Lega 7092 User manual

1
manuale d’istruzioni
Instruction manual
Code 7092 Matr Rev 20130617
LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390
IT SCERATRICE A VAPORE 'ELEKTRA VAPOR 30',
in acciaio inox con riscaldamento elettrico 3000 W Pg.02
EN Steam wax melter "ELEKTRA 30" electric heated with
resistance. Pg.04

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 2 / 6
1Favi o cera da fondere
2Coperchio
3Vasca
4Tubo di ingresso e livello acqua
5Tubo di uscita cera fusa
6Vaschetta diraccolta cera fusa
7Resistenza elettrica
8Vassoio interno di raccolta cera fusa
9
Cestello c
ontenitore dei favi
DATI TECNICI
Ingombro massimo mm 915 x 850 x 625
Peso Kg 40
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Ai fini della sicurezza questa macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale adulto il quale deve essere
informato delle istruzioni contenute in questo manuale.
ATTENZIONE! All’interno della vasca l’acqua raggiunge l’ebollizione (100°C). Tenere la sceratrice fuori dalla portata di bambini
o personale non addetto
UTILIZZARE SEMPRE DURANTE IL LAVORO GUANTI DI PROTEZIONE E ABBIGLIAMENTO IDONEO PER EVITARE SCOTTATURE IN CASO DI CONTATTO
ACCIDENTALE CON L’ATTREZZO.
DESCRIZIONE
La sceratrice “ELEKTRA 30” può contenere 30 favi da nido D.B. o l’equivalente in favi da melario oppure opercoli.
Consente di recuperare la cera senza dover tagliare il favo dal telaino, salvando così l’infilaturae permettendo il riutilizzo dei telaini
ancora validi. È composta da:
- una vasca rettangolare in acciaio inox che funge da contenitore perl’acqua da portare in ebollizione (3);
- un vassoio di raccolta cera (8)con scarico all’esterno;
- un cestello portafavi in lamiera forata inox (9);

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 3 / 6
ISTRUZIONI
Porre la sceratrice in posizione comoda, non d’intralcio e lontano da zone di passaggio.
Riempire la vasca versando nella vasca stessa l’acqua fino al livello (circa 25 lt).
Disporre i favi o la cera da fondere nel cestello interno in maniera tale che il carico sia uniformemente distribuito.
Posizionare la vaschetta in plastica di raccolta cera (6) davanti al condotto (5).
Impostare sul termostato della resistenza una temperatura di circa 100-110°C.
Collegare la spina della resistenza ad una presa elettrica conforme.
Dopo oltre un’ora la cera comincerà a defluire dal condotto d’uscita (5) e si raccoglierà nella vaschetta in dotazione (6).
Controllare periodicamente, durante la lavorazione, il livello dell’acqua all’interno della vasca e rabboccare se necessario.
NON LASCIARE MAI LA SCERATRICE SENZA ACQUA!
Al termine, spento il fornello, estrarre il cestello e svuotarlo dai detriti; questa operazione fatta a caldo rende più agevole la pulizia.
IMPIANTO ELETTRICO

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 4 / 6
1Combs or wax tomelt
2Lid
3Tank
4Water level and inletpipe
5Melted wax outletpipe
6Melted wax collector sump
7Electric resistor
8Melted wax internal collector tray
9
Comb holder basket
TECHNICAL DATA
Overall dimensions 915 x 850 x 625 mm
Weight 40 kg
SAFETY DIRECTIONS
For safety purposes, this machine should only be used by adult personnel who must be aware of the instructions contained in
this handbook.
CAUTION! Water will reach boiling point (100°C) in the tank. Keep the wax melter out of the reach of children or unauthorised
personnel.
ALWAYS USE PROTECTIVE GLOVES DURING WORK OR OTHER PROTECTIVE CLOTHING SUITABLE FOR PREVENTING BURNS IN CASE OF UNWANTED
CONTACT WITH THEDEVICE.
DESCRIPTION
The wax melter “ELEKTRA 30” can contain up to 30 D.B. frames or an equivalent number of supers or cappings.
It enables to recover the wax without having to cut away the comb from the frame. The frame wire will remain intact allowing to re-use
still good frames. It consists of:
- a stainless steel rectangular tank used as a container for the water to bring to the boiling point (3);
- a wax collector tray (8)with outlet to the outside;
- a comb holder basket in stainless steel perforated plate (9);

