Levabo Seat All Seat User manual

Den trykreducerende siddepude til:
forebyggelse og behandling af tryksår.
1
The pressure relieving seating cushion for:
prevention and treatment of pressure sores.
Brugsanvisning
Die druckreduzierende Sitzkissen für:
Dekubitusprophylaxe und/oder - therapie.
Le coussin de siège soulageant la pression pour:
prévention et traitement des escarres.
GB
DE
FR
DK
User guide Bedienungsanleitung

Oppumpning og justering
Seat All®-puderne er designet til at forebygge og
behandle tryksår.
Puderne er til en-patient brug.
Sørg for, at det behandlede område undersøges
regelmæssigt og i overensstemmelse med gældende
kliniske retningslinjer.
Når du bruger Seat All®sammen med andre produkter,
læs venligst instruktionerne for de andre produkter.
Fjern forsigtigt puden fra den ydre emballage. Lad det
omsluttende Stop Up bånd sidde på puden.
Oppumpning:
Hold ventilen mellem nger og tommel (D), pres den
lille blå pumpe dyse (A) ned i ventilen til den sidder
fast. Indsæt pumpen eller pusterøret (som følger med
produktet) (B) i pumpens dyse og start oppumpning
(gur 1). Ved brug af en Levabo manuel pumpe er
pumpedysen (A) ikke nødvendig, da denne pumpe
passer direkte ind i ventilen.
Pump op op til det vejledende niveau. Bemærk ven-
ligst, at puden leveres med et omsluttende papirbånd
(Stop Up-bånd), der brister (gur 3), når puden er
oppumpet til det vejledende niveau.
Check løftehøjden (g 5) Puden må IKKE være hårdt
oppumpet den skal være blød og
eftergivende for optimal aastning. Kropsdelen skal
være fri af underlaget.
Puden skal justeres til et niveau, der passer til DIN
patients behov.
Når du har pustet puden op og justeret til det ønskede
niveau, lukkes ventilen (gur 4).
Det er vigtigt at proppen presses helt ned i ventilen.
Klæb det blå cirkulære ventildække (C) over ventilen
(gur 6).
Lukke luft ud af puden:
Hold ventilen mellem nger og tommel (E), indsæt
den lille blå pumpe dyse (A) for at lukke luft ud. Ved
brug af en Levabo-manuel pumpe er pumpedysen (A)
ikke nødvendig, da en udluftningsknap er indbygget i
pumpen (E).
Se pictogrammer på bagsiden
2
DK
Produktbeskrivelse
Seat All®puderne er
designet til forebygelse og
behandling af trykskader.
Pudens design har en effekt der sikrer stabilitet, uden
at hindre patienten i at kunne bevæge sig. Ved selv
de mindste bevægelser stimulerer Seat All®hudens
mikrocirkulation, hvilket medvirker til optimering af
kredsløbet.
Seat All®er fremstillet af en nonwoven folie, hvilket
gør puden hudvenlig, fugtabsorberende, varmetrans-
porterende , blød, behagelig og elastisk.
Indikationer / Formål
Dekubitus profylakse og behandling.
Eksisterende tryksår.
Tryksårs risiko.
Anvendelses risici / Kontraindikationer
Seat All®kan bruges i stole eller senge med eller uden
justerbare overader.
Når du bruger Seat All®i stole eller senge med
justerbare overader, sørg for at følge retningslinjer for
at undgå forskydning/shear.
Tilladte anvendelsesområder /
placeringer
Seat All®kan bruges overalt på kroppen.
Seat All®kan bruges til samme patient i længere tid.
Seat All®er designet som et “en-patient” produkt og
er derfor ikke til genanvendelse på en anden patient.
En-patient brug eliminerer risikoen for en mulig
bakteriel spredning mellem patienterne.
VIGTIGT:
Seat All®må IKKE være hårdt oppumpet. (Figur 5)!
For optimal og behagelig positionering skal den være blød og eftergivende, IKKE hård.
Kropsdelen skal være fri af underlaget. Luk evt. luft ud af puden til den føles behagelig.
Kontroller dagligt at løftehøjden er korrekt.
Hvis puden oppumpes uden Stop Up bånd, er det vigtigt at følge ovenstående retningslinjer.
! !

