LEDRAGOMMA Original Pezzi ACTIVA small User manual

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳ
3DJLQD3$*(/LQJXD/$1*8$*(
,7
(1
'(
(6
)5
&6
58
%*
'$
(/
(7
),
*$
+5
+8
/7
/9
07
1/
12
3/
37
52
6
6/
65
69
75
8

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ʹ
>''ZddEdDEdWZ/D/K'E/hd/>/K>>ddZK
WƌĞĐĂƵnjŝŽŶŝĞ/ƐƚƌƵnjŝŽŶŝƉĞƌůƵƐŽ
Questa documentazione costituisce la guida indispensabile per una utilizzazione corretta e sicura dell’attrezzo Ledragomma Original
Pezzi® ACTIVA small e medium, perché contiene le informazioni necessarie affinché il prodotto possa essere impiegato con piena
soddisfazione dell'utilizzatore e nel rispetto delle norme di sicurezza per le persone durante tutto il periodo di vita utile del prodotto
stesso e/o delle sue parti.
USI PREVISTI - LIMITI ED ESCLUSIONI
1. Questo prodotto è stato progettato e realizzato per essere utilizzato in vari settori, quali lo sport, il fitness, la ginnastica, nonchè, il
settore medicale e quello educativo. Non deve essere utilizzato per scopi diversi rispetto a quelli precisati da Ledragomma.
2. Non è un giocattolo.
3. Non effettuare esercizi con bilancieri, manubri o qualsiasi tipo di pesi sull’attrezzo.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
4. La confezione contiene un attrezzo.
GONFIAGGIO/SGONFIAGGIO
5. Per gonfiare/sgonfiare il prodotto si devono adoperare gli aghi a punta arrotondata in dotazione in molti gonfiatori a mano (ad es.
l’Hand Pump 19 cm -140 CC o 32 cm.- 300 CC ). Non gonfiare con la bocca.
MODALITA' E PROCEDURA DA SEGUIRE PER IL PRIMO UTILIZZO
6. Per il primo utilizzo procedere secondo le seguenti istruzioni:
6.1) Il prodotto è dotato di valvola interna adatta al gonfiaggio/sgonfiaggio.
6.2) Inumidire l’ago del gonfiatore a mano prima di inserirlo nella valvola e gonfiare lentamente il prodotto, effettuando delle
pause.
6.3) Non superare mai il diametro massimo prescritto evidenziato sul prodotto stesso e/o sulla confezione:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER I SUCCESSIVI GONFIAGGI
7. Per i successivi gonfiaggi non si deve mai superare il diametro massimo prescritto.
PRECAUZIONI DA ADOTTARE PRIMA DI OGNI UTILIZZO
8. Si deve controllare, prima di ogni utilizzo, la superficie del prodotto e si deve evitarne l’uso come sostegno del corpo se lo stesso
presenta tagli, abrasioni, forature o danneggiamenti di qualsiasi natura. In questi ultimi casi la sicurezza del prodotto risulta
compromessa in quanto potrebbe lacerarsi istantaneamente provocando la caduta a terra della persona sostenuta.
9. Prima di ogni utilizzo, pulire il prodotto passandolo con acqua e sapone delicato e rimuovere le macchie più ostinate con alcool
diluito.
TEMPERATURA DA RISPETTARE
10. Attenzione: il prodotto va tenuto a temperatura ambiente (circa 18 - 20° C). In caso di temperature particolarmente rigide,
procedere al gonfiaggio dell’attrezzo solo dopo avergli permesso di raggiungere la temperatura ambiente.
SUPERFICI DA UTILIZZARE
11. L’attrezzo va utilizzato su superfici morbide. Non utilizzare mai il prodotto in presenza di oggetti appuntiti o taglienti nè in
prossimità di fonti di calore; non lasciare il prodotto inutilizzato alla diretta esposizione dei raggi solari.
AVVERTENZE PER LE RIPARAZIONI
12. Nel caso in cui siano presenti fori o tagli, non tentare di ripararli, in quanto le riparazioni "fai-da-te" inficiano l'integrità del prodotto
con conseguenti gravi rischi per la sicurezza e la salute dell'utilizzatore.
RINTRACCIABILITA’
13. Sul retro del presente foglietto troverete un codice da 6 cifre che indica il mese e l’anno di produzione dell’articolo. Per cortesia,
citate questo codice in caso di reclamo, servirà per identificare la data ed il lotto dei materiali utilizzati.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’
14. Ledragomma S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose o all’ambiente derivanti da un
utilizzo dei prodotti non conforme alle prescrizioni d'uso e manutenzione contenute nel presente foglietto di istruzioni ed
avvertenze che accompagna il prodotto.
NOTE
15. Colori e decorazioni possono variare secondo fabbricazione.
WƌŽĚŽƚƚŽĚĂ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WƌŽĚŽƚƚŽƐĞĐŽŶĚŽƐŝƐƚĞŵĂĚŝƋƵĂůŝƚăĞƌƚŝĨŝĐĂƚŽ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯĚŝƐƉŽƐŝƚŝǀŝͲŵĞĚŝĐŝ
IT

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
͵
ZsZzZ&h>>zWZ/KZdKh^
WƌĞĐĂƵƚŝŽŶƐĂŶĚŝŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶƐĨŽƌƵƐĞ
This document is the indispensable guide for the correct and safe use of Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small and medium,
as it contains all information necessary to ensure the product is employed to the user's full satisfaction and in compliance with the
related safety rules during the entire life of the product itself and/or its parts.
INTENDED USES – LIMITS AND EXCLUSIONS
1.
This product has been designed and manufactured to be used in sports, fitness, gymnastics, as well as in the medical and
educational fields. It must never be used for purposes other than the ones defined by Ledragomma.
2.
This is not a toy.
3.
Do not perform exercises with bars, dumbells or any kind of weight while on the device.
PACKAGING CONTENTS
4.
The packaging contains one device.
INFLATING/DEFLATING
5.
To inflate or deflate the product, use the round-tip needle supplied with several hand pumps (e.g. Hand Pump 19 cm -140 cc or
32 cm- 300 cc). Do not try to inflate it with your mouth.
FIRST USE
6.
When using the product for the first time, follow these instructions:
6.1) The product is equipped with an internal valve for inflating/deflating.
6.2) Dampen the hand pump needle before introducing it in the valve. Inflate the product slowly and making pauses along the
way.
6.3) Do not exceed the maximum diameter printed on the product itself and/or on its packaging:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 cm
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 cm
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR OTHER INFLATION OPERATIONS
7.
If it becomes necessary to inflate the product again, remember to never exceed the maximum diameter as indicated above.
PRECAUTIONS BEFORE EACH USE
8.
Before each use, inspect the surface of the product. Do not use it as body support if cuts, abrasions, punctures or damages of
any nature are detected on its surface, as a damaged product may rupture unexpectedly and cause the person to fall.
9.
Prior to each use, clean the product with mild soap and water. Use diluted alcohol for stubborn stains.
TEMPERATURE
10.
Attention: the product should be stored at room temperature (about 18 – 20° C). In particularly cold weather, wait until the
product has reached room temperature before inflating it.
SURFACES TO USE
11.
The product must only be used on soft surfaces. Never use it near pointed or sharp objects or sources of heat; do not leave the
product directly exposed to sunlight.
REPAIRS
12.
Do not attempt to repair punctures or cuts. “Do-it-yourself” repairs impair product integrity and may create serious risks to the
safety and health of the user.
TRACEABILITY
13.
On the back of this sheet you will find a code of 6 digits that indicates the month and the year of production of the product.
Please keep this code in the case of a claim, in order to identify the production time and the batch materials.
DISCLAIMER
14.
Ledragomma S.r.l. declines all responsibility for damages to persons, animals, things or the environment caused by the
improper use of the product, not in conformity with the instructions of use and maintenance contained in this instructions leaflet
or with the warnings included with the product.
NOTES
15.
Colors and decorations may vary.
DĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞĚďLJ
Ledragomma Srl – Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (UD) – Italy
Phone:+39 0432 986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WƌŽĚƵĐĞĚĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯŵĞĚŝĐĂůĚĞǀŝĐĞƐ
EN

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
Ͷ
sKZ:Z'ZdEtEhE'h&DZ<^D>^E
sŽƌƐŝĐŚƚƐŵĂƘŶĂŚŵĞŶƵŶĚ'ĞďƌĂƵĐŚƐĂŶůĞŝƚƵŶŐĞŶ
Diese Beschreibung ist eine unentbehrliche Anleitung, für eine richtige und sichere Benützung Ledragomma Original Pezzi®
ACTIVA small und medium, weil sie die notwendigen Informationen enthält, wenn das Produkt nach der Anleitung gebraucht wird,
haben die Benützer die vollste Zufriedenheit unter den bezüglichen Regeln der Sicherheit für die Personen, während der ganzen
Lebesdauer des Produkts und/oder seine Teile.
VORGESEHENE ANWENDUNGEN - ANWENDUNGSBEGRENZUNGEN UND AUSSCHLUSS
1. Dieses Produkt wurde für den Einsatz in verschiedenen Bereichen, wie Sport, Fitness, Gymnastik, Medizin und Erziehung
entwickelt und hergestellt. Es darf nicht für andere, als die von Ledragomma festgelegten Zwecke verwendet werden.
2. Es ist kein Spielzeug.
3. Führen Sie keine Übungen mit Gewichtsstangen, Lenkstangen oder anderen Gewichten am Gerät aus.
PACKUNGSINHALT
4. Die Packung enthält ein Gerät.
AUFPUMPEN/LUFT AUSLASSEN
5. Zum Aufpumpen/Luft auslassen müssen Nadeln mit abgerundeter Spitze verwendet werden, die in vielen Handpumpgeräten
mitgeliefert werden (z.B. Hand Pump 19 cm -140 CC oder 32 cm.- 300 CC). Das Gerät nicht mit dem Mund aufblasen.
MODALITÄT UND VERFAHREN FÜR DIE ERSTE ANWENDUNG
6. Bei der ersten Anwendung verfahren Sie bitte gemäß den nachstehenden Anleitungen:
6.1) Das Produkt verfügt über ein Innenventil zum Aufpumpen und Luft auslassen.
6.2) Die Nadel der Handpumpe, bevor sie in das Ventil gesteckt wird, befeuchten und das Produkt langsam, mit Pausen,
aufpumpen.
6.3) Überschreiten Sie niemals den vorgeschriebenen Durchmesser, der auf dem Produkt bzw. auf der Packung angegeben ist:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm 12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm 16
ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR NACHFOLGENDE AUFPUMPVERFAHREN
7. Bei nachfolgenden Aufpumpverfahren darf der maximal vorgeschriebene Durchmesser niemals überschritten werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR JEDEM GEBRAUCH
8. Vor jedem Gebrauch sind die Oberflächen des Produkts zu überprüfen. Sollten Schnitte, Abschürfungen, Löcher oder
Beschädigungen jeder Art festgestellt werden, ist der Gebrauch als Körperstütze zu vermeiden. In diesen Fällen ist die
Produktsicherheit nicht mehr gewährleistet, das Gerät könnte zerreißen und die gestützte Person zu Boden fallen.
9. Das Produkt vor jedem Gebrauch mit Wasser und milder Seife reinigen. Hartnäckige Flecken mit verdünntem Alkohol entfernen.
EINZUHALTENDE TEMPERATUR
10. Achtung: das Produkt bei Umgebungstemperatur aufbewahren (circa 18 - 20° C). Bei besonders strengen Temperaturen, das
Produkt erst aufpumpen, nachdem es die Umgebungstemperatur erreicht hat.
ZU VERWENDENDE OBERFLÄCHEN
11. Das Gerät ist auf weichen Oberflächen zu verwenden. Verwenden Sie das Produkt niemals in Anwesenheit von spitzen oder
scharfen Gegenständen oder in der Nähe von Hitzequellen. Das Produkt nicht unbenutzt der direkten Sonneneinstrahlung
aussetzen.
REPARATURHINWEISE
12. Versuchen Sie nicht, Löcher oder Schnitte am Gerät selbst zu reparieren. Dadurch könnte seine Integrität mit schweren Folgen
für die Sicherheit und die Gesundheit des Benutzers beeinträchtigt werden.
RÜCKVERFOLGBARKEIT
13. Auf der Rückseite dieser Anleitung finden Sie eine Codenummer
aus 6 Ziffern. Sie gibt die Monat und das Jahr an, in der dieser
Artikel hergestellt wurde. Geben Sie diese Nummer im Fall von Reklamationen bitte stets an. Sie dient zur Identifizierung des
Datums und der Partie der verwendeten Materialien.
HAFTUNGSBEGRENZUNG
14. Ledragomma S.r.l. lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Tieren, Sachen oder an der Umwelt ab, die
auf einen Gerätegebrauch zurückzuführen sind, der nicht mit den auf diesem dem Produkt beigefügten Anleitungs- und
Hinweisblatt beschriebenen Gebrauchs- und Wartungsvorschriften übereinstimmt.
ANMERKUNGEN
15. Farben und Dekorationen können je nach Herstellung variieren.
,ĞƌŐĞƐƚĞůůƚǀŽŶ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
,ĞƌŐĞƐƚĞůůƚŶĂĐŚĚĞƌĞƐĐŚĞŝŶŝŐƵŶŐĞŝŶĞƐYƵĂůŝƚćƚƐͲ^LJƐƚĞŵƐƵŶƚĞƌĚĞƌEŽƌŵ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯDĞĚŝnjŝŶƉƌŽĚƵŬƚĞ
DE

