Leviton 3801-DIN User manual

WARNING AND CAUTIONS:
• TOBEINSTALLEDAND/ORUSEDINACCORDANCEWITHAPPROPRIATEELECTRICALCODESANDREGULATIONS
• IFYOUARENOTSUREABOUTANYPARTOFTHESEINSTRUCTIONS,CONSULTANELECTRICIAN.
• TOAVOIDFIRE,SHOCK,ORDEATH;TURN OFF POWERATCIRCUITBREAKERORFUSEANDTESTTHATTHEPOWERISOFF
BEFOREWIRING.
• INCORRECTASSEMBLYORINSTALLATIONMAYRESULTINFIRE,ELECTRICALPROPERTYDAMAGE,SHOCK,PERSONALINJURY,ORDEATH.
• ASURGEPROTECTIVEDEVICEINAFEED-THROUGHBRANCHCIRCUITWILLPROVIDEPROTECTIONONLYFORLOADSWIREDDIRECTLYTO
IT.ITWILLNOTPROVIDEPROTECTIONTOANYOTHERDEVICESONTHESAMEBRANCHCIRCUIT.
• USETHISDEVICEWITHCOPPER OR COPPER CLAD WIRE ONLY.
DESCRIPTION
LevitonSurgeProtectiveDevice(SPD)module,Cat.No.3801-DINisintendedforusewithsensitiveelectronicequipment,suchasIndustrialControlPanels,
electronicanalysisandmonitoringequipmentandotherapplicationswithsolidstatecircuitrythatwouldbenetfromprotectionagainstdamagecausedby
transientsurges.
FEATURES
• Thisdeviceisintendedforsinglebranchcircuitsonly.
• TheindicatorlightdenotessurgesuppressioniseffectivewhenitiscontinuouslyON.
• Thisdevicedoesnotsupplygroundfaultoroverloadprotection.
• Thisdeviceprotectsagainstsurgesatthismoduleonly.
• WhentheindicatorlightturnsOFF,thedeviceisnolongerprovidingsuppression.Theentireunitmustbereplaced,ifsurgesuppressionisrequired.
• Power continues to be supplied to the receptacle/output screw terminals in the event of a surge suppression circuit failure.
• Modulesshouldbereplacedassoonaspossible,afterafailureisnoted.
Solid state semi-conductor SPD circuitry for:
• 3801-DIN(LinetoNeutral,LinetoGroundandNeutraltoGroundprotection).
• SPDisenclosedinanon-conductiveABScase.ABSisaameretardantthermoplastic,compliantwithUL746Cpolymericmaterialtestrequirements.
• SPDisintendedtosupply125VACtoplug-inequipmentwhileprovidingfeed-throughcapabilityforhard-wired125VACequipment(see Figs. 1 & 2).
TO INSTALL
Location and Mounting:
1. WARNING: TURN OFF POWERATTHEINSTALLATIONLOCATION.
2. LocatetheSPDsothatitshard-wiredorplug-inconnectionscanbeeasilyconnectedtoACPowerwithoutexcessivetensiononthewiringconnections.
Usethetwoslotted“feet”ortheDINRailcliptomounthousing.
3. ConnectionoftheSPDtochassisgroundmaybedoneviathewiringterminals(see Figs. 1 & 2).GroundingfortheSPDcanalsobeprovidedbyusing
themetallicbaseplateand/ortheattachedbraidedcable.DO NOT ADD ANY EXTENSION TO THE “BRAIDED CABLE TO GROUND” PATH.
Wiring Procedure:
WARNING: VERIFYTHATEQUIPMENTPOWERATTHESPDINSTALLATIONLOCATIONHASBEEN TURNED OFF.
NOTE:Powercablingusedfor3801-DINconnectionsshouldbethesameasthatusedtoconnecttheequipmentwhereprotectionisdesired.
AshortversionofthiscableshouldbepreparedforconnectionbetweentheOUTPUT“Line,Neutral,Gnd”terminalsforthe3801-DINandtheINPUT
totheequipment.
