Alice's Garden SIBERIA PC12KD User manual

PC12KD/PC12KDGC
SIBERIA
6/07/2022
45
MIN
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

26/07/2022
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques .................................................................................................6
Avertissements en matière de sécurité ................................................................................7
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................8
Exigences relatives au gaz...................................................................................................9
Raccordement à une consigne de gaz.................................................................................9
Contrôle de fuites ...............................................................................................................10
Mode d’emploi .................................................................................................................... 11
Entretien .............................................................................................................................12
Service................................................................................................................................12
Rangement.........................................................................................................................13
Conseils en cas de panne ..................................................................................................14
Garantie..............................................................................................................................16
Assemblage........................................................................................................................72
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
: À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Características técnicas .....................................................................................................17
Advertencias de seguridad.................................................................................................18
Instrucciones de seguridad importantes.............................................................................19
Requisitos relativos al gas..................................................................................................20
Conexión a una bombona de gas.......................................................................................20
Comprobación de fugas .....................................................................................................21
Modo de empleo.................................................................................................................22
Mantenimiento....................................................................................................................23
Servicio...............................................................................................................................23
Almacenamiento.................................................................................................................24
Recomendaciones en caso de avería ................................................................................25
Garantía..............................................................................................................................27
Ensamblaje.........................................................................................................................72
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT

3
6/07/2022
ENGLISH
Technical characteristics.....................................................................................................28
Security warnings ...............................................................................................................29
Important safety instructions...............................................................................................30
Gas requirements...............................................................................................................31
Connection to gas tank.......................................................................................................31
Leak control........................................................................................................................32
Directions for use................................................................................................................33
Maintenance.......................................................................................................................34
Service................................................................................................................................34
Storage...............................................................................................................................35
Advice in case of failure......................................................................................................36
Warranty .............................................................................................................................38
Assembly............................................................................................................................72
IMPORTANT, RETAIN FOR FU-
TURE REFERENCE: PLEASE READ
CAREFULLY
NEDERLANDS
Technische gegevens.........................................................................................................39
Veiligheidswaarschuwingen................................................................................................40
Belangrijke veiligheidsinformatie ........................................................................................41
Vereisten voor gas..............................................................................................................42
Gasaansluting.....................................................................................................................42
Controle op lekkage............................................................................................................43
Instructies ...........................................................................................................................44
Onderhoud..........................................................................................................................45
Service................................................................................................................................45
Opslag ................................................................................................................................46
Tips in geval van storing.....................................................................................................46
Garantie..............................................................................................................................49
Verzameling........................................................................................................................72
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN

46/07/2022
PORTUGUÊS
Dados técnicos...................................................................................................................50
Avisos de segurança ..........................................................................................................51
Informação importante sobre segurança............................................................................52
Necessidades de gás .........................................................................................................53
Conexão de gás .................................................................................................................53
Vericação da folha ............................................................................................................54
Instruções...........................................................................................................................55
Manutenção........................................................................................................................56
Serviço................................................................................................................................56
Armazenamento .................................................................................................................57
Dicas em caso de falha ......................................................................................................58
Garantia..............................................................................................................................60
Montagem...........................................................................................................................72
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Caratteristiche tecniche......................................................................................................61
Avvertenze di sicurezza......................................................................................................62
Istruzioni di sicurezza importanti ........................................................................................63
Esigenze relative al gas......................................................................................................64
Collegamento a una bombola del gas................................................................................64
Controllo delle fughe...........................................................................................................65
Istruzioni per l’uso...............................................................................................................66
Manutenzione.....................................................................................................................67
Servizio...............................................................................................................................67
Conservazione....................................................................................................................68
Consigli in caso di guasto...................................................................................................69
Garanzia.............................................................................................................................71
Assemblaggio.....................................................................................................................72
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

5
6/07/2022
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio

66/07/2022
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HSS-A-PC
(PC12KDSGY/PC12KDSGYGC /
PC12KDBK / PC12KDBKGC)
0063-22
0063BU7882
SIBERIA
Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL
Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30)
Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL
Pression du gaz 28-30mbar 37mbar 30 mbar
Puissance max. 13 kW
Consommation G30: 946 g/h / G31: 929 g/h
Taille injecteur Ø 1,90mm / Ø 0,18mm
Parasol chauant au gaz
L’utilisation de cet appareil dans les locaux fermés est DANGEREUSE et est INTERDITE.
Pour utilisations en extérieur ou dans des espaces largement ventilés.
Un espace largement ventilé doit avoir au minimum 25 % de sa surface ouverte.
La surface est la somme de la surface des murs.
Fermer le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur après usage.
Nous visons constamment à améliorer nos produits et nous nous réservons le droit d’apporter des
modications au produit, à l’emballage et à la documentation sans avertissement préalable.
Pour nous contacter :
Pour toute demande de service après-vente, un formulaire à remplir est à votre disposition à l’adresse
suivante :
FR sav.alicesgarden.fr
Lire les instructions avant installation.
Lire les instructions avant utilisation.
Ne pas modier l’appareil.
Conserver les instructions pour référence ultérieure.