Bemærk!
Rengør ikke med damp eller i en autoklave. Produktet
modstår ikke ekstrem varme..
Bemærk!
Brug ikke kaustiske eller slibende rengøringsmidler
eller skarpe genstande til at rengøre Seat All
®.
Brug og vask resulterer i slid på det ydre berlag.
Hvis det ydre berlag ikke længere er intakt, eller hvis
Seat All
®mister luft,
kan
Seat All
®ikke bruges og bortskaffes med almin-
deligt affald *.
Når
Seat All
®pumpes op uden Stop Up®-bånd, skal du
følge instruktionerne på side 2
Rengøring af Seat All®:
Luk luften ud før vask.
Seat All
®kan vaskes i maskinen eller manuelt ved
60-65 ° C. (maks 65 ° C)
Fjern stædige pletter med en fugtig klud, brug et mildt
anti-allergisk rengøringsmiddel.
Før
Seat All
®kan bruges, skal den være helt tør. Den
må ikke tørres i en tørretumbler.
Desinfektion af Seat All®:
Hvis
Seat All
®
er blevet forurenet af kropsvæsker,
kan den desinceres for at forhindre infektion.
Seat All
®
kan sprøjtes med et egnet desinfektion-
smiddel eller med alkohol / propylalkohol på en
fugtet klud til aftørring.
Seat All
®kan så vaskes i vaskemaskine eller
manuelt som beskrevet ovenfor, max. 65 ° C.
Før
Seat All
®kan bruges, skal den være helt tør.
Den må ikke tørres i en tørretumbler.
Rengøring og desinfektion
Garanti
* Garantien er begrænset og dækker kun
produktionsfejl. Ved ukorrekt anvendelse af
produktet bortfalder garantien. Normal slitage
er udelukket fra garantien.
Tip før oppumpning
Indsæt pumpen i ventilen.
Indsæt lukke-proppen
i hullet på pumpe-håndtaget.
Pump op.
Er der ingen hul, kan du holde
lukke-proppen fast med en nger.
3
DK
Forklaring af symboler på emballagen
Læs brugsanvisningen Udløbs dato Konformitetserklæring
Produktions nummer En-patient produkt Materiale i emballagen
Producent Fremstillings dato Produkt nummer
Autoriseret repræsentant i EU

See pictograms at the back
4
GB
Product description
The Seat All®cushions are designed to give complete
relief in prevention and treatment of
pressure ulcers.
The cushions ensures stability without hindering the
patient’s movements. Even with the slightest move-
ment, the cushion will stimulate the microcirculation of
the skin, which optimises circulation.
Seat All®is made of a non-woven material, which
makes the device soft, skin-friendly, heat and moisture
absorbent, providing comfortable, optimal pressure
relief.
Indications / Purpose
Decubitus prophylaxis and therapy.
Existing pressure ulcer.
Decubitus risk.
Application Risks / Contraindications
Seat All®can be used in beds or chairs with or without
adjustable reclining surfaces.
When using the Seat All®in beds or chairs with
adjustable surfaces.
Be sure tofollow guidelines to avoid shear.
Permissible operating conditions /
locations
Seat All®can be used everywhere on the body.
Seat All®can be used for the same patient for up to
8 weeks.
Seat All®is designed as a ‘single-patient’ only product
and is therefore
not to be reused on another patient.
Single-patient use eliminates the risk of a possible
bacterial spread between patients.
Ination and adjustment
The Seat All®cushions is designed to prevent and
treat pressure ulcers.
The cushions are for single patient use only.
Please also ensure that the treated area is examined
regularly and in
accordance with the applicable clinical guidelines.
When using Seat all with other products, please read
the instructions for the other products.
Carefully remove the cushion from the outer pack-
aging.
Let the encircling Stop Up sleeve stay on the cushion.
To inate:
Hold the device valve between the nger and thumb
(D), insert the small blue pump nozzle (A) rmly until
it is gently gripped. Insert the pump or oral ination
device (that comes with the product)(B) in the pump
nozzle and start pumping (FIG. 1). When using a Le-
vabo manual pump the pump nozzle (A) is not needed
because this pump ts directly into the valve.
Then inate to the required level. Please note that
the device comes with a card sleeve (Stop Up sleeve)
which bursts. Clearly visible (FIG. 3) as the device is
inated to a recommended level.
The device should be inated to a level to suit the
needs of your patient.
Once you have inated the cushion to the required lev-
el close the valve (FIG. 4) and press the blue circular
adhesive patch (C), over the valve cap (FIG. 6).
To deate:
Hold the device valve between nger and thumb (E),
insert the small blue pump nozzle (A) to release the air.
When using a Levabo manual pump the pump nozzle
(A) is not needed because a vent button is buildt into
the pump (E).
IMPORTANT NOTE:
The Seat All®must NOT be over inated. (Figure 5)!
For optimal and comfortable positioning it should be soft and pliable, but not hard.
The body part should be approximately 25 mm (two ngers) above the supporting
surface.
Check whether the lifting height is correct on a daily basis.
If inating without a stop Up sleeve, it is important to follow the guidelines given
above.
! !

