logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. LEGRAND Mosaic 0 766 60 User manual

LEGRAND Mosaic 0 766 60 User manual

This manual suits for next models

1

Other LEGRAND Switch manuals

LEGRAND DW-311 User manual

LEGRAND

LEGRAND DW-311 User manual

LEGRAND Mosaic User manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic User manual

LEGRAND Arteor 5 722 69 User manual

LEGRAND

LEGRAND Arteor 5 722 69 User manual

LEGRAND DA2524 User manual

LEGRAND

LEGRAND DA2524 User manual

LEGRAND Celiane 670 51 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 670 51 User manual

LEGRAND XMS-1208P User manual

LEGRAND

LEGRAND XMS-1208P User manual

LEGRAND Niloe 6 647 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND Niloe 6 647 03 User manual

LEGRAND Wattstopper AS-100-I User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper AS-100-I User manual

LEGRAND C2G 29974 User manual

LEGRAND

LEGRAND C2G 29974 User manual

LEGRAND 5 742 02 User manual

LEGRAND

LEGRAND 5 742 02 User manual

LEGRAND adorne WNAL23 User manual

LEGRAND

LEGRAND adorne WNAL23 User manual

LEGRAND XFS-1816P User manual

LEGRAND

LEGRAND XFS-1816P User manual

LEGRAND Wattstopper CS-50 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper CS-50 User manual

LEGRAND Luxul SW-510-48P-F User manual

LEGRAND

LEGRAND Luxul SW-510-48P-F User manual

LEGRAND adorne WNAL23W1 User manual

LEGRAND

LEGRAND adorne WNAL23W1 User manual

LEGRAND 0 672 34 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 672 34 User manual

LEGRAND radiant LC2201 User manual

LEGRAND

LEGRAND radiant LC2201 User manual

LEGRAND Excel Life EM970 Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Excel Life EM970 Series User manual

LEGRAND VANTAGE CIS10-DIN User manual

LEGRAND

LEGRAND VANTAGE CIS10-DIN User manual

LEGRAND XMS-2624P User manual

LEGRAND

LEGRAND XMS-2624P User manual

LEGRAND 4126 02 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4126 02 User manual

LEGRAND green power ZLGP18 User manual

LEGRAND

LEGRAND green power ZLGP18 User manual

LEGRAND In One 495 05 User manual

LEGRAND

LEGRAND In One 495 05 User manual

LEGRAND 0 672 27 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 672 27 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