1. ConnectthepowerinputcablepreviouslyusedforconnectiontoequipmenttotheSPD’sthreeterminalsindicatedinFig. 2.
Note:Fig. 2showsanorganizedconnection.Actually,duetotheparallelSPDcircuit,thereisnodedicatedInputorOutputscrewterminals.
2. Ifprotectinghard-wiredequipment,connectoneendoftheshortpowercabletotheremainingthreescrewterminals(see Fig. 2).
3. Ifprotectingcordedequipment,plug-intheACpowerplugintothefrontofthe3801-DIN.
4. Connecttheotherendoftheshortcabletotheequipmenttobeprotected.
POWER ON: After reconnection of the equipment, restore power to the installation circuit by turning the input power ON.
INSTALLATION IS COMPLETE.
INSTALLATION ENGLISH
DI-000-03801-20C
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
LevitonwarrantstotheoriginalconsumerpurchaserandnotforthebenetofanyoneelsethatthisproductatthetimeofitssalebyLevitonisfreeofdefectsinmaterialsandworkmanshipundernormaland
properusefortenyearsfromthepurchasedate.Leviton’sonlyobligationistocorrectsuchdefectsbyrepairorreplacement,atitsoption,ifwithinsuchtenyearperiodtheproductisreturnedprepaid,withproof
ofpurchasedate,andadescriptionoftheproblemtoLeviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747.Thiswarrantyexcludes
andthereisdisclaimedliabilityforlaborforremovalofthisproductorreinstallation.Thiswarrantyisvoidifthisproductisinstalledimproperlyorinanimproperenvironment,overloaded,misused,opened,
abused,oralteredinanymanner,orisnotusedundernormaloperatingconditionsornotinaccordancewithanylabelsorinstructions.There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose,butifanyimpliedwarrantyisrequiredbytheapplicablejurisdiction,thedurationofanysuchimpliedwarranty,includingmerchantabilityandtnessfor
aparticularpurpose,islimitedtotenyears.Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation.Theremediesprovidedhereinaretheexclusiveremediesunderthiswarranty,whetherbasedoncontract,tortorotherwise.
SURGE PROTECTIVE DEVICE (SPD)
Cat.No.3801-DIN
Rated:10A-125VAC
DINRailMounted
Fig. 1 - 3801-DIN Terminal Connections / Raccordementdu3801-DIN/
Conexiones Terminales de 3801-DIN
6-Pin Terninal Connector (1 Provided)
Connecteur à 6 broches (1 fourni)
Conector terminal de 6 pines (se suministra 1)
6 Pin Header
Collecteur à 6 broches
Cabezal de 6 pines
Receptacle for Connecting
Corded Equipment
Prise pour appareils enfichables
Receptáculo para conectar
equipos de cordones
Fig. 2 - 3801-DIN Polarized Plug-In Connector Wiring / Raccordementdu3801-DINaumoyendesconnecteurspolarisés/
CableadodeConectorEnchufablePolarizado3801-DIN
3801-DIN PLUG-IN
Connecteurs du 3801-DIN
Conector Enchufable 3801-DIN
From AC Power Input
Entrée d'alimentation c.a.
Entrada de Energía de la CA
AC Power Output (to equipment to be protected)
30-12 AWG solid or 24-16 AWG stranded copper wire
Sortie d'alimentation c.a. (vers l'appareil à protéger)
Fil de cuivre plein de calibre 30 à 12 AWG ou toronné de calibre 24 à 16 AWG
Salida de Energía de CA (al equipo que se va a proteger)
Cable de cobre sólido calibre 30-12 AWG o entrelazado 24-16 AWG
Gnd*/MALT*/Tierra*
Gnd*/MALT*/Tierra*
Neutral*/Neutre*/Neutro*
Neutral*/Neutre*/Neutro*
Line*/Ligne*/Línea*
Line*/Ligne*/Línea*
Green/Vert/Verde
Green/Vert/Verde
White/Blanc/Blanco
White/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
Black/Noir/Negro
Screws are on connector side (torque: 5-7 in-lbs)
Les vis sont du côté des connecteurs (couple de 5 à 7 po-lb)
Los tornillos están en el lado del conector (tensión de 5-7)
AC Power Cord
Fil d'alimentation c.a.