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͷ
>ZKEdE/MEEd^hd/>/Z>/^WK^/d/sK
WƌĞĐĂƵĐŝŽŶĞƐĞ/ŶƐƚƌƵĐĐŝŽŶĞƐĚĞƵƐŽ
Esta documentación es una guía indispensable para el uso correcto y seguro del aparato Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA
small y medium, dado que contiene la información necesaria para que el producto pueda utilizarse bajo plena satisfacción por
parte del usuario y en el pleno respeto de las normas de seguridad para las personas durante toda la vida útil del producto y/o de sus
partes.
USOS PREVISTOS – LÍMITES Y EXCLUSIONES
1. Este producto ha sido proyectado y realizado para su uso en diferentes sectores, tales como deporte, fitness gimnasia, así como
el sector médico y educativo. No debe emplearse para objetivos diferentes de aquellos establecidos por Ledragomma.
2. No es un juguete.
3. No realizar ejercicios con balancines, manubrios o cualquier tipo de pesos en el dispositivo.
CONTENIDO DEL ENVASE
4. El envase contiene un dispositivo.
INFLADO/DESINFLADO
5. Para inflar/desinflar el producto se deben utilizar las agujas de punta redonda en dotación en muchos infladores manuales (por
Ej.: Hand Pump 19 cm -140 CC o 32 cm.- 300 CC ). No inflar con la boca.
MODO Y PROCEDIMIENTO PARA EJECUTAR EL PRIMER USO
6. Para el primer uso proceder como indican las siguientes instrucciones:
6.1) El producto posee una válvula interna para el inflado/desinflado.
6.2) Humedecer la aguja del inflador manual antes de introducirlo en la válvula e inflar lentamente el producto con pausas
intermedias.
6.3) Nunca superar el diámetro máximo prefijado en el producto y/o en el envase:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 cm
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 cm
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LOS INFLADOS SIGUIENTES
7. Para inflar posteriormente no se debe superar el diámetro máximo indicado.
PRECAUCIONES A ADOPTAR CADA VEZ QUE SE UTILIZA EL PRODUCTO
8. Antes de utilizar el producto, controlar la superficie del mismo y evitar utilizarlo como soporte para el cuerpo si presenta cortes,
abrasiones, perforaciones o daños de cualquier naturaleza. En estos casos, la seguridad del producto se ve comprometida ya
que podría dañarse de forma instantánea generando la caída al suelo de la persona que sostiene.
9. Antes de utilizar, limpiar el producto pasándole agua y jabón delicado y quitar las machas más resistentes con alcohol diluido.
TEMPERATURA A RESPETAR
10. Atención: El producto debe conservarse a temperatura ambiente (alrededor de 18 - 20° C). En caso de temperaturas extremas,
inflar el dispositivo sólo después de que alcanza la temperatura ambiente.
SUPERFICIES A UTILIZAR
11. El aparato se utiliza sobre superficies blandas. Nunca utilizar el producto en presencia de objetos en punta o cortantes ni cerca
de fuentes de calor; no dejar el producto inutilizado expuesto directamente a los rayos solares.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS REPARACIONES
12. En el caso que haya orificios o cortes no intentar repararlos, ya que las reparaciones caseras alteran la integridad del producto
generando los consabidos riesgos graves para la seguridad y la salud del usuario.
IDENTIFICACIÓN
13. En la parte de atrás del presente folleto encontrará un código compuesto por 6 cifras que indican el mes y el año de fabricación
del artículo. En caso de reclamación se ruega citar este código que permitirá identificar la fecha y el lote de los materiales
empleados.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
14. Ledragomma S.r.l. declina cualquier responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas o al medioambiente,
derivados del empleo de los productos no en conformidad con las indicaciones de uso y mantenimiento contenidas en el
presente folleto de instrucciones y advertencias que acompañan al producto.
NOTAS
15. Los colores y motivos decorativos pueden variar dependiendo de la fabricación.
WƌŽĚƵĐŝĚŽƉŽƌ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italia
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WƌŽĚƵĐŝĚŽƐĞŐƷŶĞůƐŝƐƚĞŵĂĚĞĐĂůŝĚĂĚĞƌƚŝĨŝĐĂĚŽ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯĚŝƐƉŽƐŝƚŝǀŽƐͲŵĠĚŝĐŽƐ
ES

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
>/ZddEd/sDEdsEd,Yhhd/>/^d/KE>/E^dZhDEd
WƌĠĐĂƵƚŝŽŶƐĞƚŵŽĚĞĚΖĞŵƉůŽŝ
Cette documentation constitue le guide indispensable pour une utilisation correcte et sûre de l’instrument Ledragomma Original
Pezzi® ACTIVA small et medium, parce qu'il contient les informations nécessaires afin que le produit puisse être employé de
manière pleinement satisfaisante et dans le respect des normes de sécurité pour les personnes pendant toute la période de vie du
produit et/ou de ses parties.
USAGES PRÉVUS - LIMITES ET EXCLUSIONS
1.
Ce produit a été projeté et réalisé pour être utilisé dans différents secteurs tels que le sport, le fitness, la gymnastique, ainsi que
dans le secteur médical et le secteur éducatif. Il ne doit pas être utilisé pour buts autres que ceux précisés par Ledragomma.
2.
Ce n'est pas un jouet.
3.
Ne pas effectuer exercices avec des balanciers, guidons ou un type quelconque de poids sur l’instrument.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
4. L'emballage contient un instrument.
GONFIAGGIO/SGONFIAGGIO
5.
Pour gonfler/dégonfler l’instrument, les aiguilles à la pointe arrondie en dotation doivent être utilisées sur la plupart des
gonfleurs à main (ex. le Hand Pump 19 cms -140 CC ou 32 cms. - 300 CC). Ne pas gonfler avec la bouche.
MODALITÉ ET PROCÉDURE À SUIVRE LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION
6.
Lors de la première utilisation, procédez selon les instructions suivantes :
6.1) le produit est doté de soupape intérieure adaptée au gonflage/dégonflage.
6.2) Humidifier l'aiguille du gonfleur à main avant de l'insérer dans la soupape et gonfler lentement l’instrument en effectuant
des pauses.
6.3) Ne pas dépasser jamais le diamètre meilleure préséance soulignée sur le produit même e/o sur l'emballage :
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Médium Ø cm.16
INSTRUCTIONS ET PRÉCAUTIONS POUR LES GONFLAGES SUCCESSIFS
7.
Pour les gonflages successifs, il ne faut jamais dépasser le diamètre maximal indiqué.
PRÉCAUTIONS À ADOPTER AVANT CHAQUE UTILISATION
8.
Avant chaque utilisation, la surface du produit doit être contrôlée et il est nécessaire d’en éviter l'usage comme soutien pour le
corps si elle présente des coupures, abrasions, trous ou endommagements de nature quelconque. Dans ces cas, la sécurité du
produit résulte compromise dans la mesure où elle pourrait se déchirer instantanément, provoquant la chute à terre de la
personne soutenue.
9.
Avant de chaque utilisation, nettoyer le produit avec de l’eau et un savon délicat et enlever les taches les plus obstinées avec
de l'alcool dilué.
TEMPÉRATURE À RESPECTER
10.
Attention : le produit va maintenu à la température ambiante (environ 18 - 20 °C). En cas de températures particulièrement
rigides, procédez au gonflage seulement après avoir laissé à l’instrument le temps d'atteindre la température ambiante.
SURFACES À UTILISER
11.
L'instrument doit être utilisé sur des surfaces délicates. Ne jamais utiliser l’instrument en présence d'objets pointus ou
tranchants ni en proximité de sources de chaleur ; ne pas laisser l’instrument inutilisé à l'exposition directe des rayons solaires.
INSTRUCTIONS POUR LES RÉPARATIONS
12.
Dans le cas où des trous ou des coupures sont présents, ne pas tenter de les réparer, dans la mesure où les réparations
« maison » affligent l'intégrité du produit avec, en conséquence, de risques graves pour la sécurité et la santé de l'utilisateur.
TRAÇABILITÉ
13.
Sur le dos de ce feuillet, vous trouverez un code de 6 chiffres qui indique le mois et l'année de production de l'article. S'il vous
plaît, veuillez citer ce code en cas de réclamation ; il servira pour identifier la date et le lot des matériels utilisés.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
14.
Ledragomma S.r.l. il décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages aux personnes, animaux, objets ou au milieu
dérivant d’une utilisation des produits non conforme aux prescriptions d'usage et d'entretien contenues dans le présent feuillet
d'instructions et de recommandation qui accompagne le produit.
NOTE
15.
Couleurs et décorations peuvent changer selon la fabrication.
WƌŽĚƵŝƚĚĞ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. -33010 Osoppo (Ud)-Italie
Tél. +39 0432/986049-Télécopie +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WƌŽĚƵŝƚƐĞůŽŶƐLJƐƚğŵĞĚĞƋƵĂůŝƚĠĞƌƚŝĨŝĠ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯĚŝƐƉŽƐŝƚŝĨƐŵĠĚŝĐĂƵdž
FR

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
WKKZE W\ 1^dW\<|DWKh/d1Ds|ZK<h
EĄǀŽĚĂhƉŽnjŽƌŶĢŶşƉƌŽƉŽƵǎŝƚş
Tento dokument je nezbytnou pĜíruþkou pro správné a bezpeþné použití výrobkĤLedragomma Original Pezzi® ACTIVA small a
medium, protože obsahuje veškeré informace, nezbytné pro celkové uspokojení uživatele a bezpeþné použití výrobku po celou dobu
životnosti výrobku a/nebo jeho þástí.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ – OMEZENÍ A ZÁKAZY
1. Tento výrobek byl navržen a realizován pro použití v rozlišných oblastech, jako je napĜíklad sport, fitness, gymnastika nebo
zdravotnictví a školství. Výrobek nesmí být používán k jiným úþelĤm, než jsou ty, které doporuþuje firma Ledragomma.
2. Nejedná se o hraþku.
3. Nepoužívat výrobek pro cviky s þinkami nebo jakýmkoli jiným typem závaží.
OBSAH BALENÍ
4. Balení obsahuje jeden výrobek.
NAFUKOVÁNÍ / VYFUKOVÁNÍ
5. Pro nafukování/vyfukování výrobku je nutné používat zaoblenou nástavce, kterými jsou vybaveny mnohé ruþní pumpiþky (napĜ.
Hand Pump 19 cm -140 CC nebo 32 cm.- 300 CC ). Nenafukovat ústy.
ZPģSOB A POSTUP PěI PRVNÍM POUŽITÍ
6. PĜi prvním použití postupovat podle následujících pokynĤ:
6.1) Výrobek je vybaven vnitĜním ventilkem, pĜizpĤsobeným pro nafukování/vyfukování.
6.2) PĜed zasunutím do ventilku navlhþit špiþku ruþní pumpiþky a pomalu a s pĜestávkami výrobek nafouknout.
6.3) Nikdy nepĜekraþovat maximální povolený prĤmČr uvedený pĜímo na výrobku a/nebo na obalu:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
POKYNY A UPOZORNċNÍ PRO NÁSLEDUJÍCÍ NAFUKOVÁNÍ
7. PĜi následujících nafukováních nikdy nesmí být pĜekroþen maximální povolený prĤmČr.
OPATěENÍ NEZBYTNÁ PěED KAŽDÝM POUŽITÍM
8. PĜed každým použitím je nutné zkontrolovat povrch výrobku. V pĜípadČĜezĤ, prasklin, odĜenin þi jakéhokoli jiného poškození
povrchu nesmí být výrobek použit pro podpČru tČla. V tČchto pĜípadech je ohrožena bezpeþnost výrobku, protože mĤže dojít
k neþekanému prasknutí a pádu osoby, která je o výrobek opĜena.
9. PĜed každým použitím výrobku je nutné oþistit povrch vodou a jemným mýdlem. OdolnČjší skvrny mohou být oþištČny
naĜedČným lihem.
10.
TEPLOTNÍ MEZE
Pozor: výrobek musí být udržován v prostĜedí s pokojovou teplotou (pĜibližnČ18 - 20°C). V pĜípadČzvláštČnepĜíznivých teplot je
tĜeba pĜed nafukováním vyþkat, než výrobek dosáhne pokojové teploty.
DOPORUýENÝ POVRCH
11. Výrobek musí být používán na mČkkém povrchu. Nikdy nepoužívat v blízkosti ostrých þi Ĝezavých pĜedmČtĤnebo v blízkosti
tepelných zdrojĤ; nepoužívaný výrobek nikdy neudržovat v místech vystavených pĜímému sluneþnímu záĜení.
UPOZORNċNÍ PRO OPRAVY
12. V pĜípadČzjištČní dČr þi prasklin se nepokoušejte o jejich opravu, protože neodborná oprava mĤže ohrozit celistvost výrobku a
zpĤsobit vážné nebezpeþí pro bezpeþnost a zdraví uživatele.
SLEDOVATELNOST
13. Na zadní stranČtéto pĜíruþky je uveden kód složený z 6 þísel, který oznaþuje mČsíc a rok výroby zboží. Tento kód prosím
uvádČjte v pĜípadČreklam ace, protože je nutný pro urþení data a výrobní šarže použitých materiálĤ.
OMEZENÍ ODPOVċDNOSTI
14. Ledragomma S.r.l. odmítá jakoukoli odpovČdnost za zranČní osob þi zvíĜat nebo za škody na majetku þi na životním prostĜedí,
zpĤsobené použitím výrobku v rozporu s pokyny pro použití a údržbu obsaženými v tomto návodu k použití a dodávaným spolu s
výrobkem.
POZNÁMKY
15. Barevné provedení se mĤže lišit.
sljƌŽďĐĞ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
sLJƌŽďĞŶŽǀƐŽƵůĂĚƵƐĐĞƌƚŝĨŝŬŽǀĂŶljŵƐLJƐƚĠŵĞŵƎşnjĞŶşũĂŬŽƐƚŝ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯnjĚƌĂǀŽƚŶŝĐŬĠƉƌŽƐƚƎĞĚŬLJ
CS

