LG LA643 Series User manual

www.lg.com
P/NO : MFL67688515(1308-REV02)
Printed in Korea
LA643*
LA61**
LN54**
LN53**
OWNER’S MANUAL
LED TV*
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.

A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-5 Tidying cables
A-6 MAKING CONNECTIONS
A-6 Antenna Connection
A-8 Satellite dish Connection
A-9 HDMI Connection
A-11 MHL Connection
A-14 Component Connection
A-15 Composite Connection
A-16 Headphone Connection
A-18 Audio Connection
A-18 - Digital optical audio connection
A-21 USB Connection
A-22 CI module Connection
A-24 Euro Scart Connection
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
COMMON
LANGUAGE

A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
Front
M4 x 14
4 EA
Stand Base
Top View
Stand Body
1
2
3
LA643*/LA61**
(Only LA61**)
(Only LA643*)
4EA
M4 x 14
(Only LA61**)
(Only LA643*)
4EA
M4 x 14

A-4 SETTING UP THE TV
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly.
NOTE
yRemove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
2
3
1
Stand Body
Stand Base
P5 x 25
3EA
Front
M4 x 14
4EA
LN54/53**

A-5
SETTING UP THE TV
Tidying cables
(Only LA643*/LA61**)
1 Use Cable Holder to neatly secure and position
cables together.
2 FixtheCableManagementrmlytotheTV.
(Only LN54/53**)
1 Use Cable Holder to neatly secure and position
cables together.
Cable Holder
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holders may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
Cable Holder
Cable Management

A-6 MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 47LN5400 models.
Antenna Connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ANTENNA/
CABLE IN
Wall Antenna
Socket
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yBei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yIst das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yWenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yAntennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yUtilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
ySi la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
ySi vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yLe câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
yTechnologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yIl cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
yAudio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-7
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
yEmplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
ySi la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
yNo se suministran el cable de antena ni el
conversor.
yAudio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
ySe a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
ySe a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
yO cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yGebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
yAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
yAntennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαυποδοχήκεραίας
στοντοίχομεένακαλώδιοRF(75Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΧρησιμοποιήστεέναδιαχωριστήσήματος
γιατηχρήσηπερισσότερωναπό2
τηλεοράσεων.
yΑνηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή,
εγκαταστήστεένανενισχυτήσήματοςγιατη
βελτίωσητηςποιότηταςεικόνας.
yΑνηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή
μετάτησύνδεσητηςκεραίας,δοκιμάστενα
αλλάξετετονπροσανατολισμότηςκεραίας
στησωστήκατεύθυνση.
yΔενπαρέχεταικαλώδιοκεραίαςκαι
μετατροπέας.
yΥποστηριζόμενοςήχοςDTV:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizorpriključitevstenskoantenskovtičnicos
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yČeželiteuporabljativečkot2televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yČejekakovostslikeslaba,joizboljšajte
tako,daustreznonamestiteojačevalnik
signala.
yČejekakovostslikeslabainuporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yKabelanteneinpretvorniknistapriložena.
yPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-8 MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe
un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma toma-
da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
Satellite
Dish
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαδορυφορικήκε-
ραία,μέσωμιαςδορυφορικήςυποδοχήςμεδορυ-
φορικόκαλώδιο(75Ω).
Slovenščina
SkablomRFzasatelitpovežitetelevizorssatelit-
skimkrožnikomprekvtičnicezasatelit(75Ω).