Cordón de Energía CA
AC Power Cord
Fil d'alimentation c.a.
Cordón de Energía CA

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• INSTALLEROUUTILISERCONFORMÉMENTAUXCODESDEL’ÉLECTRICITÉENVIGUEUR.
• ÀDÉFAUTDEBIENCOMPRENDRELESPRÉSENTESDIRECTIVES,ENTOUTOUENPARTIE,ONDOITFAIREAPPELÀUNÉLECTRICIEN.
• POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUD’ÉLECTROCUTION,COUPER LE COURANTAUFUSIBLEOUAUDISJONCTEURETS’ASSURERQUELECIRCUITSOIT
BIENCOUPÉAVANTDEPROCÉDERÀL’INSTALLATION.
• ÀDÉFAUTD’ASSEMBLEROUD’INSTALLERCORRECTEMENTCEDISPOSITIF,ONS’EXPOSEÀDESRISQUESD’INCENDIE,DEDOMMAGEÀL’ÉQUIPEMENTÉLECTRIQUE,DECHOC,DE
BLESSUREOUD’ÉLECTROCUTION.
• UNDLSTRACCORDÉÀUNEDÉRIVATIONENPASSAGECONTINUNEPROTÈGEQUELESCHARGESLUIÉTANTDIRECTEMENTRACCORDÉES,ETNONLESAUTRESAPPAREILSALIMENTÉS
SURLAMÊMEDÉRIVATION.
•
N’UTILISERCEDISPOSITIFQU’AVECDUFIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
DESCRIPTION
Ledispositiflimiteurdesurtensionstransitoires(DLST)3801-DINdeLevitonestconçupourprotégerlematérielélectroniquedélicatcommelespanneauxdecommandeindustriels,lesappareilsd’analyse,
l’équipementdesurveillanceettoutautreappareilàsemi-conducteursrequérantuneprotectioncontrel’endommagementcausépardessurtensionstransitoires.
CARACTÉRISTIQUES
• Conçupourlescircuitsàdérivationunique.
• Munid’untémoinlumineuxquiindique,lorsqu’ilresteallumé,quelaprotectioncontrelessurtensionstransitoiresfonctionnenormalement.
• Nonconçupourassurerlaprotectioncontrelesfuitesàlaterreoulessurcharges.
• Neprotègecontrelessurtensionstransitoiresquelematérielquiluiestdirectementraccordé.
• N’assurepluslalimitationdessurtensionslorsqueletémoinlumineuxs’éteint(surtensionstransitoirestropélevéessurlecircuit–doitalorsêtreremplacé).
• Continuellement alimenté (prises et bornes à vis de sortie), même suivant une panne de protection.
• Doitêtreremplacédèsqu’unepannedeprotectionestdécelée.
Circuits de limitation à semi-conducteurs :
• Assurentlaprotectiondescircuitsligne-neutre,ligne-terreetneutre-terre;
• LogésdansunboîtiernonconducteurenABS,unthermoplastiqueignifugeconformeauxexigencesUL746Crelativesauxessaiseffectuéssurlesmatériauxpolymérisés;
• Intégrésàuneprisede125Vc.a.pouvantalimenterdesappareilsenchables;assurentuneprotectionenpassagecontinuaumatérielàraccordementpermanentde125Vc.a.(figs. 1 et 2).
INSTALLATION
Détermination de l’emplacement et installation :
1. AVERTISSEMENT : COUPER LE COURANTDUCIRCUITCONCERNÉ.
2. Choisirunemplacementoùlesraccords(permanentsouenchables)entreleDLSTetlecircuitc.a.nerisquentpasdesubirdetropgrandescontraintes.Utiliserlesdeux«pattes»àfenteoul’agrafepour
railsDINpourxerleboîtier.