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͺ
ʦʻʰʺʤ˃ʫʸːʻʽʿˀʽˋʰ˃ʤ˃ːʿʫˀʫʪʶʤʮʪˏʺʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰʫʺʰʯʪʫʸʰ˔
ʺʰ
ɗɬɚ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ ɞɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜ
Ledragomma Original Pezzi® Activa small ɢmedium, ɬ.ɤ. ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɦɨɝɥɨ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ ɫɱɭɜɫɬɜɨɦ ɩɨɥɧɨɝɨ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɢɹ ɢɫɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɧɨɪɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɞɥɹ
ɥɸɞɟ ɜɬɟɱɟɧɢɢ ɜɫɟɝɨ ɫɪɨɤɚ ɩɨɥɟɡɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɚɦɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɟɝɨ ɱɚɫɬɟ .
ɉɊ ȾɇȺɁɇȺɑ ɇɇɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂ - ɈȽɊȺɇɂɑ ɇɂə ɂɂɋɄɅɘɑ ɇɂə
1. ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɛɵɥɨ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɦ ɜɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɨɛɥɚɫɬɹɯ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ
ɫɩɨɪɬ, ɮɢɬɧɟɫ, ɝɢɦɧɚɫɬɢɤɚ, ɚɬɚɤɠɟ ɜɨɛɥɚɫɬɢ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ. Ɉɧ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɰɟɥɹɯ,
ɨɬɥɢɱɧɵɯ ɨɬ ɬɟɯ, ɱɬɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɵ ɤɨɦɩɚɧɢɟ Ledragomma.
2. ɗɬɨ - ɧɟ ɢɝɪɭɲɤɚ.
3. ɇɟ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹ ɫɝɚɧɬɟɥɹɦɢ, ɲɬɚɧɝɨɣ ɢɤɚɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ɞɪɭɝɨɝɨ ɬɢɩɚ ɬɹɠɟɫɬɹɦɢ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɟ.
ɋɈȾ ɊɀɂɆɈ ɍɉȺɄɈȼɄɂ
4. ɍɩɚɤɨɜɤɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɨɞɢɧ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ.
ɇȺȾɍȼȺɇɂ /ɋȾɍȼȺɇɂ
5. Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɧɚɞɭɬɶ/ɫɞɭɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɢɝɥɵ ɫɡɚɤɪɭɝɥɺɧɧɵɦ ɤɨɧɰɨɦ, ɩɪɢɥɚɝɚɸɳɢɟɫɹ ɤɨ
ɦɧɨɝɢɦ ɪɭɱɧɵɦ ɧɚɞɭɜɧɵɦ ɭɫɬɪɨ ɫɬɜɚɦ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɚɞɭɜɧɨ ɧɚɫɨɫ 19 ɫɦ -140 ɤɭɛ. ɫɦ ɢɥɢ 32 ɫɦ- 300 ɤɭɛ. ɫɦ ). ɇɟ
ɧɚɞɭɜɚɬɶ ɪɬɨɦ.
Ɇ ɌɈȾɂɄȺ ɂɉɈɊəȾɈɄ Ⱦ ɃɋɌȼɂɃ, ɄɈɌɈɊɕɆ ɇ ɈȻɏɈȾɂɆɈ ɋɅ ȾɈȼȺɌɖ ɉɊɂ ɉ ɊȼɈɆ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂɂ
6. Ⱦɥɹ ɩɟɪɜɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɧɢɠɟɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ:
6.1) ɂɡɞɟɥɢɟ ɨɫɧɚɳɟɧɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɤɥɚɩɚɧɨɦ, ɩɪɢɝɨɞɧɨɦ ɞɥɹ ɧɚɞɭɜɚɧɢɹ/ɫɞɭɜɚɧɢɹ.
6.2) ɋɦɨɱɢɬɶ ɢɝɥɭ ɞɥɹ ɧɚɞɭɜɚɧɢɹ ɩɟɪɟɞ ɬɟɦ, ɤɚɤ ɜɫɬɚɜɥɹɬɶ ɟɺ ɜɤɥɚɩɚɧ ɢɦɟɞɥɟɧɧɨ ɧɚɞɭɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɩɚɭɡɵ.
6.3) ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨ ɞɢɚɦɟɬɪɚ , ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢ/ɢɥɢ ɟɝɨ ɭɩɚɤɨɜɤɟ:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 ɫɦ
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 ɫɦ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɂɉɊ ȾɍɉɊ ɀȾ ɇɂə ȾɅə ɉɈɋɅ Ⱦɍɘɓ ȽɈ ɇȺȾɍȼȺɇɂə
7. Ⱦɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɧɚɞɭɜɚɧɢɹ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨ ɞɢɚɦɟɬɪɚ.
Ɇ Ɋɕ ɉɊ ȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ ɉɊɂ ɄȺɀȾɈɆ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂɂ
8. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ ɩɟɪɟɞ ɤɚɠɞɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɩɨɪɵ
ɞɥɹ ɬɟɥɚ, ɟɫɥɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢɦɟɟɬ ɩɨɪɟɡɵ, ɩɨɬɺɪɬɨɫɬɢ, ɩɪɨɤɨɥɵ ɢɥɸɛɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ. ȼɩɨɫɥɟɞɧɟɦ ɫɥɭɱɚɟ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɫɹ, ɬ.ɤ. ɨɧɨ ɦɨɠɟɬ ɜɥɸɛɨɟ ɜɪɟɦɹ ɜɧɟɡɚɩɧɨ ɪɚɡɨɪɜɚɬɶɫɹ, ɩɪɢɜɟɞɹ ɤɩɚɞɟɧɢɸ ɧɚ
ɡɟɦɥɸ ɨɩɢɪɚɸɳɟ ɫɹ ɧɚ ɧɟɝɨ ɩɟɪɫɨɧɵ.
9. ɉɟɪɟɞ ɤɚɠɞɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɬɢɪɚɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜɨɞɨ ɫɞɟɥɢɤɚɬɧɵɦ ɦɨɸɳɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɢɭɞɚɥɹɬɶ ɧɚɢɛɨɥɟɟ
ɩɪɨɱɧɵɟ ɩɹɬɧɚ ɪɚɡɛɚɜɥɟɧɧɵɦ ɫɩɢɪɬɨɦ.
Ɍ Ɇɉ ɊȺɌɍɊȺ, ɄɈɌɈɊɍɘ ɇ ɈȻɏɈȾɂɆɈ ɋɈȻɅɘȾȺɌɖ
10. ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɪɢ ɤɨɦɧɚɬɧɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ (ɨɤɨɥɨ 18 - 20° C). ɉɪɢ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɢ ɜɫɥɢɲɤɨɦ
ɯɨɥɨɞɧɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɩɟɪɟɞ ɧɚɞɭɜɚɧɢɟɦ, ɩɪɢɫɬɭɩɚɬɶ ɤɧɚɞɭɜɚɧɢɸ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɫɥɟ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ɧɚɝɪɟɟɬɫɹ ɞɨ
ɤɨɦɧɚɬɧɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
ɉɈȼ ɊɏɇɈɋɌɂ ȾɅə ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə
11. ɂɡɞɟɥɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɦɹɝɤɢɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɨɫɬɪɵɯ ɢɥɢ
ɪɟɠɭɳɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ, ɚɬɚɤɠɟ ɜɛɥɢɡɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ, ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɦ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟ ɫɬɜɢɟɦ
ɩɪɹɦɵɯ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟ .
ɉɊ ȾɍɉɊ ɀȾ ɇɂə ȾɅə Ɋ ɆɈɇɌȺ
12. ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɪɨɤɨɥɨɜ ɢɥɢ ɩɨɪɟɡɨɜ, ɧɟ ɩɵɬɚɬɶɫɹ ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɢɯ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ "ɫɚɦɨɞɟɥɶɧɵ " ɪɟɦɨɧɬ ɫɬɚɜɢɬ ɩɨɞ
ɫɨɦɧɟɧɢɟ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɫɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɫɟɪɶɺɡɧɵɦɢ ɪɢɫɤɚɦɢ ɞɥɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɡɞɨɪɨɜɶɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ.
ɉɊɈɋɅ ɀɂȼȺ ɆɈɋɌɖ
13. ɇɚ ɨɛɨɪɨɬɧɨ ɫɬɨɪɨɧɟ ɷɬɨɝɨ ɥɢɫɬɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɵ ɤɨɞ, ɫɨɫɬɨɹɳɢ ɢɡ 6 ɰɢɮɪ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɯ ɦɟɫɹɰ ɢɝɨɞ
ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ. ɉɪɨɫɢɦ ɭɤɚɡɵɜɚɬɶ ɷɬɨɬ ɤɨɞ ɩɪɢ ɩɪɟɞɴɹɜɥɟɧɢɢ ɩɪɟɬɟɧɡɢ , ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɞɚɬɵ ɢ
ɬɨɜɚɪɧɨ ɩɚɪɬɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ.
ɈȽɊȺɇɂɑ ɇɂ ɈɌȼ ɌɋɌȼ ɇɇɈɋɌɂ
14. Ledragomma S.r.l. ɧɟ ɧɟɫɺɬ ɧɢɤɚɤɨ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɜɨɡɦɨɠɧɵ ɭɳɟɪɛ, ɧɚɧɟɫɺɧɧɵ ɥɸɞɹɦ, ɠɢɜɨɬɧɵɦ ɢɥɢ ɠɟ
ɢɦɭɳɟɫɬɜɭ ɢɥɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɸ ɢɡ-ɡɚ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɧɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɩɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ, ɱɬɨ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɞɚɧɧɨɦ ɜɤɥɚɞɵɲɟ ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɢɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɦɢ,
ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɸɳɟɦ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ.
ɉɊɂɆ ɑȺɇɂ
15. ɐɜɟɬɚ ɢɨɬɞɟɥɤɢ ɦɨɝɭɬ ɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ.
ʰ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – ɂɬɚɥɢɹ
Ɍɟɥ.+39 0432/986049 – Ɏɚɤɫ +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
ʰ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯΗΗ
RU

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͻ
ʿˀʽˋʫ˃ʫ˃ʫʦʻʰʺʤ˃ʫʸʻʽʿˀʫʪʰʦˁ˔ʶʽʰʯʿʽʸʯʦʤʻʫʻʤ˄ˀʫʪʤ
ʿʰ
Ɍɚɡɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɟɡɚɞɴɥɠɢɬɟɥɟɧ ɭɤɚɡɚɬɟɥɟɧ ɧɚɪɴɱɧɢɤ ɡɚ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ Ledragomma Original
Pezzi® ACTIVA small ɢmedium, ɡɚɳɨɬɨ ɜɤɥɸɱɜɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɢɡɚɞɨɜɨɥɹɜɚɧɟ
ɧɚɩɴɥɧɨ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɩɨɥɡɜɚɬɟɥɹ ɢɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɧɨɪɦɚɬɢɜɢɬɟ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɧɚ ɥɢɰɚ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ
ɰɟɥɢɹɬ ɩɟɪɢɨɞ ɧɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɢ/ɢɥɢ ɧɚ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɱɚɫɬɢ.
ɉɊ ȾȼɂȾ ɇɂ ɉɊɂɅɈɀ ɇɂə – ɈȽɊȺɇɂɑ ɇɂə ɂɁȺȻɊȺɇɂ
1. Ɍɨɜɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɟɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɨ ɢɢɡɪɚɛɨɬɟɧɨ ɡɚ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ɜɪɚɡɥɢɱɧɢ ɫɮɟɪɢ, ɤɚɬɨ ɫɩɨɪɬ, ɮɢɬɧɟɫ, ɝɢɦɧɚɫɬɢɤɚ, ɤɚɤɬɨ ɢɜ
ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɚɬɚ ɫɮɟɪɚ ɢɬɚɡɢ ɡɚ ɨɛɭɱɟɧɢɟ. ɇɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɡɚ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɢ, ɨɬ ɬɟɡɢ ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ
ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɨɬ Ledragomma.
2. ɇɟ ɟɢɝɪɚɱɤɚ.
3. Ⱦɚ ɧɟ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚɬ ɨɩɢɬɢ ɫɛɚɥɚɧɫɶɨɪɢ, ɬɟɠɟɫɬɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɩɨɞɨɛɧɢ ɜɴɪɯɭ ɭɪɟɞɚ.
ɋɔȾɔɊɀȺɇɂ ɇȺ ɈɉȺɄɈȼɄȺɌȺ
4. Ɉɩɚɤɨɜɤɚɬɚ ɫɴɞɴɪɠɚ ɟɞɢɧ ɭɪɟɞ.
ɉɈɆɉȺɇ /ɂɁɉɈɆɉȼȺɇ
5. Ɂɚ ɩɨɦɩɚɧɟ/ɢɡɩɨɦɩɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɢɝɥɢ ɫɴɫ ɡɚɨɛɥɟɧ ɜɪɴɯ, ɤɨɢɬɨ ɫɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɫɦɧɨɝɨ
ɪɴɱɧɢ ɩɨɦɩɢ (ɧɚɩɪ. Ɋɴɱɧɚ ɩɨɦɩɚ (Hand Pump) 19 cm -140 CC ɢɥɢ 32 cm.- 300 CC ). Ⱦɚ ɧɟ ɫɟ ɩɨɦɩɚ ɫɭɫɬɚ.
ɄȺɄȼɈ ɌɊəȻȼȺ ȾȺ ɋ ɇȺɉɊȺȼɂ ɉɊɂ ɉɔɊȼɈɇȺɑȺɅɇɈ ɂɁɉɈɅɁȼȺɇ
6. ɉɪɢ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ, ɞɟ ɫɬɜɚ ɬɟ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ:
6.1) ɂɡɞɟɥɢɟɬɨ ɢɦɚ ɜɴɬɪɟɲɟɧ ɤɥɚɩɚɧ, ɩɪɢɝɨɞɟɧ ɡɚ ɩɨɦɩɚɧɟ/ɢɡɩɨɦɩɜɚɧɟ.
6.2) ɇɚɜɥɚɠɧɟɬɟ ɢɝɥɚɬɚ ɧɚ ɪɴɱɧɚɬɚ ɩɨɦɩɚ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɹɜɤɚɪɚɬɟ ɜɤɥɚɩɚɧɚ ɢɩɨɦɩɚ ɬɟ ɛɚɜɧɨ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɤɚɬɨ ɩɪɚɜɢɬɟ
ɩɚɭɡɢ.
6.3) ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɩɪɟɜɢɲɚɜɚɬɟ ɩɨɫɨɱɟɧɢɹɬ ɦɚɤɫɢɦɚɥɟɧ ɞɢɚɦɟɬɴɪ ɜɴɪɯɭ ɫɚɦɨɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ/ɢɥɢ ɜɴɪɯɭ ɨɩɚɤɨɜɤɚɬɚ:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɂɉɊ ȾɍɉɊ ɀȾ ɇɂə ɉɊɂ ɉɈɋɅ ȾȼȺɓɂ ɉɈɆɉȺɇɂə
7. ɉɪɢ ɩɨɫɥɟɞɜɚɳɢ ɩɨɦɩɚɧɢɹ, ɧɢɤɨɝɚ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɩɪɟɜɢɲɚɜɚɬɟ ɩɨɫɨɱɟɧɢɹɬ ɦɚɤɫɢɦɚɥɟɧ ɞɢɚɦɟɬɴɪ.
ɉɊ ȾɉȺɁɇɂ Ɇ ɊɄɂ ɁȺ ɉɊɂɅȺȽȺɇ ɉɊ Ⱦɂ ȼɋəɄɈ ɂɁɉɈɅɁȼȺɇ
8. ɉɪɟɞɢ ɜɫɹɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɜɟɪɹɜɚ, ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɢɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɛɹɝɜɚɬɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɬɹɥɨɬɨ ɤɚɬɨ ɨɩɨɪɚ, ɚɤɨ ɩɨ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɢɦɚ ɪɚɡɪɟɡɢ, ɚɛɪɚɡɢɜɢ, ɨɬɜɨɪɢ ɢɥɢ ɩɪɢ ɞɪɭɝ ɜɢɞ ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ ɧɚ ɰɟɥɨɫɬɬɚ. ɉɪɢ ɬɟɡɢ
ɫɥɭɱɚɢ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɧɟ ɟɨɫɢɝɭɪɟɧɚ ɩɪɟɞɜɢɞ, ɱɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɤɴɫɚ ɧɟɨɱɚɤɜɚɧɨ ɢɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɚɞɚɧɟ ɧɚ
ɡɟɦɹɬɚ ɧɚ ɩɨɞɞɴɪɠɚɧɨɬɨ ɥɢɰɟ.
9. ɉɪɟɞɢ ɜɫɹɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ, ɩɨɱɢɫɬɟɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɦɢɧɟɬɟ ɥɟɤɨ ɫɜɨɞɚ ɢɫɚɩɭɧ ɢɩɪɟɦɚɯɧɟɬɟ ɩɨ-ɫɢɥɧɢɬɟ
ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɢɹ ɫɪɚɡɪɟɞɟɧ ɫɩɢɪɬ.
ɁȺȾɔɅɀɂɌ ɅɇȺ Ɍ Ɇɉ ɊȺɌɍɊȺ
10. ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɫɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚ ɩɪɢ ɫɬɚ ɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ (ɨɤɨɥɨ 18 - 20° C). ɉɪɢ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɧɢɫɤɢ ɢɥɢ ɜɢɫɨɤɢ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ, ɩɪɢɫɬɴɩɟɬɟ ɤɴɦ ɩɨɦɩɚɧɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ, ɫɚɦɨ ɫɥɟɞ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɬɨ ɜɪɟɦɟ ɡɚ ɞɨɫɬɢɝɚɧɟ ɧɚ ɫɬɚ ɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ.
ɉɈȼɔɊɏɈɋɌɂ ɁȺ ɂɁɉɈɅɁȼȺɇ
11. ɍɪɟɞɴɬ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɧɚ ɦɟɤɢ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ. ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɟ ɧɚ ɪɟɠɟɳɢ ɢɥɢ ɡɚɨɫɬɪɟɧɢ
ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɢɜɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɢɡɬɨɱɧɢɰɢ ɧɚ ɬɨɩɥɢɧɚ; ɧɟ ɨɫɬɚɜɹ ɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɤɨɝɚɬɨ ɧɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ, ɩɨɞ ɞɢɪɟɤɬɧɢ ɜɥɢɹɧɢɟ ɧɚ
ɫɥɴɧɱɟɜɢɬɟ ɥɴɱɢ.
ɉɊ ȾɍɉɊ ɀȾ ɇɂə ɁȺ ɉɈɉɊȺȼɄɂ
12. Ʉɨɝɚɬɨ ɫɚ ɧɚɥɢɱɧɢ ɨɬɜɨɪɢ ɢɥɢ ɪɚɡɪɟɡɢ, ɧɟ ɫɟ ɨɩɢɬɜɚ ɬɟ ɞɚ ɝɢ ɩɨɩɪɚɜɹɬɟ, ɩɪɟɞɜɢɞ, ɱɟ ɩɨɩɪɚɜɤɢɬɟ "ɧɚɩɪɚɜɢ ɫɢ ɫɚɦ"
ɧɚɪɭɲɚɜɚɬ ɰɟɥɨɫɬɬɚ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ, ɫɨɩɚɫɧɢ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɢɡɞɪɚɜɟɬɨ ɧɚ ɩɨɥɡɜɚɬɟɥɹ.
ɊȺɁɉɈɁɇȺȼȺɇ
13. ɇɚ ɝɴɪɛɚ ɧɚ ɬɚɡɢ ɥɢɫɬɨɜɤɚ ɳɟ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɤɨɞ ɫɴɫɬɚɜɟɧ ɨɬ 6 ɰɢɮɪɢ, ɭɤɚɡɜɚɳ ɦɟɫɟɰɚ ɢɝɨɞɢɧɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ
ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ. Ɇɨɥɹ, ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɬɨɡɢ ɤɨɞ, ɜɫɥɭɱɚ ɧɚ ɡɚɹɜɤɚ ɡɚ ɪɟɤɥɚɦɚ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ ɫɚ ɞɚɬɚɬɚ ɢɩɚɪɬɢɞɚɬɚ ɧɚ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ.
ȽɊȺɇɂɐɂ ɇȺ ɈɌȽɈȼɈɊɇɈɋɌɌȺ
14. Ledragomma S.r.l. ɨɬɯɜɴɪɥɹ ɜɫɹɤɚɤɜɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɢ ɳɟɬɢ ɧɚ ɥɢɰɚ, ɠɢɜɨɬɧɢ ɢɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɢɥɢ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ
ɫɪɟɞɚ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟɨɬɝɨɜɚɪɹɳɢ ɧɚ ɭɤɚɡɚɧɢɹɬɚ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɢɩɨɞɞɴɪɠɚɧɟ, ɜɤɥɸɱɟɧɢ ɜ
ɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚ ɥɢɫɬɨɜɤɚ ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɢɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɢɞɪɭɠɚɜɚɳɚ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ.
ɁȺȻ Ʌ ɀɄȺ
15. ɐɜɟɬɨɜɟɬɟ ɢɞɟɤɨɪɚɰɢɢɬɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨɬɨ.
ʿ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Ɍɟɥ.+39 0432/986049 – Ɏɚɤɫ +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
ʰˁ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯͲ
BG

