LEDWORKS Twinkly Pro User manual

rev.02.01.L
Power Line Controller
INSTRUCTION GUIDE | GUIDA ALL’INSTALLAZIONE | GUIDE D’INSTRUCTIONS | BETRIEBSANLEITUNG |
GUIA DE INSTRUCCIONES | HANDLEIDING | INSTRUKCJA OBSŁUGI | ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FOR INDOOR AND OUTDOOR USE | PER USO INTERNO ED ESTERNO | POUR USAGE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR |
FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH | PARA USO EN INTERIORES Y AL AIRE LIBRE | VOOR BINNEN- EN BUITENGEBRUIK |
DO UŻYCIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ | ДЛЯ ВНУТРІШНЬОГО ТА ЗОВНІШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ | ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ETHERNET

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read and follow all safety instructions.
2. Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor use. When
products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground Fault Circuit Interrupting
(GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualied electrician for proper installation.
3. This seasonal use product is not intended for permanent installation or use.
4. Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles, or other similar sources of
heat.
5. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails.
6. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
7. This is an electric product - not a toy! To avoid risk of re, burns, personal injury and electric shock it
should not be played with or placed where small children can reach it.
8. Do not use this product for other than its intended use.
9. Do not hang ornaments or other objects from cord, wire, or light string.
10. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when in use.
11. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the wire
insulation.
12. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
13. Save these instructions.
USE AND CARE INSTRUCTIONS
a. When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh. Do not place
on live trees in which the needles are brown or break o easily. Keep the live tree holder lled with
water.
b. Once the product is placed, the installation should be well secured and stable.
c. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut damaged,
or frayed wire insulation or cords, cracks in the lampholders or enclosures, loose connections, or
exposed copper wire.
d. When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including trees,
branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors, connections, and
wires.
e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
ATTENTION – TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK
a. Do not install on surfaces having sharp edges, or coverings of metal or materials which look like
metal.
b. Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
i. Reorient or relocate the receiving antenna.
ii. Increase the separation between the equipment and receiver.
iii. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
iv. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting cable cannot
be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting chain must not be used without
all gaskets being in place. Lighting chains not intended for interconnection. Do not connect this light string
electrically to devices from another manufacturer. CAUTION! Strangulation hazard. Keep out of reach of
young children.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
No. of ports 6
IP rating IP65
Connectivity Ethernet
Power rating 150 W MAX
Adapter input voltage 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Temperature range -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Storage temperature range -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Certication US | EU | JP | AU certified
Warranty 24 months
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/EU, (EMC)
2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following Internet address: www.twinkly.com/certications

LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza.
2. Non utilizzare prodotti stagionali all’aperto, a meno che non siano contrassegnati come idonei
per uso interno ed esterno. Quando i prodotti vengono utilizzati in applicazioni esterne, collega il
prodotto a una presa GFCI (interruzione del circuito di guasto a terra). In caso contrario, contatta un
elettricista qualicato per una corretta installazione.
3. Questo prodotto per uso stagionale non è destinato all’installazione o all’uso permanente.
4. Non montare o collocare il prodotto vicino a riscaldatori a gas o elettrici, caminetti, candele o altre
fonti di calore simili.
5. Non ssare il cablaggio del prodotto con graette o chiodi, o collocarlo su ganci appuntiti o chiodi.
6. Non lasciare che le lampade si appoggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi lo.
7. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo! Per evitare il rischio di incendi, ustioni, lesioni
personali e scosse elettriche, non deve essere utilizzato o collocato dove i bambini piccoli possono
raggiungerlo.
8. Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
9. Non appendere ornamenti o altri oggetti da cavi, li o corde luminose.
10. Non coprire il prodotto con tela, carta o altro materiale che non fa parte del prodotto durante l’uso.
11. Non chiudere porte o nestre sul prodotto o sulle prolunghe, in quanto ciò potrebbe danneggiare
l’isolamento dei cavi.
12. Leggi e segui tutte le istruzioni che si trovano sul prodotto o fornite con il prodotto.
13. Salva queste istruzioni.
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
a. Quando il prodotto è posto su un albero vivo, l’albero deve essere ben mantenuto e fresco. Non
collocare su alberi vivi in cui gli aghi sono marroni o si spezzano facilmente. Tieni il porta-albero vivo
pieno d’acqua.
b. Una volta posizionato il prodotto, l’installazione dovrebbe essere ben protetta e stabile.
c. Prima dell’uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti che hanno
l’isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o slacciati, crepe nei portalampade o negli involucri, le
connessioni allentate o il lo di rame esposto.
d. Durante la conservazione del prodotto, rimuovilo con cura da qualsiasi luogo in cui è collocato,
compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione eccessiva sui conduttori,
sulle connessioni e sui li del prodotto.
e. Quando il prodotto non è in uso, conservalo con cura in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce
solare.
ATTENZIONE - PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E SCOSSE ELETTRICHE:
a. Non installare su superci con spigoli vivi o rivestimenti in metallo o materiali che sembrano metallo.
b. Non montare o sostenere i li in modo da tagliare o danneggiare il materiale isolante.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e trovata
conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che
possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare a
correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
i. Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
ii. Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
iii. Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
iv. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di
collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La catena di
luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene di luci non possono
essere sicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa illuminazione a dispositivi di un
altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve essere smaltito separatamente
dai riuti domestici. L’articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in conformità con le normative
ambientali locali per lo smaltimento dei riuti.
Numero di porte 6
Grado di protezione IP IP65
Connettività Ethernet
Potenza nominale 150 W MAX
Tensione in entrata 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Temperatura di funzionamento -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Temperatura di stoccaggio -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Certicazione Certificato US | EU | JP | AU
Garanzia 24 mesi
SPECIFICHE TECNICHE
Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD) 2014/35/EU,
(EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/certications

