Lervia KH 4425 User manual

aSpIraDor De mano
aSpIrapoLVere manUaLe
KH 4425
ASPIRADOR DE MANO
Instrucciones de utilización y de seguridad
ASPIRAPOLVERE MANUALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAND-HELD VACUUM CLEANER
Operation and Safety Notes
E42109_Handstaubsauger_Cover_LB5.indd 2 25.09.2008 15:06:11 Uhr

KH 4425
Art. Nr.: 42109
KompernaSS GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
09/2008 · Ident.-No.: KH4425-092008-5
Controles de calidad Lidl –
¡aquí puede estar seguro!
Controllo di qualità Lidl –
qui può essere sicuro!
Lidl Quality Control –
rest assured!
Lidl Qualitätskontrolle –
da können Sie sicher sein!
E42109_Handstaubsauger_Cover_LB5.indd 1 25.09.2008 15:06:10 Uhr

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
GB/MT Operation and Safety Notes Page 17
DE/AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
E42109_Handstaubsauger_Cover_LB5.indd 3 25.09.2008 15:06:12 Uhr

2
a
C
b
D
3
7
9
8
6
4
1 2
10 11
12
5
5
E42109_Handstaubsauger_Cover_LB5.indd 4 25.09.2008 15:06:17 Uhr

5ES
Índice
Introducción
Utilización correcta .................................................................................................... Página 6
Contenido del envío................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas.......................................................................................... Página 6
Datos técnicos............................................................................................................. Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ........................................................................................ Página 7
Manejo
Antes de la puesta en marcha................................................................................... Página 7
Montaje/desmontaje de los accesorios.................................................................. Página 7
Encender/apagar ..................................................................................................... Página 8
Mantenimiento y limpieza....................................................................... Página 8
Eliminación ............................................................................................................ Página 8
Informaciones
Asistencia .................................................................................................................... Página 9
Garantía...................................................................................................................... Página 9
Fabricante/Distribuidor............................................................................................. Página 9
Declaración de conformidad .................................................................................... Página 9
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 5 30.09.2008 10:20:03 Uhr

6 ES
Introducción
Aspirador de mano KH 4425
QIntroducción
Las instrucciones de uso son parte de
este producto. Contienen información
importante para la seguridad, el manejo
y la forma de desechar el producto. Antes de
usarlo por primera vez, familiarícese con todas las
funciones del aparato. Para ello, lea las siguientes
instrucciones de uso y seguridad. Utilice el aparato
únicamente de la forma descrita y para los usos
indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro. En caso de transferir el aparato a terceros,
entrégueles toda la información.
QUtilización correcta
La aspiradora es adecuada para aspirar superficies
o materiales secos. No aspirar personas o animales
con este aparato. Cualquier otro uso o modificación
del aparato se considera no adecuado y puede
suponer, por ejemplo, peligro de muerte por lesiones
o accidentes, así como otro tipo de daños. El fabri-
cante no asume ningún tipo de responsabilidad
por los daños ocasionados derivados de un uso
distinto al indicado. El producto no ha sido diseñado
para uso industrial.
QContenido del envío
1 aspirador de mano KH 4425
1 adaptador
1 extensión de tubo
1 cepillo grande
1 cepillo pequeño
1 boquilla para rincones
1 manual de instrucciones
QDescripción de las piezas
1Botón de desbloqueo
2Interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
3Enchufe de 12V
4Adaptador
5Orificio de aspiración
6Extensión de tubo
7Cepillo grande
8Cepillo pequeño
9Boquilla para rincones
10 Depósito de polvo
11 Filtro
12 Carcasa
QDatos técnicos
Suministro eléctrico: 12 VCC
Potencia: 75W
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Lea las instrucciones de uso! WVatio (Potencia efectiva)
¡Siga las indicaciones de
prevención y seguridad! No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje o el aparato.
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
¡Evacue el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 6 30.09.2008 10:20:03 Uhr