•Caractéristiques techniques
•Technical characteristics
•Características técnicas
•Características técnicas
•- Alimentation 24 V redressée filtrée
- Température de fonctionnement : -5 à + 40°C
- Séparer les circuits BT et TBTS.
•- Power supply 24 V
- Operating temperature : -5 to + 40 °C
- Separate the LV and SELV circuits.
•- Alimentación 24 V
- Temperatura de funcionamiento : de -5 a +40 °C
- Separar los circuitos BT y MBTS
•- Alimentação 24 V
- Temperatura de funcionamento : -5 a +40 °C
- Separar os circuitos de Baixa Tensão (BT) e de Tensão
reduzida de segurança (TRS)
•Appel infirmière Mosaic™
•Mosaic™nurse call unit
076660-078212
•Llamada enfermera Mosaic™
•Botão de Chamada de
enfermeiras Mosaic™
LE00234AF
Ch 1 Ch 2 Ch 3
Ph
230v
NT
0 766 60
0 782 89
0 782 12
0 766 64
0 782 04 0 782 41/46 0 782 01
0 782 45/47 0 782 02/03
0 766 72
0 766 63 +
0 783 62
0 766 63 +
0 782 07
0,9 mm2
0,9 mm2
0,9 mm2
2 x 1,5 mm2
•Description
•Description
•Descripción
•Descrição
•Equipement salle infirmière
•Nurses’ station equipment
•Equipamiento de la sala de enfermeras
•Equipamento da sala de enfermagem
•Equipement armoire technique
•Technical enclosure equipment
•Equipamiento del cuadro
•Equipamento para quadro técnico
•Equipement chambres
•Room equipment
•Equipamiento de las habitaciones
•Equipamento dos quartos
•Appel normal (0,5 Hz)
•Normal call (0.5 Hz)
•Llamada normal (0,5 Hz)
•Chamada normal (0,5Hz)
•Appel d’urgence (1 Hz)
•Emergency call (1 Hz)
•Llamada de emergencia (1 Hz)
•Chamada de emergência (1Hz)
•Sorties contacts sec
•Volt-free contact outputs
•Salidas contactos secos
•Saídas de contactos secos
(livres de potencial)
LE00234AF.indd 1 19/09/2018 17:09
R
B
•Renvoi sur DECT ou voyant sonnerie
•Forwarding to DECT or bell indicator
•Remisíon a DECT o indicador de llamada
•Reencaminhamento para DECT ou indicador de
campainha
•Emergencia
Presencia
Llamada
•Emergência
Presença
Chamada
•Urgence
Présence
Appel
•Emergency
Present
Call
Max : 24 V 0,5 A
0 766 60
2
•Installation en fonctions minimum (exemple : raccordement chambre 1)
•Installation with minimum functions (example: connection to room 1)
•Instalación en funciones mínimas (ejemplo: conexiones de la habitación 1)
•Instalação para o mínimo de funções (exemplo: ligação quarto 1)
0 782 04
LE00234AF.indd 2 19/09/2018 17:09
R
BR
078204
076672
076664
>18W10
076663
078362
0 782 41/46 0 782 01
0 782 45/47 0 782 02/03
1234
12 11 10 9 8 7
123456
RB
3
•Si pas de tirette faire shunt
•If there is no pull cord : shunt
•Si no hay tirador efectuar un shunt
•Sem cordão, fazer shunt
•Si pas de poire d’appel faire shunt
•If there is no call button cord : shunt
•Si no hay pera de llamada efectuar
un shunt
•Sem pêra de chamada, fazer shunt
•Effectuer les mesures avant d’inserer les borniers sur le module 0 782 12
•Take measurements before inserting the terminal blocks on module Cat. No. 0 782 12
•Efectuar las mediciones antes de introducir los bornes en el módulo 0 782 12
•Efectuar as medições antes de inserir a caixa de terminais no módulo 0 782 12
0 782 04
R
B
R
B
0 782 04
•OU
•OR
•O
•OU
•Voir guide technique
•See technical guide
•Consute la guéa técnica
•Ver guia técnico
LE00234AF.indd 3 19/09/2018 17:09
4
Ch 6
Ch2 Ch 3 Ch 4 Ch 5
Ch 6
Ch2 Ch 3 Ch 4 Ch 5
Ch 6
Ch2 Ch 3 Ch 4 Ch 5
Ch 6
R4 B4 T4 R5 B5 T5
0 766 60
0 766 60
0 766 60
0 766 60
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
R4 B4 T4 R5 B5 T5
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
R4 B4 T4 R5 B5 T5
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
R4 B4 T4 R5 B5 T5
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
• Voyant de synthèse (facultatif) maxi. 1
• Master indicator (optional) max. 1
• Piloto de síntesis (opcional) 1 máx.
• Sinalizador geral (facultativo) máx. 1
12345678....
–+R–+R–+R
1,5 mm2
•Extension au-delà de 3 chambres (modules 0 782 12)
•Extension for more than 3 rooms (modules 0 782 12)
•
Extensión a más de tres habitaciones (módulos 0 782 12)
•
Extensão para mais de 3 quartos (módulos 0 782 12)
•Report d’appel sur autres afficheurs 0 766 60 (maxi 4)
•Call transfer to other display units (max.4)
•Traspaso de la llamada a otros paneles (4 máx.)
•Transferência de chamada para outros paineis (máx.4)
•Positionnement des étiquettes
•Inserting labels
•Colocación de las etiquetas
•Posicionamento das etiquetas
LE00234AF.indd 4 19/09/2018 17:09
5
•Vérification avant mise en service
•Check before commissioning
•Verificación antes de la puesta en servicio
•Verificação antes de colocação em serviço
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
CM
25 < Ω< 2500
Ω=∞
Ω
ON
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
CM
25 < Ω< 2500
Ω=∞
Ω
ON
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
CM
25 < Ω< 2500
Ω=∞
Ω
ON
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
CM
25 < Ω< 2500
Ω
Ω=∞
•OU
•OR
•O
•OU
•OU
•OR
•O
•OU
•OU
•OR
•O
•OU
Ø123
Ø123Ø123S1S2S3C
1
3
2
4
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
CM
0< Ω<500
Ω=∞
Ω
ON
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
CM
0< Ω<500
Ω
Ω=∞
•Exemple :
test connecteur de chambre 1
•Example :
chamber 1 connector test
•Ejemplo :
test conector de habitación 1
•Exemplo :
teste de conector de quarto 1
LE00234AF.indd 5 19/09/2018 17:09
6
•Ø = masse
•24 R/Dc = raccordement inter modules
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = voyants rouges
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = poussoirs de tranquillisation
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = voyants blancs
•S1, S2, S3 = contacts sec relais
•C = Commun contacts sec relais
•= Sonnerie
•= Sortie voyant de synthèse
Attention :
Tous les poussoirs sont connectés en type :
contact NF (Normalement Fermé), sauf tranquilisa
tion contact NO (Normalement Ouvert).
•Ø = earth
•24 R/Dc = inter-module connection
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = red indicators
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = mute buttons
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = white indicators
•S1, S2, S3 = relay volt-free contacts
•C = Relay volt-free contacts common
•= Bell
•= Master indicator output
Caution :
All the pushbuttons are typically connected as follows:
NC contact (Normally Closed), apart from the mute NO
contact (Normally Open).
•Ø=Masa
•24 R/Dc = conexión entre módulos
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = pilotos rojos
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = pulsadores de tranquilización
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = pilotos blancos
•S1, S2, S3 = contactos secos de relé
•C = Común de los contactos secos de relé
•= Timbre
•= Salida del piloto general
Atención :
Los contactos de todos los pulsadores son de tipo:
normalmente cerrado, salvo el contacto de tranquili-
zación, que es de tipo normalmente abierto
•Ø = massa
•24 R/Dc = ligação entre módulos
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = sinalizadores vermelhos
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = botões de tranquilização
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = sinalizadores brancos
•S1, S2, S3 = contactos livres de relé
•C = Comun dos contactos livres de relé
•= Campainha
•= Saída do sinalizador geral
Atenção :Todos os botões estão ligados como se
segue : contacto NF (Normalmente Fechado), salvo
o de tranquilização que é um contacto NO
(Normalmente Aberto).
R
–
Ø
+R
1
4R2
5R3
6T1
4T2
5T3
6B1
4B2
5B3
6
24V
0 782 12 0 782 12
R
–Ø
+R1
4R2
5R3
6T1
4T2
5T3
6B1
4B2
5B3
6
24V
12
60
30
15
10
5
20
25
35
40
50
55
45
11
10
3
4
5
7
8
1
2
6
9
5s
•Réinitialisation du module
•Module reset
• Reinicialización del módulo
• Reinicialização do módulo
•Consignes de dépannage si défaut sur voyants
•What to do in case of indicator defect
•Consignas de reparación si los visores detectan defecto
•Avisos p/ reparação em caso de defeito nos indicadores
luminosos
56
LE00234AF.indd 6 19/09/2018 17:09