LISTE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Lire et suivre toutes les instructions de sécurité.
2. Ne pas utiliser de produits saisonniers à l’extérieur, à moins qu’ils ne soient indiqués pour une
utilisation intérieure et extérieure. Lorsque des produits sont utilisés pour des applications
extérieures, connecter le produit à un disjoncteur diérentiel de fuite à la terre (GFCI). Si aucun n’est
fourni, contacter un électricien qualié pour obtenir une installation appropriée.
3. Ce produit à usage saisonnier n’est pas conçu pour une installation ou une utilisation permanente.
4. Ne pas monter ni placer à proximité de radiateurs à gaz ou électriques, de cheminées, de bougies ou
d’autres sources de chaleur similaires.
5. Ne pas xer le câblage du produit avec des agrafes ou des clous, et ne pas le placer sur des crochets
ou des clous pointus.
6. Ne pas laisser de lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur n’importe quel l.
7. Ceci est un produit électrique, et non un jouet ! Pour éviter tout risque d’incendie, de brûlure, de
blessure corporelle et d’électrocution, ne pas jouer avec ou placer à un endroit à la portée de jeunes
enfants.
8. Ne pas utiliser ce produit à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu.
9. Ne pas accrocher d’ornements ou d’autres objets comme un cordon, un l ou une guirlande
lumineuse.
10. Lors de son utilisation, ne pas couvrir le produit avec un chion, du papier ou tout autre matériau ne
faisant pas partie du produit.
11. Ne pas fermer de porte ou de fenêtre sur le produit ou sur des rallonges car cela pourrait
endommager l’isolation des ls.
12. Lire et suivre toutes les instructions gurant sur le produit ou fournies avec celui-ci.
13. Instructions à conserver.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
a. Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l’arbre doit être bien entretenu et jeune. Ne pas
placer sur des arbres vivants dont les aiguilles sont brunes ou se cassent facilement. Garder le
support de l’arbre vivant rempli d’eau.
b. Une fois le produit placé, l’installation doit être bien sécurisée et stable.
c. Avant de l’utiliser ou de le réutiliser, inspecter soigneusement le produit. Jeter tous les produits qui
ont des isolants ou des cordons endommagés, dénudés ou elochés, des ssures dans les douilles
ou les boîtiers, des connexions desserrées ou des ls de cuivre exposés.
d. Lors du stockage du produit, le retirer soigneusement de l’endroit où il est placé, y compris arbres,
branches ou buissons, pour éviter toute tension ou pression excessive sur les conducteurs, les
connexions et les ls du produit.
e. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le ranger proprement dans un endroit frais et sec protégé de la lumière du
soleil.
ATTENTION : COMMENT RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE
a. Ne pas installer sur des surfaces présentant des bords tranchants, des revêtements métalliques ou
des matériaux ressemblant à du métal.
b. Ne pas monter et ne pas poser les ls d’une manière qui pourrait couper ou endommager l’isolation
de ceux-ci.
Clause de non-responsabilité de classe A: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un
appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection susante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
i. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
ii. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
iii. Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
iv. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour qu’il vous vienne en aide.
N° de ports 6
Indice IP IP65
Connectivité Ethernet
Puissance nominale 150 W MAX
Tension d’entrée de l’adaptateur 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Plage de température -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Plage de température de stockage -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Certication Certifié US | UE | JP | AU
Garantie 24 mois
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Le fabricant, Ledworks S.R.L., déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/EU, (EMC)
2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse Internet suivante : www.twinkly.com/certications
AVERTISSEMENT !
Ne pas connecter la guirlande lumineuse à l’alimentation lorsqu’elle est dans son emballage. Le câble
de raccordement ne peut pas être réparé ou remplacé. LES LAMPES NE SONT PAS REMPLAÇABLES. La
chaîne d’éclairage ne doit pas être utilisée sans que tous les joints soient en place. Chaînes d’éclairage non
destinées à l’interconnexion. Ne pas connecter cette guirlande lumineuse électriquement aux appareils
d’un autre fabricant. ATTENTION ! Risque d’étranglement. Tenir hors de portée des jeunes enfants.
Le symbole de la poubelle à roues barrée indique que l’article doit être jeté séparément des ordures
ménagères. L’article doit être remis pour recyclage conformément aux réglementations environnementales
locales en matière d’élimination des déchets.

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise
2. Verwenden Sie keine saisonalen Produkte im Freien, es sei denn, sie sind für den Innen- und
Außenbereich geeignet. Wenn Produkte in Außenbereich verwendet werden, schließen Sie das
Produkt an eine GFCI-Erdschlussunterbrecher-Steckdose an. Wenn keine beigefügt ist, kontaktieren
Sie einen qualizierten Elektriker für die ordnungsgemäße Installation.
3. Dieses Saisonprodukt ist nicht für die dauerhafte Installation oder Verwendung bestimmt.
4. Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektro-Heizungen, Kaminen, Kerzen oder anderen ähnlichen
Wärmequellen montieren oder platzieren.
5. Befestigen Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und legen Sie sie nicht
auf scharfe Haken oder Nägel.
6. Lassen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder auf irgendeinem Draht stehen.
7. Dies ist ein elektrisches Produkt - kein Spielzeug! Um die Gefahr von Feuer, Verbrennungen,
Körperverletzungen und Stromschlägen zu vermeiden, sollte nicht damit gespielt und die
Aufbewahrung außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern gesichert werden.
8. Benutzen Sie dieses Produkt für keinen anderen als den beabsichtigten Verwendungszweck.
9. Hängen Sie keine Ornamente oder andere Gegenstände an Schnur, Draht oder Lichterkette.
10. Bedecken Sie das Produkt beim Gebrauch nicht mit Sto, Papier oder Material, das nicht Teil des
Produkts ist.
11. Schließen Sie keine Türen oder Fenster am Produkt oder Verlängerungskabel, da dies die
Drahtisolierung beschädigen kann.
12. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt benden oder ihm beigefügt
sind.
13. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE
a. Wenn das Produkt auf einem lebenden Baum platziert wird, sollte der Baum gut gepegt und frisch
sein. Nicht auf lebenden Bäumen platzieren, deren Nadeln braun sind oder leicht abbrechen. Halten
Sie den Ständer für den lebenden Baum mit Wasser gefüllt.
b. Sobald das Produkt platziert ist, sollte die Installation gut gesichert und stabil sein.
c. Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung oder Wiederverwendung sorgfältig. Entsorgen
Sie alle Produkte, die beschädigte oder ausgefranste Drahtisolierung oder Schnüre, Risse in den
Fassungen oder Gehäusen, lose Verbindungen oder freiliegenden Kupferdraht aufweisen.
d. Bei der Lagerung des Produkts entfernen Sie es vorsichtig von dort, wo es sich bendet, einschließlich
Bäumen, Ästen oder Büschen, um unnötige Dehnung oder Belastung der Stromkabel, Anschlüsse
und Drähte zu vermeiden.
e. Wenn nicht in Gebrauch, lagern Sie es ordentlich an einem kühlen, trockenen Ort, vor Sonnenlicht
geschützt.
ACHTUNG - ZUR VERRINGERUNG DER GEFAHR VON FEUER UND ELEKTRISCHEM SCHLAG
a. Nicht auf Oberächen mit scharfen Kanten oder Abdeckungen aus Metall oder Materialien, die wie
Metall aussehen, installieren.
b. Montieren oder befestigen Sie Drähte nicht in einer Weise, die in die Drahtisolierung einschneiden
oder sie beschädigen kann.
Klasse A Haftungsausschluss: Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FCC-Regeln getestet und erfüllt
die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwerte dienen dazu, einen ausreichenden
Schutz vor schädlichen Funkstörungen beim Gebrauch im häuslichen Bereich zu gewährleisten. Dieses
Gerät erzeugt, verwendet und emittiert Hochfrequenzenergie und kann den Funkverkehr stören, wenn
es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird. Es besteht jedoch keine Garantie,
dass es bei einer bestimmten Installation nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang negativ beeinusst, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts überprüft werden kann,
sollte der Benutzer versuchen, die Störung mit einer der folgenden Methoden zu beheben:
i. Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Antenne.
ii. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Rundfunkempfänger.
iii. Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers
verbunden ist.
iv. Wenen Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker, wenn Sie Hilfe
brauchen.
Anzahl an Anschlüssen 6
IP-Einstufung IP65
Anschlussmöglichkeiten Ethernet
Leistung 150 W MAX
Adapter-Eingangsspannung 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Temperaturbereich -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Speicher-Temperaturbereich -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Zertikate Zertifiziert in US | EU | JP | AU
Garantie 24 Monate
TECHNISCHE ANGABEN
WARNUNG!
Schließen Sie die Lichterkette nicht an das Netzteil an, während sie in der Verpackung ist. Das
Verbindungskabel kann nicht repariert oder ausgetauscht werden. DIE LAMPEN SIND NICHT
AUSTAUSCHBAR. Die Lichterkette darf nicht verwendet werden, ohne dass alle Dichtungen vorhanden
sind. Lichterketten sind nicht zur Zusammenschaltung bestimmt. Verbinden Sie diese Lichterkette
nicht elektrisch mit Geräten eines anderen Herstellers. ACHTUNG! Strangulationsgefahr Außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.
Das durchgestrichene Mülleimer-Symbol zeigt an, dass der Gegenstand getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden soll. Der Artikel sollte in Übereinstimmung mit den lokalen Umweltvorschriften für die
Abfallentsorgung zum Recycling übergeben werden.
Der Hersteller Ledworks Srl erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien (LVD) 2014/35/EU, (EMC) 2014/30/EU,
(RoHS) 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse verfügbar: www.twinkly.com/certications