A-9
MAKING CONNECTIONS
HDMI Connection
English
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the HDMI cable as shown.
NOTE
yIt is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yUse the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
yHigh Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
ySupported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz / 44.1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
- DTS Not supported.
yIf you use DVI to HDMI cable for PC, you
have to use external speaker for PC audio
sound.
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box / HD STB / PC
HDMI
IN
1
(*Not Provided)
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yFür optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu
verwenden.
yVerwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit
CEC-Funktion (Customer Electronics Control).
yHigh-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p
und höher getestet.
yUnterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz /
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
176 KHz / 192 KHz)
- DTS nicht unterstützt.
yWenn Sie ein DVI auf HDMI-Kabel zur PC-
Verbindung nutzen, so benötigen Sie externe
Lautsprecher zur Wiedergabe des PC-Tons.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec le
câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yPour obtenir une meilleure qualité d’image,
il est recommandé d’utiliser la TV avec une
connexion HDMI.
yUtilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles
électroniques client).
yLes câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou
supérieur.
yFormats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, PCM (jusqu'à 192 KHz, 32 KHz
/ 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz /
176 KHz / 192 KHz)
- DTS non pris en charge.
ySi vous utilisez un câble pour PC DVI -
HDMI des haut-parleurs externes seront
nécessaires pour profiter du son de votre PC.

A-10 MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
ySi consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yUtilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yI cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yFormato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz / 44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
- DTS non supportato.
ySe si utilizza un cavo da DVI a HDMI per
PC, è necessario utilizzare un altoparlante
esterno per audio PC.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
ySe recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yUtilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yLos cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yFormato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32 KHz / 44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
- DTS no admitido.
ySi utiliza el cable DVI a HDMI para PC,
tendrá que utilizar el altavoz externo para el
audio del PC.
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
yRecomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yUtilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yOs cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yFormato áudio HDMI suportado: Dolby Digital,
PCM (até 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48
KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS não suportado.
ySe utilizar o cabo DVI para HDMI no PC,
tem de utilizar um altifalante externo para
reproduzir o som do PC.
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
OPMERKING
yWij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yGebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yHDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yOndersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32 KHz /
44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176
KHz / 192 KHz)
- DTS Niet ondersteund.
yAls u een DVI-naar-HDMI-kabel voor PC
gebruikt, moet u een externe speaker
gebruiken voor PC-geluid.

A-11
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδειταψηφιακάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοHDMI,όπωςφαίνεται
στηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΓιατηβέλτιστηποιότηταεικόνας,
χρησιμοποιήστετηντηλεόρασημεσύνδεση
HDMI.
yΧρησιμοποιήστετοκαλώδιοHDMI™υψηλής
ταχύτηταςμελειτουργίαCEC(Customer
Electronics Control).
yΤακαλώδιαHDMI™υψηλήςταχύτητας
έχουνελεγχθείγιατημετάδοσησήματοςHD
ανάλυσηςέως1080pήυψηλότερης.
yΥποστηριζόμενεςμορφέςήχουHDMI:Dolby
Digital,PCM(έως192KHz,32KHz/44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz /
192 KHz)
-DTS:Δενυποστηρίζεται.
yΕάνχρησιμοποιείτεκαλώδιοDVIσεHDMI
γιαυπολογιστή,πρέπειναχρησιμοποιήσετε
εξωτερικόηχείογιαήχοαπότονυπολογιστή.
Slovenščina
Prenašadigitalnevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yZanajboljšokakovostslikepriporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yUporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
yKabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
tako da lahko prenašajo signal visoke
ločljivostido1080pinveč.
yPodprte oblike zvoka HDMI: Dolby Digital,
PCM (do 192 kHz, 32 kHz / 44,1 kHz / 48
kHz / 88 kHz / 96 kHz / 176 kHz / 192 kHz)
- oblika DTS ni podprta.
yČezaračunalnikuporabljatekabelDVI
v HDMI, morate za predvajanje zvoka
računalnikauporabitizunanjizvočnik.
MHL Connection
English
MobileHigh-denitionLink(MHL)isaninterface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
yConnect the mobile phone to the HDMI IN
(MHL) 2 or HDMI IN 2 (MHL) port to view
the phone screen on the TV.
yThe MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
yThis only works for the MHL-enabled phone.
ySome applications can be operated by the
remote control.
yRemove the MHL passive cable from the TV when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in
standby mode
IN
2
(MHL)
IN 2 (MHL)
Mobile phone
(*Not Provided)
MHL passive cable
or