7ES
Seguridad/Manejo
QSeguridad
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad son una parte
importante de este manual de uso y deben ser
observadas siempre durante el uso de aparatos
eléctricos. Las indicaciones sirven para evitar el
peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto,
lea atentamente la siguiente información relativa a
la seguridad y al uso adecuado del aparato.
J ¡Pe
ligro de muerte o accidente
para niños! No deje a niños sin
vigilancia cuando estén con el
material de embalaje y el aparato. Existe peligro
de asfixia y de muerte a causa de descarga
eléctrica. Los niños subestiman a menudos los
peligros de los aparatos eléctricos. Mantenga
siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia o conocimientos suficientes sólo
podrían utilizar el aparato bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad
o habiendo recibido de esta persona las
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
aparato. Debe mantenerse a los niños vigilados
para que no jueguen con el aparato.
J Mantenga el aparato protegido de la lluvia y
la humedad. Si penetra agua en un aparato eléc-
trico, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.
J No utilice el cable para otros fines, como por
ejemplo para transportar o colgar el aparato
o para desenchufar el enchufe de la toma de
corriente de 12V. Mantenga el cable al res-
guardo del calor, del aceite, de los bordes
afilados o de las piezas móviles del aparato.
Los cables o enchufes dañados o retorcidos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
J Los aparatos, cables de red o enchufes dañados
conllevan peligro de muerte por descarga
eléctrica. Controle regularmente el estado del
aparato, del cable de alimentación y del enchufe.
J No ponga el aparato en funcionamiento si
alguna de estas piezas se encuentra dañada.
En caso de peligro extraiga el enchufe de la
toma de corriente inmediatamente.
¡ADVERTENCIA!No abra nunca el aparato.
Las reparaciones o trabajos de mantenimiento
deben ser realizados por personal del punto
de asistencia o por personal técnico electricista.
J Conserve los aparatos eléctricos que no use
fuera del alcance de los niños. No permita
utilizar el aparato a personas que no estén fa-
miliarizadas con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
QManejo
QAntes de la puesta en marcha
J Saque con cuidado todas las piezas del
embalaje y deseche el material de embalaje.
Deseche el material de embalaje sin dañar el
medio ambiente.
J Desenrolle completamente el enchufe 12V 3.
Advertencia: Asegúrese siempre de que el
filtro 11 esté instalado antes de poner en
marcha el aparato.
Q
Montaje/desmontaje de
los accesorios
Adaptador 4:
Necesitará el adaptador 4para utilizar la
extensión de tubo 6y el cepillo grande 7.
jAcople perfectamente el adaptador 4 d en el
orificio de aspiración 5.
Extensión de tubo 6:
Utilice la extensión de tubo 6con el cepillo
grande 7.
jEncaje completamente el extremo pequeño de
la extensión de tubo 6en el adaptador 4.
jEncaje el cepillo grande 7en la extensión de
tubo 6.
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 7 30.09.2008 10:20:03 Uhr