7
6/07/2022
FR
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT
Ce parasol chauant doit impérativement être installé selon les consignes de ce manuel, et
conformément à la législation en vigueur. Conservez cette notice pour tout besoin ultérieur.
• Ne jamais utiliser cet appareil à l’intérieur : il y a un risque important de blessures corporelles.
• Ne jamais placer la bouteille de gaz à l’intérieur du logement lorsque vous utilisez l’appareil.
• Ne jamais stocker la consigne de gaz en intérieur.
• Ne pas obstruer les orices de ventilation du logement de bouteille.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• Cet appareil doit être éloigné des matériaux inammables durant l’utilisation.
• Fermer le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur avant de déplacer l’appareil.
• Vous pouvez déplacer l’appareil une fois qu’il est éteint, arrivée de gaz coupée, et qu’il a pu com-
plètement refroidir.
• Ne modier, d’aucune façon qu’il soit, le fonctionnement, l’appareil ou ses éléments structurels.
• Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir vérié tous les raccords et connexions au gaz.
• Ne pas peindre la grille de rayonnement, le panneau de contrôle, ni le réecteur.
• Cet appareil doit être installé et les bouteilles de gaz stockées selon les réglementations en vigueur.
• Utiliser uniquement le type de gaz et de bonbonne spécié par le fabricant.
• Les réparations doivent être supervisées, et les pièces détachées fournies par le SAV Alice’s Gar-
den.
• Fixer l’appareil au sol avant l’utilisation.
• En cas de vent violent des précautions doivent être prises contre le basculement de l’appareil.
• Le changement de la consigne de gaz doit être eectué dans un endroit aéré et loin de toute source
d’inammation (bougie, cigarettes, autres appareils à ammes, …).
• Contrôler l’intégrité du détendeur, des joints et la conformité de l’installation, an que le détendeur
puisse remplir son rôle.
• Fermer le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur après usage.
• En cas de fuite de gaz, il convient de ne plus utiliser l’appareil ; si l’appareil est en marche, l’arrivée
de gaz doit être coupée immédiatement et l’installation complète doit être inspectée. Une fois la
fuite réparée et le circuit de gaz contrôlé, vous pouvez de nouveau utiliser votre parasol chauant.
• Contrôler le exible de gaz au moins une fois par mois et à chaque fois que vous changez la
bonbonne de gaz. Si ce tuyau présente des craquelures, s’il est fendu ou détérioré d’une autre
manière (joints abîmés ou perdus), il doit être remplacé par un exible certié NF.
• Le exible doit être remplacé selon les indications inscrites sur le tuyau.
• Nous vous conseillons d’inspecter attentivement votre parasol chauant avant sa première utili-
sation, et de le contrôler de manière approfondie au moins une fois par an. Il est nécessaire de
l’entretenir et de le nettoyer régulièrement. Il est important de vérier régulièrement le panneau de
contrôle, le brûleur et les orices permettant la circulation de l’air, puis de procéder au nettoyage
si nécessaire.
Ne pas placer la consigne de gaz dans le logement pendant l’utilisation de l’appareil.