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳͲ
>^KD,z''>/'d/EEZ^<dd'^/Zh'
&ŽƌŚŽůĚƐƌĞŐůĞƌŽŐďƌƵŐƐĂŶǀŝƐŶŝŶŐ
Disse anvisninger er en uundværlig vejledning for en sikker og korrekt anvendelse af Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small
og medium, da de indeholder information, som er nødvendig for at brugeren kan få den fulde glæde af produktet, og at
anvendelsen sker i overensstemmelse med personsikkerhedsnormerne under hele og/eller dele af produktets levetid.
BEREGNET BRUG - BEGRÆNSNINGER OG UDELUKKELSER
1. Redskabet er designet og fremstillet til anvendelse i forskellige sektorer som sport, fitness, gymnastik og medicinsk
genoptræning samt undervisningssektoren. Det må ikke anvendes til andre formål end dem, som er angivet af Ledragomma.
2. Redskabet er ikke et legetøj.
3. Udfør aldrig øvelser med vægte, håndvægte eller nogen som helst anden form for vægte på redskabet.
PAKKENS INDHOLD
4. Pakken indeholder ét redskab.
OPPUSTNING/TØMNING
5. Redskabet pustes op/tømmes ved hjælp af adapterne med afrundede spidser som følger med mange håndpumper (f.eks. Hand
Pump 19 cm -140 CC³ eller 32 cm - 300 CC³ ). Pust aldrig redskabet op med munden.
FREMGANGSMÅDE VED FØRSTEGANGSBRUG
6. Første gang redskabet tages i anvendelse skal den procedure følges:
6.1) Redskabet er udstyret med en indvendig ventil til oppustning/tømning.
6.2) Fugt håndpumpens nål inden den sættes ind i ventilen og pust redskabet langsomt op. Hold små pauser under
oppustningen.
6.3) Den maksimale diameter, som er anført på redskabet eller emballagen, må aldrig overskrides:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
FREMGANGSMÅDE VED EFTERFØLGENDE OPPUSTNINGER
7. Når redskabet efterfølgende pustes op må den foreskrevne, maksimale diameter aldrig overskrides.
FORHOLDSREGLER INDEN HVER ANVENDELSE
8. Hver gang inden bolden anvendes skal overfladen kontrolleres og den må ikke bruges som støtte for kroppen, hvis den udviser
revner, afskrabninger, huller eller på anden måde er beskadiget. I disse tilfælde er boldens sikkerhed i fare, da den pludselig kan
sprænge og forårsage at personen, som anvender den som støtte, falder til jorden.
9. Inden hver anvendelse skal bolden rengøres med vand og mild sæbe og vanskelige pletter fjernes med fortyndet alkohol.
TEMPERATURER SOM SKAL OVERHOLDES
10. Advarsel: bolden skal opbevares ved stuetemperatur (cirka 18 - 20° C). I tilfælde af specielt lave temperaturer skal bolden have
nået stuetemperatur, inden den pustes op.
OVERFLADER SOM KAN ANVENDES
11. Bolden skal anvendes på bløde overflader. Anvend aldrig bolden i nærheden af spidse eller skærende genstande eller tæt ved
varmekilder. Lad aldrig bolden ligge ubrugt udsat for direkte sollys.
ADVARSLER VEDR. REPARATIONER
12. Forsøg aldrig at reparere eventuelle huller eller flænger, da »gør det selv« reparationer påvirker produktets sikkerhed med
alvorlig risiko for brugerens sikkerhed og helbred til følge.
SPORBARHED
13. På bagsiden af denne indlægsseddel findes en kode på 6 cifre som angiver måneden og året for boldens fremstilling. I tilfælde af
klager bedes denne kode anført, så datoen og partiet af de anvendte materiale kan identificeres.
ANSVARSFRALÆGGELSE
14. Ledragomma S.r.l. fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle skader på personer, dyr, ting eller omgivelser som er forårsaget af
en ukorrekt brug og vedligeholdelse i hh. til forskrifterne i denne brugsvejledning og advarslerne, som følger med produktet.
BEMÆRKNINGER
15. Farve og dekoration kan variere afhængig af fremstillingen.
&ƌĞŵƐƚŝůůĞƚĂĨ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
&ƌĞŵƐƚŝůůĞƚŝŽǀĞƌĞŶƐƐƚĞŵŵĞůƐĞŵĞĚŬǀĂůŝƚĞƚƐƐLJƐƚĞŵĞƚĐĞƌƚŝĨŝĐĞƌĞƚ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯDĞĚŝĐŝŶƐŬƵĚƐƚLJƌ
DA

