LG V-KC801 Series User manual

Model
Language
Page
재 질 크 기(D*W)
담 당 자
인쇄도수(외/내)
Part No.
작성일자
40
V-KC801HTQ.ABKQLAG
모조지 100g
09.07.28 황현국
258 X 189
2/2
MFL37895419
독일어+불어+이탈리아어
+영어+슬로베니아어

V-KC801****
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DELL’UTENTE
OWNER'S MANUAL
UPORABNI‡KI PRIROÏNIK
Professioneller Zyklonen-Staubsauger
Aspirateur Kompressor multi-cyclonique
Aspirapolvere effetto ciclone nuovo modello
New type cyclone vacuum cleaner
Nova vrsta ciklonskega sesalnika
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations des pages 6 et 7.
Conservez ce manuel d'utilisation àportée de main pour le consulter àtout moment.
Ta priroïnik vsebuje po e bna navodila ta varno uporabo in vzdr¥evanje sesalnika.
Za va•o varnost je •e posebej po e bno, da preberete vse infor acije na straneh 12 in 13.
Ta priroïnik hranite na lahko dostopne estu in ga uporabite vedno, ko vas kaj zani a.
Queste informazioni contengono importanti indicazioni per un corretto uso e manutenzione dell’aspirapolvere.
Leggere in particolare tutte le indicazioni di sicurezza di pagina 8 e 9.
Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile per consultazione in caso di necessità.
Sie enthalten wichtige Hinweise zur sicheren Bedienung sowie zurWartung des Staubsaugers.
Bitte lesen Sie die Informationen auf den Seiten 10 und 11 mit wichtigen Hinweisen zur Sicherheit.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.

2
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Sommario
Consignes de sécuritéimportantes ...................................................................6~7
Mode d'utilisation
Assemblage de l'aspirateur
Fonctionnement de l'aspirateur
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et de la brosse parquet
Utilisation des accessoires
Vidange du bac à poussière
Nettoyage du bac à poussière
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
Nettoyage du filtre d'évacuation
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
Istruzioni importanti per la sicurezza .................................................................8~9
Uso
Montaggio dell’aspirapolvere
Uso dell’aspirapolvere
Uso della spazzola per tappeti e pavimenti/spazzola per pavimenti duri
Uso degli accessori
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
Pulizia del contenitore raccoglipolvere
Pulizia del filtro dell’aria e del filtro di sicurezza del motore
Pulizia del filtro di scarico
Cosa fare se l’aspirapolvere non funziona
Cosa fare se la potenza di aspirazione diminuisce
Wichtige Sicherheitshinweise .............................................................................4~5
Bedienung des Gerätes......................................................................................... 14
Zusammenbau des Staubsaugers ..................................................................................................14~15
Bedienung des Staubsaugers ..............................................................................................................18
Verwendung der Saugdüse für Auslegeware und Böden / Saugdüse für harte Böden ........................19
Verwendung der Zubehöraufsätze ........................................................................................................22
Entleeren des Staubbehälters ..............................................................................................................23
Reinigung des Staubbehälters ..............................................................................................................26
Reinigung des Luftfilters und des Motorschutzfilters ............................................................................27
Reinigung des Abluftfilters ....................................................................................................................30
Hinweise bei Funktionsstörungen des Staubsaugers ........................................32
Hinweise bei beeinträchtigter Saugleistung ........................................................32

33
Table of contents
Vsebina
Po e bna varnostna navodila ......................................................................12~13
Kako uporabljate
Sestavljanje sesalnika
Uporaba sesalnika
Uporaba nastavka za preproge in tla/nastavka za trda tla
Uporaba dodatnih nastavkov
Praznjenje posode za prah
Ïi•ïenje posode za prah
Ïi•ïenje zraïnega filtra in filtra za varovanje motorja
Ïi•ïenje izpu•nega filtra
Kaj storiti, ko va• sesalnik ne deluje
Kaj storiti, ko se z anj•a uïinkovitost sesanja
Important safety instructions ..........................................................................10~11
How to use...............................................................................................................16
Assembling vacuum cleaner............................................................................................................16~17
Operating vacuum cleaner.....................................................................................................................20
Using carpet and floor nozzle / hard floor nozzle...................................................................................21
Using accessory nozzles.......................................................................................................................24
Emptying dust tank................................................................................................................................25
Cleaning dust tank.................................................................................................................................28
Cleaning air filter and motor safety filter................................................................................................29
Cleaning exhaust filter...........................................................................................................................31
What to do if your vacuum cleaner does not work..............................................32
What to do when suction performance decreases..............................................32

