PROPER POSITION DEPENDING ON THE RECORD TO BE PLAYED.
3) PLACE THE RECORD ON THE PLATTER, USE THE 45 RPM ADAPTOR IF REQUIRED.
4) PUSH THE LIFT LEVER UPWARD TO RAISE THE TONE ARM FROM THE ARM PARK, AND
THEN SLOWLY MOVE IT TO THE RECORD SIDE. THE PLATTER WILL START TO ROTATE.
5) PUT DOWN THE LIFT LEVER TO DROP THE TONE ARM AND TOUCH THE RECORD
GENTLY. PHONO PLAYING STARTS NOW.
6) PUSH THE LIFT LEVER UPWARD TO RAISE THE TONE ARM FROM THE ARM PARK, NOW PLATTER WILL
STILL BE ROTATING BUT PHONO PLAYING WILL STOP. TO CONTINUE THE PLAYING, THE USER NEEDS TO
PUT DOWN THE LIFT LEVER.
7) AT THE END OF RECORD, THE PLATTER WILL AUTOMATICALLY STOP ROTATING. PUSH THE LIFT LEVER
UPWARD TO RAISE THE TONE ARM AND MOVE IT TO THE ARM PARK, AND THEN PUT DOWN THE LIFT
LEVER.
8) TO STOP MANUALLY, LIFT THE TONE ARM FROM THE RECORD AND RETURN IT TO THE ARM PARK.
REMARK: AS SOME KIND OF RECORD THE AUTO-STOP AREA WAS OUT OF THE UNIT SETTING, SO IT WILL
STOP BEFORE THE LAST TRACK FINISHES. IN THIS CASE, SELECT THE AUTO-STOP SWITCH TO “ OFF
“ POSITION, THEN IT WILL RUN TO THE END OF THE RECORD BUT WILL NOT STOP AUTOMATICALLY (TURN
OFF THE UNIT BY POWER BUTTON OR SWITCH BACK THE AUTO-STOP SWITCH TO “ ON “ POSITION TO
STOP THE PLATTER ROTATE). THEN PUT BACK THE TONE ARM TO THE ARM PARK.
PHONO ENCODING
1) BEFORE SWITCH ON THE UNIT, INSERT USB MEMORY DEVICE TO USB SLOT.
2) PRESS STANDBY BUTTON TO SWITCH ON THE UNIT, THEN SELECT PHONO MODE.
3) PRESS THE REC BUTTON, THEN PHONO INDICATOR WILL BE FLASHING.
4) TO FINISH ENCODING, PRESS REC BUTTON AGAIN, THEN THE UNIT WILL SWITCH TO USB MODE AND
PLAY THE PREVIOUS RECORED TRACK.
REMARK:
- THE RECORDING SPEED IS 1:1 AND ACCORDING TO THE ACTUAL PLYING TIME OF THE PHONO
- THE RECORDING FORMAT IS PRESET AT –MP3 BIT RATE : 128 KBPS
- DO NOT PLUG OUT THE USB DEVICE DURING RECORDING.
AUX IN JACK & ENCODING
PRESS FUNCTION BUTTON TO SELECT AUX MODE, AUX INDICATOR WILL BE ON, THEN CONNECT THE
EXTERNAL AUDIO THROUGH THE AUX IN JACK.

LAUSON
TURNTABLE
5
EN
AUX IN ENCODING
1) BEFORE SWITCH ON THE UNIT, INSERT USB MEMORY DEVICE TO USB SLOT.
2) PRESS STANDBY BUTTON TO SWITCH ON THE UNIT, THEN SELECT AUX MODE.
3) PRESS THE REC BUTTON, THEN AUX INDICATOR WILL BE FLASHING.
4) TO FINISH ENCODING, PRESS REC BUTTON AGAIN, THEN THE UNIT WILL SWITCH TO USB MODE AND
PLAY THE PREVIOUS RECORED TRACK.
REMARK:
- THE RECORDING SPEED IS 1:1 AND ACCORDING TO THE ACTUAL PLYING TIME OF THE PHONO
- THE RECORDING FORMAT IS PRESET AT –MP3 BIT RATE : 128 KBPS
- DO NOT PLUG OUT THE USB DEVICE DURING RECORDING.
PLAYBACK OF MP3 SONG VIA USB STORAGE MEDIA
CONNECTING
1) PLUG-IN THE USB STRAIGHT WITHOUT BENDING. CONNECTING THE USB UPSIDE DOWN OR
BACKWARDS COULD DAMAGE THE AUDIO SYSTEM OR THE STORAGE MEDIA.
2) PRESS FUNCTION BUTTON REPEATEDLY TO SELECT USB MODE
PLAY / PAUSE BUTTON / STOP BUTTON
SKIP UP / SKIP DOWN BUTTON
-DURING USB PLAYBACK, PRESS SKIP UP BUTTON ONCE TO PLAY THE NEXT FILE. PRESS AND
HOLD SKIP UP BUTTON CONTINUOUSLY TO SPEED UP SELECTING FORWARD.
-DURING MP3 PLAYBACK, PRESS SKIP DOWN BUTTON ONCE TO PLAY THE PREVIOUS FILE. PRESS
AND HOLD SKIP DOWN BUTTON CONTINUOUSLY TO SPEED UP SELECTING BACKWARD.
+10 MP3 QUICK SEARCHING
-PRESS +10 BUTTON, THE UNIT CAN SKIP THE NEXT 10 TRACK FOR QUICKER SELECTION FOR MP3
PLAYBACK.
REPEAT FUNCTION
-DURING USB PLAYBACK, PRESS REP BUTTON ONCE, USB INDICATOR WILL BE FLASHING, SINGLE
TRACK WILL BE PLAYED REPEATEDLY. PRESS REP BUTTON AGAIN, USB INDICATOR WILL BE FLASHING
RAPIDLY, ALL TRACK IN THE WHOLE USB DEVICE WILL BE REPEATEDLY PLAYED.
REMARK
- IF CONNECT THE SYSTEM TO MP3 PLAYER VIA THE USB SOCKET, DUE TO VARIANCES IN MP3 ENCODING
FORMAT, SOME MP3 PLAYER MAY NOT BE ABLE TO PLAY VIA THE USB SOCKET. THIS IS NOT A
MALFUNCTION OF THE SYSTEM.
- THERE ARE NUMEROUS USB DEVICE PRODUCERS ARE. SOLUTION AND FORMAT ARE VARIABLE BETEEN
EACH OTHER. THEREFORE, WE DO NOT GARANTTEE THIS UNIT CAN SUPPORT ALL USB DEVICE FROM
EVERY BRAND.
TURN OFF THE POWER OR SWITCH THE FUNCTION MODE TO OTHER MODE (PHONO, AUX OR RADIO)
FIRST, THEN UN-PLUG THE USB
BLUETOOTH CONNECTION
-PRESS FUNCTION BUTTON REPEATEDLY TO SELECT BLUETOOTH MODE, BT INDICATOR WILL BE
FLASHING.
-SELECT “VINTAGE BT”BLUETOOTH EQUIPMENT FOR CONNECTION.
-AFTER THE CONNECTION, BT INDICATOR LIGHT WILL STAY ON, START TO PLAYBACK YOUR DEVICE.

