manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Cash Counter
  8. •
  9. LEGRAND Lexic Rex 2000 HC2 User manual

LEGRAND Lexic Rex 2000 HC2 User manual

Rex 2000 HC2
®
•Betriebsstundenzähler
•Compteur horaire totalisateur
•Hour counter
•Bedrijfsurenteller
• Contaore
•Contador horario
• Time tæller
•Tuntilaskin
•Time teller
•Drifttidsmätare
•Contadores horários
•Ωροµετρητής
N 290748/02
M

∼
•Sicherheitshinweise
Einbau und/oder Montage dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen! Bei falschem Umgang mit diesem Produkt besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Bei falscher Installation besteht Brand- und Lebensgefahr!
Das Gerät nicht öffnen! Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beach-
ten und nur Originalzubehör benutzen! Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von speziell geschulten
Legrand-Mitarbeitern geöffnet und repariert werden.
Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
•Consignes de sécurité
L’installation et/ou le montage doivent exclusivement être effectués par un personnel spécialisé ! Une fausse manipulati-
on avec ce produit peut entraîner un danger de mort par électrocution ! Risque d’incendie et danger de mort si l’in-
stallation n’est pas conforme ! Ne pas ouvrir l’appareil ! Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir
compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires d’origine! Tous les produits
Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet.
Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
•Safety notes
The device may be installed and connected only by a qualified electrician. Incorrect installation and use may result in
electric shock or in fires, possibly with fatal results! Do not attempt to open the device! Before installing the device,
read the operating instructions and observe the requirements for the installation location. Use only original accessories
with the device. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand employees.
Unauthorised opening or repair of the device will invalidate all rights with respect to liability, replacement and warranty
claims.
•Veiligheidsrichtlijnen
Het inbouwen en/of monteren mag alleen door een vakman geschieden! Bij verkeerde omgang met deze product
bestaat levensgevaar door elektrische schok! Bij verkeerde installatie bestaat brand- en levensgevaar! Het apparaat
niet openen! Voor de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montagelocatie in acht nemen en
alleen originele toebehoren gebruiken!
Alle producten van Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde medewerkers van Legrand worden geopend en
gerepareerd. Door onbevoegde opening of reparatie vervallen alle aanspraken op garantie, schadevergoeding en uit de
garantie voortvloeiende aanspraken.
•Indicazioni di sicurezza
Installazione e/o montaggio devono essere effettuati esclusivamente da elettricista specializzato! Se non si tratta cor-
rettamente questo prodotto, ci si espone a pericolo di morte a causa di scosse elettriche! In caso di installazione non
corretta sussiste pericolo di incendio e di morte! Non aprire l'apparecchio! Prima di procedere all'installazione, leggere
le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori originali!
Tutti i prodotti Legrand devono essere aperti e riparati esclusivamente da operatori alle dipendenze della Legrand che
siano stati appositamente addestrati. In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di respons-
abilità, sostituzione e garanzia.
•¡Indicaciones para la seguridad
¡La instalación y/o el montaje de este producto deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado! ¡En caso
de una manipulación o uso erróneos de este producto, existe peligro de muerte por descargas eléctricas! ¡Asimismo,
caso de una instalación errónea, existe peligro de incendio y de muerte! ¡No abrir el
aparato! ¡Lea las instrucciones para el uso antes de proceder a la instalación, tenga en cuenta el lugar de montaje
específico para el producto y utilice únicamente accesorios originales! Todos los productos de Legrand sólo deben ser
abiertos y reparados por colaboradores de la casa Legrand que, además, dispongan de una formación especial para
ello. Una intervención o reparación no autorizadas en el producto traen consigo una extinción de todos los derechos
de responsabilidad civil, repuestos y garantía.
046 94 046 93 046 92 046 91 046 90
230V AC
50Hz
h
P
230V AC
60Hz 120V AC
60Hz 24V AC
50Hz 12-36V
DC
99999,99 999999,9
•Überspannungskategorie
•Catégorie de surtension
•Over voltage category
•Overspanningscategorie
•Categoria di sovratensione
•Categoria de sobretensión
•Overspændingskategori
•Ylijännitekategoria
•Overspennings kategori
•Överspänningskategori
•Categoria de sobretensão
•ατγψοώΏα θπίώτασγρ
•Verschmutzungsgrad
•Degré de pollution
•Protection grade
•Vervuilingsgraad
•Grado di inquinamento
•Grado de polución
•Beskyttelsesgrad
•Sallittu likaantumisaste
•Kapslingsgrad
•Miljöklass
•Grau de poluição
•αηλϋρ λϋκθµσγρ
•Höhe
•Hauteur
•Altitude
•Hoogte
•Altitudine
•Altura
•Højde
•Asennuskorkeus
•Maks høyde over havet
•Höjd
•Altitude
•¥’χορ
 