4
WWIICCHHTTIIGGEE SSIICCHHEERRHHEEIITTSSHHIINNWWEEIISSEE
Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Staubsaugers sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge,
Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglich auftretenden
Bedingungen. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller Dieses Gerät
entspricht den folgenden EG- Richtlinien: 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC EMV - Richtlinie.
Dieses Symbol weist auf Sicherheitsrelevante Themen hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren hin, die für den Menschen zum Tod oder zu Verletzungen führen können.
Jedem Sicherheitshinweis wird ein Warnsymbol sowie entweder der Hinweis “ACHTUNG” oder “VORSICHT” vorangestellt.
Diese Hinweise haben folgende Bedeutungen:
ACHTUNG Dieser Hinweis warnt vor Gefahren oder sicherheitsrelevanten Vorgängen, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tode führen können.
ACHTUNG Dieser Hinweis warnt vor Gefahren oder sicherheitsrelevanten Vorgängen, die zu Verletzungen
oder zu Sachschäden führen können.
ACHTUNG
•Den Netzstecker nur anschließen, wenn sich der Netzschalter
in der Position AUS befindet.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
•Kinder und Gegenstände sollten sich beim Aufwickeln des
Netzkabels nicht in der Nähe des Staubsaugers befinden, um
Verletzungen zu vermeiden.
Das Kabel wird sehr schnell aufgewickelt.
•Ziehen Sie vor der Wartung, Reinigung oder bei Nichtgebrauch
des Staubsaugers den Netzstecker ab.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
•Keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie
Zigaretten oder heiße Asche mit dem Staubsauger einsaugen.
Ansonsten besteht Lebens-, Brand- oder Stromschlaggefahr.
•Keine brennbaren oder explosiven Stoffe einsaugen, wie z. B.
Benzin, Benzol, Verdünner oder Propan (flüssig oder
gasförmig).
Die Dämpfe solcher Stoffe können Brände oder Explosionen
verursachen. Ansonsten besteht Lebens- oder Verletzungsgefahr.
•Netzstecker und Staubsauger niemals mit feuchten Händen
berühren.
Ansonsten besteht Lebens- oder Stromschlaggefahr.
•Den Netzstecker beim Abziehen niemals am Kabel festhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder
Stromschlägen.
Den Netzstecker beim Abziehen von der Steckdose immer am
Stecker selbst und nicht am Kabel festhalten.
•Haare, lockere Kleidung, Finger sowie alle übrigen Körperteile
von den Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
•Den Staubsauger nicht mit Hilfe des Netzkabels tragen oder
daran ziehen, das Kabel nicht als Griff verwenden, in einer Tür
einklemmen oder um scharfe Kanten und Ecken führen. Nicht
mit dem Staubsauger über das Netzkabel fahren. Das Kabel
von heißen Gegenständen fernhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen,
Bränden oder Schäden am Gerät.
•Im Schlauch befinden sich elektrische Leitungen. Keinen
beschädigten, eingeschnittenen oder durchstochenen
Schlauch verwenden.
Ansonsten besteht Lebens- oder Verletzungsgefahr.
•Der Staubsauger darf nicht als Spielzeug missbraucht werden.
Besondere Wachsamkeit ist beim Gebrauch in der Nähe von
Kindern ratsam.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
•Den Staubsauger nicht einschalten, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt oder fehlerhaft ist.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den LG
Electronics Kundendienst.
•Ein in Wasser getauchter Staubsauger niemals verwenden.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den LG
Electronics Kundendienst.
•Benutzen Sie den Staubsauger bei beschädigten Teilen nicht
weiter.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den LG
Electronics Kundendienst.
•Verwenden Sie für den Staubsauger kein Verlängerungskabel.
Es besteht die Gefahr von Bränden oder Schäden am Gerät.
•Es muss eine geeignete Netzspannung vorhanden sein.
Bei falscher Netzspannung können Schäden am Motor auftreten
und Verletzungen verursacht werden.
Die erforderliche Netzspannung ist auf der Unterseite des
Staubsaugers angegeben.
•Schalten Sie vor dem Ziehen des Netzsteckers alle Schalter
und Regler aus.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
•Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen
oder Schäden am Gerät. Des Weiteren besteht Lebensgefahr.
Sollte der Netzstecker nicht passen, wenden Sie sich zur Montage
einer geeigneten Steckdose an einen qualifizierten Elektriker.
•Reparaturen an Elektrogeräten dürfen ausschließlich von
ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Anwender verursachen.
•Niemals die Hände in die Nähe des Motors halten.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Motor