LAUSON
TURNTABLE
6
EN
EARPHONE JACK & LINE OUT SOCKET
-THIS SYSTEM CAN BE CONNECTED WITH HEADPHONE OR EXTERNAL AMPLIFIER / SPEAKER BY 3.5MM
EARPHONE JACK.
-THIS SYSTEM CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL DEVICE (EG. AMPLIFIER AND SPEAKER) BY LINE-
OUT SOCKET AT REAR CABINET.
ENERGY SAVING
IF THERE IS NO AUDIO SIGNAL FROM TURNTABLE / USB / AUX IN FOR OVER 10 MINUTUES, THE UNIT WILL
AUTOMATICALLY SWITCH TO STANBY MODE FOR ENERGY SAVING.
DISPOSAL
THIS MARKING INDICATES THAT THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH
OTHER HOUSEHOLD WASTES THROUGHOUT THE EU. TO PREVENT POSSIBLE HARM TO
THE ENVIRONMENT OR HUMAN HEALTH FROM UNCONTROLLED WASTE DISPOSAL
RECYCLE IT RESPONSIBLY TO PROMOTE THE SUSTAINABLE REUSE OF MATERIAL
RESOURCES
WARRANTY CONDITIONS
THANK YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT. LAUSON GUARANTEES THE PROPER FUNCTIONING
OF ITS PRODUCTS FOR A PERIOD OF 2 YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE, BEING RESPONSIBLE
FOR ANY LACK OF CONFORMITY THAT MANIFESTS WITHIN THIS PERIOD, INCLUDING THE REPAIR OF
THE DEFECTS OR THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT WITHIN THE UNION EUROPEAN
CLAIM PROCEDURE
THE HOLDER OF THE GUARANTEE MAY CONTACT THE TECHNICAL SERVICE BY TELEPHONE AT THE
NUMBER (00) 34 934 536 222 OR VISITING OUR LAUSON WEBSITE: WWW.LAUSON.ES OR BY GOING
DIRECTLY TO THE PURCHASING CENTER. BEFORE CLAIMING YOUR RIGHTS AS A CONSUMER, MAKE
SURE THAT THE PRODUCT MEETS THE FOLLOWING REQUIREMENTS:
1. THE GUARANTEE WILL BE VALID IF IT IS PRESENTED DULY COMPLETED WITH THE REFERENCE OF
THE MODEL, SERIAL NUMBER, DATE OF PURCHASE AND ESTABLISHMENT DATA. BEING AN
ESSENTIAL REQUIREMENT THAT IS ACCOMPANIED BY THE PURCHASE TICKET.
2. IN CASE OF SENDING TO REPAIR THE EQUIPMENT, IT MUST BE IN THE SAME CONDITIONS
(PACKAGING, ACCESSORIES, MANUALS ...) IN WHICH IT WAS PURCHASED, EXCEPT FOR NATURAL
DETERIORATION DUE TO USE. THE GUARANTEE DOES NOT COVER DAMAGES CAUSED BY
TRANSPORTATION DUE TO INADEQUATE PACKAGING.
3. LAUSON RESERVES THE RIGHT TO REFUSE THE GUARANTEE IN THE EVENT THAT SOME OF THE
REQUESTED INFORMATION IS NOT SPECIFIED, IS NOT LEGIBLE OR IS DAMAGED.
4. DAMAGES OR MALFUNCTIONS CAUSED BY CATASTROPHIC CAUSES, FALLS AND BLOWS DUE TO
INCORRECT USE BY THE USER, AS WELL AS ERRONEOUS FEEDING BY ENERGY SOURCES OR PARTS
SUBJECT TO NATURAL WEAR AND TEAR DUE TO IMPROPER USE ARE NOT COVERED BY THIS
GUARANTEE.
5. THIS PRODUCT WILL LOSE ITS GUARANTEE IF IT IS HANDLED BY TECHNICIANS OR WORKSHOPS
OUTSIDE OUR COMPANY.
6. THIS GUARANTEE IS VALID ONLY IN SCOPE OF THE EUROPEAN COMMUNITY. THE WARRANTY
TERMS CONTAINED IN THIS CERTIFICATE DO NOT EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY THE RIGHTS
THAT LEGALLY CORRESPOND TO THE BUYER BY APPLICATION TO ROYAL LEGISLATIVE DECREE
1/2007 OF NOVEMBER 16.

LAUSON
PLATTENSPIELER
1
DE
KLASSISCHER
PLATTENSPIELER
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND FAMILIARISIEREN SIE
SICH MIT IHREM PRODUKT. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER ERSTEN
VERWENDUNG FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEISE AUF.

LAUSON
PLATTENSPIELER
2
DE
SEHR GEEHRTER KUNDE,
VIELEN DANK FÜR DEN KAUF UNSERES LAUSON-PLATTENSPIELERS. BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN, UM EINE BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ZU VERMEIDEN. WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI
SCHÄDEN, DIE DURCH UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTES ODER DURCH MISSACHTUNG DER
SICHERHEITSHINWEISE ENTSTEHEN KÖNNEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN. ALLE BENUTZUNGSRICHTLINIEN MÜSSEN VOR DER
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GELESEN WERDEN.
2. BEHALTEN SIE DIE ANWEISUNGEN ZUR ZUKÜNFTIGEN VERWENDUNG.
3. BEACHTEN SIE, DASS DIE BENUTZUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE EINGEHALTEN
WERDEN MÜSSEN.
4. DAS GERÄT DARF NICHT IN DER NÄHE VON WASSER VERWENDET ODER IN KONTAKT MIT
FEUCHTIGKEIT GEBRACHT WERDEN.
5. STELLEN SIE SICHER, DASS KEINERLEI FLÜSSIGKEITEN AUF DAS GERÄT ODER IN DIE
GERÄTEÖFFNUNGEN VERSCHÜTTET WERDEN.
6. BEWEGEN SIE DAS GERÄT VORSICHTIG UND VERMEIDEN SIE STÖSSE.
7. BLOCKIEREN SIE DIE AUSGABEVORRICHTUNGEN DES GERÄTES NICHT.
8. PLATZIEREN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE EINER WÄRMEQUELLE (Z.B. HEIZUNG).
SETZEN SIE ES NICHT DER SONNE AUS.
9. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT GEMÄSS DER AUF DIESEM INFORMATIONSDOKUMENT
ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN AN.
10. DIESES GERÄT BESITZT EINE VERBINDUNG MIT ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ
(SICHERHEITSVORRICHTUNG). SOLLTE FÜR DIESE EIN ERSATZ BENÖTIGT WERDEN, SCHICKEN
SIE DAS GERÄT BITTE AN EINEN ERFAHRENEN TECHNIKER ODER AN DEN
GERÄTEHERSTELLER.
11. DAS SEKTORKABEL SOLLTE BEI LÄNGEREN LAUFZEITEN HERAUSGEZOGEN WERDEN.
12. DAS GERÄT SOLLTE VON EINER QUALIFIZIERTEN PERSON REPARIERT WERDEN, WENN:
• DAS STROMKABEL BESCHÄDIGT IST.
• OBJEKTE IN DEN APPARAT GEFALLEN SIND ODER FLÜSSIGKEIT ÜBER DEM GERÄT
VERSCHÜTTET WURDE.
• DAS GERÄT DEM REGEN AUSGESETZT WURDE.
• DAS GERÄT OHNE WESENTLICHE AUSSENÄNDERUNGEN NICHT KORREKT FUNKTIONIERT.
• DAS GERÄT HERUNTERGEFALLEN UND DER SUBWOOFER BESCHÄDIGT WORDEN IST.
13. DER BENUTZER SOLLTE DAS GERÄT NICHT ÜBER DIE IN DIESEM INFORMATIONSDOKUMENT
BESCHRIEBENEN ANGABEN HINAUS WARTEN. DIES WÜRDE DIE GARANTIE NICHTIG
MACHEN.
VORSICHT
- DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER DIE DURCHFÜHRUNG ANDERER
ALS DER HIERIN BESCHRIEBENEN EINSTELLUNGEN UND VERFAHREN KANN ZU EINER
GEFÄHRLICHEN STRAHLENEXPOSITION FÜHREN.