8 ES
Manejo/Mantenimiento y limpieza/Eliminación
Cepillo grande 7:
Puede utilizar este accesorio para la limpieza de
superficies grandes (p. ej. asientos o alfombrillas
para los pies).
jEncaje perfectamente el cepillo grande 7en
el adaptador 4. Como se ha descrito ante-
riormente, también puede combinar el cepillo
grande 7con la extensión de tubo 6.
Cepillo pequeño 8:
Este accesorio posee unas cerdas más fuertes y es,
por tanto, útil para despegar y aspirar la suciedad
muy incrustada de, por ejemplo, tapicería o área
de los pies (véase fig. D).
jInserte el cepillo pequeño 8en el orificio de
aspiración 5.
Boquilla para rincones 9:
Utilice este accesorio para poder llegar a las
zonas estrechas, de difícil acceso.
jInserte la boquilla para rincones 9en el
orificio de aspiración 5.
Desmontar los accesorios:
jSimplemente tire del accesorio correspondien-
te para extraerlo del orificio de aspiración 5,
del adaptador 4o de la extensión de tubo 6.
QEncender/apagar
jConecte el enchufe de 12V 3en la toma
de corriente de 12V/mechero del vehículo
(ver fig. C).
jPara encender la aspiradora deslice el inter-
ruptor de CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN 2
hacia delante, a la posición ON.
jPara apagar la aspiradora deslice el interruptor
de CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN 2hacia
delante, a la posición OFF.
jDespués de usarla, vuelva a desconectar el
enchufe de 12V 3de la conexión de 12V.
Consejo: Cuando se va a utilizar la aspiradora
durante más tiempo, se recomienda realizar la
limpieza con el motor encendido.
QMantenimiento y limpieza
Este aparato no necesita mantenimiento.
J ¡ATENCIÓN! Extraiga el enchufe 12V 3
de la toma de 12V, antes de limpiar el aparato.
De lo contrario corre peligro de descarga
eléctrica.
jPara obtener mejores resultados al aspirar,
vacíe el depósito de polvo 10 siempre que sea
necesario, si es posible después de usar el
aparato.
jPulse la tecla de desbloqueo 1y extraiga el
depósito de polvo 10 de la carcasa 12.
jExtraiga el filtro 11 de polvo. Aclare el filtro
11 con agua fría y espere hasta esté comple-
tamente seco antes de insertarlo en el depósito
de polvo 10.
jVacíe totalmente el depósito de polvo 10.
jVuelva a insertar cuidadosamente el filtro 11
en el depósito de polvo 10. No utilice nunca
la aspiradora sin el filtro 11.
jColoque de nuevo cuidadosamente el depósito
de polvo 10 en la carcasa 12 y deje que encaje.
jLimpie la carcasa con un paño suave y seco.
No utilice en ningún caso
líquidos o productos de limpieza ya que éstos
dañarían el aparato.
¡ATENCIÓN! El orificio de aspiración 5debe
estar siempre libre y nunca atascado con materiales.
Si estuviese obturado, podría producirse un sobre-
calentamiento y el motor podría dañarse.
QEliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire los aparatos eléctricos
a la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/EC
los aparatos electrónicos usados deben desecharse
de forma separada y reciclarse de forma no
perjudicial para el medio ambiente.
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 8 30.09.2008 10:20:03 Uhr

9ES
Eliminación/Informaciones
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
QInformaciones
QAsistencia
¡ADVERTENCIA!Haga reparar los aparatos
únicamente por personal técnico cualificado y
con repuestos originales. Así se garantiza que
el aparato seguirá siendo seguro.
J Si es necesario cambiar el enchufe o el cable
de alimentación, encargue este trabajo al
fabricante del aparato o a su servicio de aten-
ción al cliente. Así se garantiza que el aparato
seguirá siendo seguro.
ES
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid (Spain)
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
QGarantía
Este aparato goza de una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido
f
abricado con mucho cuidado y probado a conciencia
antes de su entrega. Guarde el comprobante de
caja como prueba de compra. En caso de necesitar
hacer uso de la garantía póngase en contacto por
teléfono con su punto de asistencia. Sólo así se
puede garantizar el envío gratuito de su mercancía.
Esta garantía tiene validez únicamente con respecto
al primer comprador y es intransferible.
La prestación de garantía tiene validez sólo para
errores de fabricación o de material y no se aplica
a las piezas de desgaste o a los deterioros.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para el uso privado y no para el uso industrial.
En caso de manejo inapropiado e incorrecto, en
caso de uso de la fuerza y en caso de manipula-
ciones no realizadas por nuestras sucursales de
servicio autorizadas, se anula la garantía. Esta
garantía no limita sus derechos legales.
QFabricante/Distribuidor
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Alemania)
QDeclaración de conformidad
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Alemania, declaramos que
este producto cumple con las siguientes
directivas europeas:
Compatibilidad electromagnética
(2004/ 108 / EC)
Tipo / denominación del producto:
Aspirador de mano KH 4425
Bochum, 01.09.2008
Hans Kompernaß
-Gerente-
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas
para el perfeccionamiento del dispositivo.
Controles de calidad Lidl –
¡aquí puede estar seguro!
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 9 30.09.2008 10:20:03 Uhr

10
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 10 30.09.2008 10:20:03 Uhr