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳͳ
ȴȻȰȲȰɇɈȵɅɆɃɇȵȾɈȻȾȰɅɆȻɁȰɅɃɃɅɃȻȰȴȸɅɃɈȵɍɆȸɇȸɈɃɉɃɆȳȰɁɃɉ
ɅʌʉʔʐʄɳʇɸɿʎʃɲɿɃɷɻɶʀɸʎʖʌɼʍɻʎ
ǾʌĮȡȠȪıĮ IJİțȝȘȡȓȦıȘ ĮʌȠIJİȜİȓ IJȠȞ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJȘ ȠįȘȖȩ ȖȚĮ ȝȚĮ ıȦıIJȒ țĮȚ ĮıijĮȜȒ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȠȡȖȐȞȠȣ Ledragomma Original
Pezzi® ACTIVA small țĮȚ medium, ȖȚĮIJȓ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ IJȚȢ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȑIJıȚ ȫıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȞĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȝİ IJȘȞ ʌȜȒȡȘ ȚțĮȞȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȤȡȒıIJȘ țĮșȫȢ țĮȚ ıİ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ IJĮ ʌȡȩIJȣʌĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȖȚĮ IJĮ ȐIJȠȝĮ, țĮIJȐ IJȘ
įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ȦijȑȜȚȝȘȢ ȗȦȒȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ȓ/țĮȚ IJȦȞ ȝİȡȫȞ IJȠȣ.
ȆȇȅǺȁǼȆȅȂǼȃǼȈ ȋȇǾȈǼǿȈ - ȅȇǿǹ Ȁǹǿ ǼȄǹǿȇǼȈǼǿȈ
1. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȑȤİȚ ıȤİįȚĮıșİȓ țĮȚ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıİ įȚȐijȠȡȠȣȢ IJȠȝİȓȢ, ȩʌȦȢ ıIJȠȞ ĮșȜȘIJȚıȝȩ, ıIJȠ
fitness, ıIJȘ ȖȣȝȞĮıIJȚțȒ țĮșȫȢ țĮȚ ıIJȠȞ ȚĮIJȡȚțȩ țĮȚ İțʌĮȚįİȣIJȚțȩ IJȠȝȑĮ. ǻİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ įȚĮijȠȡİIJȚțȠȪȢ
ıțȠʌȠȪȢ Įʌȩ İțİȓȞȠȣȢ ʌȠȣ ʌȡȠıįȚȠȡȓȗȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘ Ledragomma.
2. ǻİȞ İȓȞĮȚ ʌĮȚȤȞȓįȚ.
3. ȃĮ ȝȘȞ İțIJİȜİȓIJİ ĮıțȒıİȚȢ ȝİ ȝʌȐȡİȢ, ȕĮȡȐțȚĮ ȒȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ IJȪʌȠ Įʌȩ ȕȐȡȘ ʌȐȞȦ ıIJȠ ȩȡȖĮȞȠ.
ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃȅ ȉǾȈ ȈȊȈȀǼȊǹȈǿǹȈ
4. ǾıȣıțİȣĮıȓĮ ʌİȡȚȑȤİȚ ȑȞĮ ȩȡȖĮȞȠ.
ĭȅȊȈȀȍȂǹ/ȄǼĭȅȊȈȀȍȂǹ
5. īȚĮ IJȠ ijȠȪıțȦȝĮ/ȟİijȠȪıțȦȝĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȕİȜȩȞİȢ ȝİ ıIJȡȠȖȖȣȜȠʌȠȚȘȝȑȞȘ ȝȪIJȘ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ ıİ
ʌȠȜȜȑȢ IJȡȩȝʌİȢ ȤİȡȚȠȪ (ʌ.Ȥ. Hand Pump 19 cm -140 CC Ȓ32 cm.- 300 CC ). ȃĮ ȝȘ ijȠȣıțȫȞİIJİ ȝİ IJȠ ıIJȩȝĮ.
ȉȇȅȆȅǿ Ȁǹǿ ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǹ ȆȅȊ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǹȀȅȁȅȊĬȅȊȃȉǹǿ īǿǹ ȉǾȃ ȆȇȍȉǾ ȋȇǾȈǾ
6. īȚĮ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ İȞİȡȖİȓIJİ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȠįȘȖȓİȢ:
6.1) ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ İȓȞĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȑȞȠ ȝİ ȝȚĮ İıȦIJİȡȚțȒ ȕĮȜȕȓįĮ țĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖȚĮ IJȠ ijȠȪıțȦȝĮ/ȟİijȠȪıțȦȝĮ.
6.2) ǺȡȑȟIJİ IJȘ ȕİȜȩȞĮ IJȘȢ IJȡȩȝʌĮȢ ȤİȡȚȠȪ ʌȡȚȞ IJȘȞ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ȝȑıĮ ıIJȘ ȕĮȜȕȓįĮ țĮȚ ijȠȣıțȫıIJİ ıȚȖȐ-ıȚȖȐ IJȠ
ʌȡȠȧȩȞ, țȐȞȠȞIJĮȢ įȚĮȜİȓȝȝĮIJĮ.
6.3) ȃĮ ȝȘȞ ȣʌİȡȕĮȓȞİIJİ ʌȠIJȑ IJȘȞ țĮșȠȡȚıȝȑȞȘ ĮȞȫIJİȡȘ įȚȐȝİIJȡȠ ʌȠȣ İȞįİȓțȞȣIJĮȚ ıIJȠ ȓįȚȠ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ/țĮȚ ıIJȘ
ıȣıțİȣĮıȓĮ:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
ȅǻǾīǿǼȈ Ȁǹǿ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈ īǿǹ ȉǹ ǼȆȅȂǼȃǹ ĭȅȊȈȀȍȂǹȉǹ
7. ȈIJĮ İʌȩȝİȞĮ ijȠȣıțȫȝĮIJĮ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȣʌİȡȕĮȓȞİIJİ ʌȠIJȑ IJȘ ȝȑȖȚıIJȘ ʌȡȠȕȜİʌȩȝİȞȘ įȚȐȝİIJȡȠ.
ȆȇȅĭȊȁǹȄǼǿȈ ȆȅȊ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȁǹȂǺǹȃȅȃȉǹǿ Ȇȇǿȃ ǹȆȅ ȀǹĬǼ ȋȇǾȈǾ
8. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ, ʌȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ ȤȡȒıȘ, IJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJİ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȦȢ ıIJȒȡȚȖȝĮ
IJȠȣ ıȫȝĮIJȠȢ İȐȞ ĮȣIJȩ ʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚ ıȤȚıȓȝĮIJĮ, ȖįĮȡıȓȝĮIJĮ, IJȡȣʌȒȝĮIJĮ ȒȗȘȝȚȑȢ ȠʌȠȚĮıįȒʌȠIJİ ijȪıİȦȢ. Ȉİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ IJİȜİȣIJĮȓİȢ
ʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ, ȘĮıijȐȜİȚĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ șȑIJİIJĮȚ ıİ țȓȞįȣȞȠ țĮșȩıȠȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıȤȚıIJİȓ ıIJȚȖȝȚĮȓĮ ʌȡȠțĮȜȫȞIJĮȢ IJȘȞ ʌIJȫıȘ ıIJȠ
ȑįĮijȠȢ IJȠȣ ĮIJȩȝȠȣ ʌȠȣ ıIJȘȡȓȗİIJĮȚ ʌȐȞȦ IJȠȣ.
9. ȆȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ ȤȡȒıȘ, ȞĮ țĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌİȡȞȫȞIJĮȢ IJȠ ȝİ Ȟİȡȩ țĮȚ ȒʌȚȠ ıĮʌȠȪȞȚ țĮȚ ȞĮ ĮijĮȚȡİȓIJİ IJȠȣȢ ʌȚȠ İʌȓȝȠȞȠȣȢ
ȜİțȑįİȢ ȝİ ĮȡĮȚȦȝȑȞȠ ȠȚȞȩʌȞİȣȝĮ.
ĬǼȇȂȅȀȇǹȈIǹȆȅȊ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȉǾȇǼǿȉǼ
10. ȆȡȠıȠȤȒ: IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ijȣȜȐııİIJĮȚ ıİ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ (ʌİȡȓʌȠȣ 18 - 20°C). ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ IJȦȞ ȚįȚĮȓIJİȡĮ ȤĮȝȘȜȫȞ
șİȡȝȠțȡĮıȚȫȞ, ʌȡȠȤȦȡİȓIJİ ȝİ IJȠ ijȠȪıțȦȝĮ IJȘȢ ȝʌȐȜĮȢ ȝȩȞȠ ĮijȠȪ ʌȡȫIJĮ IJȘȞ İʌȚIJȡȑȥİIJİ ȞĮ ʌȜȘıȚȐȗİȚ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ.
ǼȆǿĭAȃǼǿǼȈ ȋȇHȈǾȈ
11. ȉȠ ȩȡȖĮȞȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıİ ȝĮȜĮțȑȢ İʌȚijȐȞİȚİȢ. ȃĮ ȝȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İȐȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ȝȣIJİȡȐ ȒțȠijIJİȡȐ
ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ȠȪIJİ țȠȞIJȐ ıİ ʌȘȖȑȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ. ȃĮ ȝȘȞ ĮijȒȞİIJİ ĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘIJȠ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ ĮʌİȣșİȓĮȢ ȑțșİıȘ ıIJȚȢ ȘȜȚĮțȑȢ
ĮțIJȓȞİȢ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈ īǿǹ ȉǿȈ ǼȆǿǻǿȅȇĬȍȈǼǿȈ
12. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȣʌȐȡȤȠȣȞ IJȡȪʌİȢ ȒIJȠȝȑȢ, ȝȘȞ ʌȡȠıʌĮșȒıİIJİ ȞĮ IJȚȢ İʌȚįȚȠȡșȫıİIJİ, țĮșȩıȠȞ ȠȚ İʌȚįȚȠȡșȫıİȚȢ "ʌȠȣ țȐȞİIJİ
Įʌȩ ȝȩȞȠȚ ıĮȢ" ȣʌȠȞȠȝİȪȠȣȞ IJȘȞ ĮțİȡĮȚȩIJȘIJĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝİ IJȠȣȢ İʌĮțȩȜȠȣșȠȣȢ ıȠȕĮȡȠȪȢ țȚȞįȪȞȠȣȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ țĮȚ
IJȘȞ ȣȖİȓĮ IJȠȣ ȤȡȒıIJȘ.
ǿȋȃǾȁǹȈǿȂȅȉǾȉǹ
13. ȈIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ ijȣȜȜĮįȓȠȣ șĮ ȕȡİȓIJİ ȑȞĮȞ 6-ȥȒijȚȠ țȫįȚțĮ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİȚ IJȠ ȝȒȞĮ țĮȚ IJȠ ȑIJȠȢ ʌĮȡĮȖȦȖȒȢ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.. ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ, ĮȞĮijȑȡİIJİ ĮȣIJȩȞ IJȠȞ țȫįȚțĮ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȣʌȠȕȠȜȒȢ ʌĮȡĮʌȩȞȦȞ, ȤȡȘıȚȝİȪıİȚ ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ
ʌȡȠıįȚȠȡȚıIJİȓ ȘȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ țĮȚ ȘʌĮȡIJȓįĮ IJȦȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞȦȞ ȣȜȚțȫȞ.
ȆǼȇǿȅȇǿȈȂȅȈ ȊȆǼȊĬȊȃȅȉǾȉǹȈ
14. ǾLedragomma S.r.l. ĮʌȠʌȠȚİȓIJĮȚ țȐșİ İȣșȪȞȘȢ ȖȚĮ IJȚȢ İȞįİȤȩȝİȞİȢ ȗȘȝȚȑȢ ıİ ȐIJȠȝĮ, ȗȫĮ ȒʌȡȐȖȝĮIJĮ ȒıIJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌȠȣ
ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ ȝȚĮ ȤȡȒıȘ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȠȣ įİ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ȤȡȒıȘȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ʌȠȣ
ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ ijȣȜȜȐįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞ țĮȚ ʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȦȞ ʌȠȣ ıȣȞȠįİȪİȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ.
ȈǾȂǼǿȍȈǼǿȈ
15. ȉĮ ȤȡȫȝĮIJĮ țĮȚ ȠȚ įȚĮțȠıȝȒıİȚȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ʌȠȚțȓȜȠȣȞ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘȞ țĮIJĮıțİȣȒ.
Ʌɲʌɲʍʃɸʐɳɺɸʏɲɿɲʋʊʏɻ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – ǿIJĮȜȓĮ
TȘȜ.+39 0432/986049 – ĭĮȟ +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
ɅʌʉʁʊʆʍʑʅʔʘʆɲʅɸʏʉʍʑʍʏɻʅɲʋʉɿʊʏɻʏɲʎɅɿʍʏʉʋʉɿɻʏɿʃʊ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯɿɲʏʌɿʃɹʎͲʍʐʍʃɸʐɹʎ
EL

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳʹ
"
ÙǤ
Need dokumendid sisaldavad hädavajalikke juhendeid järgmiste Ledragomma toodete õigeks ja ohutuks kasutamiseks: Original
Pezzi® ACTIVA Small ja Medium. Siin on esitatud teave, mida on vaja, et kogu toote enda ja/või selle osade kasutusea jooksul saaks
toodet kasutada ohutuseeskirjade kohaselt ning nii, et kasutaja sellega täiesti rahule jääb.
ETTENÄHTUD OTSTARVE. PIIRANGUD JA KEELUD
1.
See toode on kavandatud ja valmistatud kasutamiseks mitmes valdkonnas, sh sport, fitness, võimlemine, samuti meditsiini- ja
haridussfäär. Seda ei tohi kasutada muuks otstarbeks kui Ledragomma poolt ette nähtud.
2.
See ei ole mänguasi.
3.
Ärge tehke vahendi peal harjutusi tõstekangi, hantlite või muud tüüpi raskustega.
PAKENDI SISU
4.
Pakendis on üks vahend.
TÄISPUMPAMINE/TÜHJAKSLASKMINE
5.
Toote täispumpamiseks/tühjakslaskmiseks tuleb kasutada paljude käsipumpade (nt Hand Pump 19 cm – 140 cm
3
või 32 cm –
300 cm
3
) varustusse kuuluvaid ümara otsaga nõelu. Ärge puhuge seda suuga täis.
ESIMESE KASUTAMISE TINGIMUSED JA PROTSEDUUR
6.
Esmakordsel kasutamisel täitke järgmisi juhiseid:
6.1) Tootel on täispumpamiseks/tühjakslaskmiseks sobiv siseventiil.
6.2) Niisutage pumba nõela enne ventiili sisse pistmist käega ja pumbake toode aeglaselt täis, tehes sealjuures
pause.
6.3) Ärge ületage kunagi tootele endale ja/või selle pakendile märgitud ettenähtud maksimumdiameetrit:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 cm
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 cm
JUHENDID JA HOIATUSED HILISEMAKS TÄISPUMPAMISEKS
7.
Hilisema täispumpamise korral ei tohi kunagi ületada ettenähtud maksimumdiameetrit.
ETTEVAATUSABINÕUD, MIDA TULEB RAKENDADA IGA KORD ENNE KASUTAMIST
8.
Enne kasutamist tuleb iga kord kontrollida toote pinda ning seda ei tohi kehatoena kasutada, kui tootel on lõikeid, kriimustusi,
auke või mis tahes kahjustusi. Viimasel juhul ei ole toode enam piisavalt ohutu, kuna see võib momentaanselt rebeneda, nii et
sellele toetuv inimene kukub maha.
9.
Iga kord enne kasutamist puhastage toodet vee ja õrnatoimelise seebiga ning eemaldage visamad plekid lahjendatud alkoholiga.
NÕUTAV TEMPERATUUR
10.
Tähelepanu! Toodet tuleb hoida toatemperatuuril (umbes 18–20 °C). Eriti külma ilmaga pumbake vahend täis alles pärast seda,
kui ta on jõudnud toatemperatuurile.
KASUTATAV PIND
11.
Vahendit tuleb kasutada pehmel pinnal. Ärge kasutage toodet kunagi terava otsa või servaga esemete läheduses ega
soojusallikate lähedal; kui te toodet ei kasuta, ärge jätke seda otsese päikesevalguse kätte.
HOIATUSED PARANDAMISE PUHUKS
12.
Kui pallis on auke või sisselõikeid, ärge püüdke seda parandada, kuna isetehtud parandused kahjustavad toote seisundit, mis
põhjustab riske kasutaja ohutusele ja tervisele.
TOOTE JÄLGITAVUS
13.
Käesoleva lehe tagaküljelt leiate 6 numbrist koosneva koodi, mis näitab selle artikli tootmiskuud ja -aasta. Palun viidake
kaebuste puhul sellele koodile, et saaks teha kindlaks valmistamiskuupäeva ja kasutatud materjalide partii.
VASTUTUSE PIIRAMINE
14.
Ledragomma S.r.l. ei võta endale mingit vastutust inimestele, loomadele ja esemetele või keskkonnale põhjustatud
kahju eest, mille põhjus on see, et toote kasutamisel ei ole järgitud käesoleval lehel leiduvaid kasutus- ja
hooldusjuhendeid ning tootele lisatud hoiatusi.
MÄRKUSED
15.
Värv ja kaunistused võivad olla erinevad, sõltuvalt tootmisajast.
ǣ
Ledragomma Srl, Zona Industriale C.I.P.A.F., 33010 Osoppo (Ud), Itaalia
Tel +3904 3298 6049, faks +3904 3298 6255, info@ledragomma.com, www.ledragomma.com
dŽŽĚĞƚƵĚ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯƐƚĂŶĚĂƌĚŝŐĂƐĞƌƚŝĨŝƚƐĞĞƌŝƚƵĚŵĞĚŝƚƐŝŝŶŝƐĞĂĚŵĞƚĞŬǀĂůŝƚĞĞĚŝũƵŚƚŝŵŝƐƐƺƐƚĞĞŵŝũćƌŐŝ
ET