86/07/2022
FR
ATTENTION :
Coupez immédiatement l’arrivée de gaz et contrôlez l’appareil dans les cas de figure ci-des-
sous :
- Lorsque vous sentez une odeur de gaz et que les flammes du brûleur sont anormalement
jaunes.
- Lorsque l’appareil ne chauffe pas correctement (une température inférieure à 5°C peut causer
une perturbation de la pression de gaz et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement).
- Lorsque l’appareil produit un bruit saccadé en fonctionnement (un léger bruit saccadé est éga-
lement produit lorsqu’on éteint l’appareil, ce qui est normal).
• Il est possible de ranger l’appareil à l’intérieur, à condition que la bonbonne de gaz ait été débran-
chée au préalable, retirée du logement et le robinet fermé.
• Les adultes et les enfants doivent se tenir à distance des éléments chauants de l’appareil; cer-
taines parties deviendront extrêmement chaudes durant le fonctionnement de l’appareil.
• Ne jamais laisser les enfants et les animaux de compagnie sans surveillance lorsque ces derniers
se trouvent à proximité de l’appareil.
• Ne pas suspendre de vêtements sur l’appareil, ni ne laisser de matières inammables à moins de
2,20m de celui-ci.
• Toujours se tenir à une distance d’au moins 1 mètre du parasol chauant.
• Ce parasol chauant ne doit être utilisé qu’en plein air ou dans un espace ventilé dont 25% mini-
mum de la surface est totalement ouverte (la surface totale se calcule en additionnant la surface
de chaque mur).
• Ne jamais laisser le parasol chauant allumé sans surveillance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Pour utilisations en extérieur ou dans des es-
paces largement ventilés.
• Un espace largement ventilé doit comprendre
une surface ouverte d’au moins 25%.
• La surface est la somme de la surface des
murs.
• Il est interdit d’utiliser cet appareil dans des es-
paces clos (DANGER).
• Les enfants et les adultes doivent être conscients que la température est très
élevée dans la zone supérieure du mât de l’appareil lorsque celui-ci est en
fonctionnement. Les enfants doivent être attentivement surveillés lorsqu’ils
se trouvent à proximité du parasol chauant.
PLAFOND / SURPLOMB
1m
MUR
1m
NE JAMAIS rien suspendre au parasol chauant
(vêtements ou autres matériaux inammables).
NE PAS faire fonctionner le parasol chauant avant qu’il ne
soit totalement assemblé et que le réecteur soit en place.
Éloignez le parasol de tout produit/matériau inammable.

9
6/07/2022
FR
EXIGENCES RELATIVES AU GAZ
• Le raccordement entre le détendeur et le exible doit être conforme aux normes locales en vigueur.
• Ne jamais utiliser une bonbonne de gaz dont le corps, la valve, le collier ou le socle sont endom-
magés.
• Les bonbonnes de gaz rouillées ou bosselées peuvent être dangereuses et doivent être contrôlées
par un fournisseur de gaz.
• Ne jamais raccorder cet appareil à une source de gaz non régulée.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, coupez l’arrivée de gaz à la source.
• Contrôlez toujours si les raccordements ne fuient pas lorsqu’une consigne de gaz est branchée. Si
des bulles se forment dans la solution savonneuse, n’utilisez pas l’appareil. N’utilisez jamais une
amme nue pour eectuer un contrôle de fuite.
RACCORDEMENT À UNE CONSIGNE DE GAZ
• Il est conseillé d’utiliser une bouteille de gaz Propane de 13kg. Vous pouvez utiliser une consigne compacte
de 6kg, tout comme vous pouvez opter pour du Butane (moins performant).
Privilégiez le Propane si la
température est proche de 0°C.
• Ne pas raccorder la bouteille de gaz directement sur l’appareil sans détendeur.
• Le tube souple ou le tuyau exible doivent être changés dans les délais prescrits.
• N’utiliser que le type de gaz et de bouteille indiqués dans ces instructions.
• S’adresser à votre fournisseur de gaz pour obtenir les instructions relatives à l’utilisation de leurs
consignes.
• Remplacer la consigne de gaz à l’air libre uniquement ou dans un endroit bien aéré, éloigné de toute
amme nue et de toute source de chaleur.
• La bonbonne de gaz doit toujours être utilisée en position verticale.
• Eteindre le parasol chauant en tournant complètement le commutateur dans le sens des aiguilles
d’une montre, sur la position OFF.
• Fermer le robinet de gaz et raccorder le détendeur à la bonbonne.
• Serrer fermement tous les raccords en utilisant une clé appropriée là où cela s’avère utile.
• La distance minimale entre l’appareil et la bouteille de gaz est de 50cm.
• Contrôler s’il n’y a pas de fuite au niveau des raccords en utilisant de l’eau savonneuse. Si vous
découvrez une fuite, resserrez le joint et procédez à un nouveau test.
NOTE : Veuillez utiliser des bouteilles de gaz de 13kg ou des bouteilles compactes de 6kg, de butane
ou de propane, conformes à la norme NF en vigueur. Utilisez un détendeur NF avec sécurité de
37mbar pour le Propane ou de 28mbar pour le Butane. Le raccordement doit se faire à l’aide d’un
tuyau d’alimentation de 1,5m (maximum) avec un marquage NF et raccord à visser G1/2 : veillez à ce
que le tuyau ne soit pas déformé, vérifiez que le joint de raccordement corresponde et qu’il soit en bon
état. Le tuyau ne doit pas être soumis à des torsions ou des courbures trop importantes. Changez
le tuyau d’alimentation avant la date de péremption ou lorsqu’il est endommagé.