11IT/MT
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo lo scopo previsto........................................................................... Pagina 12
Ambito di fornitura...................................................................................................... Pagina 12
Descrizione dei componenti...................................................................................... Pagina 12
Dati tecnici .................................................................................................................. Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza ............................................................................................. Pagina 13
Funzionamento
Prima dell’avvio .......................................................................................................... Pagina 13
Montaggio/ Smontaggio dei componenti............................................................... Pagina 13
Accensione /Spegnimento ........................................................................................ Pagina 14
Manutenzione e pulizia.............................................................................. Pagina 14
Smaltimento......................................................................................................... Pagina 15
Informazioni
Assistenza.................................................................................................................... Pagina 15
Garanzia..................................................................................................................... Pagina 15
Produttore/Fornitore ................................................................................................. Pagina 15
Dichiarazione di conformità...................................................................................... Pagina 16
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 11 30.09.2008 10:20:03 Uhr

12 IT/MT
Introduzione
Aspirapolvere manuale KH 4425
QIntroduzione
Le presenti istruzioni dëuso rappresentano
una parte integrante di questo prodotto.
Esse contengono importanti indicazioni
relative alla sicurezza, allíutilizzo e allo smaltimento.
Familiarizzarsi con tutte le funzioni dellíapparecchio
prima di utilizzarlo per la prima volta. A questo
proposito, leggere le note di funzionamento e di si-
curezza di seguito fornite. Utilizzare líapparecchio
solamente nel modo descritto e per gli ambiti di uti-
lizzo indicati. Conservare integre queste istruzioni
dëuso. In caso di trasferimento dellíapparecchio
ad un soggetto terzo, consegnare contestualmente
tutta la documentazione ad esso collegata
Q
Utilizzo secondo lo
scopo previsto
L’aspirapolvere manuale viene utilizzato per l’aspira-
zione di superfici asciutte e di altro materiale aspirabi-
le. Esseri umani ed animali non devono essere aspirati
con questo apparecchio. Altri utilizzi o modifiche
dell’apparecchio sono considerate come non confor-
mi allíuso previsto e possono determinare rischi, quali
ad esempio il pericolo di morte a seguito di lesione o
incidente nonché danneggiamenti. Il produttore non
risponde di eventuali danni determinati da un utilizzo
non conforme allo scopo previsto. Líapparecchio non
è destinato allíutilizzo commerciale.
QAmbito di fornitura
1 Aspirapolvere manuale KH 4425
1 Adattatore
1 Prolunga del tubo flessibile
1 Spazzola grossa
1 Spazzola piccola
1 Lancia per la pulizia degli angoli
1 Istruzioni d’uso
QDescrizione dei componenti
1Tasto di sblocco
2Interruttore ON/OFF
3Spina a 12V
4Adattatore
5Apertura di aspirazione
6Prolunga del tubo flessibile
7Spazzola grossa
8Spazzola piccola
9Lancia per la pulizia degli angoli
10 Contenitore della polvere
11 Filtro della polvere
12 Alloggiamento
QDati tecnici
Alimentazione di
energia elettrica: 12VDC
Potenza: 75W
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i
seguenti pittogrammi/simboli:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso! WWatt (potenza attiva)
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione) Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 12 30.09.2008 10:20:04 Uhr