2
bis 4000m NN
jusqu’à 4000m au dessus du niveau de la mer
4000m max
tot 4000 m
sino a 4000 m sul livello del mare
hasta 4000m por del nivel del mar
max. 4.000 m over havets overflade
enintään 4000 m merenpinnasta
4000m max
max 4000 m
Até 4000m de altitude acima do nível do mar
έως 4000m
~0,2W
±10%
2 x 1,5 mm2
-10°C ... +55°C
M
•Maximale relative Luftfeuchte 80% für Temperaturen bis 31°C.
•Humidité relative 80% pour des températures jusqu’à 31°C.
•Maximum relature huminity 80% up to 31°C.
•Maximale relatieve luchtvochtigheidsgraad bij temperaturen tot 31°C.
•Umidità relativa massima: 80% a 31°C
•Humedad relativa 80% para temperaturas hasta 31°C.
•Maks. relativ lugtfugtighed 80% op til 31°C.
•Ilman suhteellinen kosteus enintään 80 % lämpötilaan 31°C asti
•Maksimum relativ fuktighet 80% opp til 31°C
•Maximal relativ Luftfuktighet 80% för temperaturer upp till 31°C
•Humidade relativa 80% para temperaturas até 31°C
•ςετιξ θψώασΏα 80% ψια ηεώλοξώασΏα ίυρ 31°C
•Sikkerhedsanvisninger
Indbygning og/eller montage må kun foretages af fagfolk! Forkert håndtering af dette produkt medfører livsfare som
følge af elektrisk stød! Forkert installation medfører brand- og livsfare! Åbn ikke apparatet!
Læs betjeningsvejledningen før installationen, overhold angivelserne om de produktspecifikke monteringsomgivelser og
benyt kun originalt tilbehør!
Alle produkter fra Legrand må udelukkende åbnes og repareres af specialuddannede Legrand-medarbejdere.
Ved ubeføjet åbning eller reparation bortfalder alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav.
•Turvallisuusohjeet
Tämän tuotteen asennuksen saa suorittaa vain ammattihenkilö.Tuotteen väärä käsittely voi aiheuttaa hengenvaaraa
sähköiskun vuoksi! Vääränlainen asennus voi aiheuttaa tulipalo- ja hengenvaaran! Laitetta ei saa avata!
Lue käyttöohjeet ennen asennusta, ota huomioon tuotekohtainen asennuspaikka ja käytä vain alkuperäisiä osia!
Kaikkia Legrandin tuotteita saa avata ja korjata vain erikoiskoulutettu Legrandin työntekijä. Luvatun avaaminen tai korjaus
aiheuttaa kaikkien vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimusten raukeamisen.
•Sikkerhetsinstrukser
Installasjon og/eller montering må kun utføres av fagpersonell. Feilaktig behandling av dette produktet kan medføre livs-
fare fra elektrisk støt. Feilaktig installasjon kan medføre brann- og livsfare. Apparatet må ikke åpnes. Les bruksanvis-
ningen før installasjon foretas, velg monteringssted spesifikt for produktet, bruk bare originaltilbehør. Alle produkter fra
Legrand må utelukkende åpnes og repareres av spesielt opplærte Legrand-medarbeidere.
Åpning eller reparasjon av uvedkommende opphever alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav.
•Säkerhetsinformation
Inbyggnad eller montering får bara göras av en behörig elektriker! Vid felaktig hantering av denna produkt föreligger
livsfara genom elektrisk stöt! Vid felaktig installation föreligger brandrisk och livsfara! Öppna inte apparaten!
Läs bruksanvisningen före installationen, beakta det produktspecifika monteringsstället och använd enbart originaltill-
behör!
Samtliga produkter från Legrand får uteslutande öppnas och repareras av särskilt utbildad servicepersonal från
Legrand.Alla ansvars-, ersättnings- och garantianspråk upphör vid obehörigt öppnade eller reparation.
•Indicações de segurança
A aplicação e/ou a montagem devem unicamente ser efectuadas por um técnico especializado! No caso de um falso
manuseio com este produto existe um perigo de vida devido a um choque causado pela corrente eléctrica! Existe