10 6/07/2022
FR
Les raccords de gaz ont été testés chez le fabricant pour
éviter tout risque de fuite.
Il convient, cependant, de contrôler régulièrement
que l’appareil ne présente pas de fuites. Eectuez
un contrôle immédiat lorsque que vous sentez une
odeur de gaz.
Vériez les points de raccordement suivant :
1. robinet de la bouteille / détendeur
2. détendeur / tuyau
3. tuyau / entrée de gaz de lappareil
Préparez une solution savonneuse avec un volume de
produit à vaisselle et trois volumes d’eau. La solution
savonneuse peut être appliquée avec un acon, un pin-
ceau ou un chion pour contrôler les points susceptibles
de présenter des fuites, comme le montre le schéma ci-
contre. Le robinet de la bonbonne de gaz doit se trouver
sur la position fermée (OFF) à cette étape du test. Une fois la solution savonneuse appliquée sur les rac-
cordements de gaz, le robinet d’arrivée de gaz peut être tourné sur la position ouverte (ON).
S’il existe une fuite, des bulles de savon se formeront dans la solution appliquée. En cas de fuite, coupez
l’arrivée de gaz. Réparez les raccordements qui fuient, ouvrez l’arrivée de gaz et procédez à un nouveau
contrôle.
N’utilisez jamais une amme nue pour rechercher des fuites.
Ne pas contrôler la présence de fuites en fumant.
CONTRÔLE DE FUITES
12
NON FOURNI
POINTS
DE CONTRÔLE
DE FUITE
1 2 3
3
29cm
60cm
L’espace disponible sous l’appareil permet de ranger après utilisation une consigne de gaz de 29x60cm.

11
6/07/2022
FR
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE
Avant chaque utilisation et après avoir installé la consigne de gaz,
contrôlez tous les raccordements.
• Ouvrez l’arrivée de gaz et amorcez le détendeur (bouton
poussoir ou robinet).
• Poussez le bouton du réglage et positionnez-le sur veilleuse
(PILOT).
• Maintenez le bouton appuyé et poussez le bouton IGNITER
plusieurs fois jusqu’à ce que la veilleuse s’allume. Gardez le
commutateur enfoncé en position veilleuse (PILOT) pendant
30 secondes, puis relâchez, la veilleuse restera allumée.
• Si la veilleuse ne s’allume pas, repositionnez le commutateur
sur OFF et répétez les opérations ci-dessus.
• Une fois la veilleuse allumée, poussez le commutateur délicatement (sans l’enfoncer au maximum)
et tournez-le jusque la position HI. Si le parasol chauant est convenablement allumé, vous pouvez
alors choisir la puissance en pivotant le commutateur entre HI et LO.
NOTE : le brûleur peut faire du bruit lorsqu’il est allumé pour la première fois. Pour éliminer ce
bruit, tournez le bouton de commande sur la position veilleuse. Puis tournez de nouveau le bouton
sur la position souhaitée.
RÉ-ALLUMAGE DE L’APPAREIL
• Positionnez le commutateur sur la position arrêt (OFF).
• Attendez au moins 5 minutes, laissez le gaz s’évaporer avant de procéder au ré-allumage de la
veilleuse.
• Répétez la procédure d’allumage.
NOTE : Pour des raisons de sécurité, le commutateur ne peut pas être tourné d’un coup sur la
position arrêt (OFF) sans qu’il ait été maintenu enfoncé sur la position veilleuse (PILOT) dans un
premier temps.
EXTINCTION DE L’APPAREIL
• Maintenez le commutateur enfoncé et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre sur
la position ARRÊT (OFF).
• Fermez le robinet de la consigne de gaz et/ou du détendeur.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le recouvrir d’une housse.
NOTE : Après utilisation, la grille de rayonnement du brûleur peut être décolorée,
ce qui est normal.
MODE D’EMPLOI
IGNITER
IGNITER