LAUSON
PLATTENSPIELER
3
DE
INSTALLATION
- PACKEN SIE ALLE TEILE AUS UND ENTFERNEN SIE DAS SCHUTZMATERIAL.
- SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST AN DAS NETZ AN, WENN SIE DIE NETZSPANNUNG
ÜBERPRÜFT UND ALLE ANDEREN ANSCHLÜSSE VORGENOMMEN HABEN.
PRODUKTMERKMALE
- PLATTENSPIELER MIT 33/45/78 U/MIN
- PLATTENSPIELER MIT AUTOMATISCHEM /
MANUELLEM ANSCHLAG
- DIREKTE USB-CODIERUNG FÜR
PLATTENSPIELER, AUX-EINGANG, RCA-
LINE-OUT
- USB-PORT FÜR MP3-WIEDERGABE UND
AUFNAHMEN VOM PLATTENSPIELER &
AUX-EINGANG AUF USB-DATENTRÄGER
IM MP3-FORMAT
- BLUETOOTH-EMPFÄNGER FÜR
DRAHTLOSES MUSIK-STREAMING
- UKW-RADIO
- STEREO-EINBAULAUTSPRECHER
- INKLUSIVE 45-U/MIN-ADAPTER &
EXTERNES NETZTEIL
- RIEMENGETRIEBENES SYSTEM
POSITION DER STEUERUNG
1) LAUTSTÄRKEREGLER
2) STANDBY-ANZEIGE
3) PHONOANZEIGE
4) USB-ANZEIGE
5) WÄHLSKALA
6) BT-ANZEIGE
7) AUX-ANZEIGE
8) UKW-ANZEIGE
9) SENDERSUCHE
10) USB-PORT
11) STANDBY
12) FUNKTION
13) NACH UNTEN
14) NACH OBEN
15) PLAY/PAUSE
16) STOP
17) + 10
18) REP/REC
19) KOPFHÖRERBUCHSE
20) AUX-EINGANGSBUCHSE
21) EXTERNE NETZTEILBUCHSE
22) LINE-OUT-BUCHSE
23) LINE-OUT-BUCHSE
24) LAUTSPRECHER
25) 45-U/MIN-ADAPTER
26) HUBHEBEL (FÜR PLATTENWIEDERGABE / PAUSE)
27) AUTOMATISCHE STOPP-EIN/AUS-TASTE
28) 33/45/78-U/MIN-WÄHLSCHALTER
29) TONARM

LAUSON
PLATTENSPIELER
4
DE
UKW-RADIO HÖREN
1) UKW-RADIO-EINSTELLUNG
2) DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE FUNKTIONSTASTE, UM DEN RADIOMODUS AUSZUWÄHLEN. DIE UKW-
ANZEIGE LEUCHTET AUF.
3) STELLEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN SENDER EIN, INDEM SIE DEN KNOPF DREHEN, UM DIE AUF DER
SKALA ANGEZEIGTE RADIOFREQUENZ EINZUSTELLEN.
4) WÄHLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE LAUTSTÄRKE DURCH DREHEN DES LAUTSTÄRKEKNOPFES.
5) DER EMPFÄNGER HAT EINE EINGEBAUTE UKW-DRAHTANTENNE AM HINTEREN FACH. DIESER DRAHT
SOLLTE FÜR EINEN OPTIMALEN EMPFANG VOLLSTÄNDIG ABGEWICKELT UND VERLÄNGERT WERDEN.
PHONO & KODIERUNG
HINWEIS:
- ENTFERNEN SIE DEN STIFTSCHUTZ.
- STELLEN SIE SICHER, DASS DER TONARM VOM TONARMHALTER GELÖST WIRD.
1) DRÜCKEN SIE DIE FUNKTIONSTASTE ERNEUT, UM DEN PHONO-MODUS AUSZUWÄHLEN. DIE
PLATTENSPIELERANZEIGE LEUCHTET AUF.
2) STELLEN SIE DEN WÄHLSCHALTER JE NACH ABZUSPIELENDER PLATTE AUF DIE RICHTIGE POSITION.
3) LEGEN SIE DIE SCHALLPLATTE AUF DEN TELLER. VERWENDEN SIE BEI BEDARF DEN
45-U/MIN-ADAPTER.
4) DRÜCKEN SIE DEN HUBHEBEL NACH OBEN, UM DEN TONARM AUS DEM HALTER ZU
HEBEN, UND BEWEGEN SIE IHN DANN LANGSAM ZUR SCHALLPLATTENSEITE. DER
PLATTENTELLER BEGINNT SICH ZU DREHEN.
5) SETZEN SIE DEN HUBHEBEL NACH UNTEN, UM DEN TONARM FALLEN ZU LASSEN UND BERÜHREN SIE
DIE PLATTE VORSICHTIG. PHONOWIEDERGABE BEGINNT JETZT.
6) DRÜCKEN SIE DEN HUBHEBEL NACH OBEN, UM DEN TONARM AUS DEM ARMHALTER ANZUHEBEN,
JETZT DREHT SICH DER PLATTENTELLER IMMER NOCH, ABER DIE PHONOWIEDERGABE STOPPT. UM
DIE WIEDERGABE FORTZUSETZEN, MUSS DER BENUTZER DEN HUBHEBEL HERUNTERLASSEN.
7) AM ENDE DER SCHALLPLATTE STOPPT DER PLATTENTELLER DIE DREHUNG AUTOMATISCH. DRÜCKEN
SIE DEN HUBHEBEL NACH OBEN, UM DEN TONARM AUS DEM HALTER ZU HEBEN, UND BEWEGEN SIE
IHN DANN ZUM ARMHALTER, UM DEN HUBHEBEL NACH UNTEN ZU SETZEN.
8) UM MANUELL ANZUHALTEN, HEBEN SIE DEN TONARM VON DER SCHALLPLATTE AB UND BEWEGEN
IHN ZUM ARMHALTER ZURÜCK.
HINWEIS: ALS EINE ART AUFNAHME WAR DER AUTO-STOP-BEREICH AUSSERHALB DER
GERÄTEEINSTELLUNG. DAHER STOPPT ER, BEVOR DER LETZTE TRACK ENDET. SETZEN SIE DEN AUTO-STOP-
SCHALTER IN DIESEM FALL IN DIE POSITION „AUS“. DANN LÄUFT ER BIS ZUM ENDE DER AUFNAHME, WIRD
ABER NICHT AUTOMATISCH STOPPEN (SCHALTEN SIE DAS GERÄT ÜBER DEN NETZSCHALTER AUS ODER
SETZEN SIE DEN AUTO-STOP-SCHALTER WIEDER AUF DIE POSITION „EIN“, UM DIE DREHUNG DES
PLATTENTELLERS ZU STOPPEN). SETZEN SIE DEN TONARM DANN WIEDER AUF DEN ARMHALTER.
PHONO-KODIERUNG
1) BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN, STECKEN SIE DEN USB-DATENTRÄGER IN DEN USB-PORT.
2) DRÜCKEN SIE DIE STANDBY-TA STE, U M DAS G ERÄT E INZU SCH ALT EN , UND WÄH LEN SI E DAN N D EN
PHONO-MODUS.
3) DRÜCKEN SIE DIE REC-TA STE. N UN B LI NKT DI E PH ON O-ANZEIGE.
4) UM DIE KODIERUNG ABZUSCHLIESSEN, DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE REC-TA STE. N UN WEC HSE LT DA S
GERÄT IN DEN USB-MODUS UND GIBT DEN ZUVOR AUFGENOMMENEN TRACK WIEDER.

