Leviton T5979 User manual

Telescoping While-in-Use
Weatherproof Cover
Cat. No. T5979
English
INSTALLATION
PACKAGE CONTENTS:
• Cover • Base • Single Receptacle Wallplate • Duplex Receptacle Wallplate • Decora®Wallplate • Wallplate Screws
DESCRIPTION
The Telescoping While-In-Use Weatherproof Cover is designed to protect receptacles in wet locations with cover closed. It has a sliding hinge which allows cover to be closed
while in use. The cover is designed for the following applications: Pools, Hot Tubs, Vending Machines, Holiday and Landscape Lighting, Bug Zappers and Water Fountains.
FEATURES
• Multiple device configurations in one product offering
• L-shaped channel design between cover and base provide for maximum protection against rainfall
• Sealing gasket attached to back of base for easier installation
• In closed position (collapsed), prevents insects and debris from entering enclosure
• Meets NEC article 410-57(b)
INSTALLATION
NOTE: The Telescoping While-In-Use Weatherproof Cover is designed for installation over smooth, flat surfaces (metal or vinyl siding, clapboard, plywood, etc.). AVOID mounting over
surface irregularities (joints, gaps, protrusions, etc.) which could disrupt the continuity of the seal. If the mounting surface is NOT smooth, use silicone sealant to ensure proper sealing.
NOTE: Cover mounts on standard wiring boxes using the receptacle's mounting screws or on FD wiring boxes using optional (4) mounting screws.
WARNING: To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
WARNING: If you are unsure about any part of these instructions, consult a qualified electrician.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit breaker or fuse and test that power is off before wiring!
1. Remove and discard existing wallplate and gasket, if applicable.
2. Remove receptacle's mounting screws without disconnecting it, if applicable.
NOTE: For new installations, wire receptacle without mounting in the wall box.
3. Separate While-in-Use Cover assembly by carefully pulling the latch at the bottom of the assembly and opening cover until it is fully
extended. Once it is fully extended, push cover to free from base. Remove contents from inside and proceed to install base.
4. Carefully pass wired receptacle through base ensuring hinge channels are at the top, as shown in Figure 1.
5. Center receptacle and base in proper position making sure the mounting screws holes for both base and receptacle line up properly, as
shown in Figure 2a.
6. Mount and secure base/receptacle assembly in the wall by tightening receptacle's mounting screws. DO NOT over-tighten screws.
7. Once base has been securely fastened, install applicable device wallplate (included) inside base. Fasten wallplate securely using the
supplied wallplate screws. DO NOT over-tighten screws.
8. To install cover, align posts inside cover over hinge channels on base, then press down and pull the cover forward until it snaps into place.
Once mounted, close cover until bottom tab on cover locks with base, as shown in Figure 2b.
9. Restore power at the circuit breaker or fuse. Installation is complete.
OPERATION
To open While-in-Use Cover, lift tab located at bottom of assembly and pull cover to reveal receptacle.
Connect desired device plug cord to receptacle. Route cords through slots located at the bottom of cover.
The sliding hinge allows cover to be closed in the expanded position as shown in Figure 3b.
When not in use, the cover can be "collapsed” by a slight push on its surface as shown in Figure 3c.
•
•
•
•
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that
this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship
under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation
is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such two year period
the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem
to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: QualityAssurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591. This warranty excludes and there is disclaimed
liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this
product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in
accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any
kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied
warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty,
including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton
is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits
or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are
the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
DI-000-T5979-20A
Couvercle télescopique,
étanche en cours
d’utilisation
N° de cat. T5979
Figure 1
RESET
RESET
TEST
TEST
TESTMONTHLY
TESTMENSUEL
FOLLOWINSTRUCTIONS
SUIVEZINSTRUCTION
Hinge Channels
Goulotte de charnière
Canales de engranaje
WALL
MUR
PARED
Figure 2
Soporte (interior)
Tige (à l’intérieur)
Posts (inside)
b)a) Cover
Couvercle
(push down and pull
to snap into place)
(pousser vers le bas
et tirer vers l’avant
pour l’enclencher)
Cubierta
(presione hacia abajo
y jale para asegurarla
en su lugar)
Wall Plate
Plaque
Placa de pared
Base
Base
Base
RESET
RESET
TEST
TEST
TEST MONTHLY
TEST MENSUEL
FOLLOW INSTRUCTIONS
SUIVEZ INSTRUCTION
WALL
MUR
PARED
WALL
MUR
PARED
Base
Base
Base
Français
DIRECTIVES
CONTENU DE L’EMBALLAGE :
• Couvercle • Base • Plaque de prise simple • Plaque de prise double • Plaque DecoraMD • Vis de plaque
DESCRIPTION
Ce couvercle télescopique, étanche en cours d’utilisation, est conçu pour protéger en tout temps les prises de l'humidité. Il est en effet doté d’une
charnière coulissante qui permet de le fermer même quand des cordons sont enfichés dans les sorties. Grâce à cette caractéristique unique,
il convient particulièrement bien aux emplois suivants : piscines, cuves thermales, distributeurs automatiques, éclairage paysager ou décoratif,
désinsectiseurs, fontaines, etc.
CARACTÉRISTIQUES
• Plusieurs configurations en un seul produit.
• Goulotte en L entre le couvercle et la base qui assure une protection optimale contre la pluie.
• Joint d’étanchéité fixé à l’arrière de la base afin de faciliter l’installation.
• En position fermée (rentrée), empêche les insectes et les débris d'entrer dans la cavité du dispositif.
• Conformité à l'article 410-57(b) du National Electrical Code américain.
INSTALLATION
REMARQUE : ce produit doit être installé sur une surface plane et lisse (parement de métal ou de vinyle, clin, contreplaqué, etc.). On ne doit PAS le
poser sur des irrégularités (joints, espaces, bosses, etc.) qui pourraient en compromettre l’étanchéité. Se servir d’un scellant à base de silicone si l’aire
d’installation n’est pas adéquate.
REMARQUE : le couvercle s’installe sur une boîte de format standard, au moyen des vis de montage de la prise, ou sur une boîte de type FD, à l’aide
de quatre vis du marché.
DI-000-T5979-20A
Figure 3
a) b)
2.977”
75,62 mm
75.62 mm
Expanded Position
Position ressortie
Posición Extendida
c)
TAB on Cover
Languette du couvercle
Pestaña en la cubierta
Collapsed Position
Position rentrée
Posición caída
1.984’’
50,39 mm
50.39 mm
Cubierta telescópica impermeable,
resistente a la intemperie
No. de Cat. T5979

