manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Microphone System
  8. •
  9. LEGRAND 0 672 35 User manual

LEGRAND 0 672 35 User manual

Popular Microphone System manuals by other brands

INIM SAGITTARIUS VW2W instructions

INIM

INIM SAGITTARIUS VW2W instructions

AKG IVM 4500 User instructions

AKG

AKG IVM 4500 User instructions

Earthworks Audio PM40 manual

Earthworks Audio

Earthworks Audio PM40 manual

Nady Systems ENCORE 2 owner's manual

Nady Systems

Nady Systems ENCORE 2 owner's manual

Oklahoma Sound WM-200H instruction manual

Oklahoma Sound

Oklahoma Sound WM-200H instruction manual

Chiayo SDR-8200 Operation manual

Chiayo

Chiayo SDR-8200 Operation manual

Paso R824 quick start guide

Paso

Paso R824 quick start guide

Naxa NAM-982 instruction manual

Naxa

Naxa NAM-982 instruction manual

Xvive U3 user manual

Xvive

Xvive U3 user manual

Tekon DUOS installation guide

Tekon

Tekon DUOS installation guide

Heyuan Intelligence IOT-G2S-01 user manual

Heyuan Intelligence

Heyuan Intelligence IOT-G2S-01 user manual

Devine WMD-IE user manual

Devine

Devine WMD-IE user manual

LG LF-D7150 owner's manual

LG

LG LF-D7150 owner's manual

LD U305 HBH 2 user manual

LD

LD U305 HBH 2 user manual

Chainway URA8 user manual

Chainway

Chainway URA8 user manual

ORATOR D860TD instruction manual

ORATOR

ORATOR D860TD instruction manual

Sennheiser Evolution Wireless Digital EW-DX EM 2 quick guide

Sennheiser

Sennheiser Evolution Wireless Digital EW-DX EM 2 quick guide

Shure UA844 user guide

Shure

Shure UA844 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

0 672 35
LE02841AF




legrand


legrand
• Montage
• Montage
• Mounting
• Montage
• Montaje
• Montagem
• Συναρoλογηση
• 
• Montaj
•
•
Stromversorgung 1 CR2032 Lithium-Batterie, 3V
Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertiziertes Produkt
Herstellerspezisches Prol Vermaschtes Netz
Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
+5°C bis +45°C
Power supply 1 CR2032 lithium battery, 3V
Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certied Product
Manufacturer Specic Prole MESH networking
Performance Range: 150 m in point-to-point link and free eld
+5°C to +45°C
Voedingsbron 1 CR2032-lithiumbatterij, 3 V
Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certicering
Fabrikantspeciek proel MESH-netwerking
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
+5 °C tot +45 °C
 1   CR2032, 3
   2,4 
 ZigBee
   : 150    «-»   
 +5°C  +45°C
Τρoφoδoσία ισχύo 1 παταρία λιθίoυ CR2032, 3V
Τεχνoλoγία Ραδιoσυχνότητα 2,4 GHz Πρoϊόν Πιστoπoιηένo από την ZigBee
Ειδικό Πρoφίλ ικτύωση MESH Κατασκευαστήa
Απόδoση Εβέλεια: 150 m σε σύνδεση από σηείο σε σηείο και σε ελεύθερο πεδίο
+5°C έω +45°C
Alimentação eléctrica Pilha de lítio 1 CR2032, 3V
Tecnologia Produto certicado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz
Perl especíco do fabricante de conexão à rede MESH
Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
+5°C à +45°C
Suministro eléctrico 1 batería de litio CR2032, 3 V
Tecnología Producto certicado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia
Red de malla con perl especíco de fabricante
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
+5 °C a +45 °C
Besleme 1 pl, ltyumlu CR2032, 3 V
Teknoloj Radyo frekans 2,4 GHz –ZgBee sertfkalı ürün
Üretcye özgü profl – Kablosuz ağın bağlanması
Performans Menzl: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 150 m
+5°C la +45°C
Durée de vie de la batterie : 5 ans avec doigt
de commande en plastique et 4 ans avec une
plaque tactile.
Levensduur van de batterij: 5 jaar met
bedieningspen in kunststof en 4 jaar met een
tiptoetsplaat
Vida útil de la batería: 5 años con palanquita de
plástico y 4 años con una placa táctil
Duração de vida da bateria: 5 anos com báscula
de comando em plástico e 4 anos com placa
táctil
Battery lifespan: 5 years with a plastic rocker
and 4 years with a touch plate
Batteriedauer: 5 Jahre in Kombination
mit Kunststo-Bedienwippe / 4 Jahre mit
Touchplate
ιάρκεια ζωή τη παταρία: 5 έτη ε
πλαστικό διακόπτη και 4 έτη ε πλάκα επαφή
  : 5   
   4  
  
Pln kullanım ömrü: plastk tuşlarla 5 sene,
dokunmatk panelle 4 senedr
Alimentation 1 batterie au lithium CR2032, 3 V
Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certié ZigBee
Prol spécique au fabricant – Maillage de réseau sans l
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
+5°C à +45°C
*
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• αρακτηριστικά
•  
• Teknk özellkler
•
•
legrand








• Démontage
• Demontage
• Dismounting
• Demontage
• Desmontaje
• Desmontagem
• Απoσυναρoλόγηση
• 
• Sökme
•
•
• Changement de la batterie
• De batterij vervangen
• Replacing the battery
• Batteriewechsel
• Reemplazo de batería
• Substituição da pilha
• Αντικατάσταση τη
παταρία
•  

• Pln değştrlmes
•
•
LE RNA
NETW.
Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Botón de RED
Botão “REDE”
Κoυπί «ΙΚΤΥO»
 NETWORK
AĞ butonu
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led“REDE”
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) «ΙΚΤΥO»
 NETWORK
AĞ LEDİ
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Botão LEARN
Κoυπί LEARN
 LEARN
ÖĞRETME modu butonu
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) LEARN
 LEARN
ÖĞRETME gösterges LEDİ
LED témoin d’APPRENTISSAGE
LEARN Led
«LEARN»-led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
Localisation congurateur MY HOME
Lokalisatie MY HOME-congurator
MY HOME congurator localization
Anordnung MY HOME-Treiber
Localización congurador MY HOME
Localização congurador MY HOME
Εντoπισó τoυ διαoρφωτή MY HOME
  MY HOME
MY HOME ayarlayıcı konumu
On/O
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
MY HOME
MY HOME
Localisation congurateur MY HOME
Lokalisatie MY HOME-congurator
MY HOME congurator localization
Anordnung MY HOME-Treiber
Localización congurador MY HOME
Localização congurador MY HOME
Εντoπισó τoυ διαoρφωτή MY HOME
  MY HOME
MY HOME ayarlayıcı konumu
MY HOME
MY HOME
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Συστάσει ασφαλεία
Πριν από οποιαδήποτε επέÿβαση, διακόψτε την παροχή ρεύÿατο.
Να τηρείτε ανστηρά τι συνθήκε εγκατάσταση και χρήση.
 
       .
        .
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.