12 6/07/2022
FR
Pour un fonctionnement optimal et durable de votre parasol chauant, veillez à eectuer régulièrement les
opérations d’entretien suivantes :
• Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent propres.
• Utilisez de l’eau savonneuse chaude pour le nettoyage. N’utilisez jamais de produits de nettoyage
inammables ou corrosifs.
• Lorsque vous nettoyez l’appareil, veillez à ne pas mouiller la zone du brûleur et de la veilleuse.
Si la commande de gaz a été, de quelque manière que ce soit, mouillée, n’essayez pas d’utiliser
l’appareil. La commande doit être remplacée.
• Rien ne doit obstruer la circulation d’air. Veillez à ce que la commande, le brûleur et les ouvertures
permettant la circulation de l’air soient propres.
• Les indices permettant de déterminer s’il existe une obturation sont les suivants :
- Odeur de gaz et amme extrêmement jaune.
- L’appareil n’atteint pas la température désirée.
- La lueur émise par l’appareil n’est pas du tout uniforme.
- L’appareil émet un bruit saccadé.
• Les orices du brûleur peuvent être bouchés par des araignées ou des insectes. Ceci peut endom-
mager le brûleur ou rendre son utilisation dangereuse. Nettoyez les orices du brûleur au moyen
d’un débourre-pipe à usage industriel. Les particules plus nes peuvent être éliminées à l’air com-
primé.
• Les résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Si des résidus de carbone se forment,
nettoyez le réecteur et le brûleur avec de l’eau chaude savonneuse.
NOTE : Dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille apparaissent
plus vite que la normale. Vérifiez régulièrement que l’appareil ne présente pas de points de
rouille et traitez-les rapidement si nécessaire.
ENTRETIEN
Consultez le SAV de votre revendeur pour la réparation et le remplacement des pièces. Seuls les tech-
niciens de la marque Alice’s Garden sont habilités à vous fournir les pièces détachées.
ATTENTION :n’utilisez pas des pièces détachées qui ne sont pas prévues pour ce parasol
chauffant, utilisez uniquement des pièces d’origine fournies par Alice’s Garden. Si vous utilisez
des pièces non-originales, la garantie n’est plus valable et vous vous exposez à une situation
dangereuse.
SERVICE
Les éléments assemblés par le fabricant ou le revendeur ne doivent pas être modi és. Aucune
modication ne doit être eectuée sur les éléments qui composent cet appareil. Les éven-
tuelles réparations ne doivent être eectuées qu’après autorisation préalable du Service Après-
Vente Alice’s Garden, fournisseur exclusif de pièces déta chées certiées.

13
6/07/2022
FR
Entre chaque utilisation :
• Positionnez le commutateur sur arrêt (OFF).
• Fermez le robinet de la bonbonne de gaz.
• Remisez l’appareil en le plaçant debout, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi de
la poussière et autres débris.
• Si vous le souhaitez, recouvrez le parasol chauant d’une housse pour le protéger et empêcher que
les orices d’aération ne se bouchent.
Remarque : attendez que l’appareil soit complètement froid avant de le recouvrir.
Si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant une longue période ou si vous souhaitez le
transporter :
• Positionnez le commutateur sur arrêt (OFF).
• Déconnectez la consigne de gaz et placez la à l’extérieur dans un endroit bien aéré. Ne placez pas
la bonbonne dans un endroit où la température risque d’excéder les 50°C.
• Remisez l’appareil en le plaçant debout, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi de
la poussière et autres débris.
• Si vous le souhaitez, recouvrez le parasol chauant d’une housse pour le protéger et empêcher que
les orices d’aération ne se bouchent.
Remarque : attendez que l’appareil soit complètement froid avant de le recouvrir.
RANGEMENT