5
Explanation of the symbols on the packaging
Read the
instructions Expiry date Declaration of conformity
Batch number Single patient product Material in the packaging
Manufacturer Manufacturing date Order number
Authorized representative in the
European Community
GB
Note!
Do not clean with steam or in an autoclave. The
product does not withstand extreme heat ..
Note!
Do not use caustic or abrasive cleaners or sharp
objects to clean Seat All®.
Use and washing results in wear on the outer ber
layer.
If the outer ber layer is no longer intact or if Seat All®
loses air,
Seat All®can not be used and disposed of with
ordinary waste *.
When Seat All®is pumped up without Stop Up®sleeve,
follow the instructions on page 4.
Cleaning of Seat All®:
Let out the air before washing.
Seat All®can be washed in the machine or manually
at 60-65 ° C (max 65 ° C)
Remove stubborn stains with a damp cloth, use a mild
anti-allergic detergent.
Before using Seat All®, it must be completely dry. Do
not dry it in a tumble dryer.
Seat All®disinfection:
If Seat All®has been contaminated by body uids, it
can be disinfected to prevent infection.
Seat All®can be sprayed with a suitable disinfectant
or with alcohol / propyl alcohol on a damp cloth for
wiping.
Seat All®can then be washed in the washing machine
or manually as described above,
max. 65 ° C.
Before using Seat All®, it must be completely dry. Do
not dry it in a tumble dryer.
Cleaning
Guarantee
* The warranty is limited and covers only manufac-
turing defects. A non-intended
use of the product will invalidate the warranty.
Normal wear is excluded from the warranty.
Tip before ination
Insert the pump into the valve.
Insert the closure plug into the hole on the
pump handle.
Pump up.
If there is no hole, you can hold the closure
plug with a nger.

