Lensbaby Soft Focus Optic User manual

To remove an optic from your lens body, rotate the focus ring to
bring the Optic to front. Firmly grip with thumb positioned as
shown.
Um einen Einsatz vom Objektiv zu entfernen, bringen Sie ihn
durch Drehen am Fokussierring nach vorne. Halten Sie ihn mit
dem Daumen wie abgebildet fest.
Para desmontar una lente del objetivo, gire el anillo del diafragma
para hacerla sobresalir. Sujete firmemente según se ilustra.
如欲自鏡頭變焦組中取下光學零件,請旋轉焦距環,將光學零件移至
前方。以拇指握緊如圖所示的位置。
中
レンズ本体からレンズを取り外すには、焦点リングを回転させ、レ
ンズを前に持って行きます。例で示す位置に親指を置いてしっかり
握ります。
日
Pour retirer l'optique du support, faites tourner la bague de mise
au point de sorte à faire avancer l'optique. Tenez-la fermement en
plaçant le pouce comme le montre l'image.
FR
Per rimuovere un'ottica dal corpo dell'obiettivo, ruotare la ghiera
di messa a fuoco per far avanzare l’ottica. Afferrare saldamente
con il pollice posizionato come in figura.
IT
Для извлечения установленной насадки поверните кольцо
фокусировки до приведения оптики в крайнее переднее положение.
Плотно обхватите пальцами руки верхнюю часть объектива, как
показано на рисунке.
RU
렌즈 본체에서 옵틱을 분리하려면 포커스 링을 회전하여 옵틱을
앞쪽으로 가져옵니다. 그림과 같이 엄지손가락으로 단단히 잡습니다.
KO
Insert the 3 teeth of the Optic Swap Tool into the 3 notches.
Push down and turn counter clockwise to unlock. Turn the
lens body upside down, catching the optic.
Setzen Sie die drei Zähne des Optic Swap-Werkzeugs in die
drei Kerben ein. Drücken Sie und drehen Sie zum Entsperren
gegen den Uhrzeigersinn. Drehen Sie das Objektiv herum
und fangen Sie den Einsatz auf.
Introduzca los 3 dientes de la herramienta de intercambio de
lentes (“Optic Swap”) en las 3 ranuras correspondientes.
Presione hacia abajo y gire hacia la izquierda para liberar. Dé
la vuelta al objetivo y recoja la lente en la mano.
將Optic Swap 工具的 3 個齒狀物插入 3 個凹口中。向下壓並逆
時針方向旋轉即可解下零件。抓住光學零件,將鏡頭本體上下翻
轉。
中
Optic Swapツールの3つの歯を3つのノッチに挿入します。押
し下げ、反時計回りに回し、ロックを解除します。レンズ本体
を逆さにして、レンズを捕捉します。
日
Insérez les trois broches de l'outil Optic Swap dans les trois
fentes. Appuyez et tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le libérer. Retournez le support et
attrapez l'optique.
FR
Inserire i 3 piedini dell'apposito attrezzo Optic Swap nelle 3
tacche. Premere verso il basso e ruotare in senso antiorario
per sbloccare. Capovolgere il corpo dell’obiettivo per
afferrare l’ottica.
IT
Установите 3 направляющих инструмента Optic Swap в
соответствующие пазы. Нажмите вниз и поверните против
часовой стрелки. Переверните корпус объектива задней
стороной вверх, придерживая блок линз.
RU