14 6/07/2022
FR
CONSEILS EN CAS DE PANNE
PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI
La veilleuse ne
s’allume pas
Le bouton de sécurité / réarmement du
détendeur n’a pas été enclenché
Appuyez sur le bouton de réarmement pour
amorcer l’arrivée de gaz
Le robinet de la consigne de gaz est
fermé / La bouteille de gaz est vide
Ouvrez la valve / Remplacez la consigne
L’orifice ou le tube de la veilleuse est
bouché
Nettoyez l’orifice ou le tube de la veilleuse à
l’aide d’une brosse ou un pinceau
Il y a de l’air dans la conduite de gaz
Ouvrez et purgez la conduite de gaz (maintenir
le commutateur enfoncé sur PILOT) pendant 1
à 2 minutes ou jusqu’à ce que vous sentiez une
odeur de gaz
La pression de gaz est basse Remplacez la consigne
L’allumeur piezo ne fonctionne pas
Utilisez une allumette pour allumer la
veilleuse (page suivante). Si elle s’allume,
procurez-vous un nouvel allumeur et rem-
placez-le.
La veilleuse
ne reste pas
allumée
Accumulation de saleté autour de la
veilleuse Nettoyez la saleté autour de la veilleuse
Le raccord entre la valve de gaz et la
veilleuse est desserré
Serrez le raccord et contrôlez si ce dernier
présente une fuite
Le thermocouple ne fonctionne pas
correctement Remplacez le thermocouple
Le brûleur
ne s’allume pas
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
L’orifice est bouché Nettoyez l’orifice
Le commutateur ne se trouve pas sur
la position ‘HI’ ou ‘LO’ Tournez le bouton sur la position ‘ON’
La flamme du
brûleur est faible
Remarque :
ne faites pas
fonctionner
l’appareil lorsque
la température est
inférieure
à 5˚C
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
La température extérieure
est supérieure à 5˚C et la bonbonne
n’est pleine qu’au ¼
Remplacez la bonbonne de gaz
Le tuyau d’alimentation est plié ou
tordu
Dépliez le tuyau et contrôlez si celui-ci ne
fuit pas
Le commutateur est complètement
ouvert (‘HI ou ‘LO’)
Tournez le bouton sur la position arrêt
(‘OFF’), laissez refroidir l’appareil et assu-
rez-vous que le brûleur et les orifices ne
sont pas bouchés
La flamme du
brûleur n’est pas
uniforme
Remarque :
la partie inférieure
de 2,5 cm du
brûleur
ne présente,
normalement,
pas de lueur
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
Le socle n’est pas sur une surface
plane
Placez le parasol chauffant sur une surface
plane
L’appareil de chauffage est à
niveau Nettoyez le brûleur
Accumulation
de carbone
Saleté ou film sur le réflecteur
et l’émetteur Nettoyez le réflecteur et l’émetteur
Fumée épaisse
noire Le brûleur est bouché
Tournez le bouton sur la position arrêt
(‘OFF’), laissez refroidir l’appareil, retirez
l’obstacle et nettoyez l’intérieur et l’extérieur
du brûleur

15
6/07/2022
FR
Si, pour quelque raison qu’elle soit, le bouton piezo IGNITER
ne fonctionne pas, vous pouvez allumer le parasol chauant
à l’aide d’une grande allumette ou du porte-allumette fourni.
Insérez l’allumette ou le porte-allumette par le trou du brûleur
(schéma ci-contre) et en même temps, tournez le commutateur
sur la position PILOT, tout en appuyant pour amorcer le gaz.
En cas de problèmes, contactez votre
revendeur ou le SAV Alice’s Garden
sur www.sav.alicesgarden.fr

16 6/07/2022
FR
• Alice’s Garden garantit toutes les pièces de votre parasol chauant contre tout vice de fabrication et
de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Alice’s Garden.
• La mise en œuvre de la garantie Alice’s Garden (WALIBUY) s’eectue par le remplacement des
pièces endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non
autorisée. Dès le retour du produit défectueux dans nos ateliers, il sera expertisé et vous serez tenu
informé des réparations eectuées.
• Nos appareils sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties.
• Nos parasols chauants ont subi de nombreux tests en usage intensif et conditions extrêmes et béné-
cient des certications CE, délivrées par le laboratoire Kiwa aux Pays-Bas.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Les dommages, pannes, défaillances ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident,
choc, foudre, vent fort...),
• Les pannes résultant de la modication de la construction et des caractéristiques d’origine de l’ap-
pareil,
• Les pannes aectant les pièces non conformes à celles préconisées par le constructeur,
• Les réglages accessibles au bénéciaire sans démontage de l’appareil,
• Les frais de mise en service, réglage, nettoyage et les essais non consécutifs à un dommage ga-
ranti,
• Le non-respect des instructions du constructeur,
• Les réparations et dommages subis par l’appareil après une réparation eectuée par toute autre per-
sonne qu’un réparateur de nos ateliers, ou sans accord préalable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant,
• Les dommages dus à la corrosion, à l’oxydation, à un mauvais branchement.
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison,
• Les ssures, cassures ou pliages d’acier en cas de choc.
GARANTIE