Siehe Piktogramme auf der Rückseite
6
DE
Produktbeschreibung
Die Seat All®Kissen sind so konzipiert, dass sie bei
der Vorbeugung und Behandlung von Erleichterung
helfen Druckgeschwüre.
Die Kissen gewährleisten Stabilität, ohne die Bewe-
gungen des Patienten zu behindern.
Schon bei der kleinsten Bewegung stimuliert das
Kissen die Mikrozirkulation der Haut,
wodurch die Durchblutung optimiert wird.
Seat All®besteht aus einem Vliesstoff, der das Gerät
weich, hautfreundlich, hitze- und feuchtigkeitsabsorb-
ierend macht und für eine komfortable Druckentlas-
tung sorgt.
Indikationen/Zweckbestimmung
Dekubitusprophylaxe und -therapie.
Bestehende Dekubitalulcera.
Dekubitusrisiko.
Anwendungsrisiken /
Kontraindikationen
Seat All®kann in Betten oder Stühlen mit oder ohne
verstellbare Liegeächen verwendet werden.
Wenn Sie den Seat All®in Betten oder Stühlen mit
verstellbaren Oberächen verwenden,
Beachten Sie die folgenden Richtlinien, um Scherung
zu vermeiden.
Zulässige Betriebsbedingungen/
Einsatzorte
Seat All®kann überall am Körper verwendet werden.
Seat All®kann für denselben Patienten bis zu 8
Wochen verwendet werden.
Seat All®ist als reines Ein-Patienten-Produkt konz-
ipiert und daher nicht bei einem anderen Patienten
wiederverwendet werden.
Die Verwendung eines einzelnen Patienten eliminiert
das Risiko einer möglichen bakteriellen Ausbreitung
zwischen den Patienten.
Erstbefüllung
Die Seat All®-Kissen dienen der Vorbeugung und Behandlung
von Dekubitus.
Die Kissen sind nur für den Ein-Patient gebrauch bestimmt.
Bitte stellen Sie auch sicher, dass die behandelte Fläche rege-
lmäßig und im Jahr untersucht wird
gemäß den geltenden klinischen Richtlinien.
Wenn Sie Seat®all mit anderen Produkten verwenden, lesen Sie
bitte die Anweisungen für die anderen Produkte.
Nehmen Sie das Kissen vorsichtig aus der Außenverpackung.
Lassen Sie die umlaufende Stop Up-Bandage auf dem Kissen
bleiben.
Aufblasen:
Halten Sie das Geräteventil zwischen Finger und
Daumen (D), setzen Sie die kleine blaue Pumpendüse
(A) fest ein, bis sie leicht ergriffen wird. Setzen Sie die
Pumpe oder die orale Aufblasvorrichtung (im Lieferum-
fang des Produkts enthalten) (B) in die Pumpendüse
ein und beginnen Sie mit dem Pumpen (FIG. 1). Bei
Verwendung einer Levabo-Handpumpe wird die
Pumpendüse (A) nicht benötigt, da diese Pumpe direkt
in das Ventil passt.
Dann blasen Sie bis zur gewünschten Höhe auf. Bitte
beachten Sie, dass das Gerät mit einer Bandage (Stop-
Up-Bandage) ausgestattet ist, die platzt. Deutlich sicht-
bar (Fig. 3), wenn die Vorrichtung auf ein empfohlenes
Niveau aufgeblasen wird.
Das Gerät sollte auf ein Niveau aufgepumpt werden,
das den Bedürfnissen Ihres Patienten entspricht.
Wenn Sie das Kissen auf die gewünschte Höhe aufge-
blasen haben, schließen Sie das Ventil (FIG. 4) und kle-
ben sie den runden blauen Ventilschutz, (C) (FIG. 6) der
auch in der beiliegenden Plastiktüte enthalten ist, über
das Ventil, so wie in der Zeichnung oben dargestellt..
Luft ablassen:
Halten Sie das Geräteventil zwischen Finger und Daumen (E),
setzen Sie die kleine blaue Pumpendüse (A) ein, um die Luft
abzulassen. Bei Verwendung einer Levabo-Handpumpe wird
die Pumpendüse (A) nicht benötigt, da in der Pumpe (E) ein
Entlüftungsknopf eingebaut ist.
WICHTIGE NOTIZ:
Der Seat All®darf NICHT zu stark aufgeblasen werden. (Abbildung 5)!
Für eine optimale und bequeme Positionierung sollte es weich und geschmeidig sein, aber nicht hart.
Das Körperteil sollte sich ungefähr 25 mm (zwei Finger) über der Auageäche benden.
Prüfen Sie täglich, ob die Hubhöhe korrekt ist.
Beim Aufblasen ohne Stop Up-Bandage ist es wichtig, die oben angegebenen Richtlinien zu
befolgen.
! !

7
DE
Erklärung der Symbole auf der Verpackung
folgen Sie den
Anweisungen Verfallsdatum Konformitätserklärung
Chargennummer Ein- Patient Produkt Material in der Verpackung
Hersteller Herstellungsdatum Bestellnummer
Bevollmächtiger in der
Europäischen Gemeinschaft
Reinigung und Desinfektion
Achtung!
Nicht mit Dampf oder in einem Autoklaven reinigen.
Das Produkt widersteht keiner extremem Hitze.
Achtung!
Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände um Seat
All®zu reinigen.
Reinigung des Seat All®:
Entleeren der Luft vor dem Waschen.
Das Seat All®kann in der Maschine oder von Hand
bei 60-65° C. gewaschen werden. (max. 65° C.)
Hartnäckige Flecken vorher Einweichen und
anschließend mit einem feuchten Tuch und einem
milden anti allergischem Reinigungsmittel entfernen.
Bevor Seat All®verwendet werden kann muss es
komplett trocken sein. Es darf nicht im Trockner
getrocknet werden.
Wenn Seat All®ohne Stop Up®-Bandage aufge-
pumpt wird, folgen Sie den Anweisungen auf Seite 6
Desinfektion des Seat All®:
Sollte Seat All®durch Körperüssigkeiten ver-
schmutzt worden sein kann es desinziert werden
um Infektionen zu vermeiden.
Seat All®kann mit einem Desinfektionsmittel
besprüht werden oder mit einem mit etwas
Alkohol / Propylalkohol befeuchtetem Tuch getrock-
net werden.
Anschließend kann Seat All®wie oben beschrieben
in der Maschine oder von Hand bei
max. 65°C. gewaschen werden.
Bevor Seat All®verwendet werden kann muss es
komplett trocken sein.
Es darf nicht im Trockner getrocknet werden.
Tipp vor der Ination
Garantie
*Die Garantie ist begrenzt und deckt nur Her-
stellungsfehler. Eine nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Produktes führt zum Erlöschen der
Garantie. Normaler Verschleiß ist von der Garantie
ausgeschlossen.
Setzen Sie die Pumpe in das Ventil ein.
Setzen Sie den Verschlussstopfen in die
Öffnung am Pumpengriff ein.
Aufpumpen.
Wenn kein Loch vorhanden ist, können Sie
den Verschlussstopfen mit einem Finger
halten.