13IT/MT
QSicurezza
Indicazioni di sicurezza
Le note di sicurezza rappresentano un importante
componente di queste istruzioni d‘uso, ed utilizzando
apparecchiature elettriche, si deve in ogni caso
tenere conto di esse. Le note servono allo scopo di
evitare pericoli per la vita, incidenti e danni. Legge-
re quindi con attenzione le informazioni per la
sicurezza di seguito riportate per un utilizzo corretto
e sicuro.
J Pericoli per la vita e rischio
di incidenti per infanti e
bambini! Non lasciare mai bambini
incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio. Vi è un rischio di soffocamento
ed un pericolo per la vita a seguito di scossa
elettrica. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli
connessi all’uso di apparecchi elettrici. Tenere
sempre i bambini lontano dallíapparecchio.
J Non fare utilizzare questo apparecchio da
persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate. Inoltre, líapparecchio
non può essere utilizzato da persone che non
siano a conoscenza del suo funzionamento. In
questo caso, una persona responsabile per la
sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni
su come líapparecchio debba essere utilizzato.
Fare attenzione a che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
J Mantenere l‘apparecchio lontano da pioggia
o umidità. La penetrazione di acqua nell‘appa-
recchio accresce il rischio di una scossa elettrica.
J Non utilizzare il cavo per scopi diversi da
quello cui è stato destinato, ad esempio per
sollevare l’apparecchio, appenderlo o per
tirarlo dalla presa di 12V prendendolo per la
spina. Tenere il cavo lontano da calore, olio,
spigoli vivi o elementi di apparecchi in movimento.
Cavi o spine danneggiati o avvolti accrescono
il rischio di una scossa elettrica.
J Un apparecchio, un cavo di alimentazione o
una spina di rete danneggiati rappresentano
un pericolo per la vita a seguito di possibili
scosse elettriche. Controllare regolarmente lo
stato dell’apparecchio, del cavo di alimentazione
e della spina di rete.
J Non riavviare un apparecchio che abbia
componenti guasti. In caso di pericolo estrarre
subito la spina dalla presa di rete.
ATTENZIONE!Non aprire mai líalloggia-
mento dellíapparecchio. Lasciare che qualsiasi
intervento di riparazione o di sostituzione di
pezzi sia eseguito dal personale del centro di
assistenza o da un elettricista.
J Tenere gli apparecchi elettrici non utilizzati
lontano dalla portata dei bambini. Non fare
utilizzare l’apparecchio da persone che non si
siano familiarizzate con il suo utilizzo o che
non abbiano letto queste istruzioni. Gli appa-
recchi elettrici sono pericolosi se utilizzati da
persone non esperte.
QFunzionamento
QPrima dell’avvio
J Estrarre con cura tutte le parti dalla confezione,
rimuovendo il materiale di imballaggio. Smaltire
il materiale di imballaggio conformemente alle
norme sulla tutela dell’ambiente.
J Svolgere completamente il cavo della spina a
12V 3.
Attenzione: Accertarsi che il filtro della
polvere 11 sia sempre inserito prima di mettere
in funzione l‘apparecchio.
Q
Montaggio/Smontaggio dei
componenti
Adattatore 4:
L’adattatore 4è necessario per utilizzare la prolunga
del tubo flessibile 6e la spazzola grossa 7.
jInserire correttamente l‘adattatore 4
nell’apertura di aspirazione 5.
Sicurezza/Funzionamento
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 13 30.09.2008 10:20:04 Uhr

14 IT/MT
Prolunga del tubo flessibile 6:
Utilizzare la prolunga del tubo flessibile 6in
collegamento con la spazzola grossa 7.
jInserire correttamente l‘estremità più piccola
della prolunga del tubo flessibile 6nell‘adat-
tatore 4.
jInserire correttamente la spazzola grossa 7
nella prolunga del tubo flessibile 6.
Spazzola grossa 7:
Utilizzare questo componente per esempio per la
pulizia di superfici più ampie, come sedili o tappetini.
jInserire correttamente la spazzola grossa 7
nell‘adattatore 4. Come descritto precedente-
mente, è possibile combinare la spazzola
grossa 7anche con la prolunga del tubo
flessibile 6.
Spazzola piccola 8:
Questo componente è dotato di setole più dure ed è
quindi particolarmente adatto per staccare e quindi
aspirare lo sporco più ostinato, per esempio dalle
parti imbottite o dalla zona piedi. Vedi immagine D.
jInserire correttamente la spazzola piccola 8
nell‘apertura di aspirazione 5.
Lancia per la pulizia degli angoli 9:
Utilizzare questo componente per raggiungere i
punti più stretti e difficilmente accessibili.
jInserire correttamente la lancia per la pulizia
degli angoli 9nell‘apertura di aspirazione 5.
Smontaggio componenti
jEstrarre ciascun componente dall’apertura di
aspirazione 5, dall‘adattatore 4o dalla
prolunga del tubo flessibile 6.
QAccensione/Spegnimento
jInserire la spina a 12V 3nell‘accendisigari/
allacciamento a 12V del veicolo, vedi
immagine C.
jPer accendere, spingere l‘interruttore di acceso/
spento 2in avanti nella posizione ON.
jPer spegnere, spingere l‘interruttore di acceso/
spento 2all‘indietro nella posizione OFF.
jDopo l‘utilizzo, estrarre nuovamente la spina a
12V 3dall‘allacciamento a 12V.
Suggerimento: In caso di utilizzo per lungo
tempo, eseguire la pulizia con motore in funziona-
mento.
QManutenzione e pulizia
L’apparecchio non necessita di manutenzione.
J ATTENZIONE! Prima di effettuare la pulizia,
estrarre la spina a 12V 3dalla presa di rete
a 12V. Altrimenti vi è il pericolo di scossa
elettrica.
jSvuotare tempestivamente e al meglio il conte-
nitore della polvere 10 rimuovendo i residui,
possibilmente subito dopo l’utilizzo dell’appa-
recchio.
jPremere il tasto di sblocco 1ed estrarre
il contenitore della polvere 10 dall‘alloggia-
mento 12.
jEstrarre il filtro della polvere 11. Lavare il filtro
della polvere 11 in acqua fredda, ed attendere
che esso sia completamente asciutto prima di
reinserirlo nel contenitore della polvere 10.
jSvuotare completamente il contenitore della
polvere 10.
jReinserire con cautela il filtro della polvere 11
nel contenitore della polvere 10. Non utilizzare
per nessun motivo l’aspiratore senza filtro della
polvere 11 inserito.
jReinserire con cautela il contenitore della
polvere 10 nell‘alloggiamento 12, accertandosi
che gli elementi si blocchino.
jPulire l‘alloggiamento dell‘apparecchio con
un panno umido e morbido. Per nessun motivo
utilizzare liquidi o detersivi, poiché questi
danneggiano l‘apparecchio.
ATTENZIONE! L’apertura di aspirazione 5deve
essere sempre libera e non deve essere intasata.
Gli intasamenti surriscaldano e quindi danneggiano
il motore.
Funzionamento/Manutenzione e pulizia
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 14 30.09.2008 10:20:04 Uhr