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
2. No use productos de temporada al aire libre, a menos que estén calicados como adecuados para
uso en interiores y exteriores. Cuando los productos se utilicen al aire libre, conéctelos a una toma
de corriente de tierra con interrupción del circuito en caso de fallo (GFCI, por sus siglas en inglés). Si
no se dispone de dicho enchufe, póngase en contacto con un electricista cualicado para que realice
una instalación adecuada.
3. Este producto de uso estacional no está diseñado para una instalación o uso permanente.
4. No lo instale ni lo coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras fuentes
de calor similares.
5. No asegure el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos alados.
6. No deje que las lámparas se posen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún otro.
7. Esto es un producto eléctrico, no un juguete. No es recomendable usar el producto ni colocarlo
donde los niños pequeños puedan alcanzarlo para así evitar el riesgo de incendio, quemaduras,
lesiones personales y descargas eléctricas.
8. No utilice este producto para otro uso que no sea el indicado.
9. No cuelgue adornos u otros objetos del cable, del alambre o del cordel de la luz.
10. No cubra el producto con tela, papel o cualquier material que no forme parte del mismo cuando esté
en uso.
11. No cierre puertas o ventanas sobre el producto o los cables de extensión, ya que podría dañarse el
aislamiento del cable.
12. Lea y siga todas las instrucciones que se encuentren en el producto o que se proporcionen con él.
13. Guarde estas instrucciones.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
a. Si el producto se coloca en un árbol vivo, tiene que estar bien cuidado y fresco. No coloque el
producto sobre árboles vivos que tengan espinas marrones o se rompan fácilmente. Mantenga el
soporte del árbol vivo lleno de agua.
b. Cuando se coloque el producto, la instalación tiene que estar bien asegurada y ser estable.
c. Inspeccione el producto cuidadosamente antes de usarlo o reutilizarlo. Deseche cualquier producto
que presente cortes en el aislamiento, tenga los cables dañados o deshilachados, grietas en los
portalámparas o compartimentos, conexiones sueltas o cables de cobre expuestos.
d. Cuando se disponga a guardar el producto, retírelo con cuidado del lugar donde esté colocado, como
árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión excesiva o daño en los conductores, las
conexiones y los cables del producto.
e. Cuando no use el producto, guárdelo en un lugar fresco y seco protegido de la luz solar.
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS
a. No instale el producto en supercies que tengan bordes alados o revestimientos de metal o
materiales que parezcan metal.
b. No monte ni apoye los cables de manera que pueda cortarse o dañarse el aislamiento.
Descargo de responsabilidad de clase A. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Podrían
causarse interferencias dañinas en las comunicaciones por radio si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si el equipo causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión (puede
determinarse con solo encender y apagar el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
i. Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
ii. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
iii. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
iv. Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio o televisión para conseguir
ayuda.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de luz a la fuente de alimentación mientras esté dentro del envoltorio. El cable de
conexión no puede repararse ni reemplazarse. LAS LÁMPARAS NO SON REEMPLAZABLES. La cadena de
iluminación no tiene que utilizarse hasta que todas las juntas estén colocadas. Las cadenas de iluminación
no se diseñaron para ser interconectadas. No conecte esta cadena de luces eléctricamente a dispositivos
de otro fabricante. PRECAUCIÓN Peligro de estrangulamiento. Mantenga el producto fuera del alcance de
los niños.
El símbolo del contenedor de basura tachado indica que el artículo no tiene que desecharse junto
a los demás desperdicios domésticos. El artículo tiene que reciclarse de acuerdo con las regulaciones
ambientales locales para la eliminación de desechos.
Número de puertos 6
Grado IP IP65
Conectividad Ethernet
Potencia nominal 150 W MAX
Voltaje de entrada del adaptador 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Rango de temperatura -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Rango de temperatura de almacenamiento -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Certicación Certificado EUA | UE | JP | AU
Garantía 24 meses
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
El fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumple con las directivas (LVD) 2014/35/EU,
(EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet: www.twinkly.com/certications

LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees en volg alle veiligheidsinstructies.
2. Gebruik seizoensgebonden producten niet buiten, tenzij ze gemarkeerd zijn als geschikt voor binnen-
en buitengebruik. Verbind het product met een GFCI-stopcontact (Ground Fault Circuit Interrupting)
wanneer het product buitenshuis wordt gebruikt. Als er geen GFCI aanwezig is, neem dan contact op
met een gekwaliceerde elektricien voor de juiste installatie.
3. Dit seizoensgebonden product is niet bedoeld voor permanente installatie of gebruik.
4. Monteer dit product niet en plaats het niet in de buurt van elektrische of gasverwarmers, open
haarden, kaarsen, of andere gelijkaardige warmtebronnen.
5. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers en plaats deze op scherpe haken of
spijkers.
6. Laat lampen niet rusten op het voedingssnoer of welke draad dan ook.
7. Dit is een elektrisch product, geen speelgoed! Speel niet met het product en plaats het niet waar
kleine kinderen er toegang tot hebben om het risico van vuur, brandwonden, persoonlijk letsel en
elektrische schokken te vermijden.
8. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is.
9. Hang geen ornamenten of andere objecten aan het koord, draad, of lichtsnoer.
10. Bedek het product tijdens het gebruik niet met doek, papier, of enig ander materiaal dat geen deel
uitmaakt van het product.
11. Sluit geen deuren of ramen met het verlengsnoer van het product ertussen; dit kan de isolatie van de
draad beschadigen.
12. Lees en volg alle instructies die op het product staan of samen met het product geleverd worden.
13. Bewaar deze instructies.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
a. Wanneer het product op een levende boom wordt geplaatst, moet de boom goed onderhouden
en vers zijn. Bevestig het niet aan levende bomen met bruine naalden of naalden die gemakkelijk
afbreken. Houd de houder van de levende boom gevuld met water.
b. De installatie moet goed vastzitten en stabiel zijn wanneer het product is geplaatst.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voor gebruik of hergebruik. Gooi producten met afgeknipte,
beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, barsten in de lamphouders of behuizingen, losse
verbindingen of blootliggende koperdraad weg.
d. Als u het product opbergt, verwijder het dan zorgvuldig van de plek waar het is neergezet, inclusief
bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of belasting op de geleiders, aansluitingen en
bedrading van het product te voorkomen.
e. Bewaar het product wanneer het niet gebruikt wordt netjes in een koele, droge locatie die beschermd
is tegen zonlicht.
LET OP! OM HET RISICO OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN
a. Installeer niet op oppervlakken met scherpe randen of bedekkingen van metaal of materialen die op
metaal lijken.
b. Monteer of ondersteun draden niet op een manier die de isolatie van de draden kan snijden of
beschadigen.
Klasse A-disclaimer: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen
voor een digitaal apparaat van klasse A, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen
zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een
woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen. Als
het apparaat niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke interferentie
veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in
een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of
televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten, wordt de
gebruiker aangemoedigd te proberen de interferentie te corrigeren door middel van een of meer van de
volgende maatregelen:
i. De ontvangende antenne heroriënteren of verplaatsen.
ii. De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
iii. De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan datgene waarmee de
ontvanger is verbonden.
iv. De dealer of een ervaren radio-/tv-technicus consulteren.
WAARSCHUWING!
Verbind het lichtsnoer niet met de voeding terwijl het in de verpakking zit. De verbindende kabel kan niet
gerepareerd of vervangen worden. DE LAMPEN ZIJN NIET VERVANGBAAR. De lichtketen moet niet gebruikt
worden zonder dat alle ttingen intact zijn. Lichtketens zijn niet bedoeld om met elkaar verbonden te
worden. Verbind dit lichtsnoer niet elektrisch met apparaten van een andere producent. WAARSCHUWING!
Wurgingsgevaar. Uit het bereik van jonge kinderen houden.
Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft aan dat het artikel gescheiden van het huisafval moet
worden weggegooid. Het voorwerp moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwijdering.
Aantal poorten 6
IP-waarde IP65
Verbindingsmogelijkheden Ethernet
Vermogen 150 W MAX
Inputspanning adapter 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Temperatuurbereik -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Bereik opslagtemperatuur -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Certicering VS-|EU-|JP-|AU-gecertificeerd
Garantie 24 maanden
TECHNISCHE SPECIFICATIES
De producent, Ledworks Srl, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen (LVD) 2014/35/EU, (EMC)
2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: www.twinkly.com/certications