LAUSON
PLATTENSPIELER
5
DE
HINWEIS:
- DIE AUFZEICHNUNGSGESCHWINDIGKEIT IST 1:1 UND ENTSPRICHT DER TATSÄCHLICHEN EINSATZZEIT
DES PLATTENSPIELERS
- DAS AUFNAHMEFORMAT IST VOREINGESTELLT AUF MP3-BITRATE: 128 kbit/s
- STECKEN SIE DAS USB-GERÄT WÄHREND DER AUFNAHME NICHT AUS.
AUX-EINGANGSBUCHSE & KODIERUNG
DRÜCKEN SIE DIE FUNKTIONSTASTE, UM DEN AUX-MODUS AUSZUWÄHLEN. DIE AUX-ANZEIGE LEUCHTET.
SCHLIESSEN SIE DANN DAS EXTERNE AUDIOGERÄT ÜBER DIE AUX-EINGANGSBUCHSE AN.
AUX-EINGANGSKODIERUNG
1) BEVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN, STECKEN SIE DEN USB-DATENTRÄGER IN DEN USB-PORT.
2) DRÜCKEN SIE DIE STANDBY-TA STE, U M DAS GE RÄT EIN ZU SCHA LTE N. WÄ HLEN SIE DAN N D EN AU X-
MODUS.
3) DRÜCKEN SIE DIE REC-TA STE. N UN BL INK T DIE AU X-ANZEIGE.
4) UM DIE KODIERUNG ABZUSCHLIESSEN, DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE REC-TA STE. N UN WEC HSE LT DA S
GERÄT IN DEN USB-MODUS UND GIBT DEN ZUVOR AUFGENOMMENEN TRACK WIEDER.
HINWEIS:
- DIE AUFZEICHNUNGSGESCHWINDIGKEIT IST 1:1 UND ENTSPRICHT DER TATSÄCHLICHEN EINSATZZEIT
DES PLATTENSPIELERS
- DAS AUFNAHMEFORMAT IST VOREINGESTELLT AUF MP3-BITRATE: 128 kbit/s
- STECKEN SIE DAS USB-GERÄT WÄHREND DER AUFNAHME NICHT AUS.
WIEDERGABE EINES MP3-SONGS ÜBER USB-DATENTRÄGER
VERBINDEN
1) STECKEN SIE DEN USB-DATENTRÄGER GERADE EIN, OHNE DEN STECKER ZU BIEGEN. EIN
FEHLERHAFTES ANSCHLIESSEN DES USB-DATENTRÄGERS KÖNNTE DAS AUDIOSYSTEM ODER DAS
SPEICHERMEDIUM BESCHÄDIGEN.
2) DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE FUNKTIONSTASTE, UM DEN USB-MODUS AUSZUWÄHLEN.
l WIEDERGABE-/PAUSE-TASTE / STOPP-TASTE
l NACH-OBEN / NACH-UNTEN TASTE
- WÄHREND DER USB-WIEDERGABE EINMAL DIE NACH-OBEN-TAS TE DRÜCKEN, UM DIE
NÄCHSTE DATEI ABZUSPIELEN. DRÜCKEN UND HALTEN SIE DIE NACH-OBEN-TAS TE
KONTINUIERLICH GEDRÜCKT, UM DIE VORWÄRTS-AUSWAHL ZU BESCHLEUNIGEN.
- WÄHREND DER MP3-WIEDERGABE EINMAL DIE NACH-UNTEN-TA STE DRÜCKEN, UM DIE
VORHERIGE DATEI ABZUSPIELEN. DRÜCKEN UND HALTEN SIE DIE NACH-UNTEN-TA STE
KONTINUIERLICH GEDRÜCKT, UM DIE RÜCKWÄRTS-AUSWAHL ZU BESCHLEUNIGEN.
l +10 MP3 SCHNELLSUCHFUNKTION
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE +10. DAS GERÄT KANN DIE NÄCHSTEN 10 STÜCKE ÜBERSPRINGEN, UM EINE
SCHNELLERE AUSWAHL FÜR DIE MP3-WIEDERGABE ZU TREFFEN.
l WIEDERHOLUNGSFUNKTION
- DRÜCKEN SIE DIE REP-TASTE WÄH RE ND DER USB-WIEDERGABE EINMAL. DIE USB-ANZEIGE BLINKT,
UND DER EINZELNE TRACK WIRD WIEDERHOLT WIEDERGEGEBEN. DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE REP-
TAS TE . DIE U SB -ANZEIGE BLINKT SCHNELL, ALLE TRACKS AUF DEM USB-DATENTRÄGER WERDEN
WIEDERHOLT WIEDERGEGEBEN.