GARANTIA LEVITON POR DOS AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de
defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de
la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea
con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department,
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover
o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto,
abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación
normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por
la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza
junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican
a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON,
S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de
los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el
reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado
de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de
R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía
ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota
de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce
produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de
sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date
d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le
produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé,
ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou
s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives
ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y
compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction,
la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des
obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils
soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
Español
INSTALACION
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Cubierta • Base • Placa de pared para receptáculo sencillo • Placa de pared para receptáculo doble • Placa de pared Decora®• Tornillos para Placas de pared
DESCRIPCION
La cubierta esta diseñada para proteger receptáculos en lugares húmedos cuando está cerrada. Tiene un seguro deslizante que permite que la cubierta este cerrada mientras está en uso. La cubierta está diseñada para las
siguiente aplicaciones: piscinas, tinas de agua caliente, máquinas de venta, iluminación de festividades y jardines, atrapadores de insectos, fuentes de agua.
CARACTERISTICAS
• Ofrece múltiples configuraciones en un producto
• El diseño del canal en forma de L entre la cubierta y la base provee máxima protección contra la caída de agua
• Empaquetaduras selladas en la base posterior para una instalación fácil
• Su posición cerrada (caída), previene la entrada de insectos y basura.
• Cumple con el articulo 410-57(b) de NEC
INSTALACION
NOTA: La cubierta telescópica impermeable resistente a la intemperie está diseñada para instalarse en superficies lisas, rectas, (protectores de metal o vinilo, tablilla, chapeado, etc.). EVITE montarla sobre supeficies irregulares
(uniones, aberturas, sobresalientes, etc. ) las cuales pueden interrumpir la continuidad del sellado. Si la superficie de montaje NO es lisa, utilice silicona sellante para asegurar un sellado apropiado.
NOTA: La cubierta se monta en cajas de cableado estándar usando los tornillos de montaje del receptáculo o usando los tornillos opcionales de las cajas FD de cableado.
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS
ADVERTENCIA: Si usted no está seguro acerca de alguna de las partes de estas instrucciones, consulte a un electricista calificado.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO
ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
1. Saque y descarte la placa de pared y la empaquetadura, si es necesario.
2. Saque los tornillos de montaje del receptáculo sin desconectarlo, si es necesario.
NOTA: Para instalaciones nuevas, coloque los conductores en el receptáculo antes de montarlo en la caja de pared.
3. Separe la cubierta impermeable del ensamble de la caja jalando cuidadosamente el seguro en la base del ensamble y abra la cubierta hasta que esté totalmente extendida. Una vez que esté totalmente extendida, presione la