5
WWIICCHHTTIIGGEE SSIICCHHEERRHHEEIITTSSHHIINNWWEEIISSEE
•Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Das Gerät nicht bei verdeckten Öffnungen verwenden: halten
Sie die Öffnungen frei von Staub, Verunreinigungen, Haaren
und Objekten, die den Luftstrom verhindern.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Staubbehälter
und/oder ohne die Filter verwenden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Der Staubbehälter sollte nach dem Aufsaugen von
Teppichreinigern, Erfrischern, Puder und Feinstaub immer
gereinigt werden.
Solche Verunreinigungen können die Filter verstopfen, den
Luftstrom hindern und Schäden am Staubsauger verursachen.
Eine unregelmäßige Entleerung des Staubbehälters kann zu
dauerhaften Schäden am Staubsauger führen.
•Keine scharfen und harten Gegenstände, Spielzeug, Nadeln,
Büroklammern usw. aufsaugen.
Solche Gegenstände können den Staubsauger oder den
Staubbehälter beschädigen.
•Bewahren Sie den Staubsauger in geschlossenen Räumen
auf.
Stellen Sie den Staubsauger nach der Arbeit immer beiseite, um
nicht über das Gerät zu fallen.
•Der Staubsauger sollte ohne Aufsicht nicht von Kindern oder
schwachen Personen bedient werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät.
•Es sollten ausschließlich von LG Electronics empfohlene
Ersatzteile verwendet werden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Den Staubsauger nur wie in dieser Anleitung beschrieben
einsetzen. Es sollten ausschließlich von LG Electronics
empfohlene Aufsätze und Zubehörteile verwendet werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät.
•Um Verletzungsgefahren und Unfälle beim Saugen von
Treppenstufen zu vermeiden, stellen Sie das Gerät immer vor
die unterste Stufe der Treppe.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden
am Gerät.
•Zum Absaugen von Sofas sollten die Zubehöraufsätze
verwendet werden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Den Staubsauger zum Tragen nicht am Behältergriff
festhalten.
Der Staubbehälter könnte sich lösen und das Gerät
herunterfallen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät. Den Staubsauger zum Tragen immer am
Tragegriff festhalten.
•Falls die Anzeige (rote Leuchte) nach dem Entleeren des
Staubbehälters rot aufleuchtet, reinigen Sie den
Staubbehälter.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Die Filter (Abluftfilter, Luftfilter, Motorschutzfilter) müssen
vor dem Einsetzen in den Staubsauger vollständig
getrocknet sein.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
•Die Filter zum Trocknen niemals in einen Ofen oder in ein
Mikrowellengerät legen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
•Die Filter zum Trocknen niemals in einen Wäschetrockner
geben.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
•Die Filter nicht in der Nähe von offenem Feuer trocknen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
•Nicht auf den Hebel am Staubsauger drücken oder daran
ziehen
Wenn der Hebel beschädigt wird, arbeitet der Staubsauger u. U.
nicht richtig, die Anzeige blinkt rot und ein Warnsignal ertönt,
obwohl der Staubbehälter nicht voll ist. Verständigen Sie in
diesem Fall einen LG Electronics- Kundendienst.
•Keinen Zementstaub einsaugen.
•Ein beschädigtes Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren
nur von einem zugelassenen LG Electronics - Servicebetrieb
ersetzen lassen.
•Das Gerät sollte ohne Aufsicht und vorherige Einweisung
nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder
unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen bedient
werden, um die sichere Handhabung des Gerätes zu
gewährleisten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass das
Gerät nicht als Spielzeug benutzt wird.
Überhitzungsschutz:
Dieser Staubsauger besitzt einen speziellen Thermostat, der den Staubsauger vor dem Überhitzen des Motors schützt.
Falls sich der Staubsauger plötzlich ausschaltet, schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Suchen Sie nach der möglichen Ursache der Überhitzung, z. B. voller Staubbehälter, verstopfter Schlauch oder Filter.
Beheben Sie den Fehler und warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten.
Schließen Sie den Staubsauger nach 30 Minuten wieder an und schalten Sie ihn ein.
Sollte sich der Staubsauger trotzdem nicht einschalten lassen, verständigen Sie einen Elektriker.
ACHTUNG
<Hebel nicht drücken oder ziehen>
Hebel

6
CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de
blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se produire. En cas de problèmes
que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes : 2006/95/CE relative aux appareils électriques àbasse tension et 2004/108/CE relative àla compatibilitéélectromagnétique.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers.
Toutes les instructions importantes pour la sécuritéseront précédées du symbole d'avertissement et du terme "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION".
La signification de ces termes est la suivante.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant provoquer
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
AVERTISSEMENT
•Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée n'est pas
en position ARRÊT.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
•Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faites
attention aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
•Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous
ne l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
•N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant ou
fumant comme des cigarettes ou des cendres encore
chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou la
mort.
•N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives
telles que de l'essence, du benzène, des diluants ou du
propane (liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendie
ou une explosion. Vous risquez de vous blesser, peut-être
mortellement.
•Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur si
vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
•Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiche
d'alimentation, et non sur le cordon.
•Veillez àce que vos cheveux, vêtements amples, doigts et
autres parties du corps soient éloignés des ouvertures et
des pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
•Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par le
cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez
pas de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon
autour de coins ou de bords acérés. Ne faites pas rouler
l'aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces
chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, un
incendie ou endommager l'appareil.
•Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'il
est endommagé, coupéou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
•N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une surveillance
est nécessaire si l'aspirateur est utilisépar des enfants ou à
proximitéde ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
•N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagéou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Dans ces situations, contactez le service après-vente de LG
Electronics pour éviter tout danger.
•N'utilisez pas l'aspirateur s'il a étéen contact avec de l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Dans ces situations, contactez le service après-vente de LG
Electronics pour éviter tout danger.
•Ne continuez pas àpasser l'aspirateur si des pièces
semblent manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Dans ces situations, contactez le service après-vente de LG
Electronics pour éviter tout danger.
•N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
•Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager le
moteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée
àla base de l'aspirateur.
•Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc
électrique.
•Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ou
endommager l'appareil. Vous pouvez également mourir.
Si la fiche n'est pas compatible avec votre prise murale, faites
installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
•Les appareils électriques doivent être réparés uniquement
par des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
•Ne mettez pas vos doigts àproximitéde l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
Engrenage