um perigo de incêndio e de vida no caso de uma instalação errada! Não abrir o aparelho! Ler as Instruções de serviço
antes de efectuar a instalação, observar o local de montagem específico ao produto, e utilizar unicamente os acessóri-
os originais! Todos os produtos da empresa Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente pelos colabora-
dores particularmente formados e instruídos da empresa Legrand. Todos os direitos à responsabilidade, à indem-
nização e à garantia atingem o seu termo quando o produto é aberto e reparado sem autorização.
•Οδηγίες ασφαλείας
Η τοποθέτηση επιτρέπεται να γίνει Βνο απ διπλωΒατούχο ηλεκτρολγο! Η εσφαλΒένη Βεταχείριση αυτού
του προϊντος Βπορεί να προκαλέσει κίνδυνο για τη ζωή σας λγω ηλεκτροπληξίας! Σε περίπτωση εσφαλΒένης
εγκατάστασης υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και θανατηφρου ατυχήΒατος!
Μην ανοίξετε τη συσκευή! Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊν σε
κατάλληλο σηΒείο, χρησιΒοποιώντας Βνο τα γνήσια εξαρτήΒατα! +λα τα προϊντα της Legrand επιτρέπεται
να ανοίγονται και να επισκευάζονται Βνο απ ειδικά εκπαιδευΒένους συνεργάτες της Legrand. Με το
άνοιγΒα ή την επισκευή απ Βη εξουσιοδοτηΒένο προσωπικ ακυρώνονται λοι οι ροι σχετικά Βε την ευθύνη
του κατασκευαστή και κάθε δικαίωΒα για αντικατάσταση ή εγγύηση.
•Ohutusnõuded
Seadet tohib paigaldada ja/või monteerida üksnes vastava ala spetsialist! Valel ümberkäimisel võib
tootest saada eluohtliku elektrilöögi! Valesti paigaldatud seade on tule- ja eluohtlik! Ärge avage
seadet! Lugege enne seadme paigaldamist läbi kasutujuhend, valige sobiv paigalduskoht ja kasutage
üksnes originaalvaruosi! Legrandęi tooteid on lubatud avada ja remontida üksnes Legrandęi eriväljaõp-
pega töötajatel. Seadme omavolilise avamise ja remontimise korral muutuvad kehtetuks kõik vastutus-,
asendus- ja garantiinõuded.
•Drošības norādījumi
Ievietošanu un/vai montāžu drīkst veikt tikai speciālists! Nepareiza rīcība ar šo produktu apdraud dzīvību elektriskās
strāvas iedarbības dēļ! Nepareiza montāža var izsaukt ugunsgrēku un ir bīstama dzīvībai! Ierīci nedrīkst atvērt!
Pirms instalācijas izlasiet lietošanas instrukciju, nodrošiniet produktam vajadzīgo specifisko montāžas vietu un lietojiet tikai
oriģinālos piederumus!
Visus Legrand produktus drīkst atvērt un remontēt tikai speciāli apmācīti Legrand darbinieki.
Nesankcionēta atvēršana vai remonts izsauc visu atbildības, nomaiņas un garantijas saistību atcelšanu.
•Saugumo nuorodos
Įmontuoti ir (arba) sumontuoti leidžiama tik specialistams! Neteisingai elgiantis su šiuo gaminiu kyla elektros smūgio
keliamas pavojus gyvybei! Neteisingai įrengus, kyla gaisro pavojus bei pavojus gyvybei! Neatidarykite prietaiso!
Prieš įrengdami perskaitykite naudojimo vadovą, atkreipkite dėmesį į specifinę gaminio montavimo vietą bei naudokite tik
originalius priedus!
Visus „Legrand“ gaminius leidžiama atidaryti ir remontuoti išskirtinai tik specialiai mokytiems „Legrand“ darbuotojams.
Neteisėtas atidarymas arba remontas panaikina bet kokias teises į žalos atlyginimą, pakeitimą ar garantinį remontą.
•Wskazówki bezpieczeństwa
Montaż należy powierzać wyłącznie specjalistom! Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi utratą życia wskutek
porażenia prądem! Nienależyta instalacja może spowodować pożar i zagrożenia dla życia! Otwieranie urządzenia jest
niedopuszczalne!
Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, wybrać odpowiednie miejsce montażu i zastosować wyłącznie
