
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• INSTALLEROUUTILISERCONFORMÉMENTAUXCODESDEL’ÉLECTRICITÉENVIGUEUR.
• ÀDÉFAUTDEBIENCOMPRENDRELESPRÉSENTESDIRECTIVES,ENTOUTOUENPARTIE,ONDOITFAIREAPPELÀUNÉLECTRICIEN.
• POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUD’ÉLECTROCUTION,COUPER LE COURANTAUFUSIBLEOUAUDISJONCTEURETS’ASSURERQUELECIRCUITSOIT
BIENCOUPÉAVANTDEPROCÉDERÀL’INSTALLATION.
• ÀDÉFAUTD’ASSEMBLEROUD’INSTALLERCORRECTEMENTCEDISPOSITIF,ONS’EXPOSEÀDESRISQUESD’INCENDIE,DEDOMMAGEÀL’ÉQUIPEMENTÉLECTRIQUE,DECHOC,DE
BLESSUREOUD’ÉLECTROCUTION.
• UNDLSTRACCORDÉÀUNEDÉRIVATIONENPASSAGECONTINUNEPROTÈGEQUELESCHARGESLUIÉTANTDIRECTEMENTRACCORDÉES,ETNONLESAUTRESAPPAREILSALIMENTÉS
SURLAMÊMEDÉRIVATION.
•
N’UTILISERCEDISPOSITIFQU’AVECDUFIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
DESCRIPTION
Ledispositiflimiteurdesurtensionstransitoires(DLST)3801-DINdeLevitonestconçupourprotégerlematérielélectroniquedélicatcommelespanneauxdecommandeindustriels,lesappareilsd’analyse,
l’équipementdesurveillanceettoutautreappareilàsemi-conducteursrequérantuneprotectioncontrel’endommagementcausépardessurtensionstransitoires.
CARACTÉRISTIQUES
• Conçupourlescircuitsàdérivationunique.
• Munid’untémoinlumineuxquiindique,lorsqu’ilresteallumé,quelaprotectioncontrelessurtensionstransitoiresfonctionnenormalement.
• Nonconçupourassurerlaprotectioncontrelesfuitesàlaterreoulessurcharges.
• Neprotègecontrelessurtensionstransitoiresquelematérielquiluiestdirectementraccordé.
• N’assurepluslalimitationdessurtensionslorsqueletémoinlumineuxs’éteint(surtensionstransitoirestropélevéessurlecircuit–doitalorsêtreremplacé).
• Continuellement alimenté (prises et bornes à vis de sortie), même suivant une panne de protection.
• Doitêtreremplacédèsqu’unepannedeprotectionestdécelée.
Circuits de limitation à semi-conducteurs :
• Assurentlaprotectiondescircuitsligne-neutre,ligne-terreetneutre-terre;
• LogésdansunboîtiernonconducteurenABS,unthermoplastiqueignifugeconformeauxexigencesUL746Crelativesauxessaiseffectuéssurlesmatériauxpolymérisés;
• Intégrésàuneprisede125Vc.a.pouvantalimenterdesappareilsenchables;assurentuneprotectionenpassagecontinuaumatérielàraccordementpermanentde125Vc.a.(figs. 1 et 2).
INSTALLATION
Détermination de l’emplacement et installation :
1. AVERTISSEMENT : COUPER LE COURANTDUCIRCUITCONCERNÉ.
2. Choisirunemplacementoùlesraccords(permanentsouenchables)entreleDLSTetlecircuitc.a.nerisquentpasdesubirdetropgrandescontraintes.Utiliserlesdeux«pattes»àfenteoul’agrafepour
railsDINpourxerleboîtier.
3. LeDLSTpeutêtreraccordéàlamasseaumoyendesbornesprévuesàceteffet(figs. 1 et 2);onpeutégalementlemettreàlaterreaumoyendel’embasemétalliqueouducâbletresséfourni–LE CAS
ÉCHÉANT, NE PAS RACCORDER DE RALLONGE AU PARCOURS DE MALT.
Directives de câblage :
AVERTISSEMENT :COUPER LE COURANTDUCIRCUITCONCERNÉ.
REMARQUE :leslsd’alimentationutiliséspourraccorderleDLSTdoiventêtredumêmetypequeceuxdontonseservirapourbrancherlesappareilsàprotéger.
Préparerunld’alimentationd’unecourtelongueuranderaccorderlesbornesdeSORTIEduDLSTportantlesmarques«Line,Neutral,Gnd»(ligne,neutre,MALT)àcellesd’ENTRÉEdel’appareil
àprotéger.
1. Raccorderleld’alimentationàtroisbornesduDLST(fig. 2).
Remarque :lafig. 2estprésentéesousformeschématisée;enréalité,leDLSTneprésentepasdebornesd’entréeetdesortieproprementdites,lecircuitdelimitationétantdetypeparallèle.
2. Enprésenced’appareilsàraccordementpermanent,raccorderuneextrémitéducourtldesortieauxtroisautresbornes(fig. 2).
3. Enprésenced’unappareilenchable,brancherlached’alimentationdanslapriseavantduDLST.
4. Raccorderl’autreextrémitéduldesortieàl’appareilàprotéger.
RÉTABLISSEMENT DU COURANT : une fois l’appareil raccordé, réalimenter le circuit en rétablissant le courant d’entrée. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
DI-000-03801-20C©2011LevitonMfg.Co.,Inc.