LAUSON
PLATTENSPIELER
6
DE
HINWEIS
- BEIM ANSCHLIESSEN DES SYSTEMS AN EINEN MP3-PLAYER ÜBER DEN USB-ANSCHLUSS KANN ES
VORKOMMEN, DASS EIN MP3-PLAYER WEGEN EINES ABWEICHENDEN MP3-CODIERUNGSFORMATS
NICHT ÜBER DEN USB-ANSCHLUSS ABGESPIELT WERDEN KANN. DIES IST KEINE FEHLFUNKTION DES
SYSTEMS.
- ES GIBT ZAHLREICHE HERSTELLER VON USB-GERÄTEN. LÖSUNG UND FORMAT SIND UNTEREINANDER
VARIABEL. AUS DIESEM GRUND KÖNNEN WIR NICHT GARANTIEREN, DASS DIESES GERÄT SÄMTLICHE
USB-GERÄTE ALLER MARKEN UNTERSTÜTZEN KANN.
SCHALTEN SIE ZUERST DIE STROMZUFUHR AUS ODER SCHALTEN SIE DEN FUNKTIONSMODUS UM
(PHONO, AUX ODER RADIO). ZIEHEN SIE DANN DEN USB-STECKER.
BLUETOOTH-VERBINDUNG
- DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE FUNKTIONSTASTE, UM DEN BLUETOOTH-MODUS AUSZUWÄHLEN. DIE BT-
ANZEIGE BLINKT.
- WÄHLEN SIE „VINTAGE BT“, UM DAS BLUETOOTH-GERÄT ZU VERBINDEN.
- NACH DER VERBINDUNG LEUCHTET DIE BT-ANZEIGE AUF. STARTEN SIE DIE WIEDERGABE IHRES
GERÄTS.
KOPFHÖRERANSCHLUSS & LINE-OUT-BUCHSE
- DIESES SYSTEM KANN ÜBER EINE 3,5-MM-KOPFHÖRERBUCHSE MIT EINEM KOPFHÖRER ODER EINEM
EXTERNEN VERSTÄRKER / LAUTSPRECHER VERBUNDEN WERDEN.
- DIESES SYSTEM KANN ÜBER EINE LINE-OUT-BUCHSE AM HINTEREN FACH MIT EINEM EXTERNEN
GERÄT (Z. B. VERSTÄRKER UND LAUTSPRECHER) VERBUNDEN WERDEN.
ENERGIE SPAREN
SOLLTE MEHR ALS 10 MINUTEN KEIN AUDIOSIGNAL VON PLATTENSPIELER / USB-GERÄT / AUX-EINGANG
VORLIEGEN, SO SCHALTET DAS GERÄT ZWECKS ENERGIEEINSPARUNG AUTOMATISCH IN DEN STANDBY-
MODUS.
VERFÜGUNG
EST DIESE KENNZEICHNUNG GIBT AN, DASS DIESES PRODUKT NICHT MIT ANDEREN
HAUSHALTSABFÄLLEN IN DER GANZEN EU ENTSORGT WERDEN SOLLTE. UM MÖGLICHE
SCHÄDEN FÜR DIE UMWELT ODER DIE MENSCHLICHE GESUNDHEIT DURCH
UNKONTROLLIERTE ENTSORGUNG ZU VERMEIDEN, IST ES VERANTWORTLICH, DIE
NACHHALTIGE WIEDERVERWENDUNG VON MATERIALIEN ZU FÖRDERN

LAUSON
PLATTENSPIELER
7
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
DANKE FÜR DEN KAUF DIESES PRODUKTS. LAUSON GEWÄHRLEISTET, DASS SEINE ERZEUGNISSE FÜR
EINEN ZEITRAUM VON 2 JAHREN AB KAUFZEITPUNKT RICHTIG FUNKTIONIEREN, DASS FÜR JEDE IN
DIESEM ZEITRAUM VERANTWORTLICHE ABWICKLUNG, EINSCHLIESSLICH DER REPARATUR DES
DEFEKTES ODER DER EUROPÄISCHEN ERZE
FORDERUNGSVERFAHREN
DER INHABER DER GARANTIE KANN DEN TECHNISCHEN DIENST TELEFONISCH UNTER DER NUMMER
(00) 34 934 536 222 KONTAKTIEREN ODER UNSERE LAUSON-WEBSITE BESUCHEN:
WWW.LAUSON.ES ODER DIREKT ZUM EINKAUFSZENTRUM. Vergewissern Sie sich, bevor Sie Ihre
Rechte als Verbraucher geltend machen, dass das Produkt die folgenden Anforderungen erfüllt:
1. DIE GARANTIE GILT, WENN SIE UNBEDINGT MIT DER NENNUNG DES MODELLS, DER
SERIENNUMMER, DES KAUFSDATUMS UND DER EINRICHTUNGSDATEN ABGESCHLOSSEN IST.
EINE WESENTLICHE VORAUSSETZUNG, DIE VOM KAUFTICKET BEGLEITET WIRD.
2. IM FALL DER SENDUNG, UM DIE AUSRÜSTUNG ZU REPARIEREN, MUSS SIE DEN GLEICHEN
BEDINGUNGEN (VERPACKUNGEN, ZUBEHÖR, HANDBÜCHER ...) ENTSPRECHEN, IN DENEN SIE
BESCHAFFEN WURDEN, MIT AUSNAHME DER VERWENDUNG. DIE GARANTIE GIBT KEINE
BESCHÄDIGUNGEN AB, DIE DURCH DEN TRANSPORT DURCH UNGENAUE VERPACKUNG
ENTSTEHEN.
3. LAUSON behält sich das Recht vor, die Garantie zu verweigern, falls einige der angeforderten
Informationen nicht angegeben, nicht lesbar oder beschädigt sind.
4. SCHÄDEN ODER STÖRUNGEN, DIE DURCH KATASTROPHISCHE URSACHEN, FÄLLE UND SCHLÄGE
DURCH FEHLERHAFTE ANGABEN DURCH DEN BENUTZER SOWIE DURCH ENERGIEQUELLEN ODER
ERSATZTEILE, DIE NATÜRLICHER ABNUTZUNG UNTERLIEGEN, SIND NICHT DURCH DIES
GARANTIERT.
5. DIESES PRODUKT VERLIERT DIE GARANTIE, WENN ES VON TECHNIKERN ODER WERKSTÄTTEN
AUSSERHALB UNSERES UNTERNEHMENS VERWENDET WIRD.
6. DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT. DIE IN DIESEM ZERTIFIKAT
ENTHALTENEN GARANTIEBEDINGUNGEN SCHLIESSEN DIE RECHTE, DIE DEM KÄUFER RECHTLICH
ENTSPRECHEN, DURCH DIE ANWENDUNG DES KÖNIGLICHEN GESETZESERLASSES 1/2007 VOM
16. NOVEMBER NICHT AUS, BESCHRÄNKEN ODER ÄNDERN.