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 5 / 6
INSTRUCTIONS
Place the wax melter at a handy location, not in the way and far from passage areas.
Fill up the tank by pouring water in the tank up to the required level (approx. 25 l).
Place the combs or wax to melt in the internal basket so that the load is evenly distributed.
Place the plastic wax collector sump (6) in front of the outlet pipe (5).
Set the resistor thermostat to a temperature of approximately 100-110°C.
Plug the resistor into a standard electric socket.
After approximately ten minutes, wax will start to flow from the outlet pipe (5) to be collected in the special sump (6).
During the operation, regularly check the water level in the tank and top up if necessary.
NEVER LEAVE THE WAX MELTER WITHOUT WATER!
At cycle end, turn off the burner, take out the basket and empty it from any residue; this operation is done more easily when the device is
still warm.
ELECTRIC SYSTEM

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 6 / 6
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
La ditta LEGA srl - Costruzioni Apistiche con sede in Faenza, Via Maestri del Lavoro 23, fornitrice della seguente
macchina: art. 7092 dichiara che essa è conforme a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE.
LEGA srl - Costruzioni Apistiche with registered office in Faenza, Via Maestri del Lavoro 23, supplier of the machine:
item 7092 declares that the above machinery is in compliance with the provisions of the Directive 2006/42/CE.
Faenza LEGA srl
GARANZIA 24 MESI / 24 MONTHS WARRANTY / GARANTIE DE 24 MOIS / 24-MONATIG GARANTIE
La macchina ha garanzia 24 MESI dalla data di vendita.
La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro assistenza o
di un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.
The machinery is guaranteed 24 MONTHS starting from the date of sale.
The guarantee is only valid if, when the machine is collected by our customer care or technical service
staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice.
La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti della macchina riconosciuti difettosi di
fabbricazione o nel materiale, dalla ditta Lega o da una persona espressamente autorizzata. La garanzia decade per i
danni provocati da incuria, uso errato o non conforme alle avvertenze riportate nel manuale d’istruzioni, per incidenti,
manomissioni, riparazioni errate o effettuate con ricambi non originali Lega, riparazioni effettuate da persone non
autorizzate dalla ditta Lega srl, danni intervenuti durante il trasporto da e per il cliente. Sono escluse dalla garanzia tutti i
componenti elettrici (motori elettrici, comandi ecc.), tutte quelle parti soggette ad un normale logorio e le parti estetiche.
Tutte le spese di manodopera, d’imballo, spedizione e trasporto sono a carico del cliente. Qualsiasi pezzo difettoso
sostituito, diverrà di nostra proprietà. Un eventuale guasto o difetto avvenuto nel periodo di garanzia o dopo lo scadere
dello stesso, non dà in nessun caso diritto al cliente di sospendere il pagamento o a qualsiasi sconto sul prezzo della
macchina. In ogni caso la ditta Lega srl non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall’uso improprio della
macchina.
The guarantee includes free-of-charge repairing and replacement of any part of the machinery that is found to have
manufacturing or material defects by the manufacturer or the manufacturer’s authorised person. This guarantee shall
not apply to damages caused by negligence, misuse or use not in compliance with the directions contained in the
instruction manual, as well as in case of accidents, alteration, tampering, wrong repairing or repairing with non-original
parts, repairing by persons not authorised by Lega s.r.l. and damages during transport to/from the purchaser’s. All
electric parts (electric motors, controls etc.) and parts exposed to normal wear and tear as well as aesthetic parts are
also not covered by the guarantee. All labour, packing, forwarding and transport charges shall be borne by the
purchaser. Any defective parts which have been replaced shall be retained by and become the property of LEGA S.R.L.
Any breakdown or defect which should occur during the guarantee period or after its last date shall not in any case
entitle the purchaser to suspend the payments nor to any discount off the price of the machine. In any case, Lega s.r.l.
shall not be held responsible for any damages resulting from the incorrect use of the machinery.
Table of contents
Languages:
Other Lega Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Sterlitech
Sterlitech CF047 CELL Assembly & operation manual

SAMES KREMLIN
SAMES KREMLIN REGULEX 5 CC Installation and safety instructions

ABB
ABB HT565233 Operation manual

Sealey
Sealey Quality Machinery HPT750.V2 instructions

Lippert
Lippert Tiffin Through Frame Low profile Slide-out installation manual

Bowcom
Bowcom GMX Instruction manual / spare parts list

Hainbuch
Hainbuch Face driver operating instructions

Siemens
Siemens RM400 C Series operating manual

WAMGROUP
WAMGROUP OLI MVE Installation, operation and maintenance

Bayer HealthCare
Bayer HealthCare SeedGrowth CBT Series Maintenance Guide

Streamline
Streamline COMBI COMBI325 instruction manual

Sera
Sera 810.1 Series operating instructions