PRZECZYTAJ CAŁĄ INSTRUKCJIĘ BEZPIECZEŃSTWA I PRZESTRZEGAJ JEJ
1. Przeczytaj całą instrukcję bezpieczeństwa i przestrzegaj jej.
2. Nie używaj produktów sezonowych na zewnątrz, chyba że są oznaczone jako odpowiednie do użytku
wewnątrz i na zewnątrz. W przypadku używania produktów na zewnątrz należy podłączyć je do
bezpiecznika różnicowoprądowego. Jeśli go nie ma, należy się skontaktować z wykwalikowanym
elektrykiem w celu przeprowadzenia prawidłowej instalacji.
3. Ten produkt do użytku sezonowego nie jest przeznaczony do stałej instalacji ani stałego użytkowania.
4. Nie wolno go montować ani umieszczać w pobliżu grzejników gazowych, elektrycznych, kominków,
świec ani innych, podobnych źródeł ciepła.
5. Nie zabezpieczać okablowania produktu zszywkami ani gwoździami ani nie umieszczać go na ostrych
hakach czy gwoździach.
6. Nie wolno dopuścić, aby lampki spoczywały na przewodzie zasilającym lub na jakimkolwiek
przewodzie.
7. To produkt elektryczny, a nie zabawka! Aby uniknąć ryzyka pożaru, oparzeń, obrażeń ciała i porażenia
prądem, nie należy się nim bawić ani umieszczać go w miejscu, gdzie mogą go dosięgnąć małe dzieci.
8. Nie używać tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem.
9. Nie wieszać ozdób ani innych przedmiotów na przewodzie, drucie ani kablu świetlnym.
10. Podczas użytkowania nie przykrywać produktu tkaniną, papierem ani żadnym innym materiałem,
który nie jest częścią produktu.
11. Nie przymykać produktu ani przedłużaczy drzwiami ani oknami, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie izolacji okablowania.
12. Należy przeczytać wszystkie instrukcje umieszczone na produkcie i dołączone do niego oraz
przestrzegać ich.
13. Należy zachować te instrukcje.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
a. Jeżeli produkt jest umieszczany na żywym drzewie, drzewo to powinno być zadbane i wytrzymałe. Nie
umieszczać produktu na żywych drzewach, których igły są brązowe lub łatwo się łamią. Należy zadbać
o to, by uchwyt na żywe drzewo był wypełniony wodą.
b. Po umieszczeniu produktu instalacja powinna być dobrze zabezpieczona i stabilna.
c. Przed użyciem lub ponownym użyciem należy dokładnie sprawdzić produkt. Wyrzucić wszelkie
elementy z przeciętą, uszkodzoną oraz postrzępioną izolacją i przewodami, pęknięciami w oprawkach
lampek i obudowach, z luźnymi połączeniami i odsłoniętymi przewodami miedzianymi.
d. Podczas przenoszenia produktu do magazynu czy innego miejsca przechowywania należy ostrożnie
zdejmować go z dotychczasowego miejsca – w tym z drzew, gałęzi lub krzewów – aby uniknąć
nadmiernego obciążenia i naprężenia przewodów, połączeń oraz drutów produktu.
e. Gdy produkt nie jest używany, należy go przechowywać w chłodnym oraz suchym miejscu chronionym
przed światłem słonecznym.
UWAGA: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM:
a. Nie montować produktu na powierzchniach posiadających ostre krawędzie lub pokrycia z metalu albo
materiałów wyglądających jak metal.
b. Nie montować ani nie opierać przewodów w sposób, który może spowodować przecięcie lub
uszkodzenie ich izolacji.
Zastrzeżenie dotyczące klasy A: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za spełniające
standardy dla urządzeń cyfrowych klasy A opisane w części 15 przepisów Federalnej Komisji Łączności (FFC)
Stanów Zjednoczonych. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie
z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią przy określonym montażu. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w
odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia,
zaleca się użytkownikowi podjęcie próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych
środków:
i. Zmiany kierunku lub położenie anteny odbiorczej.
ii. Zwiększenia odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
iii. Podłączenia urządzenia do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
iv. Skonsultowania się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania pomocy.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy podłączać sznura świetlnego do zasilania, gdy znajduje się on w opakowaniu. Nie wolno
naprawiać ani wymieniać przewodu łączącego. LAMPKI NIE NADAJĄ SIĘ DO WYMIANY. Nie wolno używać
łańcucha świetlnego bez założonych wszystkich uszczelek. Łańcuchy świetlne nie są przeznaczone do
wzajemnego łączenia. Nie należy łączyć elektrycznie tego łańcucha świetlnego z urządzeniami innego
producenta. UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych
dzieci.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że dany produkt należy wyrzucić oddzielnie od
odpadów domowych. Produkt należy przekazać do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska w zakresie utylizacji odpadów.
Liczba portów 6
Stopień ochrony IP IP65
Łączność Ethernet
Moc znamionowa 150 W MAX
Napięcie wejściowe adaptera 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Zakres temperatury -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Zakres temperatur przechowywania -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Orzecznictwo US | UE | JP | Certyfikat AU
Gwarancja 24 miesiące
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Producent, Ledworks Srl, oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: (LVD)
2014/35/UE, (EMC) 2014/30/UE i (RoHS) 2011/65/UE. Pełne teksty poświadczające o zgodności z wymogami
UE są dostępne pod adresem internetowym www.twinkly.com/certications