Optic Swap 도구의 3개톱니날을 3개의 홈에 삽입합니다.
아래로 밀고 카운터를 시계 방향으로 돌려 잠금을 해제합니다.
렌즈 본체를 거꾸로 돌려 옵틱을 고정시킵니다.
KO
Thank you for purchasing the Lensbaby Soft Focus Optic.
Check out our other products and informational videos at
lensbaby.com/video.
Merci d'avoir acheté le Lensbaby
Soft Focus
Optic. Vous
trouverez des informations sur les autres produits et des
vidéos de présentation sur le site lensbaby.com/video.
Danke, dass Sie sich für das Objektiv Lensbaby Soft Focus
Optic entschieden haben. Schauen Sie sich unsere anderen
Produkte und informative Videos an: lensbaby.com/video.
Lensbaby
Soft Focus
Opticをご購入いただきありがとうございま
した。他の製品および紹介ビデオは、lensbaby.com/videoをご覧く
ださい。
Lensbaby
Soft Focus
Optic을구입해 주셔서 감사합니다.
기타 제품 및정보 비디오는 lensbaby.com/video에서
확인하십시오.
Muchas gracias por comprar la lente Lensbaby Soft Focus. En
la página web lensbaby.com/video encontrará información
sobre nuestros demás productos y vídeos descriptivos.
Благодарим за покупку оптической насадки Lensbaby
Soft Focus
. Ознакомиться с другой нашей продукцией
и информационными видеороликами можно на сайте
lensbaby.com/video.
感謝你購買 Lensbaby
Soft Focus
Optic。請至
lensbaby.com/video 瀏覽本公司其他產品及資訊影片。
Insert the optic by lining up the posts into the notches.
To lock, turn tool clockwise until
notch aligns with lock symbol.
Setzen Sie das Objektiv ein, indem Sie die Nocken an den drei Kerben ausrichten.
Befestigt wird das Objektiv durch Drehen im Uhrzeigersinn, bis die Kerbe am
Sperrsymbol ausgerichtet ist.
Coloque el objetivo alineando los salientes en las ranuras. Para bloquearlo, gire la
herramienta hacia la derecha hasta que la ranura quede alineada con el símbolo de
bloqueo.
柱腳對準凹口,將 Optic 插入。若要鎖定,請順時針方向旋轉,直到切口對準鎖定符號為止。
中
ポストを揃えることにより、Optic をノッチに挿入します。ロックするには、ノッチがロ
ックの記号に揃うまでツールを時計回りに回します。
日
Per inserire l'ottica, allineare i perni alle rispettive tacche. Per bloccare, girare l'attrezzo
in senso orario fino a quando la tacca non risulta allineata con il simbolo di bloccaggio.
IT
RU
Установите насадку, вставив выступы впазы. Для фиксации поворачивайте насадку по
часовой стрелке, пока паз не совместится со значком блокировки.
톱니날에 포스트를 맞춰 옵틱을 삽입합니다. 잠그려면 톱니날이 잠금 기호와 맞을 때까지
도구를 시계 방향으로 돌립니다.
KO
Introduisez l'optique en alignant les éléments sur les fentes. Pour verrouiller, tournez
l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la fente soit alignée sur le
symbole de verrouillage.
FR
SOFT FOCUS
OPTIC
37 mm
Threads
Multi -hole
Aperture
Grazie per avere acquistato Lensbaby
Soft Focus
Optic.
Scopri gli altri nostri prodotti e i video informativi all'indirizzo
lensbaby.com/video.