cubierta para sacarla de la base. Saque el contenido de adentro y proceda a instalar la base.
4. Pase los conductores del receptáculo cuidadosamente a través de la base asegurando que los canales de engranaje estén en la parte de arriba como se muestra en la Figura 1.
5. Centre el receptáculo y la base receptáculo en una posición apropiada asegurando que los orificios de los tornillos de montaje de la base y del receptáculo estén alineados apropiadamente como se muestra en la Figura 2a.
6. Monte y asegure el ensamble de la base/receptáculo en la pared apretando los tornillos de montaje. NO sobre apriete los tornillos.
7. Una vez que la base ha sido montada segura, instale la placa de pared (incluida) dentro de la base, si es necesario. Asegure la placa de pared firmemente usando los tornillos de pared suministrados.
No sobre apriete los tornillos.
8. Para instalar la cubierta, alinee los soportes dentro de la cubierta con los canales de engranaje en la base, luego presione hacia abajo y jale la cubierta hacia afuera hasta que ésta se asegure en su lugar. Una vez montada,
cierre la cubierta hasta que la pestaña en la base de la cubierta se asegure con la base, como se muestra en la Figura 2b.
9. Restablezca la energía con el interruptor de circuitos o fusible. La instalación está terminada.
OPERACION
• Para abrir la cubierta, levante la pestaña ubicada en la base del ensamble y jale la cubierta para mostrar el receptáculo.
• Conecte la clavija del cordón del producto deseado en el receptáculo. Guíe el cordón a través de las ranuras ubicadas en la base de la cubierta.
• Los canales deslizantes de engranaje permiten que la cubierta se cierre cuando está en la posición extendida como se muestra en la Figura 3b.
• Cuando no está en uso, la cubierta puede “caer”, con un ligero empujón en su superficie como se muestra en la Figura 3c.
AVERTISSEMENT : Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
AVERTISSEMENT : À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit soit bien coupé avant de procéder à
l’installation!
1. Le cas échéant, retirer la plaque et le joint existants.
2. Si une prise est déjà installée dans la boîte, en retirer les vis sans toutefois en défaire les raccords.
REMARQUE : dans le cas de nouvelles installations, raccorder une prise sans la fixer à la boîte.
3. Tirer délicatement sur la languette du bas et ouvrir complètement l'assemblage (position ressortie). Dégager le couvercle de la base. Retirer le contenu et installer cette dernière.
4. Insérer soigneusement la prise raccordée dans la base, en s’assurant que les goulottes de charnière soient en haut, tel qu’illustré à la figure 1.
5. Centrer l’assemblage en alignant tous les trous de vis, tel qu’illustré à la figure 2a.
6. Fixer la prise et la base au mur en serrant les vis de montage de cette première. NE PAS TROP SERRER.
7. Installer à l’intérieur de la base une plaque choisie parmi celles de l’emballage. La fixer au moyen des vis fournies. NE PAS TROP SERRER.
8. Pour remettre le couvercle, aligner les tiges intérieures de ce dernier dans les goulottes de charnière de la base; pousser vers le bas et tirer vers l’avant pour bien l’accrocher. Fermer le couvercle en appuyant jusqu’à ce que la
languette inférieure s’enclenche dans la base, tel qu’illustré à la figure 2b.
9. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée.
FONCTIONNEMENT
• Pour accéder à la prise, soulever la languette inférieure et soulever le couvercle.
• Brancher l'appareil voulu en faisant passer le cordon dans une des fentes au bas du couvercle.
• La charnière coulissante permet de fermer le couvercle en position ressortie (figure 3b).
• Quand il n’est pas utilisé, le couvercle peut être « rentré » d’une légère pression du doigt (figure 3c).
DI-000-T5979-20A
Other Leviton Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Num'axes
Num'axes CAS1021 user guide

Scorpion Power System
Scorpion Power System Tribunus 06-120A ESC user guide

ABB
ABB RELION 650 SERIES Commissioning manual

ABB
ABB RELION RET670 Commissioning manual

Hubbell
Hubbell Circuit Guard GFP15M operating instructions

Burg Wächter
Burg Wächter TSE 5103 operating instructions