LAUSON
TOCADISCOS
1
ES
TOCADISCOS VINTAGE
CON FUNCIÓN
ENCODING
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y FAMILIARÍCESE CON SU PRODUCTO. ANTES
DE USAR LA PRIMERA VEZ, GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

LAUSON
TOCADISCOS
2
ES
ESTIMADO CLIENTE:
GRACIAS POR ADQUIRIR NUESTRO TOCADISCOS. POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EVITAR DAÑAR ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO CUBRE NINGÚN DAÑO QUE PUEDA SURGIR DEL MAL
USO DEL PRODUCTO SI NO SE CUMPLEN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO.
2. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTUROS USOS.
3. DEBE PRESTARSE ATENCIÓN EN TODO MOMENTO A LAS DIRECTRICES SOBRE USO Y
SEGURIDAD.
4. NO DEBE USARSE ESTE APARATO CERCA DEL AGUA NI DEJAR QUE ENTRE EN CONTACTO
CON LA HUMEDAD.
5. ASEGÚRESE DE QUE NO SE DERRAME AGUA SOBRE EL APARATO NI EN SUS ABERTURAS.
6. MUEVA EL APARATO CON CUIDADO, EVITE LOS GOLPES.
7. NO BLOQUEE LAS SALIDAS DE VENTILACIÓN PARA EVITAR AVERÍAS.
8. NO COLOQUE EL DISPOSITIVO CERCA DE FUENTES DE CALOR (POR EJ. UN RADIADOR). NO
LO EXPONGA A LA LUZ DIRECTA DEL SOL.
9. ENCHUFE EL APARATO TAL Y COMO SE INDICA EN ESTE MANUAL.
10. ESTE DISPOSITIVO TIENE UNA CONEXIÓN CON PROTECCIÓN ANTE SOBRECARGA
(DISPOSITIVO DE SEGURIDAD). SI ES NECESARIA LA SUSTITUCIÓN DE ALGUNA PIEZA, ENVÍE
EL APARATO A UN TÉCNICO AUTORIZADO POR EL FABRICANTE.
11. EL CABLE DEBE DESENCHUFARSE CUANDO NO VAYA A USARSE DURANTE UN LARGO
PERIODO.
12. EL DISPOSITIVO DEBE SER REPARADO POR PERSONAL CUALIFICADO CUANDO:
• EL CABLE DE CORRIENTE SE DAÑE.
• HAYAN CAÍDO OBJETOS EN EL APARATO O SE HAYA DERRAMADO ALGÚN LÍQUIDO SOBRE ÉL.
• EL DISPOSITIVO SE HAYA EXPUESTO A LA LLUVIA.
• EL DISPOSITIVO NO FUNCIONE CORRECTAMENTE SIN UN CAMBIO EXTERIOR NOTABLE.
• EL DISPOSITIVO CAIGA Y EL SUBWOOFER ESTÉ ROTO.
13. EL USUARIO NO DEBE MANIPULAR EL APARATO MÁS ALLÁ DE LO DESCRITO EN ESTE
MANUAL. SI LO HACE, LA GARANTÍA QUEDA ANULADA.
ADVERTENCIA
- EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O EL EMPLEO DE PROCESOS DISTINTOS A LOS QUE SE
ESPECIFICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A RADIACIONES.
INSTALACIÓN
- DESEMPAQUETE TODAS LAS PIEZAS Y RETIRE EL MATERIAL PROTECTOR.
- NO CONECTE LA UNIDAD A LA CORRIENTE ANTES DE COMPROBAR QUE EL VOLTAJE DEL
SUMINISTRO ELÉCTRICO Y ANTES DE REALIZAR EL RESTO DE CONEXIONES.

LAUSON
TOCADISCOS
3
ES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- TOCADISCOS QUE PERMITE SELECCIONAR
33/45/78 RPM
- TOCADISCOS CON DETENCIÓN
AUTOMÁTICA/MANUAL
- CODIFICACIÓN DIRECTA A USB DE
TOCADISCOS, ENTRADA AUXILIAR, RCA Y
SALIDA DE LÍNEA
- PUERTO USB PARA REPRODUCIR MP3 Y
PARA GRABAR DESDE EL TOCADISCO Y
ENTRADA AUXILIAR A DISPOSITIVO USB
EN FORMATO MP3
- RECEPTOR BLUETOOTH PARA
REPRODUCIR MÚSICA EN STREAMING DE
FORMA INALÁMBRICA
- RADIO FM
- ALTAVOZ ESTÉREO INTEGRADO
- ADAPTADOR DE 45 RPM Y ADAPTADOR
DE CORRIENTE EXTERNA INCLUIDOS
- SISTEMA CON CORREA
UBICACIÓN DE CONTROLES
1) REGULADOR DEL VOLUMEN
2) INDICADOR DE STANDBY
3) INDICADOR PHONO
4) INDICADOR USB
5) DIAL
6) INDICADOR BT
7) INDICADOR AUX
8) INDICADOR FM
9) SINTONIZADOR
10) PUERTO USB
11) STANDBY
12) FUNCIÓN
13) SALTAR HACIA ATRÁS
14) BOTÓN SALTAR HACIA DELANTE
15) REPRODUCIR/PAUSAR
16) DETENER
17) + 10
18) REP/REC
19) CONECTOR PARA AURICULARES
20) TOMA DE ENTRADA AUXILIAR
21) CONECTOR DE ADAPTADOR DE CORRIENTE EXTERNA
22) CONECTOR DE SALIDA DE LÍNEA
23) CONECTOR DE SALIDA DE LÍNEA
24) ALTAVOZ
25) ADAPTADOR DE 45 RPM
26) PALANCA DE ELEVACIÓN (PARA REPRODUCIR Y PAUSAR)
27) BOTÓN ACTIVAR/DESACTIVAR DETENCIÓN AUTOMÁTICA
28) SELECTOR DE VELOCIDAD 33/45/78 RPM
29) BRAZO