You can remove the Aperture Disk by touching the
tip of the Aperture Tool to the disk and slowly
lifting it out. Drop in a new disk.
Sie können die Blendenscheibe entfernen, indem
Sie diese mit der Spitze des Blendenwerkzeugs
berühren und dann langsam anheben. Setzen Sie
eine neue Scheibe ein.
Para retirar el disco de apertura, toque el disco
con la punta de la herramienta de apertura y
levántelo lentamente para sacarlo. Coloque un
nuevo disco.
如需要拆除光圈盤,可使光圈盤工具的末端輕輕
接觸盤子,慢慢地將盤拉出。然後裝入一個新
盤。
中
絞りディスクを外すには、絞り交換ツールの先端を
ディスクに当て、ゆっくりとディスクを持ち上げて
外します。新しいディスクを落とし込みます。
日
Pour retirer le disque d’ouverture, placez
l’extrémité de l’outil fourni dessus et soulevez-le
doucement pour l’extraire. Placez un autre
disque en le laissant tomber.
FR
Per rimuovere il disco di apertura, toccare il
disco con la punta dell’apposito attrezzo e
sollevarlo lentamente fino a staccarlo. Inserire
un nuovo disco.
IT
RU
Чтобы снять Диск диафрагмы, дотроньтесь
концом Инструмента для диафрагм к диску и,
медленно поднимая, выньте его. Затем
установите новый диск.
조리개 디스크를 제거하려면 조리개 도구의 끝을
디스크 쪽으로 가볍게 눌러서 천천히 디스크를
들어올립니다. 새디스크를 넣습니다.
KO
KO
Weltweite Garantie: Besuchen Sie
uns unter lensbaby.com/warranty.
Rücksendungen weltweit:
Besuchen Sie uns unter
lensbaby.com/returns.
中
日
グローバル保証:
lensbaby.com/warrantyにアクセス
してください。
グローバル返品:
lensbaby.com/returnsにアクセスし
てください。
FR
Garantie mondiale : consultez la
page lensbaby.com/warranty.
Retours de marchandise : consultez
la page lensbaby.com/returns.
IT
Garanzia globale: visita l'indirizzo
lensbaby.com/warranty.
Restituzione prodotto: visita
l'indirizzo lensbaby.com/returns.
Garantía mundial: consulte en
lensbaby.com/warranty.
Devoluciones mundiales: consulte
en lensbaby.com/returns.
全球保固:請造訪
lensbaby.com/warranty。
全球退貨:請造訪
lensbaby.com/returns。
글로벌 보증:lensbaby.com/warranty
를참조하십시오.
글로벌 반환:lensbaby.com/returns를
참조하십시오.
RU
Всемирная гарантия: посетите нашу
страницу lensbaby.com/warranty.
Возможность возврата влюбой точке
мира: посетите нашу страницу
lensbaby.com/returns.
USA and Canada Warranty: Lensbaby will
repair or replace any product found to be
defective in materials or workmanship for
up to one year after the date of purchase.
To exercise your warranty, please visit our
website at: www.lensbaby.com/warranty.
USA and Canada Returns: Don’t love your
Lensbaby? Please visit our returns page for
current instructions:
www.lensbaby.com/returns
For technical support, questions or
comments:
1-971-223-5662
or email us at:
©2014 Lensbaby. All rights reserved. Lensbaby, the
Lensbaby logo, and other Lensbaby marks are
owned by Lensbaby and may be registered. All other
trademarks are the property of their respective
owners. v.0914 #7323
photo by kathleen clemons
photo by lisa tanner
Point your Lensbaby straight
ahead for a classic soft focus look.
Наведите объектив Lensbaby прямо
вперед, чтобы добиться
классического мягкого фокуса.
RU
Mit geradeaus gerichtetem
Lensbaby erzielen Sie den
klassischen Softfokus.
Apunte su Lensbaby directamente
al frente para obtener una
apariencia de enfoque clásico
suave.
日
典型的なソフト フォーカスのイメ
ージを創るには、Lensbaby を傾け
ず前に構えます。
中
運用 Lensbaby 可拍攝出經典的柔焦
相片。
FR
Orientez votre Lensbaby droit
devant pour réaliser un flou
artistique de qualité.
IT
Puntare l’obiettivo Lensbaby in
linea retta per un look classico con
fuoco morbido.
KO
클래식하고 부드러운 포커스 룩을
원하면 Lensbaby가정면을 향하도록
합니다.
When you use multi-hole apertures, bright,
out-of-focus points of light take on the hole pattern’s
shape. To control this effect, use standard Lensbaby
apertures or choose a low contrast background.