7
CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES
AVERTISSEMENT
•Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée :
enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel que
poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•N'utilisez pas l'aspirateur si le bac àpoussière et/ou les
filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•Nettoyez toujours le bac àpoussière après avoir aspirédes
produits nettoyants ou désodorisants pour tapis, des
poudres et de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et
peuvent endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le
bac àpoussière, vous risquez d'endommager irrémédiablement
l'aspirateur.
•N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs et
pointus, de petits jouets, des épingles, des trombones, etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac àpoussière.
•Rangez l'aspirateur àl'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
•Cet aspirateur n'est pas destinéàêtre utilisépar de jeunes
enfants ou des personnes invalides sans surveillance.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
•Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service après-vente de LG
Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions du
présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement avec des
accessoires recommandés ou agréés par LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
•Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur ne
tombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-le
toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
•Utilisez les accessoires en mode canapé.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•N'attrapez pas la poignée du bac lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et ce dernier
tomber. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Attrapez la poignée de transport lorsque vous
déplacez l'aspirateur.
•Après que vous avez vidéle bac àpoussière, si le voyant
est allumé(rouge), nettoyez le bac.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre de
sécuritémoteur) sont complètement secs avant de les
remettre dans l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
•Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à
micro-ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
•Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
•Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
•N'appuyez pas et ne tirez pas sur la manette de
l'aspirateur.
Si la manette est endommagée, l'aspirateur risque de ne pas
fonctionner correctement ; le voyant peut clignoter en rouge et
le signal sonore retentir même si le bac àpoussière n'est pas
plein. Dans ce cas, contactez le service après-vente de LG
Electronics.
•N'aspirez pas de poudre de ciment.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacépar un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
•Cet appareil n'est pas destinéàêtre utilisépar des
personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience
physique, sensorielle ou mentale, ou manquant
d'expérience et de connaissances, àmoins qu'elles ne
soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des
instructions relatives àl'utilisation de l'appareil de la part
d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'aspirateur.
<N'appuyez pas et ne tirez pas sur la manette>
Manette
Protecteur thermique :
Cet aspirateur est équipéd'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur.
Vérifiez si l'aspirateur n'a pas subi une surchauffe, par exemple si le bac àpoussière est plein, le flexible bloquéou le filtre obstrué.
Si tel est le cas, corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur.
Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur.
Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.

8
IISSTTRRUUZZIIOONNII IIMMPPOORRTTAANNTTII PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZAA
Prima di utilizzare l’aspirapolvere, leggere e seguire tutte le istruzioni per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni nell’uso dell’apparecchio. Questa guida non copre tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi. In caso di
problemi che non si riesce a risolvere, rivolgersi sempre al rappresentante di zona o al fabbricante. Questo apparecchio èconforme
alle seguenti Direttive CE: 2006/95/CE Direttiva di bassa tensione 2004/108/CE –Direttiva sulla compatibilitàelettromagnetica.
Questo èil simbolo di avvertimento per la sicurezza.
Questo simbolo avverte l’utente di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte dell’utente o di terzi.
Tutti i messaggi di sicurezza seguono il simbolo di avvertimento per la sicurezza e la dicitura “AVVERTENZA”o “ATTENZIONE”
Questi termini indicano:.
AVVISO Questo simbolo segnala all’utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare gravi
lesioni o morte.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala all’utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare
lesioni o danni alle cose.
AVVISO
•Non collegare se la manopola di comando non èin
posizione OFF.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
•Durante il riavvolgimento del cavo, tenere i bambini
lontano e assicurarsi che il percorso sia sgombero onde
evitare lesioni personali
Durante il riavvolgimento, il cavo si muove molto rapidamente.
•Staccare l’alimentazione elettrica prima di effettuare
interventi di manutenzione oppure quando l’unitànon è
utilizzata.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
•Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare alcun oggetto
bruciante o che rilascia fumo, come sigarette o ceneri
bollenti.
Ciòpotrebbe provocare morte, incendi o scosse elettriche.
•Non aspirare sostanze infiammabili o esplosive come
benzina, gasolio, solventi, propano (liquidi o gas).
I fumi di queste sostanze possono originare pericoli di incendio
o esplosioni. Ciòpotrebbe provocare morte o lesioni personali.
•Non maneggiare l’aspirapolvere o la spina con le mani
bagnate.
Ciòpotrebbe provocare morte o scosse elettriche.
•Non scollegare l’aspirapolvere tirando il cavo.
Ciòpotrebbe provocare danni al prodotto o scosse elettriche.
Per scollegarlo, afferrare la spina anzichéil cavo.
•Tenere capelli, indumenti larghi, dita e tutte le parti del
corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
•Non trascinare o trasportare l’aspirapolvere per il cavo,
utilizzare il cavo come maniglia, chiuderlo in una porta o
tirarlo attorno ad angoli o lungo bordi taglienti. Non
trascinare l’aspirapolvere sopra il cavo. Tenere il cavo
lontano da superfici roventi.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche, lesioni
personali, incendi o danni al prodotto.
•Il flessibile contiene fili elettrici. Non utilizzarlo se
danneggiato, tagliato o perforato.
In caso contrario, si possono verificare morte o scosse
elettriche.
•Non utilizzare l’apparecchio come giocattolo. Prestare
particolare attenzione nell’uso in prossimitàdi bambini.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
•Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo di alimentazione o
la spina sono rotti o danneggiati.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
•Se l’aspirapolvere èstato messo in acqua, non utilizzarlo.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
In questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
•Non continuare a utilizzare l’apparecchio se presenta parti
mancanti o èdanneggiato.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
•Non utilizzare prolunghe con questo aspirapolvere
Si possono verificare danni al prodotto o pericoli di incendio.
•Uso di tensioni inadeguate.
L’uso di tensioni inadeguate puòprovocare danni al motore e
lesioni all’utilizzatore. La tensione corretta èindicata nella parte
inferiore dell’aspirapolvere.
•Spegnere l’elettrodomestico prima di scollegarlo.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
•Non modificare in alcun modo la spina.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche, lesioni
personali o danni al prodotto. Ciòpotrebbe provocare la morte.
Se la spina non entra, contattare un elettricista qualificato per
installare una presa adeguata.
•Le riparazioni di elettrodomestici devono essere effettuate
esclusivamente da tecnici qualificati.
Riparazioni inadeguate possono provocare seri pericoli per
l’utilizzatore.
•Non inserire alcun oggetto nel meccanismo.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali.
Meccanismo