LAUSON
TOCADISCOS
4
ES
ESCUCHAR LA RADIO FM
1) SINTONIZAR LA RADIO FM
2) PULSE EL BOTÓN FUNCIÓN VARIAS VECES PARA SELECCIONAR EL MODO RADIO. SE ENCENDERÁ EL
INDICADOR FM.
3) SINTONICE LA EMISORA QUE DESEE CON AYUDA DEL SINTONIZADOR DE FORMA QUE QUEDE
AJUSTADA LA FRECUENCIA DE LA RADIO.
4) SELECCIONE EL VOLUMEN QUE DESEE GIRANDO EL REGULADOR DE VOLUMEN.
5) EL RECEPTOR CUENTA CON UNA ANTENA DE CABLE FM INTEGRADA QUE CUELGA EN LA PARTE
POSTERIOR DEL APARATO. ESTE CABLE SE DEBE DESENROLLAR DEL TODO Y COLOCAR EXTENDIDO
PARA LOGRAR LA MEJOR RECEPCIÓN POSIBLE.
TOCADISCOS Y FUNCIÓN DE CODIFICACIÓN
NOTAS:
- RETIRE EL PROTECTOR DE LA AGUJA.
- ASEGÚRESE DE QUE EL BRAZO QUEDA LIBRE SOBRE EL SOPORTE
1) PULSE EL BOTÓN FUNCIÓN VARIAS VECES PARA SELECCIONAR EL MODO TOCADISCOS. EL INDICADOR
PHONO DEL TOCADISCOS SE ILUMINARÁ.
2) COLOQUE EL SELECTOR DE VELOCIDAD EN LA POSICIÓN QUE CORRESPONDA EN FUNCIÓN DEL DISCO
QUE SE VAYA A REPRODUCIR.
3) SI SE NECESITA, COLOQUE EL DISCO EN EL PLATO CON EL ADAPTADOR DE RPM.
4) PRESIONE LA PALANCA HACIA ARRIBA PARA ELEVAR EL BRAZO DEL SOPORTE Y,
LENTAMENTE, MUÉVALA HACIA EL LATERAL DEL DISCO. EL PLATO EMPEZARÁ A
GIRAR.
5) BAJE LA PALANCA PARA DEJAR CAER EL BRAZO Y QUE ENTRE EN CONTACTO CON EL
DISCO CON SUAVIDAD. EL DISCO COMENZARÁ A REPRODUCIRSE.
6) PRESIONE LA PALANCA HACIA ARRIBA PARA ELEVAR EL BRAZO DEL SOPORTE, EL PLATO SEGUIRÁ
GIRANDO PERO EL TOCADISCOS SE DETENDRÁ. PARA CONTINUAR LA REPRODUCCIÓN, EL USUARIO
TIENE QUE HACER DESCENDER LA PALANCA DE ELEVACIÓN.
7) CUANDO FINALICE EL DISCO, EL PLATO DEJARÁ DE GIRAR DE FORMA AUTOMÁTICA. PRESIONE LA
PALANCA HACIA ARRIBA PARA ELEVAR EL BRAZO Y MUÉVALO HASTA EL SOPORTE. DESPUÉS BAJE LA
PALANCA DE ELEVACIÓN.
8) PARA DETENER LA REPRODUCCIÓN MANUALMENTE, LEVANTE EL BRAZO DE DISCO Y COLÓQUELO EN
SU SOPORTE.
NOTA: EN ALGUNOS DÍAS, LA ZONA DE DETENCIÓN AUTOMÁTICA QUEDA FUERA DEL AJUSTE DE LA
UNIDAD, ASÍ QUE SE DETENDRÁ ANTES DE QUE FINALICE LA ÚLTIMA PISTA. EN ESTE CASO, SELECCIONE
LA POSICIÓN "OFF" EN EL INTERRUPCIÓN DE DETENCIÓN AUTOMÁTICA. ASÍ FUNCIONARÁ HASTA EL FINAL
DEL DISTO PERO NO SE DETENDRÁ AUTOMÁTICAMENTE (APAGUE LA UNIDAD CON EL BOTÓN STANDBY O
VOLVIENDO A CAMBIAR EL INTERRUPTOR DE DETENCIÓN AUTOMÁTICA HASTA LA POSICIÓN "ON" PARA
QUE EL PLATO DEJE DE GIRAR). DESPUÉS VUELVA A COLOCAR EL BRAZO EN SU SOPORTE.
CODIFICACIÓN DESDE TOCADISCOS
1) ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD, CONECTE UNA MEMORIA USB EN EL PUERTO.
2) PRESIONE EL BOTÓN STANDBY PARA ENCENDER LA UNIDAD Y SELECCIONE EL MODO PHONO.
3) PULSE EL BOTÓN REC Y EL INDICADOR PHONO COMENZARÁ A PARPADEAR.
4) PARA FINALIZAR LA CODIFICACIÓN, VUELVA A PULSAR EL BOTÓN REC. LA UNIDAD CAMBIARÁ AL
MODO USB Y SE REPRODUCIRÁ LA PISTA GRABADA ANTERIOR.

LAUSON
TOCADISCOS
5
ES
NOTA:
- LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN ES 1:1 Y DEPENDE DEL TIEMPO DE REPRODUCCIÓNREAL DEL
TOCADISCOS
- EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PRESTABLECIDO EN - MP3 BIT RATE: 128 KBPS.
- NO DESENCHUFE EL DISPOSITIVO USB DURANTE LA GRABACIÓN.
CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR Y CODIFICACIÓN
PULSE EL BOTÓN FUNCIÓN PARA SELECCIONAR EL MODO AUXILIAR. SE ENCENDERÁ EL INDICADOR AUX.
CONECTE EL DISPOSITIVO DE SONIDO EXTERNO EN LA TOMA DE ENTRADA AUXILIAR.
CODIFICACIÓN DESDE ENTRADA AUXILIAR
1) ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD, CONECTE UNA MEMORIA USB EN EL PUERTO.
2) PRESIONE EL BOTÓN DE STANDBY PARA ENCENDER LA UNIDAD Y SELECCIONE EL MODO AUX.
3) PRESIONE EL BOTÓN REC, EL INDICADOR REC COMENZARÁ A PARPADEAR.
4) PARA FINALIZAR LA CODIFICACIÓN, VUELVA A PULSAR EL BOTÓN REC. LA UNIDAD CAMBIARÁ AL
MODO USB Y SE REPRODUCIRÁ LA PISTA GRABADA ANTERIOR.
NOTA:
- LA VELOCIDAD DE GRABACIÓN ES 1:1 Y DEPENDE DEL TIEMPO DE REPRODUCCIÓNREAL DEL
TOCADISCOS
- EL FORMATO DE GRABACIÓN ESTÁ PRESTABLECIDO EN - MP3 BIT RATE: 128 KBPS.
- NO DESENCHUFE EL DISPOSITIVO USB DURANTE LA GRABACIÓN.
REPRODUCCIÓN DE UNA CANCIÓN EN MP3 A TRAVÉS DE UN DISPOSITIVO USB
CONECIÓN
1) CONECTE EL USB RECTO, SIN QUE SE DOBLE. CONECTAR EL DISPOSITIVO HACIA ABAJO O AL REVÉS
PODRÍA DAÑAR EL SISTEMA DE SONITO O EL PROPIO DISPOSITIVO MULTIMEDIA.
2) PRESIONE EL BOTÓN FUNCIÓN VARIAS VECES PARA SELECCIONAR EL MODO UBS
l BOTÓN REPRODUCIR/PAUSAR / BOTÓN DETENER
l BOTÓN SALTAR ARRIBA / SALTAR ABAJO
- DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE USB, PULSE EL BOTÓN SALTAR ARRIBA UNA VEZ PARA
REPRODUCIR EL SIGUIENTE ARCHIVO. MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN SALTAR ARRIBA DE
FORMA CONTINUA PARA QUE LA VELOCIDAD HACIA DELANTE SE ACELERE.
- DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE MP3, PRESIONE EL BOTÓN SALTAR ABAJO PARA RERODUCIR
EL ARCHIVO ANTERIOR. MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN SALTAR ABAJO DE FORMA
CONTINUA PARA QUE LA VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN HACIA ATRÁS SE ACELERE.
l BÚSQUEDA RÁPIDA +10 MP3
- PULSE EL BOTÓN +10, LA UNIDAD SALTARÁ LAS SIGUIENTES 10 PISTAS PARA UNA SELECCIÓN MÁS
RÁPIDA DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE MP3.
l FUNCIÓN REPETICIÓN
- DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE USB, PULSE EL BOTÓN REP UNA VEZ. EL INDICADOR UBS
PARPADEARÁ Y SE REPRODUCIRÁ LA MISMA PISTA UNA Y OTRA VEZ. PULSE DE NUEVO EL BOTÓN REP.
EL INDICADOR USB PARPADEARÁ CON RAPIDEZ. SE REPETIRÁN TODAS LAS PISTAS DEL DISPOSITIVO
USB.