При использовании диафрагм снесколькими
отверстиями на снимке видны яркие
расфокусированные точки света по форме схемы
расположения отверстий. Для устранения этого эффекта
используйте стандартные диафрагмы Lensbaby или
выбирайте малоконтрастный фон.
RU
Bei Verwendung von Mehrlochblenden entstehen
helle, unscharfe Lichtpunkte in der Form des
Lochmusters. Zum Steuern dieses Effekts verwenden
Sie Standard-Lensbaby-Blenden, oder wählen Sie einen
Hintergrund mit geringem Kontrast.
Cuando utiliza aperturas de orificios múltiples, los
puntos brillantes de luz fuera de foco toman la forma
del patrón de orificios. Para controlar este efecto,
utilice las aperturas estándar de Lensbaby o escoja un
fondo de bajo contraste.
日
マルチホール絞りを使用すると、ホールパターンの形の
上に、ボケた明るい光が当てられます。この効果を調整
するには、標準Lensbaby絞りを使用するか、または背
景のコントラストを低めに設定します。
中
使用多孔式光圈時,光線的明亮失焦點會以孔型的形狀呈
現。若要控制這個效果,請使用標準的 Lensbaby 光圈,
也可選擇低對比的背景。
FR
Lorsque vous utilisez des diaphragmes multitrou, les
faisceaux lumineux hors foyer prennent la forme
imposée par les trous. Pour maîtriser cet effet, utilisez
les diaphragmes standard Lensbaby ou choisissez un
fond à contraste faible.
IT
Grazie alle aperture multiforo, i punti di luce luminosi
e sfocati assumono la forma del profilo del foro. Per
controllare questo effetto, utilizzare le aperture
Lensbaby standard o scegliere uno sfondo a basso
contrasto.
KO
다공 조리개를 사용하면, 빛의 밝은 초점 외포인트가 구멍
패턴 모양을 만듭니다. 효과를 관리하기 위해, 일반
Lensbaby 조리개를 사용하거나 대비값이 낮은 배경을
선택합니다.
Multi-hole apertures combine one large opening over
the optic’s sharp center with small openings over the
optic’s soft edges, creating a sharp underlying image
with a soft overlay.
Диафрагмы снесколькими отверстиями состоят из
одного большого отверстия по центру резкости и
нескольких маленьких отверстий по мягким краям, что
позволяет получить резкое основное изображение с
размытой дополнительной маской.
RU
Mehrlochblenden kombinieren eine große Öffnung
über der scharfen Mitte der Optik mit kleinen
Öffnungen über den Softrändern der Optik, wodurch
sich ein scharfes Grundbild mit überlagerten
Softeinstellungen ergibt.
Las aperturas de orificios múltiples combinan una
gran apertura sobre el centro agudo de la lente con
pequeñas aperturas sobre los bordes suaves de la
misma, creando una imagen subyacente aguda con
una imagen superpuesta suave.
日
マルチ ホール絞りの組合わせから成る1つの大きな開口
部でシャープな中心を、そして小さな複数の開口部で
ソフトなエッジを描写することで、シャープな基礎イ
メージとソフトなオーバレイが創られます。
中
多孔式光圈在光學交換系統的清晰中心點有一個大型開
口,在光學交換系統的柔和邊緣有一個小型開口,因此可
產生出清晰的底層影像及上層柔和的相片。
FR
Les diaphragmes multitrou associent une grande
ouverture au centre de la zone nette à de petites
ouvertures sur les contours flous de l’objectif pour
créer une image nette en arrière-plan avec une
superposition tamisée.
IT
Abbinando un’apertura larga sul centro nitido
dell’ottica ad aperture piccole sui bordi delicati
dell’ottica, le aperture multiforo permettono di creare
un’immagine di fondo nitida con una leggera
copertura.
KO
다공 조리개는 렌즈의 선명한 중심 부분의 큰오프닝과
렌즈의 흐릿한 가장자리의 작은 오프닝을 조합하여,
뚜렷한 기초 이미지와 부드러운 오버레이를 형성하는
효과를 줍니다.
f/4.8 overall
f/9.5 center
f/4.8 overall
f/6.7 center
f/3.3 overall
f/4.8 center
Other Lensbaby Lens manuals
Popular Lens manuals by other brands

Vision & Control
Vision & Control TO66/16.0-160-V-B Instructions for use

VOIGTLANDER
VOIGTLANDER SUPER WIDE-HELIAR 15mm F4.5 Aspherical III instruction manual

FujiFilm
FujiFilm EPT-7G-H2A Specifications

Samsung
Samsung SLA-2985D user manual

opto engineering
opto engineering TCZR072S instruction manual

TeleVue
TeleVue 17mm ETHOS instructions