A-12 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
MobileHigh-DenitionLink(MHL)isteinedigitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
HINWEIS
yVerbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
HDMI IN (MHL) 2 oder HDMI IN 2 (MHL)-
Anschluss, um den Bildschirm des Telefons
auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.
yDas passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
yDies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
yEinige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
yEntfernen Sie das passive MHL-Kabel vom
TV-Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
Français
MobileHigh-denitionLink(MHL)estune
interface qui permet de transmettre des signaux
audiovisuels numériques depuis des téléphones
portables vers des téléviseurs.
REMARQUE
yConnectez le téléphone portable au port
d’entrée HDMI IN (MHL) 2 ou HDMI IN 2
(MHL) pour afficher l’écran du téléphone sur
le téléviseur.
yLe câble passif MHL sert à connecter la TV
à un téléphone portable.
yCette fonctionnalité est uniquement
disponibles sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
yCertaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
yRetirez le câble passif MHL du téléviseur
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée
- votre périphérique mobile est
complètement chargé et en mode veille ou
Italiano
MobileHigh-denitionLink(MHL)èun’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
NOTA
yCollegare il cellulare alla porta HDMI IN
(MHL) 2 o HDMI IN 2 (MHL) per visualizzare
lo schermo del telefono sul TV.
yÈ necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
yQuesta funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
yÈ possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
yRimuovere il cavo passivo MHL dal TV
quando:
- The MHL function is disabled
- Il dispositivo mobile è completamente
carico in modalità standby
Español
MobileHigh-denitionLink(MHL)isaninterface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTA
yConecte el teléfono móvil al puerto HDMI
IN (MHL) 2 o HDMI IN 2 (MHL) para ver la
pantalla del teléfono en la TV.
ySe necesita un cable pasivo MHL para
conectar el televisor y el teléfono móvil.
yEsta función solo está disponible en
teléfonos compatibles con MHL.
yAlgunas aplicaciones se pueden utilizar a
través del mando a distancia.
yExtraiga el cable pasivo MHL de la TV
cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera

A-13
MAKING CONNECTIONS
Português
ALigaçãodeAltaDeniçãoMóvel(MHL)éuma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
yLigue o telemóvel à porta HDMI IN (MHL) 2
ou HDMI IN 2 (MHL) para visualizar o ecrã
do telemóvel na TV.
yO cabo passivo MHL é necessário para ligar
a TV a um telemóvel.
yFunciona apenas no telemóvel compatível
com MHL.
yÉ possível utilizar algumas aplicações
através do controlo remoto.
yRemova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL(MobileHigh-denitionLink)iseeninterface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
ySluit de mobiele telefoon aan op de HDMI
IN (MHL) 2 of HDMI IN 2 (MHL)-poort om
het scherm van de telefoon op de TV weer
te geven.
yDe MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
yDit kan alleen met een MHL-telefoon.
ySommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
yKoppel de MHL-passieve kabel los van de
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen
in standby-modus
Ελληνικά
ΤοMHL(MobileHigh-denitionLink)είναι
μιαδιασύνδεσηγιατημετάδοσηψηφιακών
οπτικοακουστικώνσημάτωναπόκινητάτηλέφωνα
προςτηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΣυνδέστετοκινητότηλέφωνοστηθύρα
HDMI IN (MHL) 2 ήHDMI IN 2 (MHL)για
προβολήτηςοθόνηςτουτηλεφώνουστην
τηλεόραση.
yΤοπαθητικόκαλώδιοMHLείναιαπαραίτητο
γιατησύνδεσητηςτηλεόρασηςμεκινητό
τηλέφωνο.
yΗλειτουργίααυτήυποστηρίζεταιμόνογια
τηλέφωναμεδυνατότηταMHL.
yΟρισμένεςεφαρμογέςμπορούν
ναχρησιμοποιηθούνμέσωτου
τηλεχειριστηρίου.
yΠρέπεινααφαιρείτετοπαθητικόκαλώδιο
MHLαπότηντηλεόρασηόταν:
-ηλειτουργίαMHLείναιαπενεργοποιημένη
-ηκινητήσυσκευήείναιπλήρωςφορτισμένη
καιβρίσκεταισεκατάστασηαναμονής
Slovenščina
PovezavaMHL(MobileHigh-denitionLink)
jevmesnikzaoddajanjedigitalnihzvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
televizorje.
OPOMBA
yČeželitezaslontelefonagledatina
televizorju, priklopite mobilni telefon v vrata
HDMI IN (MHL) 2 ali HDMI IN 2 (MHL).
yPasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
yTo deluje samo pri telefonih s podporo za
MHL.
yNekatere aplikacije lahko upravljate z
daljinskim upravljalnikom.
yPasivni kabel MHL odstranite s televizorja,
ko:
-jefunkcijaMHLonemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena
vnačinupripravljenosti