ПРОЧИТАЙЕ ТА ВИКОНУЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
1. Прочитайте та виконуйте всі інструкції з безпеки.
2. Не використовуйте сезонні вироби на вулиці, якщо тільки вони не мають позначки придатності
як для внутрішнього, так і для зовнішнього використання. Якщо товар використовується на
вулиці, під’єднайте його до пристрою захисного вимкнення (ПЗВ). У разі відсутності ПЗВ
зверніться до кваліфікованого електрика для належного встановлення.
3. Цей сезонний товар не підходить для постійного встановлення або використання.
4. Не встановлюйте або не розміщуйте виріб поруч із газовими або електричними нагрівачами,
камінами, свічками або іншими подібними джерелами тепла.
5. Не закріплюйте проводку виробу скобами або цвяхами й не підвішуйте її на гострих гачках або
стержнях.
6. Уникайте ситуацій, коли лампа лежить на дроті живлення або будь-якому іншому дроті.
7. Це — електричний прилад, а не іграшка! Щоб уникнути ризику пожежі, опіків, тілесних
ушкоджень та ураження електричним струмом, з ним не слід гратись або розміщувати його
там, де він буде доступний маленьким дітям.
8. Не використовуйте цей виріб для цілей, для яких він не призначений.
9. Не вішайте на дріт, кабель або світлову гірлянду прикраси чи інші об’єкти.
10. Під час використання не накривайте виріб тканиною, папером або будь-яким стороннім
матеріалом.
11. Не притискайте виріб або подовжувачі дверима або вікнами, оскільки це може пошкодити
ізоляцію дроту.
12. Прочитайте та виконуйте всі інструкції, розміщені на виробі, або такі, що надаються разом із
ним.
13. Збережіть ці інструкції.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ
a. Коли виріб розміщується на живому дереві, таке дерево має бути добре доглянутим і свіжим. Не
розміщуйте виріб на живому дереві, голки якого вже потемніли та легко ламаються. Підставка
для живого дерева має бути наповнена водою.
б. Після розміщення виробу вся інсталяція має бути добре закріплена та стабільна.
в. Ретельно огляньте виріб перед першим або подальшими використаннями. Не використовуйте
товар із порізаною, пошкодженою або потертою ізоляцією кабелю або дроту, тріщинами в
патронах ламп або корпусах, нещільними з’єднаннями або оголеними мідними дротами.
г. Перед зберіганням обережно зніміть виріб із місця встановлення, наприклад із ялинки, гілки
або куща, уникаючи надмірного натягу на провідники, з’єднання та дроти.
д. Зберігайте виріб у прохолодному, сухому місці, уникаючи потрапляння сонячних променів.
УВАГА — ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ПОЖЕЖІ ТА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
a. Не встановлюйте виріб на поверхнях із гострими краями або на покриттях із металу чи
матеріалів, що схожі на метал.
б. Не встановлюйте й не розміщуйте дроти у спосіб, внаслідок якого ізоляція може порізатись або
пошкодитись.
Дисклеймер Класу А: Це обладнання протестовано та визнано таким, що відповідає обмеженням
для цифрового пристрою Класу А, відповідно до Частини 15 Правил Федерального агенства
зв’язку. Ці обмеження розроблені для забезпечення належного захисту від шкідливого втручання
при встановленні вдома. Це обладнання ґенерує, використовує та може випромінювати енергію
радіочастот і, у випадку встановлення та використання всупереч інструкції, може спричинити
перешкоди у радіозв’язку. Проте жодних гарантій відсутності перешкод у конкретному випадку не
існує. У разі наявності перешкод у прийомі радіо або телевізійного сигналу, що можна визначити
вимикаючи та вмикаючи обладнання, рекомендуємо спробувати виправити ситуацію у такий спосіб:
i. Переорієнтувати або перенести антену прийому.
ii. Збільшити відстань між обладнанням та приймачем.
iii. Під’єднати обладнання до розетки на іншій лінії електропроводки, ніж тій, до якої під’єднаний
приймач.
iv. Проконсультуватися з продавцем або досвідченим радіо/телевізійним техніком.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не під’єднуйте світлову гірлянду до джерела живлення, поки вона знаходиться в упаковці.
З’єднувальний кабель ремонту або заміні не підлягає. ЛАМПИ ЗАМІНІ НЕ ПІДЛЯГАЮТЬ. У разі
відсутності будь-якого елемента гірлянду використовувати не можна. Гірлянди не призначені для
з’єднання між собою. Не під’єднуйте ці світлові гірлянди до приладів іншого виробника. ОБЕРЕЖНО!
Небезпека задушення. Тримайте виріб подалі від маленьких дітей.
Символ перекресленого смітника на колесиках означає, що такий товар слід утилізувати окремо
від домашнього сміття. Товар слід передати на переробку відповідно до місцевих екологічних
правил утилізації відходів.
К-сть портів 6
Ступінь захисту оболонки IP65
Доступ до інтернету Ethernet
Номінальний режим 150 W MAX
Вхідна напруга адаптера 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Температурний діапазон -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Температурний діапазон сховища -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Сертифікація США | ЄС | Японія | Австралія
Гарантійний термін 24 місяці
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виробник, Ledworks Srl, стверджує, що цей прилад відповідає вимогам директив ЄС (LVD) 2014/35/
EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Повний текст декларації відповідності ЄС доступний за
наступною інтернет-адресою: www.twinkly.com/certications

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СЛЕДУЙТЕ ИМ
1. Прочитайте все инструкции по безопасности и следуйте им.
2. Не используйте сезонные изделия на открытом воздухе, если они не помечены как подходящие
для использования внутри помещений и на открытом воздухе. Когда изделия используются на
открытом воздухе, подключите их к розетке с защитой от замыкания на землю (GFCI). Если её
нет, обратитесь к квалифицированному электрику для правильной установки.
3. Данное изделие сезонного использования не предназначено для постоянной установки или
использования.
4. Не устанавливайте и не размещайте вблизи газовых или электрических обогревателей,
каминов, свечей или других подобных источников тепла.
5. Не закрепляйте проводку изделия скобами или гвоздями, а также не кладите её на острые
крючки или гвозди.
6. Не допускайте того, чтобы лампочки опирались на шнур питания или на какой-либо провод.
7. Это электрическое изделие, а не игрушка! Во избежание риска пожара, ожогов, травм и
поражения электрическим током с ним нельзя играть или помещать его туда, где до него могут
дотянуться маленькие дети.
8. Не используйте данное изделие не по назначению.
9. Не вешайте украшения или другие предметы на шнур, провод или гирлянду.
10. Не накрывайте изделие тканью, бумагой или любым другим материалом, не входящим в
комплект изделия, когда оно используется.
11. Не зажимайте изделие или удлинители дверьми или окнами, так как это может повредить
изоляцию проводов.
12. Прочитайте все инструкции, указанные на изделии или прилагаемые к нему, и следуйте им.
13. Сохраните эти инструкции.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И УХОДУ
a. Когда изделие помещается на живое дерево, оно должно быть хорошо ухоженным и свежим.
Не размешайте изделие на живых деревьях, у которых хвоя коричневого цвета или легко
обрывается. Держите подставку для живого дерева наполненной водой.
b. После установки изделия проводка должна быть надежно закреплена.
c. Перед использованием внимательно осмотрите изделие. Выбросьте все изделия, которые
имеют поврежденную или изношенную изоляцию проводов или шнуров, трещины в
держателях лампочек или корпусах, неплотные контакты или оголенную медную проволоку.
d. Для хранения изделия осторожно снимите его с любого места, где оно находится, включая
деревья, ветви или кусты, чтобы избежать чрезмерного давления или натяжения на
проводниках, контактах и проводах изделия.
e. Когда изделие не используется, аккуратно храните его в прохладном и сухом месте,
защищенном от солнечного света.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ И ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
a. Не устанавливайте изделие на поверхностях с острыми краями, а также на покрытиях из
металла или материалов, похожих на металл.
b. Устанавливайте и закрепляйте провода таким образом, чтобы их изоляция не порезалась и не
повредилась.
Предупреждение относительно Класса А: данное изделие было протестировано и признано
соответствующим ограничениям для цифрового устройства Класса А в соответствии с Частью
15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от
вредоносных помех в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии
с инструкциями, может создавать вредоносные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что
помехи не возникнут в конкретном оборудовании. Если это оборудование создает вредоносные
помехи для приема радио- или телевизионного сигнала, которые могут быть определены путем
выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить
помехи одним или несколькими из следующих способов:
i. Перенаправьте или переместите приемную антенну.
ii. Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
iii. Подключите оборудование к розетке в другой цепи.
iv. Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по радиотехнике.
ВНИМАНИЕ!
Не подключайте гирлянду к источнику питания, пока она находится в упаковке. Соединительный
кабель не подлежит ремонту или замене. ЛАМПОЧКИ НЕ ЗАМЕНЯЮТСЯ. Гирлянда не должна
использоваться без наличия всех уплотняющих прокладок. Гирлянды не предназначены для
соединения. Не подключайте эту гирлянду к устройствам другого производителя. ОСТОРОЖНО!
Опасность удушения. Храните в недоступном для маленьких детей месте.
Перечеркнутый символ мусорного ведра на колесиках указывает на то, что данное изделие
следует утилизировать отдельно от бытовых отходов. Изделие должно быть сдано на переработку в
соответствии с местными экологическими правилами утилизации отходов.
Количество портов 6
IP-рейтинг IP65
Связь Сеть
Номинальная мощность 150 W MAX
Входное напряжение адаптера 120 - 240 VAC | MAX 50/60Hz
Диапазон температур -15°C / 40°C | 5°F / 104°F
Диапазон температур хранения -20°C / 60°C | -4°F / 140°F
Сертификация Сертифицировано США | ЕС | Япония | Австралия
Гарантия 24 месяца
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Производитель, Ledworks Srl, заявляет, что данное устройство соответствует директивам (LVD)
2014/35/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Полный текст Декларации Соответствия ЕС
доступен по следующему адресу: www.twinkly.com/certications