15IT/MT
QSmaltimento
Líimballaggio è realizzato in materiale non
dannoso per líambiente che può essere
riciclato presso i punti di raccolta locali.
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura di casa!
Ai sensi delle disposizioni di cui alla Direttiva Euro-
pea 2002/96/EC gli apparecchi elettrici usati
devono essere raccolti in modo differenziato ed es-
sere riciclati in modo non dannoso per l’ambiente.
Presso la locale amministrazione comunale o
cittadina è possibile informarsi circa le possibilità di
smaltimento di un apparecchio usato.
QInformazioni
QAssistenza
ATTENZIONE!Fare riparare l’apparecchio
solamente da personale tecnico qualificato e
solamente con ricambi originali. In questo modo
viene garantito che l’apparecchio continui a
funzionare in condizioni di sicurezza.
J Fare sostituire la spina o il cavo di alimentazione
solamente dal produttore dell’apparecchio o
dal suo centro di assistenza. In questo modo
viene garantito che l’apparecchio continui a
funzionare in condizioni di sicurezza.
IT
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN) (Italy)
Tel.: 0434/1851001
Fax: 0434/1851001
e-mail: support.it@kompernass.com
QGaranzia
Per questo apparecchio viene concessa allíacquirente
una garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. Líapparecchio è stato prodotto con cura
e attentamente verificato prima della consegna. Si
prega di conservare lo scontrino quale prova di
acquisto. Nel caso in cui fossero necessari interventi
tecnici coperti da garanzia, si prega líacquirente di
mettersi in contatto telefonicamente con il nostro
servizio di assistenza. Solo in questo modo può
essere garantita la spedizione gratuita dellíapparec-
chio acquistato. Questa garanzia trova applicazione
solamente per il primo acquirente, e non può essere
trasmessa a soggetti terzi.
La prestazione di garanzia vale solamente per
difetti di materiale o di fabbricazione, ma non per
parti soggette ad usura o per danni provocati da
un impiego non conforme alla destinazione díuso.
In caso di abusi o di impiego non conforme alla
destinazione dëuso, di violenza o di interventi non
eseguiti dal nostro Centro di Assistenza, la garanzia
perde ogni validità. I diritti assicurati dalla legge
all’acquirente non vengono a decadere a seguito
dell’applicazione del presente contratto di garanzia.
QProduttore/Fornitore
Kompernass GmbH
Burgstrasse 21
44867 Bochum (Germania)
Smaltimento/Informazioni
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 15 30.09.2008 10:20:04 Uhr