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITONS.deR.L.deC.V.,LAGOTANANO.43COL.HUICHAPAN,
DEL.M.HIDALGOMÉXICOD.F.,MÉXICO.CP11290Tel(55)5082-1040.Garantizaeste
productoporeltérminodeunañoentodassuspartesymanodeobracontracualquierdefecto
defabricaciónyfuncionamientoapartirdelafechadeentregaoinstalacióndelproductobajolas
siguientesCONDICIONES:
1.Parahacerefectivaestagarantía,nopodránexigirsemayoresrequisitosquelapresentaciónde
estapólizajuntoconelproductoenellugardondefueadquiridoencualquieradeloscentros
deservicioqueseindicanacontinuación.
2.Laempresasecomprometeareemplazarocambiarelproductodefectuososinningúncargo
paraelconsumidor,losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimientoserán
cubiertospor:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
3.Eltiempodereemplazoenningúncasoserámayora30díascontadosapartirdelarecepción
delproductoencualquieradelossitiosendondepuedahacerseefectivalagarantía.
4.Cuandoserequierahacerefectivalagarantíamedianteelreemplazodelproducto,estose
podrállevaracaboen:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
5.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:A)Cuandoelproductohasidoutilizadoen
condicionesdistintasalasnormales.B)Cuandoelproductonohasidooperadodeacuerdo
conelinstructivodeusoenidiomaespañolproporcionado.C)Cuandoelproductohasido
alteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporLEVITON,S.deR.L.deC.V.
6.Elconsumidorpodrásolicitarquesehagaefectivalagarantíaantelapropiacasacomercial
dondeadquirióelproducto.
7.Encasodequelapresentegarantíaseextraviaraelconsumidorpuederecurrirasuproveedor
paraqueseleexpidaotrapólizadegarantíapreviapresentacióndelanotadecomprao
facturarespectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
DIRECTIVES FRANÇAIS
INSTALACION ESPAÑOL
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Levitongarantitaupremieracheteur,etuniquementaucréditduditacheteur,queceproduitneprésentenidéfautsdefabricationnidéfautsdematériauxaumomentdesaventeparLeviton,etn’enprésenterapastantqu’ilestutilisédefaçonnormaleet
adéquate,pendantunepériodede10anssuivantladated’achat.LaseuleobligationdeLevitonseradecorrigerlesditsdéfautsenréparantouenremplaçantleproduitdéfectueuxsicedernierestretournéportpayé,accompagnéd’unepreuvedeladate
d’achat,avantlandeladitepériodede10ans,àlaManufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.Parcettegarantie,Levitonexclutetdécline
touteresponsabilitéenverslesfraisdemaind’oeuvreencouruspourretireretréinstallerleproduit.Cettegarantieseranulleetnonavenuesileproduitestinstalléincorrectementoudansunenvironnementinadéquat,s’ilaétésurchargé,incorrectement
utilisé,ouvert,employédefaçonabusiveoumodiédequellequemanièrequecesoit,ous’iln’aétéutilisénidansdesconditionsnormalesniconformémentauxdirectivesouétiquettesquil’accompagnent.Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,maissiunegarantieimpliciteestrequiseenvertudeloisapplicables,laditegarantieimplicite,ycomprislagarantiedequalitémarchandeetdeconformitéaubesoin,
estlimitéeàuneduréede10ans.Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner,
et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie.Seulslesrecoursstipulésdanslesprésentes,qu’ilssoientd’ordrecontractuel,délictuelouautre,sontoffertsenvertudecettegarantie.
GARANTIA LEVITON POR DIEZ ANOS LIMITADA
Levitongarantizaalconsumidororiginaldesus productos ynoparabeneciode nadiemásqueeste
producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
porunperíodo de diez añosdesde la fechadela compra original.LaúnicaobligacióndeLevitones
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North
Service Road, Melville, New York 11747, U.S.A.Estagarantíaexcluyeyrenunciatodaresponsabilidad
demanodeobraporremoveroreinstalaresteproducto.Estagarantíaesinválida siesteproductoes
instaladoinapropiadamenteoenunambienteinadecuado,sobrecargado,malusado,abierto,abusado
oalterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operaciónnormal ono conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendomercadotecniaypropiedadparaunpropósitoenparticular,eslimitadaadiezaños.Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
DISPOSITIF LIMITEUR DE SURTENSIONS TRANSITOIRES (DLST)
Nodecat.3801-DIN
Valeursnominalesde10A,125Vc.a.
MontagesurrailDIN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARAINSTALARSEY/OUSARSEDEACUERDOCONLOSCODIGOSELECTRICOSYNORMASAPROPIADOS.
• SIUSTEDNOESTASEGUROACERCADEALGUNADELASPARTESDEESTASINSTRUCCIONES,CONSULTEAUNELECTRICISTA.