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳ͵
>hK,:d,hK>>>/^^d/>W/EEEs>/EE<zddP
sĂƌŽŝƚƵŬƐĞƚũĂ<ćLJƚƚƂŽŚũĞĞƚ
Tämä lehtinen sisältää tärkeitä ohjeita pallon Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small ja medium oikeaa ja turvallista käyttöä
varten. Näiden ohjeiden sisältämien tietojen avulla tuotetta voidaan käyttää parhaalla mahdollisella tavalla ja henkilökohtaiseen
turvallisuuteen liittyvien normien mukaisesti koko tuotteen ja/tai sen osien eliniän ajan.
KÄYTTÖTARKOITUKSEN MUKAINEN KÄYTTÖ - RAJOITUKSET JA KIELLETYT KÄYTÖT
1. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi eri aloilla kuten urheilu, kuntoilu, voimistelu sekä lääketieteellisellä että
koulutusalalla. Sitä ei saa käyttää muihin kuin Ledragomman määrittelemiin tarkoituksiin.
2. Tämä laite ei ole lelu.
3. Älä harjoittele välineen päällä painonnostotankoja, puntteja tai minkä tyyppisiä painoja tahansa käyttämällä.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
4. Pakkaus sisältää yhden varusteen.
TÄYTTÖ/TYHJENNYS
5. Tuotteen täyttöä/tyhjennystä varten käytä useissa käsipumpuissa varusteena olevia pyöreäpäisiä neulaventtiilejä (esim.
käsipumppu 19 cm -140 CC tai 32 cm.- 300 CC ). Älä täytä puhaltamalla.
ENSIMMÄISESSÄ KÄYTÖSSÄ NOUDATETTAVAT TOIMENPITEET JA MENETELMÄT
6. Ensimmäisen käytön yhteydessä noudata seuraavia ohjeita:
6.1) Tuotteeseen kuuluu sisäinen venttiili sen täyttämistä/tyhjentämistä varten.
6.2) Kostuta käsipumpun neula ennen kuin asetat sen venttiiliin ja täytä tuote hitaasti pitämällä välillä taukoja.
6.3) Älä koskaan ylitä tuotteessa ja/tai pakkauksessa annettua maksimaalista läpimittaa:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 cm
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 cm
OHJEET JA VAROITUKSET TULEVIA TÄYTTÖJÄ VARTEN
7. Tulevien täyttöjen yhteydessä ei saa koskaan ylittää määrättyä läpimittaa.
VAROTOIMENPITEET ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ
8. Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa tuotteen pinta ja vältä sen käyttöä kehon kannattamiseen jos siinä ilmenee viiltoja,
hankauksia, reikiä tai minkä tyyppisiä vahinkoja tahansa. Näissä tapauksissa tuotteen turvallisuus on vaarantunut, sillä se voi
haljeta välittömästi ja aiheuttaa sen päällä olevan henkilön putoamisen maahan.
9. Ennen jokaista käyttökertaa pyyhi tuote vedellä ja miedolla saippualla ja puhdista pinttyneimmät likatahrat laimennetulla
alkoholilla.
NOUDATETTAVAT LÄMPÖTILAT
10. Huomio: tuotetta on säilytettävä huonelämpötilassa (noin 18 - 20° C). Jos lämpötilan on erityisen alhainen, täytä varuste vasta
sitten kun se on saavuttanut huonelämpötilan.
KÄYTETTÄVÄT PINNAT
11. Varustetta on käytettävä pehmeillä pinnoilla. Älä koskaan käytä tuotetta lähellä teräviä tai leikkaavia esineitä äläkä lähellä
lämmönlähteitä; älä jätä tuotetta suoraan auringonvaloon.
TUOTTEEN KORJAAMISEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA
12. Jos tuotteessa esiintyy reikiä tai viiltoja, älä yritä korjata niitä, sillä "omatekoiset" korjaukset vaarantavat tuotteen turvallisuutta
josta voi seurata vakavia vaaroja käyttäjän turvallisuudelle ja terveydelle.
JÄLJITETTÄVYYS
13. Tämän lehtisen taustapuolelta löytyy 6-numeroinen koodi, joka osoittaa sen valmistuskuukauden ja–vuoden. Anna tämä koodi
valitusta tehdessäsi, sillä sitä tarvitaan identifioimaan päiväys ja käytettyjen materiaalien erä.
VASTUURAJOITUS
14. Ledragomma Srl ei vastaa mistään henkilö-. eläin-, -esine- tai ympäristövahingoista, jotka johtuvat tässä lehtisessä olevien
tuotteen mukana tulevien käyttö- ja huolto-ohjeiden ja turvallisuussäädösten laiminlyönnistä.
HUOMAUTUKSIA
15. Värit ja kuviot voivat vaihtua tuotannon mukaan.
sĂůŵŝƐƚĂũĂ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Puh.+39 0432/986049 – Faksi +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
dƵŽƚĞƚƚƵůĂĂƚƵƐĞƌƚŝĨŝŬĂĂƚŝŶ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯŵƵŬĂŝƐĞƐƚŝůććŬĞƚŝĞƚĞĞůůŝƐĞƚůĂŝƚƚĞĞƚ
FI

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳͶ
>/','KjZD,',h/Z^h>EͲj^/djE>/d,ZM/
ZĠĂŵŚĐŚƷƌĂŝŵşĂŐƵƐdƌĞŽƌĂĐŚĂjƐĄŝĚĞ
Is í an doiciméid seo an treoir shárthábhachtach d’úsáid cheart agus shábháilte na ngléasanna Ledragomma Original Pezzi®
ACTIVA small agus medium (beag-meánmhéid) mar tá an fhaisnéis riachtanach inti chun lánsásamh a bhaint as na táirge agus
chun iad a úsáid de réir rialacháin na sábháilteachta a fhad is a mhaireann siad agus/nó a gcuid páirteanna.
ÚSÁIDÍ CEADAITHE – TEORAINNEACHA AGUS EISIAIMH
1. Dearadh agus rinneadh an liathróid seo le húsáid i réimsí éagsúla, amhail an spórt, an chorpacmhainn, an chleasghleacaíocht,
agus i réimsí an leighis agus an oideachais ina theannta sin. Ná húsáidtear í le cuspóirí nach iad a shonraíonn Ledragomma.
2. Ní bréagán í.
3. Ná déan aclaíocht le barraí dioscaí, le tromáin lúith nó le meáchain ar bith eile agus tú ar an liathróid.
ISTIGH SA PHACÁISTE
4. Tá gléas amháin sa phacáiste.
CUR ISTEACH/BAINT AMACH AEIR
5. Le haer a chur isteach/bhaint amach, caithfear na snáthaidí maolbhioracha a thagann lena lán theannairí láimhe a úsáid (m.sh.
an Hand Pump 19 cm -140 CC nó 32 cm.- 300 CC ). Ná teann leis an bhéal.
MODH AGUS NÓS IMEACHTA DON CHÉAD ÚSÁID
6. An chéad uair a úsáideann tú an liathróid, déan de réir na treoracha seo a leanas:
6.1) Tá comhla inmheánach sa ghléas atá oiriúnach d'aer a chur isteach/bhaint amach.
6.2) Fliuch snáthaid an teannaire láimhe sula n-ionsá tú sa chomhla í agus teann an gléas go mall, déan sosanna.
6.3) Ná teann riamh thar an uas-trastomhas a léirítear ar an ghléas féin agus/nó ar an phacáiste:
- Original Pezzi® Activa small (Beag) Ø 12 cm
- Original Pezzi® Activa medium (Meánmhéid) Ø 16 cm
TREORACHA AGUS RABHAIDH DON TEANNADH INA DHIAIDH SIN
7. Nuair a theannann tú é ina dhiaidh sin, ná teann riamh thar an uas-trastomhas é.
RÉAMHCHÚRAIMÍ LE DÉANAMH ROIMH GACH ÚSÁID
8. Seiceáil dromchla na liathróide roimh gach úsáid, agus ná bain taca don chorp aisti má tá gearrthacha, scríobthaí, poill nó
damáiste de shórt ar bith uirthi. Sna cásanna seo, chuirfí sábháilteacht na liathróide i gcontúirt agus d'fhéadfadh sí a roiseadh go
tobann agus tú a chaitheamh chun talaimh.
9. Roimh gach úsáid, glan an liathróid le huisce agus le cneasghallúnach bhog agus bain na smáil is stalcánaí le halcól caolaithe.
TEOCHT ÚSÁIDE
10. Rabhadh: coinnítear an liathróid ag teocht an tseomra (timpeall ar 18 - 20°C). Má tá sé an-fhuar, ná teann an liathróid go dtí go
mbaine sí teocht an tseomra amach.
DROMCHLAÍ ÚSÁIDE
11. Úsáidtear an liathróid ar dhromchlaí boga. Ná húsáid an liathróid riamh in áit a bhfuil rudaí bioracha nó géara nó in aice le foinsí
teasa; ná fág an liathróid faoi sholas díreach na gréine nuair nach n-úsáidtear í.
RABHADH MAIDIR LE DEISIÚ
12. Má tá poll nó gearradh, ná triail é a dheisiú, mar chuireann deisithe de dhéantús baile iomláine an táirge ó bhailíocht agus is údar
priacal mór iad don tsábháilteacht agus do shláinte an úsáideora.
INRIANAITHEACHT
13. Ar chúl an leathanaigh seo tá cód 6 uimhir a léiríonn an mhí agus an bhliain ar táirgeadh an t-earra. Má bhíonn gearán agat,
luaigh an cód seo, le do thoil, mar sin is féidir an dáta agus dol na n-ábhar a aithint.
SÉANADH
14. Séanann Ledragomma S.r.l. gach freagracht maidir le dochar do dhaoine, d'ainmhithe nó do rudaí nó don chomhshaol a thaga ó
úsáid an táirge nach bhfuil de réir réamhchúraimí agus threoracha úsáide agus cothabhála a léirítear sa leathanach seo a
sholáthraítear in éineacht leis an táirge.
NÓTAÍ
15. Is féidir dathanna agus maisiúcháin éagsúla a bheith ar an liathróid ag brath ar an déantús.
dĄŝƌŐƚŚĞĂŐ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – An Iodáil
Teil.+39 0432/986049 – Facs +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
dĄŝƌŐƚŚĞĚĞƌĠŝƌĐŚſƌĂƐĐĄŝůşŽĐŚƚĂĞŝŵŚŶŝƷ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯŐůĠĂƐĂŶŶĂůĞŝŐŚŝƐ
GA

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳͷ
W>:/sKWZK /dd/^s</WhdWZ/:hWKdZZ<s//d
hƉŽnjŽƌĞŶũĂŝƵƉƵƚĞnjĂƵƉŽƚƌĞďƵ
Ova dokumentacija predstavlja neophodan vodiþza ispravnu i sigurnu upotrebu proizvoda Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA
small i medium, Medicineball buduüi da sadrži sve potrebne informacije kako bi se proizvod mogao upotrebljavati na potpuno
zadovoljstvo korisnika i u skladu s pravilima kojima se jamþi sigurnost osoba tijekom cijelog životnog vijeka proizvoda i/ili njegovih
dijelova.
PREDVIĈENI NAýINI UPOTREBE – OGRANIýENJA I ISKLJUýENJA
1. Ovaj proizvod je osmišljen i napravljen za upotrebu u razliþitim podruþjima kao što su sport, fitness, gimnastika te podruþja
medicine i školstva. Ne smije se upotrebljavati u svrhe razliþite od onih koje navodi Ledragomma.
2. Ovaj proizvod nije igraþka.
3.
Ne vršite na rekvizitu vježbe s motkama, buþicama ili nekim drugim oblikom utega.
SADRŽAJ PAKIRANJA
4. Pakiranje sadrži jedan rekvizit.
NAPUHAVANJE/ISPUHAVANJE
5. Za napuhavanje/ ispuhavanje proizvoda moraju se koristiti igle s zaobljenim vrhom koje se dobiju u sklopu razliþitih ruþnih pumpi
(npr. Hand Pump 19 cm -140 CC ili 32 cm - 300 CC). Ne napuhavajte ustima.
NAýIN UPOTREBE I POSTUPCI KOJE TREBA SLIJEDITI PRILIKOM PRVE UPOTREBE
6. Prilikom prve upotrebe postupite po sljedeüim naputcima:
6.1) proizvod ima ugraÿeni unutarnji ventil potreban za napuhavanje/ispuhavanje.
6.2) Navlažite iglu ruþne pumpe prije nego je umetnete u ventil i polako napuhujte proizvod, uz povremene pauze.
6.3) Nikada ne premašujte maksimalni propisani promjer koji je naveden na samom proizvodu i/ili na pakiranju:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 cm
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 cm
UPUTE I UPOZORENJA ZA NAREDNA NAPUHAVANJA
7. Prilikom narednih napuhavanja nikako se ne smije premašiti propisani maksimalni promjer.
MJERE OPREZA KOJE TREBA PODUZETI PRIJE SVAKE UPOTREBE
8. Prije svake upotrebe provjerite površinu proizvoda. Treba izbjegavati upotrebu proizvoda kao oslonca za tijelo ukoliko su na
njemu prisutni rezovi, ogrebotine, rupice, ili bilo koji drugi oblik ošteüenja. U ovim sluþajevima se ne može garantirati sigurnost
pri upotrebi proizvoda, buduüi da bi se on mogao iznenadno raspuknuti te uzrokovati pad osobe koja se na njega oslonila.
9. Prije svake upotrebe, oþistite proizvod vodom i blagim sapunom, a tvrdokorne mrlje odstranite pomoüu razrijeÿenog alkohola.
TEMPERATURA KOJA SE MORA POŠTOVATI
10. Upozorenje: proizvod treba držati na sobnoj temperaturi (otprilike 18 – 20° C). U sluþaju izrazito niskih temperatura, poþnite
napuhavati rekvizit tek nakon što je isti postigao sobnu temperaturu.
POVRŠINE ZA UPOTREBU
11. Ovaj rekvizit treba upotrebljavati na mekanim površinama. Ne upotrebljavajte proizvod u blizini zašiljenih ili oštrih predmeta, kao
ni u blizini izvora topline. Kada ne koristite proizvod, ne ostavljajte ga izloženim direktnim sunþevim zrakama.
UPOZORENJA ZA SLUýAJ POPRAVKA
12. U sluþaju da su na lopti prisutne rupice ili rezovi, ne pokušavajte ih popraviti buduüi da popravci „uradi sam“ mogu ugroziti
cjelovitost proizvoda i time opasno ugroziti sigurnost i zdravlje korisnika.
SLJEDIVOST
13. Na pozadini ovog letka nalazi 6-znamenkasti se kod koji oznaþava mjesec i godinu proizvodnje ovog artikla. Molimo vas da, u
sluþaju reklamacije, navedete ovaj kod koji üe poslužiti za identifikaciju datuma i serijskog broja upotrjebljenih materijala.
OGRANIýENJA ODGOVORNOSTI
14. Ledragomma S.r.l. otklanja sa sebe svaku odgovornost za eventualne štete nanesene osobama, životinjama, stvarima ili okolišu,
a koje su posljedica upotrebe proizvoda koja nije u skladu s naputcima za upotrebu i održavanje, sadržanima u ovom letku sa
uputama i upozorenjima kojeg ste dobili zajedno s proizvodom.
NAPOMENE
15. Boje i dekoracije mogu varirati ovisno o proizvodnji.
WƌŽŝnjǀŽĚŝ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WƌŽŝnjǀĞĚĞŶŽƵƐŬůĂĚƵƐĂĐĞƌƚŝĨŝĐŝƌĂŶŝŵ^ƵƐƚĂǀŽŵƵƉƌĂǀůũĂŶũĂŬǀĂůŝƚĞƚŽŵ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯŵĞĚŝĐŝŶƐŬĂƉŽŵĂŐĂůĂ
HR