16 IT/MT
QDichiarazione di conformità
Noi, Kompernass GmbH, Burgstrasse 21,
44867 Bochum, Germania, dichiariamo con la
presente che questo prodotto è stato realizzato in
conformità alle seguenti direttive europee:
Compatibilità elettromagnetica
(2004/ 108 / EC)
Tipo / Definizione del prodotto:
Aspirapolvere manuale KH 4425
Bochum, 01.09.2008
Hans Kompernass
-Amministratore-
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tecniche in
base allo sviluppo delle conoscenze tecniche.
Controllo di qualità Lidl –
qui può essere sicuro!
Informazioni
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 16 30.09.2008 10:20:04 Uhr

17GB/MT
Table of content
Introduction
Proper use ................................................................................................................... Page 18
Included items............................................................................................................. Page 18
Parts list........................................................................................................................ Page 18
Technical information ................................................................................................. Page 18
Safety
Safety advice.............................................................................................................. Page 19
Operation
Before first use............................................................................................................. Page 19
Fitting and removing attachments ............................................................................. Page 19
Switching On/Off...................................................................................................... Page 20
Servicing and cleaning ............................................................................... Page 20
Disposal.................................................................................................................... Page 20
Information
Service centre ............................................................................................................. Page 21
Warranty..................................................................................................................... Page 21
Manufacturer / Supplier............................................................................................. Page 21
Declaration of Conformity......................................................................................... Page 22
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 17 30.09.2008 10:20:04 Uhr

18 GB/MT
Introduction
Hand-held vacuum cleaner
KH 4425
QIntroduction
These operating instructions form a part
of this device. They contain important
information on safety, handling and
disposal. Before using the device for the first time
please make yourself familiar with all its functions.
Please refer in addition to the advice on operation
and safety given below. Use the device only as de-
scribed and for the indicated purposes. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation.
QProper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the
vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking up
dry materials. This device is not to be used on peo-
ple or animals. Other uses or modifications of the
device shall be considered as improper use and
may lead to dangers such as the risk of loss of life
through injury or accident, as well as damage to
property. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use. The
product is not intended for commercial use.
QIncluded items
1 Hand-held vacuum cleaner KH 4425
1 Adapter piece
1 Extension hose
1 Large brush
1 Small brush
1 Crevice tool
1 Operating instructions
QParts list
1Unlocking button
2ON/OFF switch
312V plug
4Adapter piece
5Front nozzle
6Extension hose
7Large brush
8Small brush
9Crevice tool
10 Dust container
11 Dust filter
12 Housing
QTechnical information
Power supply: 12VDC
Power: 75W
The following icons/ symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual! WWatts (Effective power)
Observe caution and safety notes!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the
device.
Direct current
(Type of current and voltage) Dispose packaging and appliance
in an environmentally-friendly way!
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 18 30.09.2008 10:20:04 Uhr

19GB/MT
Safety/Operation
QSafety
Safety advice
This safety advice is an important part of these operat-
ing instructions and must be observed every time elec-
trical devices are used. The advice and instructions will
help you to avoid risk to life, accidents and damage to
property. Therefore you must read carefully through the
following information concerning safety and proper use.
J Risk of loss of life and acci-
dent to infants and children!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials or the device.
There is a risk of suffocation and loss of life
from electric shock. Children often underestimate
the dangers associated with electrical devices.
Always keep children away from the device.
J This device is not intended to be used by persons
(including children) with restricted physical, senso-
ry or mental abilities or with insufficient experience
and/or knowledge, unless they are supervised by
a person who is responsible for their safety or
have received instruction on how to use the device
from such a responsible person. Children must
never be allowed to play with the device.
J Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases
the risk of electric shock.
J Do not use the lead for any purpose for which
it was not intended, e.g. to carry the device or
to pull the plug out of the 12V socket. Keep
the lead away from heat, oil, sharp edges or
moving parts of the device. Damaged or tangled
leads or plugs increase the risk of electric shock.
J A damaged device, lead or plug presents a
danger to life from electric shock. Frequently
check the condition of the device, lead and plug.
J Do not use a device with damaged parts. If a
dangerous situation arises pull out the plug
from the socket immediately.
WARNING!Never open up the device.
Always have any repairs carried out or
replacement parts fitted at the service centre or
by an electrical equipment repair specialist.
J When not in use always ensure that electrical
devices are kept out of reach of children. Do
not let anyone use the device if he or she is not
familiar with it or has not read the instructions
and advice. Electrical devices are dangerous
when they are used by inexperienced people.
QOperation
QBefore first use
J Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose
of all the packaging material in an environmen-
tally friendly manner.
J Fully unwind the lead attached to the 12V
plug 3.
Note: Always make sure that the dust filter 11
is installed before you use the device.
Q
Fitting and removing
attachments
Adapter piece 4:
You need the adapter piece 4in order to use the
extension hose 6and the large brush 7.
jInsert the adapter piece 4snugly into the
front nozzle 5.
Extension hose 6:
Use the extension hose 6in combination with the
large brush 7.
jInsert the smaller end of the extension hose 6
snugly into the adapter piece 4.
jInsert the large brush 7snugly into the
extension hose 6.
Large brush 7:
Use this attachment e.g. for cleaning larger surfaces
such as seats or car mats.
jInsert the large brush 7snugly into the adapter
piece 4. You can also use the large brush 7
with the extension hose 6as described above.
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 19 30.09.2008 10:20:05 Uhr