• PARAEVITARDESCARGAELECTRICA,FUEGO,OMUERTE,INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIAMEDIANTEELINTERRUPTORDECIRCUITOOFUSIBLE.¡ASEGURESEQUEELCIRCUITONO
ESTEENERGIZADOANTESDEINICIARLAINSTALACION!
• ELENSAMBLEOINSTALACIONINCORRECTAPUEDECAUSARFUEGO,DAÑOALAPROPIEDAD,CHOQUEELECTRICO,HERIDASPERSONALESOMUERTE.
• UNMODULOSUPRESORDESOBRECARGASMOMENTANEASDEVOLTAGEALIMENTADOATRAVESDEUNCIRCUITODERIVADOSOLOPUEDEPROVEERPROTECCIONALASCARGAS
CONECTADASDIRECTAMENTEAEL.NOPROVEERAPROTECCIONANINGUNOTROMODULOENELMISMOCIRCUITODERIVADO.
• USEESTEPRODUCTOSOLOCONCABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
DESCRIPCION
ElMóduloProtectordeSobretensióndeLevitonNos.Cat.3801-DINestádiseñadoparasuusoconequiposelectrónicossensitivos,talcomoPanelesdeControlIndustrial,equiposelectrónicodeanálisisy
monitoreoyotrosartefactosconcircuitodeestadosólidoquesepuedenbeneciardelaproteccióncontradañocausadoporsobretensionesmomentáneasdevoltaje.
CARACTERISTICAS
• Esteproductoestáhechosóloparacircuitossencillos.
• LaluzindicaquelaproteccióndesobretensiónesefectivacuandoestáENCENDIDAcontinuamente.
• Esteproductonoreemplazaproteccióndefallaatierraodesobrecarga.
• Esteproductosóloprotegeaestemódulocontrasobretensiones.
• CuandolaluzindicadoraseAPAGA,elprotectornoestádandoproteccióndebidoadañocausadoporexcesivassobretensionesmomentáneasdevoltaje.Todalaunidadsedebereemplazarsiserequiere
supresióndesobretensión.
• Laenergíacontinuaalimentandolostornillosterminalesdesalida/receptáculoencasodefalladeproteccióndesobretensióndelcircuito.
• Losmódulosdebenserreemplazadoslomásprontoposible,despuésdeunafalla.
Circuito PST semiconductor de estado sólido para:
• 3801-DIN(ProtecciónLíneaaNeutro,LíneaaTierrayNeutroaTierra).
• ElPSTestáencerradoenunacajadeABSnoconductiva.ElABSestermoplásticoretardantealasllamasdelfuego,cumpleconlosrequerimientosdelapruebadematerialpolimérico746CdeUL.
• ElPSTestáhechoparasuministrar125VCAalequipoqueestáconectadomientrasproveecapacidaddealimentaciónaequiposdecableadosuperior125VCA(vea Fig. 1 y 2).
PARA INSTALAR
Ubicación y montaje:
1.ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ENERGIAENELLUGARDELAINSTALACIÓN.
2. UbiqueelPSTdetalmaneraquelasconexionesyelcableadoseanfácilesdeconectaralacorrienteCAsintensiónexcesivaenlasconexionesdecableado.Uselas2"patitas"ranuradasoelganchode
larielDINparamontarelmódulo.
3. ConexióndelPSTalchasisatierrasepuedehaceratravésdelasterminalesdecableado(vea Fig. 1 y 2).LaconexiónatierraparaelPSTtambiénsepuedehacerusandolaplacadelabasemetálica
y/ouniendoelcableprotegido.NO AGREGUE NINGUNA EXTENSION "AL CABLE PROGETIDO A TIERRA".
Procedimiento de cableado:
ADVERTENCIA:DESCONECTE LA ENERGIADELEQUIPOENLAUBICACIONDEINSTALACIONDELPST.
NOTA:Elcableadoeléctricoqueseusaparalasconexionesdel3801-DINdebeserelmismoqueseusaparaconectarelequipodondesedesealaprotección.
UnapedazopequeñodeestecablesedebeprepararparalaconexiónentrelasterminalesdeSALIDA“Línea,NeutroAtierra”parael3801-DINylaENTRADAdelequipo.
1. Conecteelcabledeentradausadopreviamenteparalaconexióndelequipoalas3terminalesPSTindicadasenlaFig. 2.
Nota: La Fig. 2muestraunaconexiónorganizada.Actualmente,debidoalcircuitoPSTparalelo,nohaytornillosterminalesespecialmentedesalidaodeentrada.
2. Siestáprotegiendounequipodecableadosuperior,conecteunapuntadelcablecortoalostrestornillosquequedan(vea la Fig. 2).
3. Siestáprotegiendoequiposdecordón,conectelaclavijaCAenelfrentedel3801-DIN.
4. Conectelaotrapuntadelcablecortoalequipoquevaaproteger.
CON LA ENERGIA CONECTADA: Después de reconectar el equipo, restablezca la energía en el circuito de instalación ENCENDIENDO la energía de ENTRADA. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
PROTECTORES DE SOBRETENSION (PST)
Cat.No.3801-DIN
Capacidad:10A-125VCA,
MontadoenRielesDIN