17
6/07/2022
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
HSS-A-PC
(PC12KDSGY/PC12KDSGYGC /
PC12KDBK / PC12KDBKGC)
0063-22
0063BU7882
SIBERIA
País BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL
Categoría I3+(28-30/37) I3B/P (30)
Tipo de gas G30 Butano G31 Propano G30 / G31 / GPL
Presión de gas 28-30mbar 37mbar 30 mbar
Potencia máxima 13 kW
Consumo G30: 946 g/h / G31: 929 g/h
Tamaño del inyector Ø 1,90mm / Ø 0,18mm
Estufa de gas
El uso de este dispositivo en habitaciones cerradas es PELIGROSO y está PROHIBIDO.
Para uso en exteriores o en espacios bien ventilados.
Un espacio bien ventilado debe tener al menos el 25% de su supercie abierta.
El área es la suma del área de las paredes.
Cierre el cilindro de gas o la válvula reguladora después de su uso.
Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos y nos reservamos el derecho de
realizar cambios en el producto, el embalaje y la documentación sin previo aviso.
Para contactarnos o para cualquier solicitud de servicio postventa, un formulario para completar
está disponible en la siguiente dirección
ES www.alicesgarden.es/cms/contacto
Lea las instrucciones antes de la instalación.
Lea las instrucciones antes del uso.
No modique el producto.
Conserve las instrucciones para una consulta posterior.

18 6/07/2022
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡UNICAMENTE PARA USO EN EXTERIORES!
Debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de este manual y de acuerdo con la legisla-
ción vigente. Conserve este manual para uso futuro.
• No utilice nunca este aparato en el interior: hay un alto riesgo de daños corporales.
• No coloque nunca la bombona de gas en el interior de la vivienda mientras el aparato está en
funcionamiento.
• No guarde nunca la bombona de gas en el interior.
• No obstruya los oricios de ventilación del compartimento para el gas.
• No desplace la estufa de terraza si está en funcionamiento.
• Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inamables durante su uso.
• Puede desplazarlo cuando esté apagado, con la entrada de gas cerrada y completa mente fría.
• No modique de ninguna manera su funcionamiento o el de sus elementos estructurales.
• No lo utilice sin haber vericado todos los conectores y conexiones con el gas.
• No pinte la rejilla de radiación, el panel de control, ni el reector.
• El aparato y la bombona de gas se deben instalar y almacenar de acuerdo con la legislación
en vigor.
• Cierre la entrada de gas y/o el regulador de presión antes de desplazar el aparato.
• Utilice exclusivamente el tipo de gas y de bombona indicado por el fabricante.
• Las reparaciones y las piezas de recambio deben estar supervisadas y proporcionadas por el
Servicio postventa de Alice’s Garden.
• Fije el aparato al suelo antes de usarlo
• Le recomendamos encarecidamente que guarde la estufa de terraza en caso de viento fuerte
para evitar que se caiga.
• Es preferible cambiar la bombona de gas en un lugar muy ventilado y lejos de cualquier fuente
de ignición.
• Compruebe la integridad del regulador de presión y de las juntas, así como el estado de la ins-
talación, para que este funcione correctamente.
• Cierre la entrada de gas de la bombona y/o del regulador de presión después de utilizar el
aparato.
• No se recomienda su uso si hay una fuga de gas. Si está en funcionamiento se debe cerrar
inmediatamente la entrada de gas y revisar toda la instalación. Una vez arregla da la fuga y
revisado el circuito de gas podrá volver a utilizar el aparato.
• Compruebe el estado de la manguera de gas al menos una vez al mes y cada vez que cambie
la bombona. Si observa grietas, está rota o deteriorada de cualquier otra forma (juntas estropea-
das o extraviadas), se debe sustituir por otra que disponga de certicado.
• Para sustituirla hay que seguir las indicaciones inscritas.
• Le aconsejamos examinar cuidadosamente la estufa de terraza antes de utilizarlo por primera
vez y hacer una revisión en profundidad al menos una vez al año. Es necesario proporcionarle
un mantenimiento y limpiarlo con regularidad. Es importante comprobar regularmente el panel
de control, el quemador y los oricios que permiten la circulación el aire, y limpiarlos si es ne-
cesario
No coloque el casillero de gas en la carcasa mientras el aparato esté en uso.