9
IISSTTRRUUZZIIOONNII IIMMPPOORRTTAANNTTII PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZAA
AVVISO
•Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Non utilizzare l’apparecchio se le aperture sono ostruite:
tenerle pulite da polvere, filaccia, peli e qualunque cosa
possa ridurre il flusso dell’aria.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Non utilizzare l’aspirapolvere privo del contenitore
raccoglipolvere e/o dei filtri.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Pulire sempre il contenitore raccoglipolvere dopo aver
pulito tappeti, aspirato polveri e polveri fini.
Questi prodotti ostruiscono i filtri, riducono il flusso dell’aria e
possono danneggiare l’aspirapolvere. La mancata pulizia del
raccoglipolvere puòcausare danni permanenti
all’aspirapolvere.
•Non utilizzare l’aspirapolvere per raccogliere oggetti
affilati, piccoli giocattoli, spille, graffette fermacarta, ecc.
Questi oggetti possono danneggiare il contenitore
raccoglipolvere o l’aspirapolvere.
•Conservare l’aspirapolvere al chiuso.
Riporre l’aspirapolvere dopo l’uso per evitare di inciamparvi.
•Non far utilizzare l’elettrodomestico a bambini o a persone
invalide senza supervisione.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o danni
al prodotto.
•Utilizzare esclusivamente parti prodotte o raccomandate
da LG.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Utilizzare esclusivamente come descritto in questo
manuale. Utilizzare solo con attacchi e accessori prodotti o
consigliati da LG.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o danni
al prodotto.
•Per evitare lesioni personali e impedire cadute
dell’apparecchio durante la pulizia di scale, metterlo
sempre nella parte bassa delle scale.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o danni
al prodotto.
•Le bocchette accessorie vanno usate in modalitàSOFA.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta
muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe
staccarsi. Si possono verificare lesioni personali o danni al
prodotto. Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo.
•Se dopo aver svuotato il contenitore la spia èaccesa
(rossa), pulire il contenitore.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Assicurarsi che il filtro (filtro di scarico, filtro dell’aria, filtro
di sicurezza del motore) sia completamente asciutto prima
di rimontarlo nell’apparecchio.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
•Non asciugare il filtro in forno.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
•Non asciugare il filtro in asciugabiancheria.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
•Non asciugare in prossimitàdi fiamme libere.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
•Non spingere o tirare la leva sull’aspirapolvere.
Se la leva èdanneggiata, l’aspirapolvere potrebbe non
funzionare correttamente e la spia potrebbe lampeggiare di
rosso, con l’emissione di un allarme acustico, sebbene il
contenitore non sia pieno. In questo caso, rivolgersi a un
rappresentante autorizzato dell’assistenza LG Electronics.
•Non aspirare polvere di cemento.
•Se il cavo di alimentazione èdanneggiato, per la
sostituzione rivolgersi a un responsabile dell’assistenza
LG Electronics per evitare pericoli.
•Non far utilizzare l’elettrodomestico a persone (inclusi
bambini) con capacitàfisiche, sensorie o mentali ridotte o
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non
siano supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni d’uso
dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile
della loro incolumità.
Tenere l’elettrodomestico lontano dalla portata dei bambini.
<Non spingere o tirare la leva>
Leva
Protettore termico:
questo aspirapolvere èdotato di uno speciale termostato per preservarlo dal rischio di surriscaldamento del motore.
Se l’aspirapolvere si spegne improvvisamente, spegnere l’interruttore e scollegarlo.
Controllare l’assenza di possibili cause di surriscaldamento come il contenitore polvere pieno, un tubo o filtro ostruito.
In una di queste circostanze, risolvere il problema e attendere almeno 30 minuti prima di riutilizzare l’aspirapolvere.
Una volta trascorsi 30 minuti, collegare l’aspirapolvere e accendere l’interruttore.
Se il problema persiste, contattare un elettricista qualificato.

10
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or
damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives : 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING”or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
CAUTION This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
•Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
•Keep children away and beware of obstructions when
rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
•Disconnect electrical supply before servicing or cleaning
the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
•Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is
burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•Do not vacuum flammable or explosive substances such
as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids or
gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard or
explosion. Doing so could result in death or personal injury.
•Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
•Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
•Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
•The hose contains electrical wires. Do not use it if it is
damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
•Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
•Do not use the vacuum cleaner if the power cord or plug
is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
•Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
•Do not continue to vacuum if any parts appear missing
or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
•Do not use an extension cord with this vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
•Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
bottom of vacuum cleaner.
•Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
•Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet.
•Repairs to electrical appliances may only be performed
by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
•Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear

11
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
CAUTION
•Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use with any opening blocked: keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
•Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
•Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
•Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
•The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
•Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
•Use only as described in this manual. Use only with LG
recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
•To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at the
bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
•Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
•Don ’t grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are moving
the vacuum cleaner.
•If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
•Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not push or pull the lever on the vacuum cleaner
If the lever is damaged, the vacuum cleaner may not work
properly and indicator light may flash red and alarm may
sound although dust tank is not full. In this case, contact LG
Electronics Service Agent
•Do not suck in the cement powder.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by an
approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard
•This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
<Do not push or pull the lever>
lever
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating.
If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter.
If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum cleaner.
After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.