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳ
A FELSZERELÉS HASZNÁLATA ELėTT OLVASSA EL FIGYELMESEN
ůƅǀŝŐLJĄnjĂƚŽƐƐŐŽŬĠƐƵƚĂƐşƚĄƐŽŬĂnjĞůƐƅŚĂƐnjŶĄůĂƚŚŽnj
Ez a dokumentáció a termékek Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small és medium, helyes és biztonságos használatához egy
elengedhetetlen kísérĘ, mivel olyan információkat tartalmaz, amelyek szükségesek a termék megelégedettséggel való
használatához és a személyek biztonságához hozzájáruló szabványok betartásával készült, a termék és annak részeinek egész
élettartama során.
TERVEZETT HASZNÁLAT - HATÁROK ÉS KIZÁRÁSOK
1. Ezt a terméket különbözĘterületeken való használatra tervezték, mint sport, fitnesz, gimnasztika, de így az orvosi és nevelési
területre is. Ne használja olyan célokra, amelyeket a Ledragomma nem ajánlott.
2. Nem játék.
3.
Ne végezzen súlyemelĘrúddal, súlyzóval vagy más teherrel gyakorlatokat a felszerelésen.
A CSOMAG TARTALMA
4. A csomagban egy felszerelést talál.
FELFÚJÁS/LEERESZTÉS
5. A termék felfújását/leeresztését a kézipumpákkal gyakran szállított lekerekített fejĦtĦvel kell elvégezni (pl. Hand Pump 19 cm -
140 CC vagy 32 cm 300 CC)- Ne fújja fel a szájával.
ELSėHASZNÁLAT
6. Az elsĘhasználat során a következĘképpen járjon el:
6.1) A terméket egy belsĘ- felfújáshoz és leeresztéshez alkalmas - szeleppel látták el.
6.2) Nedvesítse meg a tĦt, mielĘtt a szelepbe helyezi, majd fújja fel a terméket lassan, szünetekkel.
6.3) Ne lépje túl a terméken feltĦntetett, elĘírt maximális átmérĘt:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZETÉSEK A KÖVETKEZėFELFÚJÁSOKHOZ
7. A következĘfelfújások során se lépje át a leírt legnagyobb átmérĘt.
MINDEN HASZNÁLAT ELėTT BETARTANDÓ
8. Minden használat elĘtt ellenĘrizze a termék felületét és kerülje a test támaszakénti használatát, ha a terméken vágások,
kaparások, lyukak vagy más jellegĦsérülések vannak. Ezen esetekben a termék biztonsága veszélyesnek bizonyul, mivel egy
pillanat alatt szétszakadhat, a tartott személyt földre ejtve.
9. Minden használat elĘtt tisztítsa meg a temréket óvatosan szappanos vízzel és távolítsa el a legmakacsabb foltokat hígított
alkohollal.
BETARTANDÓ HėMÉRSÉKLET
10. Figyelem: a terméket szobahĘmérsékleten kell tartani (kb. 18 - 20 °C). A különösen rideg hĘmérséklet csak akkor fújja fel a
terméket, ha az felvette a környezet hĘmérsékletét.
HASZNÁLANDÓ FELÜLETEK
11. A felszerelést puha felületeken használja. Ne használja a terméket hegyes vagy vágó tárgyak jelenlétében, hĘforrások
közelében sem; ne hagyja, hogy közvetlen napfénynek legyen kitéve.
JAVÍTÁSI FIGYELMEZTETÉSEK
12. Ha lyukakat vagy vágásokat talál a labdán, ne próbálja meg megjavítani, mivel az otthoni javítások kétessé teszik a termék
teljességét és komoly kockázatot jelentenek a felhasználó biztonságára és egészségére.
NYOMONKÖVETHETėSÉG
13. A jelen lap hátoldalán talál egy 6-jegyĦkódot, amely a cikk gyártási hónapját és évét jelöli. Kérjük, hogy reklamáció esetén ezt a
kódot jegyezze fel, mert szükséges a dátum és a felhasznál anyagok tételének azonosításához.
FELELėSSÉG HATÁROK
14. A Ledragomma S.r.l. elhárít minden felelĘsséget, személyek, állatok, tárgyak vagy a környezet esetleges sérülésére
vonatkozóan, amely a termék nem a leírtaknak megfelelĘés a jelen utasításokat tartalmazó lapon megtalálható, valamint a
terméket kísérĘfigyelmeztetéseket nem betartó használatából ered.
MEGJEGYZÉS
15. A szín és a minta változhatnak a gyártás szerint.
Gyártó:
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
nj/^KϵϬϬϭͲ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱͲ ϬϬϯΗŽƌǀŽƐŝͲĞƐnjŬƂnjƂŬΗďŝnjŽŶLJşƚǀĄŶLJŵŝŶƅƐĠŐŝƌĞŶĚƐnjĞƌƐnjĞƌŝŶƚŬĠƐnjƺůƚ
HU

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳ
8$D//WZ^</dz</d</<s/E<ZdWZ/aEhKD/'D/E8
8ƐƉĦũŝŵĂŝŝƌŶĂƵĚŽũŝŵŽŝŶƐƚƌƵŬĐŝũŽƐ
Šis dokumentas yra pagrindinis teisingo ir saugaus Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small ir medium, naudojimo vadovas, nes
jame pateikiama visa bnjtina informacija, padơsianti naudoti gaminƳpagal asmens saugos taisykles taip, kad jis visiškai patenkintǐ
pirkơjąper visąpaties gaminio ir/ar jo daliǐnaudojimo laiką.
NAUDOJIMO PASKIRTIS - APRIBOJIMAI IR IŠIMTYS
1.
Šis gaminys buvo sukurtas ir pagamintas tam, kad bnjtǐnaudojamas Ƴvairiose srityse, o tiksliau, sporto, lengvojo kultnjrizmo,
gimnastikos, taip pat medicinos ir mokymo srityse. Jo negalima naudoti kitiems tikslams nei nurodo „Ledragomma".
2.
Tai ne žaislas.
3.
Nedarykite jokiǐpratimǐant peþiǐlaikydami štangas, svarmenis ar bet kokio tipo svorius.
PAKUOTƠS TURINYS
4.
Pakuotơje yra gaminys.
PRIPNjTIMAS/ORO IŠLEIDIMAS
5.
Kamuoliui pripnjsti/orui išleisti reikia naudoti užapvalintas adatas, pridedamas prie daugumos rankiniǐpnjtikliǐ(pvz., rankine
pompa 19 cm -140 c
ŵ
arba 32 cm.- 300 CC . Nepnjskite burna.
TVARKA IR PROCEDNjROS, KURIǏREIKIA LAIKYTIS PIRMĄKARTĄNAUDOJANT GAMINƲ
6.
Pirmąkartąnaudodami gaminƳlaikykitơs šiǐinstrukcijǐ:
6.1) Gaminyje yra vidinis vožtuvas, skirtas pripnjsti/išleisti orą.
6.2) Prieš Ƴdơdami rankinio pnjtiklio adatąƳvožtuvą, sudrơkinkite ją, tuomet lơtai pripnjskite kamuolƳ, kartkartơmis padarydami
pertrauką.
6.3)Niekada neviršykite nurodyto didžiausio skersmens, nurodyto ant paties gaminio ir/ar jo pakuotơs:
- Original Pezzi® Activa Small Ø 12 cm.
- Original Pezzi® Activa Medium Ø 16 cm.
INSTRUKCIJOS IR NURODYMAI PUýIANT GAMINƲKITAIS KARTAIS
7.
Pnjsdami kamuolƳkitais kartais niekada neviršykite nurodyto didžiausio skersmens.
NURODYMAI, KURIǏPRIVALU LAIKYTIS PRIEŠ KIEKVIENĄNAUDOJIMĄ
8.
Kiekvienąkartąprieš naudojant gaminƳbnjtina patikrinti jo paviršiǐ, o pastebơjus Ƴpjovimǐ, Ƴbrơžimǐ, skyluþiǐar bet kokio
pobnjdžio pažeidimǐknjnu negalima remtis ƳkamuolƳ. Minơtais atvejais kyla pavojus gaminƳnaudojanþio žmogaus saugumui, nes
gaminys gali staigiai suplyšti ir ƳjƳbesiremiantis žmogus gali parkristi.
9.
Kiekvienąkartąprieš naudodami gaminƳnuvalykite jƳvandeniu ir švelniu muilu, o atspariausias dơmes pašalinkite skiestu
alkoholiu.
PRIVALOMA TEMPERATNjRA
10.
Dơmesio: gaminƳreikia laikyti kambario temperatnjroje (apie 18 - 20°C). Esant ypaþžemai temperatnjrai, gaminƳpnjskite tik po to,
kai pasieks kambario temperatnjrą.
NAUDOJIMO PAVIRŠIAI
11.
GaminƳreikia naudoti ant minkštǐpaviršiǐ. Niekada jo nenaudokite, jei šalia yra aštriǐar pjaunanþiǐdaiktǐ, taip pat šalia šilumos
šaltiniǐ; nepalikite gaminio tiesioginơje saulơs šviesoje.
ƲSPƠJIMAI DƠL TAISYMO
12.
Jei gaminyje pastebơtute skyliǐar Ƴpjovimǐ, nebandykite pataisyti jǐpatys, nes savarankiškai taisant pažeidžiamas gaminio
vientisumas ir dơl to kyla pavojus naudotojo saugumui ir sveikatai.
ATSEKAMUMAS
13.
Šio lapelio kitoje pusơje rasite 6 skaiþiǐkodą, nurodantƳprekơs pagaminimo mơnesƳir metus. Norint pareikšti pretenzijas dơl
gaminio, prašytume nurodyti šƳkodą, nes jis padơs nustatyti naudotǐmedžiagǐdatąbei partiją.
ATSAKOMYBƠS NETAIKYMAS
14.
„Ledragomma S.r.l." neprisiima jokios atsakomybơs už galimąžaląasmenims, gyvnjnams, daiktams ar aplinkai,
kuri kilo gaminƳnaudojant ne taip, kaip nurodyta naudojimo ir priežinjros instrukcijose bei Ƴspơjimuose,
pateikiamuose šiame lapelyje kartu su gaminiu.
PASTABOS
15.
Spalvos ir raštai gali skirtis priklausomai nuo gamintojo.
'ĂŵŝŶƚŽũĂƐ
„Ledragomma Srl" - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italija
Tel.:+39 0432/986049 – Faks.: +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WĂŐĂŵŝŶƚĂƐƉĂŐĂůŬŽŬLJďĦƐƐƚĂŶĚĂƌƚČ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯŵĞĚŝĐŝŶŽƐƉƌŝĞƚĂŝƐĂŝΗ
LT

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳͺ
hDE5'//>^5dW/ZD^WZKh<d:<s/>/dKaE^
>ŝĞƚŽƓĂŶĂƐƌţĚŝŶĈũƵŵŝƵŶ/ŶƐƚƌƵŬĐŝũĂƐ
ŠƯdokumentƗcija satur aprakstu, kas ir nepieciešams Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small un medium, produkta pareizai un
drošai lietošanai, jo dokuments satur nepieciešamo informƗciju, lai produkts varƝtu tikt izmantots pilnƯbƗapmierinot lietotƗju un
atbilstoši drošƯbas normƗmvisa produkta un/vai tƗsastƗvdaƺu tehniskƗmnjža garumƗ.
PAREDZƜTƖLIETOŠANA – IEROBEŽOJUMI
1. Šis produkts tika projektƝts un izveidots, lai to varƝtu izmantot dažƗdos sektoros, kƗpiemƝram sports, fitness, vingrošana, kƗarƯ
medicƯnas un mƗcƯbu sektoros. Nav jƗizmanto savƗdƗkiem mƝrƷiem, nekƗtos paredz Ledragomma.
2. Nav rotaƺlieta.
3. Neveikt vingrinƗjumus ar svara stieƼiem, hantelƝm vai jebkura veida atsvaru izmantojot šo produktu.
IEPAKOJUMA
SASTƖVS
4. Iepakojums satur vienu priekšmetu.
PIEPNjŠANA/NOPNjŠANA
5. Lai piepnjstu/nopnjstu produktu, ir jƗizmanto adatas ar apaƺiem galiem, kas tiek dotas lƯdzi daudzƗm rokas piepnjšanas ierƯcƝm
(piem. Rokas snjknis - Hand Pump 19 cm -140 CC vai 32 cm.- 300 CC ). Nepnjst ar muti.
NORƖDƮJUMI UN PROCEDNjRAS, KAM IR JƖSEKO PIE PIRMƖS LIETOŠANAS
6. Pie pirmƗs lietošanas ir jƗrƯkojas atbilstoši sekojošƗm instrukcijƗm:
6.1) Produkts ir aprƯkots ar iekšƝjo vƗrstu, kas ir piemƝrots piepnjšanai/nopnjšanai.
6.2) SamitrinƗt rokas un piepnjšanas ierƯces adatu, pirms to ievadƯt vƗrstƗun lƝnƗm piepnjst produktu, veicot pauzes.
6.3) Nekad nepƗrsniegt noradƯto maksimƗlo diametru, kas ir norƗdƯts uz paša produkta un/vai iepakojuma:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
INSTRUKCIJAS UN BRƮDINƖJUMI SEKOJOŠƖM PIEPNjŠANƖM
7. SekojošƗm piepnjšanƗm nekad nedrƯkst pƗrkƗpt maksimƗlo norƗdƯto diametru.
PIESARDZƮBA, KAS IR JƖPIEMƜRO PIRMS KATRAS LIETOŠANAS
8. Pirms katras lietošanas ir jƗpƗrbauda produkta virsma un ir jƗizvairƗs no tƗlietošanas,atbalstot ƷermeƼi, ja produktam ir
griezumi, skrƗpƝjumi, caurumi vai jebkƗdas citas dabas bojƗjumi. Šajos pƝdƝjos gadƯjumos, produkta drošƯba ir apdraudƝta, jo
produkts var pƝkšƼi saplƯst, provocƝjot cilvƝka krišanu, kas izmanto produktu kƗbalstu.
9. Pirms katras lietošanas, notƯrƯt produktu ar njdeni un maigƗm ziepƝm un noƼemt lielƗkos traipus ar atšƷaidƯtu alkoholu.
TEMPERATNjRA, KAS IR JAIEVƜRO
10. UzmanƯbu: produkts tiek uzglabƗts vides temperatnjrƗ(aptuveni 18 - 20° C). Ʈpaši augstas temperatnjras gadƯjumƗ, turpinƗt
piepnjšanu tikai tad, kad tas sasniedzis vides temperatnjru.
IZMANTOJAMƖS VIRSMAS
11. Produkts tiek izmantots uz mƯkstƗm virsmƗm. Nekad neizmantot produktu, ja tuvumƗatrodas asi priekšmeti vai priekšmeti, kas
var radƯt griezumus, vai arƯ, ja tuvumƗir karstuma avoti; neatstƗt neizmantoto produktu izklƗtu tiešiem saules stariem.
BRƮDINƖJUMI LABOŠANAI
12. GadƯjumƗ, ja ir caurumi vai griezumi, nemƝƧiniet tos salabot paši, jo šƗdi labojumi var apdraudƝt produkta kvalitƗti ar nopietniem
riskiem lietotƗja drošƯbai un veselƯbai.
IZSEKOJAMƮBA
13. Uz šƯs lapiƼas citas puses var atrast kodu, kas sastƗv no 6 cipariem, kas uzrƗda produkta ražošanas mƝnesi un gadu. Lnjdzu,
uzrƗdiet šo kodu snjdzƯbu gadƯjumƗ, jo tas noderƝs, lai identificƝtu izmantojamo materiƗlu datumu un sƝriju.
ATBILDƮBAS IEROBEŽOJUMI
14. Ledragomma S.r.l. noliedz jebkƗda veida atbildƯbu par iespƝjamiem bojƗjumiem cilvƝkiem, dzƯvniekiem, priekšmetiem vai videi,
ja produkts tika lietots neatbilstoši lietošanas un tehniskƗs apkopes norƗdƯjumiem, ko satur šƯinstrukciju un brƯdinƗjumu lapiƼa,
kas nƗk lƯdzi ar produktu.
PIEZƮMES
15. KrƗsas un dekorƗcijas var mainƯties atkarƯbƗno ražošanas.
ZĂǎŽƚĈũƐ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – ItƗlija
TƗlr.+39 0432/986049 – Fakss +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
ZĂǎŽƚƐĂƚďŝůƐƚţďĈĂƌŬǀĂůŝƚĈƚĞƐƐŝƐƚĤŵƵ^ĞƌƚŝĨŝŬĈƚƐ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯŵĞĚŝĐţŶĂƐŝĞƌţĐĞƐ
LV