oryginalne akcesoria!
Otwarcie / naprawę wszystkich produktów firmy Legrand należy zlecać wyłącznie serwisowi Legrand.
Otwarcie / naprawa przez nieupoważnione osoby powoduje wygaśnięcie wszelkich roszczeń z tytułu odpowiedzialnoś-
ci oraz uprawnień do odszkodowania i gwarancji.
•Bezpečnostné pokyny
Osadenie a/alebo montáž sa smie uskutočniť len prostredníctvom odborníka!
Pri nesprávnom zaobchádzaní s týmto výrobkom vzniká nebezpečenstvo pre život vplyvom úderu elektrickým
prúdom! Pri nesprávnej inštalácii vzniká nebezpečenstvo požiaru a nebezpečenstvo pre život! Prístroj neotvárajte!
Pred inštaláciou si prečítajte návod na obsluhu, dbajte na miesto montáže, špecifické pre výrobok a používajte len ori-
ginálne príslušenstvo!
Všetky výrobky firmy Legrand sa smú otvárať a opravovať výhradne špeciálne vyškolenými pracovníkmi firmy Legrand.
Neoprávnením otvorením alebo opravou zanikajú všetky nároky na ručenie, náhradu a záruku.
•Varnostni napotki
Vgradnjo in/ali montažo lahko izvede izključno strokovno usposobljena oseba! Pri nepravilnem ravnanju z izdelkom
obstaja življenska nevarnost zaradi električnega udara! Nepravilna instalacija je živjenjsko nevarna in lahko povzroči
požar! Naprave ne odpirajte!
Pred instalacijo obvezno preberite navodila za uporabo, upoštevajte specifičnost kraja montaže izdelka in uporabljajte
samo originalni dodatni pribor.
Vse izdelke proizvajalca Legrand lahko izključno popravlja in odpira posebej za ta namen izšolano osebje podjetja
Legrand. V primeru nedovoljenega odpiranja ali popravila, garancija in pravica do nadomestila niso veljavni.
•Bezpečnostní pokyny
Vestavbu a/nebo montáž smějí provádět pouze osoby s příslušnou kvalifikací! Při nesprávné manipulaci s tímto produk-
tem vzniká nebezpečí života elektrickým rázem! V případě nesprávné instalace vzniká nebezpečí požáru a života!
Přístroj neotvírejte!
Před instalací si přečtěte návod k obsluze, řiďte se zvláštními pokyny ohledně místa montáže přístroje a používejte pouze
originální příslušenství!
Všechny produkty značky Legrand smějí otevírat a opravovat výhradně speciálně zaškolení pracovníci firmy Legrand.
Neoprávněné otevření nebo oprava má za následek zánik všech nároků ze záruky, na náhradu nebo z ručení.
•Biztonsági útmutatások
A beépítést és/vagy szerelést csak szakember végezheti! Ha ezt a terméket nem megfelelően kezelik, elektromos
áramütés miatt életveszélyes lehet! Ha hibásan szerelik fel, tűz- és életveszélyes! Ne nyissa ki a készüléket!
Felszerelés előtt olvassa el a kezelési útmutatót, a szerelési hely kiválasztásakor vegye figyelembe a termékspecifikus
követelményeket, és csak eredeti tartozékokat használjon!
A Legrand cég összes gyártmányát kizárólag speciálisan kioktatott Legrand-dolgozók nyithatják ki és javíthatják.
Ha illetéktelenek kinyitják vagy javítják, minden garanciális, pótlási és szavatossági igény megszűnik.
•Güvenlik bilgileri
Kurma ve/veya montaj sadece uzman elemanlar tarafndan yaplmaldr! Bu ürünün yanlş kullanlmas halinde, elektrik çarp-
masndan kaynaklanan ölüm tehlikesi söz konusudur! Yanlş kurulmas halinde yangn ve ölüm tehlikesi söz konusudur!
Cihazn gövdesini açmaynz!
Kurma işleminden önce kullanma klavuzunu okuyunuz, ürüne özel montaj yerini gözden geçiriniz ve sadece orijinal akse-
suarlar kullannz!
Tüm Legrand ürünleri sadece özel eğitilmiş Legrand elemanlar tarafndan açlabilir ve onarlabilir.
İzinsiz ve yetkisiz açlmas veya onarlmas halinde, üreticinin tüm sorumluluk, yedek tedariki ve garanti yükümlülükleri kay-
bolur.