12
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo va•ega sesalnika preberite in upo•tevajte vsa navodila. Tako se pri uporabi sesalnika izognete nevarnosti
po¥ara, elektriïnega udara, telesnih po•kodb ali •kodi. Ta vodiï ne opisuje vseh mo¥nih okoli•ïin, ki se lahko pojavijo. O
te¥avah, ki jih ne razumete, se vedno posvetujte z va•im poobla•ïenim serviserjem ali proizvajalcem. Ta naprava ustreza
zahtevam naslednjih EC direktiv: direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC , direktiva 2004/108/EC EMC.
Ta znak opozarja na varnost.
Ta znak vas opozarja na morebitne nevarnosti, ki lahko vas ali druge telesno ali smrtno po•kodujejo.
Vsa varnostna obvestila sledijo znaku, ki opozarja na varnost in besedici »SVARILO« ali »OPOZORILO«.
Ti besedi pomenita:
SVARILO Ta znak vas opozarja na nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko povzroïijo hude telesne
po•kodbe ali smrt.
POZOR Ta znak vas opozarja na nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko povzroïijo telesne po•kodbe ali
•kodo na lastnini.
SVARILO
Ïe gu b za upravljanje ni v polo¥aju OFF, ne vtikajte
vtiïa.
Lahko bi pri•lo do telesne po•kodbe ali po•kodbe izdelka.
Pri navijanju napajalnega kabla bodite pozorni na
otroke in orebitne ovire, sicer lahko pride do telesne
po•kodbe.
Kabel se med navijanjem zelo hitro premika.
Pred servisiranje ali ïi•ïenje sesalnika, izkljuïite
sesalnik iz elektriïnega o re¥ja. Enako velja za ïas, ko
sesalnik ni v uporabi.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do elektriïnega udara ali
telesne po•kodbe.
Sesalnika nikoli ne uporabite za sesanje goreïih ali
kadeïih se s eti, kot so cigarete ali vroï pepel.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do smrti, po¥ara ali
elektriïnega udara.
Ne sesajte vnetljivih ali eksplozivnih snovi, kot so
bencin, benzen, razredïila, propan (tekoïine ali hlapi).
Hlapi teh snovi lahko povzroïijo po¥ar ali eksplozijo. Ïe
tega ne upo•tevate, lahko pride do smrti ali do telesnih
po•kodb.
Sesalnika ali njegovega vtiïa se ne dotikajte z okri i
roka i.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do smrti ali do elektri
nega udara.
Vtiïa ne vlecite iz vtiïnice s potego za kabel.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka ali
do elektriïnega udara.
Vtiï izvlecite tako, da primete zanj in ne za kabel.
Pazite, da va•i lasje, ohlapna oblaïila in deli telesa ne
pridejo v bli¥ino odprtin in gibajoïih se delov.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do elektriïnega udara ali
telesne po•kodbe.
Sesalnika ne vlecite za kabel, kabla ne uporabljate
na esto roïaja, ne pripirajte ga z vrati in ne vlecite ga
okoli ostrih robov ali vogalov. Sesalnika ne vlecite
preko kabla. Ne dovolite, da bi kabel pri•el v stik z
vroïi i povr•ina i.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do elektriïnega udara,
telesne po•kodbe, po¥ara ali do po•kodbe izdelka.
Cev vsebuje elektriïne vodnike. Ïe je po•kodovana,
prerezana ali preluknjana, je ne uporabljajte.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do smrti ali do
elektriïnega udara.
Ne dovolite, da bi se otroci igrali s sesalniko . Bodite
posebej pozorni, ïe sesalnik uporabljate v bli¥ini otrok
oz., ïe sesalnik uporabljajo otroci.
Lahko bi pri•lo do telesne po•kodbe ali po•kodbe izdelka.
Ïe sta napajalni kabel ali vtiï po•kodovana ali
okvarjena, sesalnika ne uporabljajte.
Lahko bi pri•lo do telesne po•kodbe ali po•kodbe izdelka. V
takem primeru se izognete nevarnosti tako, da pokliïete
predstavnika LG Electronic servisa.
Ïe je sesalnik zalila voda, ga ne uporabite.
Lahko bi pri•lo do telesne po•kodbe ali po•kodbe izdelka.
V takem primeru se izognete nevarnosti tako, da pokliïete
predstavnika LG Electronic servisa.
Ïe ste opazili, da deli sesalnika anjkajo ali so
po•kodovani, ga ne uporabljajte veï.
Lahko bi pri•lo do telesne po•kodbe ali po•kodbe izdelka.
V takem primeru se izognete nevarnosti tako, da pokliïete
predstavnika LG Electronic servisa.
S te sesalniko ne uporabljajte podalj evalnega kabla.
Lahko bi pri•lo do nevarnosti po¥ara ali po•kodbe izdelka.
Uporaba pravilne napetosti.
Uporaba nepravilne napetosti lahko povzroïi okvaro motorja
in po•kodbo uporabnika. Pravilna napetost je navedena na
spodnji strani sesalnika.
Preden sesalnik izkljuïite iz o re¥ja izklopite vse
funkcije.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do elektriïnega udara ali
telesne po•kodbe.
Vtiïa ne spre injajte na kakr•enkoli naïin.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do elektriïnega udara,
telesne po•kodbe ali po•kodbe izdelka. Tako ravnanje
povzroïi smrt. Ïe vtiï ni skladen z vtiïnico, pokliïite
kvalificiranega elektriïarja, da vgradi ustrezno vtiïnico.
Elektriïne naprave s ejo popravljati le strokovno
usposobljeni servisni tehniki.
eustrezna popravila so lahko za uporabnika zelo nevarna.
Ne segajte s prsti v bli¥ino zobatega kolesa.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do telesne po•kodbe.
Zobato kolo