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ͳͻ
YZddE:KE/Y><h>>Z>/dhdͲd'.D/Z
dǁŝƐƐŝũŝĞƚƵ^ƚƌƵnjnjũŽŶŝũŝĞƚĚǁĂƌůͲƵǏƵ
Dan id-dokument huwa l-gwida essenzjali gƫal uĪu korrett u sigur tat-tagƫmir Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA small u medium,
gƫaliex fih l-informazzjoni neƛessarja sabiex il-prodott jintuĪa gƫall-aqwa sodisfazzjon tal-utent u b’rispett gƫar-regoli tas-sigurtà
gƫall-persuni matul il-ƫajja kollha tal-prodott innifsu u/jew tal-partijiet tiegƫu.
UĩI PREVISTI - LIMITI U ESKLUĩJONIJIET
1. Dan il-prodott ƥie ddiĪinjat u mwettaq biex jintuĪa f’bosta setturi bƫalma huma l-isport, is-saƫƫa fiĪika, il-ƥinnastika, kif ukoll f’dak
mediku u dak edukattiv. M’gƫandux jintuĪa gƫal gƫanijiet differenti minn dawk stipulati minn Ledragomma.
2. Mhuwiex ƥugarell.
3. Tagƫmilx eĪerƛizzji b’piĪijiet gƫat-taƫriƥtal-muskoli (barbells / dumb-bells) jew bi kwalunkwe tip ta’ piĪijiet oƫra fut it-
tagƫmir.
KONTENUT TAL-PAKKETT
4. Il-pakkett fih tagƫmir.
NFIƪ/TNIĩĩIL
5. Biex il-prodotti jintnefaƫ/jitniĪĪel iridu jintuĪaw il-labar b'ponta tonda li wieƫed isib ma' ƫafna pompi tal-arja tal-idejn (eĪ. il-Hand
Pump 19 cm -140 CC jew 32 cm.- 300 CC ). Tonfoƫx bil-ƫalq.
MOD U PROƚEDURA LI GƪANDHOM JIƤU SEGWITI L-EWWEL DARBA LI JINTUĩA
6. L-ewwel darba li jintuĪa gƫandhom jiƥu segwiti dawn l-istruzzjonijiet li ƥejjin:
6.1) Il-prodott gƫandu valv intern adattat gƫall-infiƫu t-tniĪĪil.
6.2) Xarrab ftit il-labra tal-pompa tal-arja tal-idejn qabel iddaƫƫalha fil-valv u onfoƫil-prodott bil-mod, b’pawĪi kultant ƫin.
6.3) Qatt m’gƫandek taqbeĪid-dijametru massimu preskritt u indikat b’mod ƛar fuq il-prodott innifsu u/jew fuq il-kaxxa:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
STRUZZJONIJIET U TWISSIJIET GƪAL KULL DARBA LI TONFƪU
7. Kull darba li tonfoƫm’gƫandek qatt taqbeĪid-dijametru massimu preskritt.
PREKAWZJONIJIET LI GƪANDHOM JITTIEƪDU QABEL KULL UĩU
8. Gƫandek tikkontrolla, qabel kull uĪu, il-wiƛƛ tal-prodott u tuĪahx bƫala sostenn gƫall-ƥisem jekk ikun fih qtugƫ, brix, toqob jew
danni ta’ kull tip. F’dawn il-kaĪijiet tal-aƫƫar is-sigurtà tal-prodott tkun kompromessa minƫabba li dan jista’ jinfaqa’ f’daqqa u
jipprovoka l-waqgƫa tal-persuna li tkun qiegƫda mserrƫa fuqu.
9. Qabel kull uĪu, naddaf il-prodott bl-ilma u sapun delikat u neƫƫi tbajja’ kbar b’alkoƫol dilwit.
TEMPERATURA LI GƪANDEK TIRRISPETTA
10. Attenzjoni: il-prodott irid jinĪamm f’temperatura tal-ambjent (madwar 18 - 20° C). F’kaĪta’ temperaturi ƫafna aktar kesƫin, onfoƫ
biss wara li l-prodott ikun laƫaq it-temperatura tal-ambjent.
WƚUƪLI GƪANDHOM JINTUĩAW
11. It-tagƫmir gƫandu jintuĪa fuq uƛuƫrotob. Qatt tuĪa l-prodott qrib oƥƥetti bil-ponta jew li jaqtgƫu u lanqas qrib elementi ta’ tisƫin;
qatt tƫalli l-prodott espost direttament gƫax-xemx.
TWISSIJIET DWAR TISWIJA
12. Fil-kaĪli jkun hemm toqob jew qatgƫat, tippruvax issewwihom, gƫaliex dawn it-tiswijiet imwettqa minnek idgƫajfu l-integrità tal-
prodott b’riskji serji gƫas-saƫƫa u s-sigurtà tal-utent.
TRAƚƚABBILTÀ
13. Fuq wara ta’ dan il-fuljett gƫandek issib kodiƛi magƫmul minn 6 numri li jindika x-xahar u s-sena ta’ produzzjoni tal-artiklu. Jekk
jogƫƥbok Īomm dan il-kodiƛi f’kaĪta’ klejm sabiex jiƥu identifikati d-data u l-lott tal-materjal li ntuĪa.
ƚAƪDA TA’ RESPONSABBILTÀ
14. Ledragomma S.r.l. tiƛƫad kull responsabbiltà gƫal danni lil persuni, annimali jew oƥƥetti jew lill-ambjent minƫabba uĪu tal-prodotti
mhux konformi mad-dispoĪizzjonijiet gƫall-uĪu u manutenzjoni mniĪĪla f’dan il-fuljett ta’ struzzjonijiet u twissija li jakkumpanja l-
prodott.
NOTA
15. Il-kuluri u d-dekorazzjonijiet jistgƫu jvarjaw skont il-manifattura.
WƌŽĚŽƚƚŵŝŶŶ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italia
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
WƌŽĚŽƚƚƐŬŽŶƚŝĔͲĞƌƚŝĨŝŬĂnjnjũŽŶŝƚĂŬǁĂůŝƚă/^KϵϬϬϭ ϬϬϴͲϭϯϰϴϱ ϬϬϯƚĂŐŜŵŝƌŵĞĚŝŬƵ
MT

ϵƌϬKŶͲůŝŶĞ
'LVSRVLWLYR0HGLFR&ODVVH
0HGLFDO'HYLFH&ODVV
ʹͲ
sKKZ,d'Zh/<sE,d,h>WD/>E,d/'KKZ>E
sŽŽƌnjŽƌŐƐŵĂĂƚƌĞŐĞůĞŶĞŶ'ĞďƌƵŝŬƐĂĂŶǁŝũnjŝŶŐĞŶ
Dit document is de handleiding die noodzakelijk is voor een correct en veilig gebruik van de Ledragomma Original Pezzi® ACTIVA
small en medium. Het document bevat alle informatie die nodig is om ervoor te zorgen dat het gebruik van het product voldoet aan
de eisen van de gebruiker en dat het product en/of de onderdelen ervan tijdens de levensduur gebruikt wordt in overeenstemming met
de veiligheidsnormen.
VOORZIEN GEBRUIK – LIMIETEN EN UITSLUITINGEN
1. Dit product is ontworpen en gemaakt voor de toepassing in diverse sectoren waaronder sport, fitness, gymnastiek en de
medische en opvoedkundige sector. Het product mag niet gebruikt worden voor doeleinden die niet door Ledragomma voorzien
zijn.
2. Het product is geen speelgoed
3. Gebruik het product niet voor oefeningen met halters of andere gewichten.
INHOUD VAN DE DOOS
4. De verpakking bevat en hulpmiddel.
OPBLAZEN/LEEG LATEN LOPEN
5. Maak voor het opblazen/leeg laten open van het product gebruik van de naalden met ronde punt die samen met het merendeel
aan handmatige pompen worden geleverd (bijv. Hand Pump 19 cm – 140 CC of 32 cm – 300CC). Blaas het hulpmiddel niet met
de mond op.
WIJZE EN PROCEDURE VOOR HET EERSTE GEBRUIK
6. Voer de volgende procedure uit voor het eerste gebruik:
6.1) Het product is voorzien van een intern ventiel voor het opblazen/laten leeglopen.
6.2) Bevochtig de naald van de handpomp alvorens u hem in het ventiel steekt en blaas het product langzaam op. Onderbreek
het opblazen een aantal keer.
6.3) Overschrijd om geen enkele reden de maximum doorsnede die op het product en/of de verpakking vermeld is:
- Original Pezzi® Activa Small Ø cm.12
- Original Pezzi® Activa Medium Ø cm.16
INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR OPBLAZEN
7. Voorkom tijdens het opblazen van de bal dat u de maximum voorschreven doorsnede overschrijdt.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR ELK GEBRUIK
8. Controleer voor elk gebruik het oppervlak van het product. Gebruik het product niet om uw lichaam te ondersteunen als het
oppervlak sneden, schuurplekken, gaatjes of andere beschadigingen vertoont. In deze gevallen is het product niet langer veilig
aangezien het op elk moment kan barsten waardoor het ondersteunde lichaam op de grond kan vallen.
9. Maak voor elk gebruik het product schoon met behulp van water en een neutraal reinigingsmiddel. Verwijder de hardnekkige
vlekken met aangelengde alcohol.
IN ACHT TE NEMEN TEMPERATUUR
10. Let op: bewaar het product bij kamertemperatuur (ongeveer 18 – 20°C). Blaas het product pas op als het de kamertemperatuur
bereikt heeft in het geval van zeer lage temperaturen.
ONDERGROND VOOR GEBRUIK
11. Gebruik het hulpmiddel op een zachte ondergrond. Gebruik het product nooit in de nabijheid van scherpe of puntige voorwerpen
of warmtebronnen. Laat het product nooit ongebruikt achter in het directe zonlicht.
WAARSCHUWINGEN VOOR REPARATIES
12. Probeer de bal in het geval van gaatjes of sneden nooit te repareren aangezien “doe-het-zelf” reparaties de integriteit van het
product benadelen met ernstige gevaren voor de veiligheid en de gezondheid van de gebruiker van dien.
TRACEERBAARHEID
13. Op de achterkant van dit blad is een 6-cijferige code aangegeven met de maand en het jaar waarin het artikel geproduceerd is .
Gelieve in het geval van klachten deze code te vermelden om de datum en het lotnummer van het gebruikte materiaal te kunnen
identificeren.
AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
14. Ledragomma S.r.l. acht zich niet verantwoordelijk voor de eventuele verwonding van personen of dieren of schade aan
voorwerpen of de omgeving veroorzaakt door een gebruik van het product dat niet overeenstemt met de gebruiks- en
onderhoudsvoorschriften en de waarschuwingen van dit instructieblad.
OPMERKINGEN
15. De kleuren of decoraties kunnen afhankelijk van de fabricatie variëren.
'ĞƉƌŽĚƵĐĞĞƌĚĚŽŽƌ
Ledragomma Srl - Zona Industriale C.I.P.A.F. – 33010 Osoppo (Ud) – Italy
Tel.+39 0432/986049 – Fax +39 0432/986255 - info@ledragomma.com - www.ledragomma.com
'ĞƉƌŽĚƵĐĞĞƌĚŝŶŽǀĞƌĞĞŶƐƚĞŵŵŝŶŐŵĞƚŚĞƚ'ĞĐĞƌƚŝĨŝĐĞĞƌĚĞŬǁĂůŝƚĞŝƚƐƐLJƐƚĞĞŵ/^KϵϬϬϭ ϬϬϴʹϭϯϰϴϱ ϬϬϯŵĞĚŝƐĐŚĞĂƉƉĂƌĂƚƵƵƌ
NL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LEDRAGOMMA Fitness Equipment manuals