setup requirements REQUISITI DI INSTALLAZIONE | EXIGENCES DE CONFIGURATION | VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN AUFBAU |
REQUISITOS DE INSTALACIÓN | INSTALLATIEVEREISTEN | WYMAGANIA DOTYCZĄCE KONFIGURACJI | ВИМОГИ
ДЛЯ НАЛАШТУВАННЯ | ТРЕБОВАНИЯ К УСТАНОВКЕ
1
2
3
45
6

1. Power Line Controller
2. Plug
3. Internet Router [1]
4. ETH Cable Extender
5. Ethernet Cable [1] [2]
6. Twinkly PRO Lights [1]
EN IT FR
DE ES NL
UK RUPL
1. Power Line Controller
2. Spina
3. Router Internet [1]
4. Accoppiatore per cavo
Ethernet
5. Cavo Ethernet [1] [2]
6. Luci Twinkly PRO [1]
1. Contrôleur de puissance
électrique
2. Prise de courant
3. Routeur Internet [1]
4. Rallonge de câble ETH
5. Câble Ethernet [1] [2]
6. Lumières Twinkly PRO [1]
1. Stromleistungsregler
2. Stecker
3. Internet-Router [1]
4. ETH-Verlängerungskabel
5. Ethernet-Kabel [1] [2]
6. Twinkly-PRO-Leuchten [1]
1. Controlador de línea
eléctrica
2. Conector
3. Enrutador de Internet [1]
4. Extensor de cable de
ethernet
5. Cable de ethernet [1] [2]
6. Luces Twinkly PRO [1]
1. Spanningslijnregelaar
2. Stekker
3. Internetrouter [1]
4. ETH-kabelverlenger
5. Ethernetkabel [1] [2]
6. Twinkly PRO-lampjes [1]
1. Kontroler linii
energetycznej
2. Wtyczka
3. Router internetowy [1]
4. Przedłużacz kabla ETH
5. Kabel Ethernet [1] [2]
6. Światła Twinkly PRO [1]
1. Пульт керування
мережею живлення
2. Вилка
3. Інтернет-
маршрутизатор [1]
4. Подовжувач для ETH-
кабеля
5. Ethernet-кабель [1] [2]
6. Світлові елементи
Twinkly PRO [1]
1. Контроллер линии
питания
2. Штекер
3. Интернет-
маршрутизатор [1]
4. Удлинитель сетевого
кабеля
5. Сетевой кабель [1] [2]
6. Гирлянды Twinkly
PRO [1]
[1] NOT INCLUDED IN THIS BOX | NON INCLUSO IN QUESTA CONFEZIONE | NON INCLUS DANS CETTE BOÎTE | NICHT IN DIESER BOX ENTHALTEN | NO INCLUIDO EN ESTA CAJA | NIET INBEGREPEN IN
DEZE DOOS | NIEZAWARTE W TYM PUDEŁKU | НЕ ВКЛЮЧЕНО В ЦЕЙ КОМПЛЕКТ | НЕ ВХОДИТ В ЭТОТ ПАКЕТ
[2] NECESSARY ONLY IN CASE THE EMBEDDED ETHERNET CABLE CANNOT REACH YOUR INTERNET ROUTER | NECESSARIO SOLAMENTE NEL CASO IN CUI IL CAVO ETHERNET INCORPORATO NON POSSA
RAGGIUNGERE IL ROUTER INTERNET | NÉCESSAIRE UNIQUEMENT SI LE CÂBLE ETHERNET INTÉGRÉ NE PEUT PAS ATTEINDRE VOTRE ROUTEUR INTERNET | NUR FÜR DEN FALL NOTWENDIG, DASS DAS
ETHERNET-KABEL NICHT BIS ZU IHREM INTERNET-ROUTER REICHT. | NECESARIO SOLO EN CASO DE QUE EL CABLE ETHERNET INCORPORADO NO LLEGUE AL ENRUTADOR DE INTERNET | ALLEEN NODIG
ALS DE INGEBOUWDE ETHERNETKABEL UW INTERNETROUTER NIET KAN BEREIKEN | NIEZBĘDNE TYLKO W PRZYPADKU, GDY WBUDOWANY KABEL ETHERNET NIE MOŻE POŁĄCZYĆ SIĘ Z ROUTEREM
INTERNETOWYM | НЕОБХІДНИЙ ЛИШЕ У ВИПАДКУ, ЯКЩО ETHERNET-КАБЕЛЬ З КОМПЛЕКТУ НЕ ДІСТАЄ ДО ВАШОГО ІНТЕРНЕТ-МАРШРУТИЗАТОРА | НЕОБХОДИМ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ
ДЛИННА ВСТРОЕННОГО СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ НЕ ДОСТАТОЧНА ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВАШЕМУ ИНТЕРНЕТ-МАРШРУТИЗАТОРУ.