3. LeDLSTpeutêtreraccordéàlamasseaumoyendesbornesprévuesàceteffet(figs. 1 et 2);onpeutégalementlemettreàlaterreaumoyendel’embasemétalliqueouducâbletresséfourni–LE CAS
ÉCHÉANT, NE PAS RACCORDER DE RALLONGE AU PARCOURS DE MALT.
Directives de câblage :
AVERTISSEMENT :COUPER LE COURANTDUCIRCUITCONCERNÉ.
REMARQUE :leslsd’alimentationutiliséspourraccorderleDLSTdoiventêtredumêmetypequeceuxdontonseservirapourbrancherlesappareilsàprotéger.
Préparerunld’alimentationd’unecourtelongueuranderaccorderlesbornesdeSORTIEduDLSTportantlesmarques«Line,Neutral,Gnd»(ligne,neutre,MALT)àcellesd’ENTRÉEdel’appareil
àprotéger.
1. Raccorderleld’alimentationàtroisbornesduDLST(fig. 2).
Remarque :lafig. 2estprésentéesousformeschématisée;enréalité,leDLSTneprésentepasdebornesd’entréeetdesortieproprementdites,lecircuitdelimitationétantdetypeparallèle.
2. Enprésenced’appareilsàraccordementpermanent,raccorderuneextrémitéducourtldesortieauxtroisautresbornes(fig. 2).
3. Enprésenced’unappareilenchable,brancherlached’alimentationdanslapriseavantduDLST.
4. Raccorderl’autreextrémitéduldesortieàl’appareilàprotéger.
RÉTABLISSEMENT DU COURANT : une fois l’appareil raccordé, réalimenter le circuit en rétablissant le courant d’entrée. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
DI-000-03801-20C©2011LevitonMfg.Co.,Inc.
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITONS.deR.L.deC.V.,LAGOTANANO.43COL.HUICHAPAN,
DEL.M.HIDALGOMÉXICOD.F.,MÉXICO.CP11290Tel(55)5082-1040.Garantizaeste
productoporeltérminodeunañoentodassuspartesymanodeobracontracualquierdefecto
defabricaciónyfuncionamientoapartirdelafechadeentregaoinstalacióndelproductobajolas
siguientesCONDICIONES:
1.Parahacerefectivaestagarantía,nopodránexigirsemayoresrequisitosquelapresentaciónde
estapólizajuntoconelproductoenellugardondefueadquiridoencualquieradeloscentros
deservicioqueseindicanacontinuación.
2.Laempresasecomprometeareemplazarocambiarelproductodefectuososinningúncargo
paraelconsumidor,losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimientoserán
cubiertospor:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
3.Eltiempodereemplazoenningúncasoserámayora30díascontadosapartirdelarecepción
delproductoencualquieradelossitiosendondepuedahacerseefectivalagarantía.
4.Cuandoserequierahacerefectivalagarantíamedianteelreemplazodelproducto,estose
podrállevaracaboen:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
5.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:A)Cuandoelproductohasidoutilizadoen
condicionesdistintasalasnormales.B)Cuandoelproductonohasidooperadodeacuerdo
conelinstructivodeusoenidiomaespañolproporcionado.C)Cuandoelproductohasido
alteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporLEVITON,S.deR.L.deC.V.
6.Elconsumidorpodrásolicitarquesehagaefectivalagarantíaantelapropiacasacomercial
dondeadquirióelproducto.