A-14 MAKING CONNECTIONS
Component Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yIf cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
2
AUDIO
VIDEO
L R
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN GREEN
BLUE BLUE
RED RED
RED RED
WHITE WHITE
(*Not Provided)
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yWenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß
oder in verzerrten Farben erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
ySi les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno al televisore usando un cavo
componentcomemostratonellaguradiseguito.
NOTA
yL’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
ySi los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.

A-15
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
ySe os cabos não forem devidamente instalados,
poderão causar uma exibição de imagem a
preto e branco ou com cor distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yAls kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComponent,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΑντακαλώδιαδενέχουνσυνδεθεί
σωστά,ηεικόναενδέχεταιναεμφανίζεται
ασπρόμαυρηήμεαλλοιωμέναχρώματα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yČesokablinepravilnonameščeni,selahko
slikaprikažekotčrnobelaalispopačeno
barvo.
Composite Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
VCR/ DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
YELLOW
YELLOW
RED RED
WHITE WHITE
(*Not Provided)

A-16 MAKING CONNECTIONS
Headphone Connection
(Only LA643*/LA61**)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
yAUDIO menu items are disabled when
connecting a headphone.
yWhen changing AV MODE with a
headphone connected, the change is
applied to video but not to audio.
yOptical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
yHeadphoneimpedance:16Ω
yMax audio output of headphone: 9mW to 15
mW
yHeadphone jack size: 0.35 cm
H/P OUT
(*Not Provided)
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComposite,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.

A-17
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein
externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in
der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yBei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
yWenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
den AV MODE ändern, wird die Änderung für
das Videosignal übernommen, nicht jedoch
für das Audiosignal.
yDer optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind.
yKopfhörerimpedanz:16Ω
yMax. Ausgangsleistung am
Kopfhöreranschluss: 9 mW bis 15 mW
yKopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yLes éléments du menu SON sont désactivés
lorsque vous branchez un casque.
ySi vous modifiez le MODE AV avec un
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
yLa sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
yImpédance du casque : 16 Ω
ySortie audio max. du casque : 9 mW à 15 mW
yTaille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consentelatrasmissionedelsegnaledellecufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivoesternoelaTVconlecufecome
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yLe voci del menu AUDIO sono disabilitate se
sono collegate le cuffie.
yQuando si cambia la AV MODE con le cuffie
collegate, la modifica viene applicata al video
ma non all’audio.
yL’uscita audio ottica digitale non è disponibile
se sono collegate le cuffie.
yImpedenza cuffie: 16 Ω
yUscitaaudiomaxdellecufe:da9mWa15mW
yDimensionijackpercufa:0,35cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
yAl conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
yAl cambiar a MODO AV con unos auriculares
conectados, el cambio se aplica al vídeo,
pero no al audio.
yLa salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
yImpedanciadelauricular:16Ω
ySalida de audio máxima de los auriculares:
de 9 mW a 15 mW.
yTamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 cm
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
yOs itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
yQuando altera o MODO AV com
auscultadores ligados, a alteração é aplicada
ao vídeo, mas não ao áudio.
yA saída digital áudio óptico não está
disponível quando liga auscultadores.
yImpedânciadosauscultadores:16Ω
ySaída de áudio máx. dos auscultadores: 9 a 15 mW
yTamanho da tomada para auscultadores: 0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yOnderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
yAls u de AV-modus wijzigt terwijl een
hoofdtelefoon aangesloten is, wordt de wijziging
op de video maar niet op de audio toegepast.
yOptische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar
bij het aansluiten van een hoofdtelefoon
.
yImpedantievanhoofdtelefoon:16Ω
yMaximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 9
mW tot 15 mW
yGrootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm

A-18 MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
English
You may use an external audio system instead of
the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yDo not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yAudio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
OPTICAL
AUDIO IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
Digital Audio System
(*Not Provided)
Ελληνικά
Μεταδίδειτοσήμαακουστικώναπότηντηλεόραση
σεμιαεξωτερικήσυσκευή.Συνδέστετηνεξωτερική
συσκευήκαιτηντηλεόρασημεταακουστικά,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΤαστοιχείατουμενούΗΧΟΣ
απενεργοποιούνται,ότανσυνδέετε
ακουστικά.
yΌταναλλάζετετηλειτουργίαAVMODE,
ενώέχετεσυνδέσειακουστικά,ηαλλαγή
εφαρμόζεταιστηνεικόνα,όχιόμωςστονήχο.
yΗοπτικήψηφιακήέξοδοςήχουδενείναι
διαθέσιμη,ότανσυνδέετεακουστικά.
yΣύνθετηαντίστασηακουστικών:16Ω
yΜέγιστηέξοδοςήχουακουστικών:9mWέως
15 mW
yΜέγεθοςυποδοχήςακουστικών:0,35cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
zunanjonapravo.Povežitezunanjonapravoin
televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na
naslednji sliki.
OPOMBA
yKosopriključeneslušalke,nimogoče
uporabljatimožnostiizAVDIOmenija.
yČespreminjateNAČINAVobpriključenih
slušalkah, vnesene spremembe veljajo za
video, ne pa tudi za avdio.
yObpriključenihslušalkahoptičnidigitalni
avdio izhod ni na razpolago.
yImpedancaslušalk:16Ω
yNajvečjiavdioizhodslušalke:9–15mW
yVelikostvtičaslušalk:0,35cm

A-19
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-
Gerät.
HINWEIS
yBlicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
yDie Funktion Audio mit ACP (Audio-
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique
numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yNe regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yLa fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico
digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
yNon guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yContenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
yNo mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yEl audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.

A-20 MAKING CONNECTIONS
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional
em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
yNão olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a
visão.
yO áudio com a função ACP (protecção áudio
anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio
digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
yKijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yAudio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer
blokkeren.
Ελληνικά
Αντίγιατοενσωματωμένοηχείο,μπορείτενα
χρησιμοποιήσετεέναπροαιρετικόεξωτερικό
ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδειέναψηφιακόσήμαήχουαπότην
τηλεόρασησεμιαεξωτερικήσυσκευή.Συνδέστε
τηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημε
τοοπτικόκαλώδιοήχου,όπωςφαίνεταιστην
παρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΜηνκοιτάτεμέσαστηνοπτικήέξοδο.Αν
κοιτάξετετηδέσμηλέιζερ,υπάρχεικίνδυνος
βλάβηςστηνόρασήσας.
yΗλειτουργίαAudiowithACP(AudioCopy
Protection)ενδέχεταιναεμποδίζειτην
ψηφιακήέξοδοήχου.
Slovenščina
Namestovgrajenihzvočnikovuporabiteizbirni
zunanjizvočnisistem.
Digitalni optični avdio priključek
Prenašadigitalnizvočnisignaliztelevizorjana
zunanjonapravo.Povežitezunanjonapravo
intelevizorzoptičnimzvočnimkablom,kotje
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yNeglejtevoptičnaizhodnavrata.Če
pogledatevlaserskižarek,silahko
poškodujete vid.
yZvoksfunkcijoACP(zaščitazvočnekopije)
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
Other manuals for LA643 Series
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other LG TV manuals