connect light strings COLLEGARE LE STRINGHE DI LUCI | CONNECTER DES GUIRLANDES LUMINEUSES | LICHTERKETTEN VERBINDEN
| CONECTAR TIRAS DE LUZ | LICHTSNOEREN AANSLUITEN | POŁĄCZ ŁAŃCUCHY ŚWIETLNE | ПІД’ЄДНАЙТЕ
СТРІЧКИ ЗІ СВІТЛОВИМИ ЕЛЕМЕНТАМИ | ПОДКЛЮЧИТЬ ГИРЛЯНДЫ
Connect the light strings to the controller following
the numbered order on the side of the case.
Collegare le stringhe di luci al controller seguendo
l’ordine numerato sul lato del case.
Connectez les guirlandes lumineuses au contrôleur
en suivant l’ordre numéroté sur le côté du boîtier.
Verbinden Sie die Lichterketten mit dem Regler,
indem Sie der nummerierten Anleitung an der Seite
der Hülle Folge leisten.
Conectar las tiras de luz al controlador según el
orden numerado en el lateral de la caja.
Sluit de lichtsnoeren aan op de regelaar in
overeenstemming met de genummerde volgorde
op de zijkant van de behuizing.
Podłącz łańcuchy świetlne do kontrolera zgodnie z
numeracją z boku obudowy.
Під’єднайте стрічки зі світловими елементами
до пульта керування, дотримуючись номерного
порядку на боці коробки.
Подключите гирлянды к контроллеру, следуя
пронумерованному порядку сбоку на корпусе.
EN IT FR
DE ES NL
UK RU
PL

connect to your network
CONNETITI ALLA TUA RETE | SE CONNECTER AU ROUTEUR INTERNET | MIT DEM INTERNET-
ROUTER VERBINDEN | CONECTAR AL ENRUTADOR DE INTERNET | AANSLUITEN OP DE
INTERNETROUTER | POŁĄCZ SIĘ Z ROUTEREM INTERNETOWYM | ПІД’ЄДНАЙТЕ ДО ІНТЕРНЕТ-
МАРШРУТИЗАТОРА | ПОДКЛЮЧИТЬ К ИНТЕРНЕТ-МАРШРУТИЗАТОРУ
Connect the ethernet cable to an open port on the
internet router — in case the integrated ethernet
cable can’t reach it, use the provided ethernet cable
extender.
Collega il cavo Ethernet a una porta aperta sul router
Internet: nel caso in cui il cavo Ethernet integrato non
riesca a raggiungerlo, utilizza l’accoppiatore per cavo
Ethernet in dotazione.
Connectez le câble Ethernet à un port ouvert du
routeur Internet. SI le câble Ethernet intégré ne peut
pas l’atteindre, utilisez la rallonge de câble Ethernet
fournie.
Verbinden SIe das Ethernet-Kabel mit einem oenen
Anschluss am Internet-Router. Für den Fall, dass das
integrierte Ethernet-Kabel nicht ausreicht, sollten Sie
das beigefügte Verlängerungskabel verwenden.
Conectar el cable ethernet a un puerto abierto en
el enrutador de internet; en caso de que el cable
ethernet integrado no llegue, utilizar el extensor de
cable ethernet incluido.
Sluit de ethernetkabel aan op een open poort van de
internetrouter. Als de geïntegreerde ethernetkabel de
router niet kan bereiken, gebruik dan de bijgeleverde
ethernetkabelverlenger.
Podłącz kabel Ethernet do otwartego portu w routerze
internetowym - na wypadek gdyby zintegrowany kabel
Ethernet nie mógł do niego dotrzeć, użyj dołączonego
przedłużacza kabla Ethernet.
Під’єднайте ethernet-кабель до відкритого порту
на інтернет-маршрутизаторі — якщо довжини
інтегрованого ethernet-кабеля не вистачає,
скористайтесь подовжувачем для ethernet-кабеля.
Подключите сетевой кабель к открытому порту
интернет-маршрутизатора. Если длинна встроенного
сетевого кабеля не достаточна, используйте
прилагаемый удлинитель сетевого кабеля.
EN IT FR
DE ES NL
UK RUPL

power up the controller ACCENDERE IL CONTROLLER | ALLUMER LE CONTRÔLEUR | SCHLIESSEN SIE DEN REGLER AM
STROMNETZ AN. | ENCIENDER EL CONTROLADOR | DE REGELAAR VAN STROOM VOORZIEN |
WŁĄCZ KONTROLER | ПОДАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ НА ПУЛЬТ КЕРУВАННЯ | ВКЛЮЧИТЬ КОНТРОЛЛЕР
Connect the AC cable to the
provided plug or to an airtight
electrical box.
When the controller is powered
up, the LEDs on top turn on.
Collegare il cavo di corrente alla
presa fornita o a una scatola
elettrica a tenuta d’aria.
Quando il controller è acceso, il
LED sul coperchio si accende.
Connectez le câble CA à la prise
fournie ou à une boîte électrique
étanche.
Lorsque le contrôleur est mis
sous tension, les voyants du
haut s’allument.
Verbinden Sie das AC-Kabel mit
dem bereitgestellten Anschluss
oder mit einem luftdichten
Schaltkasten.
Wenn der Regler an den Strom
angeschlossen ist, schalten sich
die oberen LED-Leuchten an.
Conectar el cable de CA al
conector provisto o a una caja
de conexión estanca.
Al encender el controlador se
encienden los LED de la parte
superior.
EN IT FR DE ES
Sluit de AC-kabel aan op de
meegeleverde stekker of op een
luchtdichte elektriciteitskast.
Als de controller is ingeschakeld,
gaan de ledlampen bovenop
branden.
Podłącz kabel AC do
dostarczonej wtyczki lub
do hermetycznej skrzynki
elektrycznej.
Gdy kontroler jest włączony,
diody na górze zapalają się.
Під’єднайте кабель живлення
до наданої вилки або
герметичного електрощита.
Коли пульт керування
під’єднаний до мережі,
світлодіоди вгорі світяться.
Подключите кабель переменного
тока к прилагаемому
штекеру или к герметичному
электрическому боксу.
Когда контроллер включен,
сверху загораются индикаторы.
NL UK RUPL
BUTTON | PULSANTE | BOUTON | TASTE | BOTÓN
| KNOP | PRZYCISK | КНОПКА | КНОПКА A B

NETWORK CONNECTION LED | LED CONNESSIONE DI RETE | VOYANT DE CONNEXION RÉSEAU | NETZWERKVERBINDUNG-LED | LED DE CONEXIÓN DE RED |
NETWERKVERBINDINGS-LED | DIODA LED POŁĄCZENIA SIECIOWEGO | СВІТЛОДІОД ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ | ИНДИКАТОР СЕТЕВОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
EN
IT
FR
DE
Blue — Fast blink
Port disconnected
Blue — Moderate blink
Waiting for IP address
Blue — Burst blink
IP address assigned
Blu — Lampeggio veloce
Porta disconnessa
Blu — Lampeggio moderato
In attesa di indirizzo IP
Blu — Lampeggio a raca
Indirizzo IP assegnato
Bleu – clignotement rapide
Non connecté
Bleu – clignotement modéré
En attente de l’adresse IP
Bleu – clignotement en rafale
Adresse IP attribuée
Blau - Schnelles Blinken
Nicht verbunden
Blau - Moderates Blinken
Warten auf IP-Adresse
Blau - Blinken in Salven
IP-Adresse zugewiesen
Azul: parpadeo rápido
Desconectado
Azul: parpadeo moderado
Esperando dirección IP
Azul: parpadeo en ráfaga
Dirección IP asignada
Blauw - Snel knipperen
Niet aangesloten
Blauw - Gematigd snel knipperen
Aan het wachten op IP-adres
Blauw - Snel knipperen
IP-adres toegewezen
Niebieski - szybkie miganie
Niepołączony
Niebieski - umiarkowane miganie
Czekam na adres IP
Niebieski - błysk seryjny
Przypisany adres IP
Синій — швидке миготіння
Не підключено
Синій — помірне миготіння
Очікування IP-адреси
Синій — миготіння спалахами
IP-адресу присвоєно
Синий - быстрое мигание
Не подключено
Синий - умеренное мигание
Ожидание IP-адреса
Синий - импульсное мигание
IP-адрес назначен
ES
NL
UK
RU
PL
A