19
6/07/2022
ES
ATENCIÓN :
Corte inmediatamente la entrada de gas y revise el aparato en las situaciones que se exponen
a continuación:
- Si nota olor a gas y las llamas del quemador son anormalmente amarillas.
- Si no calienta correctamente (una temperatura inferior a 5 °C puede alterar la presión del gas
e impedir que funcione adecuadamente).
- Si produce un ruido entrecortado al estar en funcionamiento (al apagarlo se produce un ruido
entrecortado suave que se considera normal).
• Se puede guardar en el interior con la condición de haber desconectado previamente la bombona,
haberla retirado de su compartimento y tener la llave de paso cerrada.
• Tanto los niños como los adultos deben permanecer alejados de los elementos que producen
calor ya que algunas partes del aparato alcanzan una temperatura muy elevada cuando está en
funcionamiento.
• No deje nunca solos a los niños ni a los animales de compañía en sus proximidades.
• No cuelgue ropa sobre él ni deje materiales inamables a menos de 2,20 m del mismo.
• Manténgase siempre a una distancia de al menos 1 metro.
• Este aparato se debe utilizar exclusivamente al aire libre o en un lugar ventilado que disponga de
un mínimo de un 25 % de su supercie abierta (la supercie total se calcula sumando la de todas
las paredes).
• No dejarlo nunca encendido sin vigilancia
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para utilizar en el exterior o en espacios muy
ventilados.
• Un espacio muy ventilado debe disponer de una
supercie abierta de al menos el 25 %.
• La supercie es la suma de la supercie de todas
las paredes.
• Está prohibido utilizar este aparato en espacios
cerrados (peligro).
• Tanto los niños como los adultos deben tener presente que la temperatura de
la zona superior del mástil es muy elevada cuando está en funcionamiento.
Los niños deben estar vigilados si se encuentran cerca del aparato.
PLAFOND / SURPLOMB
1m
MUR
1m
NUNCA CUELGUE nada de la estufa de gas (ropa u otros
materiales inamables)
NI ENCIENDA la estufa de gas antes de que esté completa-
mente montado y el reector está en su lugar. mantenga la
estufa de gas de cualquier producto material inamable

20 6/07/2022
ES
REQUISITOS RELATIVOS AL GAS
• La conexión entre el regulador de presión y la manguera debe cumplir las normas locales vigentes.
• No utilizar nunca una bombona de gas que tenga el cuerpo, la válvula, el collar o la base dañados.
• Las bombonas de gas oxidadas o abolladas pueden ser peligrosas y deben ser revisadas por un
distribuidor de gas.
• No conecte nunca este aparato a una fuente de gas no regulada.
• Cuando no lo utilice corte la entrada de gas en la bombona.
• Compruebe siempre que las conexiones no tienen fugas cuando está conectada una bombona. No
utilice el aparato si se forman burbujas en la solución jabonosa. Nunca utilice una llama externa
para efectuar una comprobación de fugas.
CONEXIÓN A UNA BOMBONA DE GAS
• Se recomienda utilizar una bombona de gas propano de 13 kg. Puede utilizar una bombona de 6 kg, así
como butano (menos eciente). El propano es preferible si la temperatura se acerca a los 0°C.
• No conecte la botella de gas directamente al aparato sin un regulador.
• El tubo exible o la manguera deben cambiarse dentro del tiempo prescrito.
• Utilice únicamente el tipo de gas y la bombona indicados en estas instrucciones.
• Solicite a su distribuidor de gas las instrucciones de uso de sus bombonas.
• Cambie las bombonas exclusivamente al aire libre o en un lugar bien ventilado y alejado de llamas externas
o fuentes de calor.
• La bombona de gas siempre se debe utilizar en posición vertical.
• Apague el aparato girando completamente el conmutador N en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición OFF.
• Cierre la llave de paso del gas y conecte el regulador de presión a la bombona.
• Apriete con fuerza todas las conexiones con una llave adecuada donde sea necesario.
• La distancia mínima entre el aparato y la bombona de gas es de 50 cm.
• Compruebe que no hay fugas en las conexiones utilizando agua jabonosa. Si descubre una, apriete la junta
y vuelva a comprobarlo.
NOTA : por favor, utilice bombonas de butano o propano compatibles con los aparatos domésticos.
Utilice un regulador de presión con seguridad. La conexión se debe hacer con un tubo de alimentación
de 1,5 m (máximo). Compruebe que el tubo no está deformado y que la junta de conexión es adecua-
da y está en buen estado. Cambie el tubo de alimentación antes de la fecha de caducidad o si está
dañado.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

patio
patio PC-02 CAB Assembly instructions care, use, and safety manual

EAST OAK
EAST OAK TPH22001 owner's manual

Blumfeldt
Blumfeldt Cosmic Beam Ultra manual

Blue Sky Outdoor Living
Blue Sky Outdoor Living SSPFP2416 owner's manual

emerio
emerio CAH-215067 manual

Infrared Dynamics
Infrared Dynamics Sun Glo A242 manual