LAUSON
TOCADISCOS
6
ES
NOTA
- SI CONECTA EL SISTEMA A UN REPRODUCTOR USB A TRAVÉS DEL PUERTO USB, DEBIDO A POSIBLES
VARIACIONES EN EL FORMATO DE CODIFICACIÓN DE MP3, ES POSIBLE QUE ALGUNOS
REPRODUCTORES NO PUEDAN REPRODUCIR DICHOS ARCHIVOS. NO SE TRATA DE UN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL SISTEMA.
- EXISTEN NUMEROSOS FABRICANTES DE DISPOSITIVOS USB. LAS SOLUCIONES Y EL FORMATO VARÍAN
SEGÚN CADA UNO DE ELLOS. POR ESTE MOTIVO, NO GARANTIZAMOS QUE LA UNIDAD SOPORTE
TODOS LOS DISPOSITIVOS USB, SEAN DE LA MARCA QUE SEAN.
APAGUE LA UNIDAD O CAMBIE EL MODO FUNCIÓN A OTRO (PHONO, AUX O RADIO) EN PRIMER LUGAR
Y LUEGO DESCONECTE EL USB
CONEXIÓN POR BLUETOOTH
- PRESIONE EL BOTÓN FUNCIÓN VARIAS VECES PARA SELECCIONAR EL MODO BLUETOOTH. EL
INDICADOR BT PARPADEARÁ.
- SELECCIONE EL EQUIPO BLUETOOTH “VINTAGE BT” DURANTE LA CONEXIÓN.
- DESPUÉS DE LA CONEXIÓN, LA LUZ DEL INDICADOR BT SE ENCENDERÁ Y COMENZARÁ LA
REPRODUCCIÓN EN EL DISPOSITIVO.
TOMA PARA AURICULARES Y CONECTOR DE SALIDA DE LÍNEA
- ESTE SISTEMA SE PUEDE CONECTAR A UNOS AURICULARES O AMPLIFICADOR/ALTAVOZ EXTERNO
MEDIANTE UNA TOMA PARA AURICULARES DE 3,5 MM.
- ESTE SISTEMA SE PUEDE CONECTAR A UN DISPOSITIVO EXTERNO (POR EJEMPLO, AMPLIFICADOR Y
ALTAVOZ) MEDIANTE EL CONECTOR DE SALIDA DE LÍNEA DE LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO-
AHORRO DE ENERGÍA
SI NO HAY SEÑAL DE SONIDO DEL TOCADISCOS/USB/ENTRADA AUXILIAR DURANTE 10 MINUTOS, LA
UNIDAD CAMBIARÁ AUTOMÁTICAMENTE A MODO STANDBY PARA AHORRAR ENERGÍA.
DESHECHOS
ESTA MARCA INDICA QUE ESTE PRODUCTO NO DEBE DESECHARSE CON OTROS
DESECHOS DOMÉSTICOS EN TODA LA UE. PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS AL MEDIO
AMBIENTE O A LA SALUD HUMANA POR LA ELIMINACIÓN NO CONTROLADA DE
DESECHOS, RECÍCLELO DE MANERA RESPONSABLE PARA PROMOVER LA REUTILIZACIÓN
SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS MATERIALES.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO. LAUSON GARANTIZA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
DE SUS PRODUCTOS DURANTE UN PERIODO DE 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA,
RESPONSABILIZÁNDOSE DE CUALQUIER FALTA DE CONFORMIDAD QUE SE MANIFIESTE DENTRO DE
ESTE PLAZO, INCLUYENDO LA REPARACIÓN DE LOS DEFECTOS O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO
DENTRO DEL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.

LAUSON
TOCADISCOS
7
ES
PROCEDIMIENTO DE RECLAMACIÓN
EL TITULAR DE LA GARANTÍA PODRÁ DIRIGIRSE AL SERVICIO TÉCNICO POR TELÉFONO AL NÚMERO
(00)34 934 536 222 O VISITANDO NUESTRA WEB LAUSON: WWW.LAUSON.ES O DIRIGIÉNDOSE
DIRECTAMENTE. ANTES DE RECLAMAR SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR, ASEGÚRESE DE QUE
EL PRODUCTO CUMPLE CON LOS SIGUIENTES REQUERIMIENTOS:
1. LA GARANTÍA SERÁ VÁLIDA SI SE PRESENTA DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADA CON LA
REFERENCIA DEL MODELO, Nº DE SERIE, FECHA DE COMPRA Y DATOS DEL ESTABLECIMIENTO.
SIENDO REQUISITO IMPRESCINDIBLE QUE VAYA ACOMPAÑADA DEL TICKET DE COMPRA.
2. EN CASO DE ENVIAR A REPARAR EL EQUIPO, ESTE DEBERÁ ESTAR EN LAS MISMAS CONDICIONES
(EMBALAJE, ACCESORIOS, MANUALES...) EN QUE SE ADQUIRIÓ, SALVO EL DETERIORO NATURAL
POR EL USO. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS CAUSADOS EN EL TRANSPORTE POR UN
EMBALAJE INADECUADO.
3. LAUSON SE RESERVA EL DERECHO A REHUSAR LA GARANTÍA EN CASO DE QUE NO SE
ESPECIFIQUE ALGUNOS DE LOS DATOS SOLICITADOS, NO SEAN LEGIBLES O ESTÉN
DETERIORADOS.
4. NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LOS DAÑOS O AVERÍAS PRODUCIDOS POR CAUSAS
CATASTRÓFICAS, CAÍDAS Y GOLPES POR USO INCORRECTO POR PARTE DEL USUARIO, ASÍ COMO
LA ALIMENTACIÓN ERRÓNEA POR FUENTES DE ENERGÍA O PIEZAS SOMETIDAS A UN DESGASTE
NATURAL, CONSECUENCIA DE UN USO INDEBIDO O INAPROPIADO.
5. ESTE PRODUCTO PERDERÁ SU GARANTÍA EN CASO DE SER MANIPULADO POR TÉCNICOS O
TAL LE RE S A JE NOS A NUESTR A E MPRESA.
6. ESTA GARANTÍA TIENE VALIDEZ ÚNICAMENTE DENTRO DEL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA. LOS
TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTE CERTIFICADO NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI
MODIFICAN LOS DERECHOS QUE LEGALMEN-TE CORRESPONDEN AL COMPRADOR POR
APLICACIÓN AL REAL DECRETO LEGISLATIVO 1 /2007 DE 16 DE NOVIEMBRE.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other lauson Turntable manuals