STATUS LED | LED DI STATO | VOYANT D’ÉTAT | STATUS-LED | LED DE ESTADO | STATUS-LED | DIODA LED STANU | СВІТЛОДІОД СТАТУСУ | ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ
EN
IT
FR
DE
Green — Slow blink
Running locally
Green — Burst blink
Running with cloud connection
Pink — Slow blink
Output status ON
Verde — Lampeggio lento
In esecuzione locale
Verde — Lampeggio a raca
In esecuzione con connessione in cloud
Rosa — Lampeggio lento
Stato dell’uscita: ON
Vert – clignotement lent
Exécution en mode local
Vert – clignotement en rafale
Exécution avec une connexion en cloud
Rose – clignotement lent
État de sortie : activé
Grün - Langsames Blinken
Lokaler Betrieb
Grün - Blinken in Salven
Betrieb über Cloud-Verbindung
Rosa - Langsames Blinken
Ausgabestatus AN
Verde: parpadeo lento
Funcionando localmente
Verde: parpadeo en ráfaga
Funcionando con conexión a la nube
Rosa: parpadeo lento
Estado de salida ACTIVADO
Groen - Traag knipperen
Lokaal actief
Groen - Snel knipperen
Wordt uitgevoerd met cloudverbinding
Roze - Traag knipperen
Outputstatus AAN
Zielony - powolne miganie
Działa lokalnie
Zielony - miganie seryjne
Działa w połączeniu z chmurą
Różowy - powolne miganie
Stan wyjścia WŁ
Зелений — повільне миготіння
Робота в локальному режимі
Зелений — миготіння спалахами
Підключено до хмарного з’єднання
Рожевий — повільне миготіння
Статус виведення УВІМКН
Зеленый - медленное мигание
Работает локально
Зеленый - импульсное мигание
Работает с подключением к облаку
Розовый - медленное мигание
Состояние ВКЛЮЧЕНО
ES
NL
UK
RU
PL
B

Red — Short pulse
POE enabled
Yellow — Steady
Firmware update ongoing
White — Moderate blink
Reset request in progress
White — Steady
Reset request accepted
Rosso — Breve inpulso
POE abilitato
Giallo — Fisso
Aggiornamento del rmware in corso
Bianco — Lampeggio moderato
Richiesta di ripristino in corso
Bianco — Fisso
Richiesta di ripristino accettata
Rouge – impulsion courte
Alimentation par câble Ethernet activée
Jaune – en continu
Mise à jour du micrologiciel en cours
Blanc – clignotement modéré
Demande de réinitialisation en cours
Blanc – en continu
Demande de réinitialisation acceptée
Rot - Kurze Impulse
PoE-fähig
Gelb - Stetig
Laufendes Firmware-Update
Weiß - Moderates Blinken
Zurücksetzungsanfrage in Bearbeitung
Weiß - Stetig
Zurücksetzungsanfrage genehmigt
Rojo: pulso corto
PoE habilitado
Amarillo: jo
Actualización de rmware en curso
Blanco: parpadeo moderado
Solicitud de reinicio en curso
Blanco: jo
Solicitud de reinicio aceptada
Rood - Korte puls
POE ingeschakeld
Geel - Constant
Firmware-update bezig
Wit - Gematigd snel knipperen
Resetverzoek in afwachting
Wit - Constant
Resetverzoek geaccepteerd
Czerwony - krótki puls
POE włączone
Żółty - stały
Trwa aktualizacja oprogramowania
Biały - umiarkowane miganie
Trwa resetowanie
Biały - stabilny
Żądanie resetu zostało zaakceptowane
Червоний — коротке пульсування
POE увімкнуто
Жовтий — постійно
Проводиться оновлення прошивки
Білий — помірне миготіння
Виконується запит на скидання
Білий — постійно
Запит на скидання прийнято
Красный - короткий импульс
Питание через Ethernet включено
Желтый - устойчивое свечение
Обновление прошивки продолжается
Белый - умеренное мигание
Выполняется запрос на сброс
Белый - устойчивое свечение
Запрос на сброс принят

factory reset RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA | RETOUR AUX PARAMÈTRES D’USINE | ZURÜCKSETZUNG AUF
DIE WERKEINSTELLUNGEN | RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA | FABRIEKSRESET | PRZYWRÓCENIE USTAWIEŃ
FABRYCZNYCH | СКИДАННЯ ДО ЗАВОДСЬКИХ НАЛАШТУВАНЬ | СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
While holding the button disconnect and reconnect
the controller’s plug, then keep holding the button
until the Status LED turns steady white, then release
the button.
Tenendo premuto il pulsante, scollegare e
ricollegare la spina del controller, quindi continuare
a tenere premuto il pulsante nché il LED di
Stato non diventa bianco sso, quindi rilasciare il
pulsante.
Tout en maintenant le bouton appuyé, déconnectez
et reconnectez la prise du contrôleur, puis
maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le
voyant d’état devienne blanc en continu, puis
relâchez le bouton.
Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den
Stecker des Reglers trennen und erneut verbinden,
und halten Sie daraufhin die Taste noch so lange
gedrückt, bis die Status-LED ein stetig weißes Licht
anzeigt. Lassen Sie danach die Taste los.
Mientras mantiene pulsado el botón, desconecte
y vuelva a conectar el enchufe del controlador,
mantenga presionado el botón hasta que el LED de
estado se vuelva blanco jo y suelte el botón.
Terwijl u de knop ingedrukt houdt, haalt u de
stekker van de regelaar uit het stopcontact en sluit
u deze weer aan. Houd de knop ingedrukt totdat
de status-led constant wit brandt en laat de knop
dan los.
Trzymając przycisk, odłącz i ponownie podłącz
wtyczkę kontrolera, a następnie trzymaj przycisk, aż
dioda LED zaświeci się na biało, a następnie zwolnij
przycisk.
Від’єднайте та під’єднайте повторно вилку пульта
керування, утримуючи натисненою кнопку, після
чого продовжуйте утримувати кнопку, поки
світлодіод статусу не почне стабільно світитись
білим. Після цього відпустіть кнопку.
Удерживая нажатой кнопку, отсоедините и
снова подключите штекер контроллера, затем
удерживайте кнопку, пока индикатор состояния
не станет светить устойчивым белым светом,
затем отпустите кнопку.
EN IT FR
DE ES NL
UK RUPL

WHITE LIGHT | LUCE BIANCA | LUMIÈRE BLANCHE | WEISSES LICHT |
LUZ BLANCA | WIT LICHT | BIAŁE ŚWIATŁO| БІЛЕ СВІТЛО | БЕЛЫЙ СВЕТ
Other manuals for Twinkly Pro
1
Table of contents
Other LEDWORKS Lighting Equipment manuals

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly Generation II Light Tree User manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly strings Series Manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly strings Manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly lightwall Manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly squares Manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly Generation II Icicle User manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly Generation II Light Tree User manual