This manual suits for next models

5

Popular Cash Counter manuals by other brands

Motrona DX020 operating manual

Motrona

Motrona DX020 operating manual

Tenma 72-7390 quick start guide

Tenma

Tenma 72-7390 quick start guide

B+K precision 1823a instruction manual

B+K precision

B+K precision 1823a instruction manual

red lion CUB7P3 manual

red lion

red lion CUB7P3 manual

CashConcepts CCE 140 user manual

CashConcepts

CashConcepts CCE 140 user manual

red lion CUB2L800 manual

red lion

red lion CUB2L800 manual

KEPCO POSITROL PM2A3 Installation & operating instructions

KEPCO

KEPCO POSITROL PM2A3 Installation & operating instructions

Baumer NE216 operating instructions

Baumer

Baumer NE216 operating instructions

netvox R311FB user manual

netvox

netvox R311FB user manual

Novus NC400-6 instruction manual

Novus

Novus NC400-6 instruction manual

Tektronix DD 501 instruction manual

Tektronix

Tektronix DD 501 instruction manual

HYOSUNG MONiMAX8300D installation manual

HYOSUNG

HYOSUNG MONiMAX8300D installation manual

Pyle PRMC720 manual

Pyle

Pyle PRMC720 manual

Kanomax 3888 quick start guide

Kanomax

Kanomax 3888 quick start guide

Lighthouse SOLAIR 2010+ operating manual

Lighthouse

Lighthouse SOLAIR 2010+ operating manual

Nautilus Hyosung MONiMAX7800D installation manual

Nautilus Hyosung

Nautilus Hyosung MONiMAX7800D installation manual

Line Seiki G90-305 installation manual

Line Seiki

Line Seiki G90-305 installation manual

Puloon SiriUs-I user manual

Puloon

Puloon SiriUs-I user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.