Voir les pictogrammes au verso.
8
FR
Description du produit
Les coussins Seat All®sont conçus pour apporter un
soulagement complet dans la prévention et le traitement
des ulcères de pression.
Les coussins assurent la stabilité sans entraver les mou-
vements du patient. Même avec le moindre mouvement,
le coussin stimulera la microcirculation de la peau, ce qui
optimisera la circulation.
Seat All®est composé d’un matériau non tissé qui rend le
dispositif doux, sans danger pour la peau, qui absorbe la
chaleur et l’humidité, procurant un soulagement optimal et
confortable de la pression.
Indications / but
Prophylaxie et thérapie en décubitus.
Ulcère de pression existant.
Risque de décubitus.
Risques d’application /
Contre-indications
Seat All®peut être utilisé dans des lits ou des chaises avec
ou sans surfaces inclinables réglables.
Lorsque vous utilisez le Seat All®dans des lits ou des
chaises à surfaces réglables.
Assurez-vous de suivre les directives pour éviter le
cisaillement.
Conditions / emplacements de
fonctionnement autorisés
Seat All®peut être utilisé partout sur le corps.
Seat All®peut être utilisé chez le même patient jusqu’à
8 semaines.
Seat All®est conçu comme un produit pour un seul patient
et ne doit donc pas être réutilisé sur un autre patient.
L’utilisation d’un seul patient élimine le risque d’une
propagation bactérienne entre les patients.
Single-patient use eliminates the risk of a possible bacteri-
al spread between patients.
Ination et ajustement
Les coussins Seat All®sont conçus pour prévenir et traiter
les ulcères de pression.
Les coussins sont réservés à usage pour un seul patient.
Assurez-vous également que la zone traitée est examinée
régulièrement et conformément aux directives cliniques
applicables.
Lorsque vous utilisez Seat All®avec d’autres produits,
veuillez lire les instructions relatives aux autres produits.
Retirez soigneusement le coussin de l’emballage extérieur.
Laissez la manche Stop Up encerclante rester sur le
coussin.
Pour goner:
Tenez la valve de l’appareil entre le doigt et le pouce (D),
insérez fermement la petite buse bleue de la pompe (A)
jusqu’à ce qu’elle soit doucement saisie. Insérez la pompe
ou le dispositif de gonage buccal (fourni avec le produit)
(B) dans la buse de la pompe et démarrez le pompage
(Fig. 1). Lors de l’utilisation d’une pompe manuelle Levabo,
la buse de la pompe (A) n’est pas nécessaire car cette
pompe s’adapte directement dans la valve.
Puis gonez au niveau requis. Veuillez noter que l’appareil
est livré avec une pochette de carte (pochette Stop Up) qui
éclate. Clairement visible (Fig. 3) lorsque le dispositif est
goné au niveau recommandé. Le dispositif doit être gon-
é à un niveau correspondant aux besoins de votre patient.
Une fois que vous avez goné le coussin au niveau requis,
fermez la valve (Fig. 4) et appuyez sur le patch adhésif
circulaire bleu (C) sur le capuchon de la valve (Fig. 6).
Pour dégoner:
Tenez la valve de l’appareil entre le doigt et le pouce (E),
insérez la petite buse bleue de la pompe (A) pour libérer
l’air. Lors de l’utilisation d’une pompe manuelle Levabo,
l’injecteur de pompe (A) n’est pas nécessaire car un
bouton de ventilation est intégré à la pompe (E).
NOTE IMPORTANTE:
La Seat All®ne doit PAS être trop gonée. (Fig. 5)!
Pour un positionnement optimal et confortable, il doit être doux et souple, mais
pas dur. La partie du corps doit se situer à environ 25 mm (deux doigts) au-dessus
de la surface d’appui.
Vériez quotidiennement si la hauteur de levage est correcte.
Si vous gonez sans la manche d’arrêt, il est important de suivre les instructions
données ci-dessus.
! !