20 GB/MT
Operation/Servicing and cleaning/Disposal
Small brush 8:
This attachment has harder bristles and is therefore
very suitable for loosening stubborn dirt, e.g. on
the upholstery or in the footwells, before vacuuming
it away, see Fig. D.
jInsert the small brush 8snugly into the front
nozzle 5.
Crevice tool 9:
Use this attachment to get into narrow, difficult-to-
access places.
jInsert the crevice tool 9snugly into the front
nozzle 5.
Removing attachments:
jSimply pull the attachment off the front nozzle 5,
the adapter piece 4or the extension hose 6.
QSwitching On/Off
jInsert the 12V plug 3into the 12V socket/
cigarette lighter socket of the vehicle, see Fig. C.
jTo switch the device on, press the ON/ OFF
switch 2forwards into the ON position.
jTo switch the device off, press the ON/ OFF
switch 2back into the OFF position.
jPull the 12V plug 3out of the 12 V socket
after use.
Tip: If you going to vacuum for a long period, we
recommend that you carry out the cleaning with
the engine running.
QServicing and cleaning
The device requires no maintenance.
J ATTENTION! Before you clean the device
itself, pull the 12V plug 3out of the 12 V
socket, otherwise there Is a risk of electric shock.
jFor the best vacuuming performance always
empty the dust container 10 frequently, if possible
after each use.
jPress the unlocking button 1and take the
dust container 10 out of the housing 12.
jTake out the dust filter 11. Rinse out the dust
filter 11 in cold water and wait until it is
completely dry again before you place it back
into the dust container 10.
jEmpty the dust container 10 completely.
jCarefully replace the dust filter 11 back into
the dust container 10. Never use the vacuum
cleaner without the dust filter 11 in place.
jAttach the dust container 10 carefully back
on to the housing 12 and ensure the two parts
engage.
jClean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they
may damage the device.
ATTENTION! The front nozzle 5must be free
and unobstructed at all times. Blockages can lead
to overheating and damage to the motor.
QDisposal
The packaging is composed of environ-
mentally-friendly materials that can be
disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
devices with the household
rubbish!
In accordance with European Directive 2002/96/EC,
worn out electrical devices must be collected
separately and taken for environmentally compatible
recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
E42109_Handstaubsauger_Content_LB5.indd 20 30.09.2008 10:20:05 Uhr
Other manuals for KH 4425
2
Table of contents
Languages:
Other Lervia Vacuum Cleaner manuals

Lervia
Lervia LERVIA KH 1410 User manual

Lervia
Lervia LERVIA KH 4421 User manual

Lervia
Lervia KH 1400 Quick guide

Lervia
Lervia KH 280 Quick guide

Lervia
Lervia LERVIA KH 3158 User manual

Lervia
Lervia LERVIA KH 4421 User manual

Lervia
Lervia KH 4425 User manual

Lervia
Lervia KH 4420 User manual

Lervia
Lervia LERVIA KH 3158 User manual

Lervia
Lervia LERVIA KH 4421 User manual