7.Encasodequelapresentegarantíaseextraviaraelconsumidorpuederecurrirasuproveedor
paraqueseleexpidaotrapólizadegarantíapreviapresentacióndelanotadecomprao
facturarespectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
DIRECTIVES FRANÇAIS
INSTALACION ESPAÑOL
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Levitongarantitaupremieracheteur,etuniquementaucréditduditacheteur,queceproduitneprésentenidéfautsdefabricationnidéfautsdematériauxaumomentdesaventeparLeviton,etn’enprésenterapastantqu’ilestutilisédefaçonnormaleet
adéquate,pendantunepériodede10anssuivantladated’achat.LaseuleobligationdeLevitonseradecorrigerlesditsdéfautsenréparantouenremplaçantleproduitdéfectueuxsicedernierestretournéportpayé,accompagnéd’unepreuvedeladate
d’achat,avantlandeladitepériodede10ans,àlaManufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.Parcettegarantie,Levitonexclutetdécline
touteresponsabilitéenverslesfraisdemaind’oeuvreencouruspourretireretréinstallerleproduit.Cettegarantieseranulleetnonavenuesileproduitestinstalléincorrectementoudansunenvironnementinadéquat,s’ilaétésurchargé,incorrectement
utilisé,ouvert,employédefaçonabusiveoumodiédequellequemanièrequecesoit,ous’iln’aétéutilisénidansdesconditionsnormalesniconformémentauxdirectivesouétiquettesquil’accompagnent.Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,maissiunegarantieimpliciteestrequiseenvertudeloisapplicables,laditegarantieimplicite,ycomprislagarantiedequalitémarchandeetdeconformitéaubesoin,
estlimitéeàuneduréede10ans.Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie.Seulslesrecoursstipulésdanslesprésentes,qu’ilssoientd’ordrecontractuel,délictuelouautre,sontoffertsenvertudecettegarantie.
GARANTIA LEVITON POR DIEZ ANOS LIMITADA
Levitongarantizaalconsumidororiginaldesus productos ynoparabeneciode nadiemásqueeste
producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
porunperíodo de diez añosdesde la fechadela compra original.LaúnicaobligacióndeLevitones
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North
Service Road, Melville, New York 11747, U.S.A.Estagarantíaexcluyeyrenunciatodaresponsabilidad
demanodeobraporremoveroreinstalaresteproducto.Estagarantíaesinválida siesteproductoes
instaladoinapropiadamenteoenunambienteinadecuado,sobrecargado,malusado,abierto,abusado
oalterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operaciónnormal ono conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendomercadotecniaypropiedadparaunpropósitoenparticular,eslimitadaadiezaños.Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
DISPOSITIF LIMITEUR DE SURTENSIONS TRANSITOIRES (DLST)
Nodecat.3801-DIN
Valeursnominalesde10A,125Vc.a.
MontagesurrailDIN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARAINSTALARSEY/OUSARSEDEACUERDOCONLOSCODIGOSELECTRICOSYNORMASAPROPIADOS.
• SIUSTEDNOESTASEGUROACERCADEALGUNADELASPARTESDEESTASINSTRUCCIONES,CONSULTEAUNELECTRICISTA.
• PARAEVITARDESCARGAELECTRICA,FUEGO,OMUERTE,INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIAMEDIANTEELINTERRUPTORDECIRCUITOOFUSIBLE.¡ASEGURESEQUEELCIRCUITONO
ESTEENERGIZADOANTESDEINICIARLAINSTALACION!
• ELENSAMBLEOINSTALACIONINCORRECTAPUEDECAUSARFUEGO,DAÑOALAPROPIEDAD,CHOQUEELECTRICO,HERIDASPERSONALESOMUERTE.
• UNMODULOSUPRESORDESOBRECARGASMOMENTANEASDEVOLTAGEALIMENTADOATRAVESDEUNCIRCUITODERIVADOSOLOPUEDEPROVEERPROTECCIONALASCARGAS
CONECTADASDIRECTAMENTEAEL.NOPROVEERAPROTECCIONANINGUNOTROMODULOENELMISMOCIRCUITODERIVADO.
• USEESTEPRODUCTOSOLOCONCABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
DESCRIPCION
ElMóduloProtectordeSobretensióndeLevitonNos.Cat.3801-DINestádiseñadoparasuusoconequiposelectrónicossensitivos,talcomoPanelesdeControlIndustrial,equiposelectrónicodeanálisisy
monitoreoyotrosartefactosconcircuitodeestadosólidoquesepuedenbeneciardelaproteccióncontradañocausadoporsobretensionesmomentáneasdevoltaje.
CARACTERISTICAS
• Esteproductoestáhechosóloparacircuitossencillos.
• LaluzindicaquelaproteccióndesobretensiónesefectivacuandoestáENCENDIDAcontinuamente.