9
FR
Remarque!
Ne pas nettoyer à la vapeur ou dans un autoclave. Le
produit ne résiste pas à la chaleur extrême.
Remarque!
N’utilisez pas de nettoyants caustiques ou abrasifs ni
d’objets tranchants pour nettoyer Seat All®.
L’utilisation et le lavage entraînent une usure de la
couche de bres externe.
Si la couche de bres extérieure n’est plus intacte ou
si Seat All®perd de l’air, Seat All®ne peut pas être uti-
lisé et peut être éliminé avec les déchets ordinaires *.
Nettoyage de Seat All®:
Faites sortir l’air avant de laver.
Seat All®peut être lavé en machine ou manuellement
à 60-65 ° C (max 65 ° C)
Enlevez les taches rebelles avec un chiffon humide,
utilisez un détergent doux et anti-allergique.
Avant d’utiliser Seat All®, il doit être complètement
sec. Ne le séchez pas dans un sèche-linge.
Désinfection de Seat All®:
Si Seat All®a été contaminé par des uides corporels,
vous pouvez le désinfecter pour prévenir l’infection.
Seat All®peut être pulvérisé avec un désinfectant
approprié ou avec de l’alcool sur un chiffon humide
pour le nettoyage.
Seat All®peut ensuite être lavé en machine ou à la
main comme décrit ci-dessus, max. 65 °C.
Avant d’utiliser Seat All®, il doit être complètement
sec. Ne le séchez pas dans un sèche-linge.
Nettoyage
Explication des symboles sur l’emballage
Lire les instructions Date d’expiration Déclaration de conformité
Numéro de lot Produit à un seul patient Matériel dans l’emballage
Fabricant Date de fabrication Numéro de commande
Représentant autorisé dans
leCommunauté européenne
Garantie
* La garantie est limitée et ne couvre que les défauts
de fabrication. Une utilisation non conforme du produit
annulera la garantie. L’usure normale est exclue de
la garantie.
Astuce avant ination
Insérez la pompe dans la valve.
Insérez le bouchon de fermeture dans le trou
de la poignée de la pompe.
Goner.
S’il n’y a pas de trou, vous pouvez tenir le
bouchon de fermeture avec un doigt.

10
Visit
www.levabo.com
for more indepth product information.
Product videos and instructions.
Anti decubitus information on
Home Care information on
Download:
Braden Scale Scheme,
product data sheets,
anti decubitus poster
and Levabo mobile app.
medical cushions
®
academy
Levabo
academy
Levabo

11
Seat All®-Range of positioning cushions
Seat All -Accessories
Declaration of
Conformaty (CE)
The company Levabo ApS, Sverigesvej 20A, 8660
Skanderborg, declares that the products are
designed and manufactured in accordance with the
technical documentation and legal requirements.
Product name
Size in cm.
Stop Up Sleeve
Packaging
Item no. Weight Air cells Operating and storage Materials
Seat All
®
Seat 42 x 42 x 5 +
Seat All
®
comes
in an air-tight
sealed
package which
includes a
valve set, and
oral ination
device.
70008 115 g 1
0-40° C 100%
PE
Seat All
®
Seat Large 52 x 52 x 5 + 70019 180 g 1
Seat All
®
Seat Max 52 x 62 x 5 + 70020 220 g 1
Seat All
®
Seat Twin 48 x 52 x 5 - 70021 115 g 1
Seat All
®
Seat Tailbone 42 x 42 x 5 + 70022 115 g 2
Seat All
®
Back & Seat 27 x 45 x 5 - 70009 80 g 1
Seat All
®
Donut 45 x 45 x 8 + 70017 115 g 1
Seat All
®
Donut Small 35 x 35 x 8 + 70055 100 g 1
Seat All
®
Bath 50 x 50 x 8 - 70013 115 g 1
Seat All
®
Flexi 42 x 42 x 5 + 70070 125 g 1
Product name
Size in cm. Packaging
Item no. Air cells Operating and storage Materials
Seat cover 42 x42 5 pcs 76009
N/A 0-40° C 100% PE
Seat cover 52 x 52 5 pcs 76010
Pump nozzle kit 12 x 18 10 pcs 76005

UNI userguide SA 2019 01 15
www.levabo.com
medical cushions
®
Levabo ApS
Sverigesvej 20
8660 Skanderborg DK
1 A
B
C
D
E
2
3
4
6
5
This manual suits for next models
19
Table of contents
Languages:
Other Levabo Personal Care Product manuals