13
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
SVARILO
V odprtino ne vtikajte nobenega pred eta.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Sesalnika ne uporabite, ïe je katerakoli odprtina
za a•ena: poskrbite, da niso za e•ene s praho ,
dlaka i, las i ali s ïe erkoli, kar bi lahko oviralo
pretok zraka.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Ïe posoda za prah in/ali filtri niso na svoje estu,
sesalnika ne uporabljajte.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Po sesanju ïistil ali osve¥il za preproge, pra•kov in
finega prahu vedno takoj oïistite posodo za prah.
Te snovi ma•ijo filtre, zmanj•ujejo pretok zraka in lahko
povzroïijo okvaro sesalnika. Ïe posode za prah ne oïistite
takoj, lahko pride do trajne okvare sesalnika.
S sesalniko ne pobirajte ostrih in trdih pred etov,
ajhnih igraï, igel, sponk, ipd.
Tak•ni predmeti lahko po•kodujejo sesalnik ali posodo za
prah.
Sesalnika ne shranjujte na proste .
Po uporabi sesalnik pospravite, da se ne bi spotaknili obenj.
Sesalnik ni pri eren, da bi z nji brez nadzora
upravljali ajhni otroci ali nesposobne osebe.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do telesne po•kodbe ali
po•kodbe izdelka.
Uporabljajte sa o dele, ki jih proizvaja ali priporoïa
servisna slu¥ba LG Electronics.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Izdelek uporabljajte sa o na naïin, ki je opisan v te
priroïniku. Uporabljajte sa o prikljuïke in dodatno
opre o, ki jo priporoïa ali jo je odobril LG.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do telesne po•kodbe ali
po•kodbe izdelka.
Nevarnosti padca sesalnika in telesne po•kodbe pri
ïi•ïenju stopnic se izognete tako, da sesalnik postavite
na dno stopni•ïa.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do telesne po•kodbe ali
po•kodbe izdelka.
Dodatne nastavke uporabite v naïinu za ïi•ïenje
oblazinjenega pohi•tva.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Ko sesalnik pre ikate, ga ne vlecite za roïaj posode.
Ïe se posoda loïi od telesa sesalnika, lahko le-ta pade na
tla. Lahko bi pri•lo do telesne po•kodbe ali po•kodbe
izdelka.
Ko sesalnik pre ikate, ga pri ite za nosilni roïaj.
Ïe je po izpraznjenju posode za prah indikator •e vedno
rdeï, posodo oïistite.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Pred vstavljanje filtrov (izpu•ni filter in varnostni filter
otorja) v sesalnik se prepriïajte, da sta res popolno a
suha.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do po•kodbe izdelka.
Filtrov ne su•ite v peïici ali v ikrovalovni peïici.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do nevarnosti po¥ara.
Filtrov ne su•ite v su•ilniku za perilo.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do nevarnosti po¥ara.
Ne su•ite jih ob odprte pla enu.
Ïe tega ne upo•tevate, lahko pride do nevarnosti po¥ara.
Roïice na sesalniku ne potiskajte in ne vlecite.
Ïe se rïica po•koduje, je mogo e, da sesalnik ne bo deloval
pravilno.Ïeprav posoda za prah •e ne bo polna, bo utripala
opozorilna luïka in ogla•al se bo alarm. V takem primeru
pokliïite predstavnika LG Electronic servisa.
Ne sesajte ce entnega prahu.
Ïe je napajalni kabel po•kodovan, ga ora za enjati
poobla•ïeni serviser LG Electronics. Le tako se
izognete nevarnosti.
Te naprave naj ne uporabljajo osebe (vkljuïno z otroci)
z o ejeni i telesni i, ïutni i ali razu ski i
sposobnost i oz. z anj•ani i izku•nja i in znanje ,
razen v pri eru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, zagotovila nadzor oz. jih natan no seznanila z
uporabo naprave.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in jim prepre ite igranje z
napravo.
< e potiskajte in ne vlecite roïice>
roïica
Ter i no varovalo:
Ta sesalnik za prah ima vgrajen poseben termostat, ki ga varuje pred pregrevanjem motorja.
Ïe se sesalnik nenadoma samodejno izklopi, izklopite stikalo in izvlecite vtiï iz omre¥ja.
Sesalnik preglejte in poi•ïite mo¥ne vzroke za pregrevanje, kot so polna posoda za prah, zama•ena cev ali zama•en filter.
Ïe najdete kaj od navedenega, problem odpravite in poïakajte najmanj 30 minut preden sesalnik ponovno za¥enete.
Po 30 minutah sesalnik ponovno prikljuïite na omre¥je in vklopite stikalo.
Ïe sesalnik •e vedno ne deluje, se obrnite na kvalificiranega elektriïarja.