• Esteproductonoreemplazaproteccióndefallaatierraodesobrecarga.
• Esteproductosóloprotegeaestemódulocontrasobretensiones.
• CuandolaluzindicadoraseAPAGA,elprotectornoestádandoproteccióndebidoadañocausadoporexcesivassobretensionesmomentáneasdevoltaje.Todalaunidadsedebereemplazarsiserequiere
supresióndesobretensión.
• Laenergíacontinuaalimentandolostornillosterminalesdesalida/receptáculoencasodefalladeproteccióndesobretensióndelcircuito.
• Losmódulosdebenserreemplazadoslomásprontoposible,despuésdeunafalla.
Circuito PST semiconductor de estado sólido para:
• 3801-DIN(ProtecciónLíneaaNeutro,LíneaaTierrayNeutroaTierra).
• ElPSTestáencerradoenunacajadeABSnoconductiva.ElABSestermoplásticoretardantealasllamasdelfuego,cumpleconlosrequerimientosdelapruebadematerialpolimérico746CdeUL.
• ElPSTestáhechoparasuministrar125VCAalequipoqueestáconectadomientrasproveecapacidaddealimentaciónaequiposdecableadosuperior125VCA(vea Fig. 1 y 2).
PARA INSTALAR
Ubicación y montaje:
1.ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ENERGIAENELLUGARDELAINSTALACIÓN.
2. UbiqueelPSTdetalmaneraquelasconexionesyelcableadoseanfácilesdeconectaralacorrienteCAsintensiónexcesivaenlasconexionesdecableado.Uselas2"patitas"ranuradasoelganchode
larielDINparamontarelmódulo.
3. ConexióndelPSTalchasisatierrasepuedehaceratravésdelasterminalesdecableado(vea Fig. 1 y 2).LaconexiónatierraparaelPSTtambiénsepuedehacerusandolaplacadelabasemetálica
y/ouniendoelcableprotegido.NO AGREGUE NINGUNA EXTENSION "AL CABLE PROGETIDO A TIERRA".
Procedimiento de cableado:
ADVERTENCIA:DESCONECTE LA ENERGIADELEQUIPOENLAUBICACIONDEINSTALACIONDELPST.
NOTA:Elcableadoeléctricoqueseusaparalasconexionesdel3801-DINdebeserelmismoqueseusaparaconectarelequipodondesedesealaprotección.
UnapedazopequeñodeestecablesedebeprepararparalaconexiónentrelasterminalesdeSALIDA“Línea,NeutroAtierra”parael3801-DINylaENTRADAdelequipo.
1. Conecteelcabledeentradausadopreviamenteparalaconexióndelequipoalas3terminalesPSTindicadasenlaFig. 2.
Nota: La Fig. 2muestraunaconexiónorganizada.Actualmente,debidoalcircuitoPSTparalelo,nohaytornillosterminalesespecialmentedesalidaodeentrada.
2. Siestáprotegiendounequipodecableadosuperior,conecteunapuntadelcablecortoalostrestornillosquequedan(vea la Fig. 2).
3. Siestáprotegiendoequiposdecordón,conectelaclavijaCAenelfrentedel3801-DIN.
4. Conectelaotrapuntadelcablecortoalequipoquevaaproteger.
CON LA ENERGIA CONECTADA: Después de reconectar el equipo, restablezca la energía en el circuito de instalación ENCENDIENDO la energía de ENTRADA. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
PROTECTORES DE SOBRETENSION (PST)
Cat.No.3801-DIN
Capacidad:10A-125VCA,
MontadoenRielesDIN
Table of contents
Other Leviton Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

GE
GE F60 instruction manual

Toshiba
Toshiba GR-200-5 instruction manual

Schweitzer Engineering Laboratories
Schweitzer Engineering Laboratories SEL-311C instruction manual

ABB
ABB Relion 670 series Technical reference manual

Kemo Electronic
Kemo Electronic M176 manual

Palmer Safety
Palmer Safety ANCHOR2WAYSEAM instruction manual