14
Teleskoprohr
Tube télescopique
Tubo telescopico
(modellabhängig)
(selon le modèle)
(a seconda del modello)
(modellabhängig)
(selon le modèle)
(a seconda del modello)
Federriegel
Bague de réglage
Blocco elastico
Schlauchgriff
Poignée
Maniglia del tubo flessibile
Bedienung des Gerätes Zusammenbau des Staubsaugers
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
Uso Montaggio dell’aspirapolvere
Saugdüse für Auslegeware und Böden
Brosse sols durs et moquettes
Spazzola per tappeti e pavimenti
Stecken Sie die Saugdüse auf das Teleskoprohr.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
Montare la spazzola sul tubo telescopico.
Telescopic pipe
Tube télescopique
Tubo telescopico
•Stecken Sie das Teleskoprohr bis zum Einrasten
in den Schlauchgriff.
•Drücken Sie zum Ausziehen auf den Federriegel.
•Ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge
aus.
•Insérez fermement le tube télescopique dans la
poignée.
•Actionnez la bague de réglage pour étirer le
tube.
•Tirez le tube télescopique jusqu'àla longueur
souhaitée.
•Premere con decisione il tubo telescopico nella
maniglia del tubo.
•Afferrare e tendere il blocco elastico.
•Estrarre il tubo fino alla lunghezza desiderata.

15
3
Klick!
Clic!
Click!
Anschlussöffnung
Point d'attache
Foro di fissaggio
Flexibler Schlauch
Flexible
Tubo flessibile
Anschlussstück
Embout du flexible
Tubo di raccordo
Riegel
Bouton
Pulsante
Anschluss des Schlauchs am Staubsauger
Raccordement du flexible àl'aspirateur
Collegamento del tubo flessibile all’aspirapolvere
Drücken Sie das Anschlussstück des flexiblen Schlauchs in die
Anschlussöffnung des Staubsaugers.
Drücken Sie zum Abnehmen des Schlauchs vom Staubsauger auf den Riegel
am Anschlussstück und ziehen Sie den Schlauch vom Staubsauger ab.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton situésur l'embout
du flexible, puis sortez le flexible de l'aspirateur.
Collegare il raccordo del tubo flessibile al foro di fissaggio sull’aspirapolvere.
Per staccare il tubo flessibile dall’aspirapolvere, premere il pulsante situato sul
raccordo, quindi tirarlo.

16
Telescopic pipe
Spring latch
Hose handle
Roïaj cevi
Vzmetni zapah
Teleskopska cev
(depend on model)
(odvisno od modela) (depend on model)
(odvisno od modela)
How to use Assembling vacuum cleaner
Kako uporabite Sestavljanje sesalnika
Carpet and floor nozzle
Nastavek za preproge in tla
Push the nozzle into the telescopic pipe.
astavek potisnite v teleskopsko cev.
Telescopic pipe
Teleskopska cev
•Push telescopic pipe firmly into hose handle.
•Grasp the spring latch to expand.
•Pull out the pipe to desired length.
•Teleskopsko cev odloïno potisnite v roïaj cevi.
•Stisnite vzmetni zapah, da se odpre.
•Izvlecite ¥eleno dol¥ino cevi.

17
3
Click!
Attachment point
Flexible hose
Fitting pipe
Button
Klik!
Cevni nastavek
Fleksibilna cev Gumb
Prikljuïna toïka
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Prikljuïitev cevi na sesalnik
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the
vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button
situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Cevni nastavek na fleksibilni cevi potisnite v priklju no toïko na sesalniku.
Ïe ¥elite odstraniti fleksibilno cev s sesalnika, pritisnite na gumb na cevnem
nastavku in ga izvlecite iz sesalnika.

2 3 41
Warnsignal
Signal sonore
Allarme acustico
Schalter zur Kabelaufwicklung
Bouton d'enroulement du cordon
Pulsante avvolgicavo
Netzstecker
Fiche
Spina elettrica
Anzeige
Voyant
Indicatore
Boden
Sol dur
Pavimento
Saugkraftregler
Variateur poignée
Manopola di controllo
Auslegeware
Moquette
Tappeto
Bedienung des Gerätes Bedienung des Staubsaugers
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Uso Uso dell’aspirapolvere
Anzeige und Alarmsignal
Voyant et signal sonore
Indicatore e allarme acustico
•Bei vollem Staubbehälter leuchtet die Anzeige
am Schlauchgriff auf und es ertönt ein Signal.
Der Staubsauger schaltet sich nach etwa zwei
Minuten selbst ab und es ertönt ein Signal.
Entleeren Sie vor dem weiteren Einsatz des
Staubsaugers den Staubbehälter.
•Lorsque le bac àpoussière est plein, le
voyant de la poignée s'allume et le signal
sonore retentit.
Après 2 minutes environ, l'aspirateur
s'éteint et le signal sonore retentit.
Videz le bac àpoussière et continuez à
utiliser l'aspirateur.
•La spia dell’indicatore sulla maniglia si
accende e viene emesso un allarme
acustico quando il contenitore
raccoglipolvere èpieno.
Dopo circa 2 minuti, l’aspirapolvere si
spegne ed emette un allarme.
Prima di riutilizzare l’apparecchio,
svuotare il contenitore raccoglipolvere.
Aufbewahrung
Rangement
Conservazione
•Betätigen Sie bei ausgeschaltetem
Gerät und gezogenem Netzstecker
die Kabelaufwicklung, um das
Kabel automatisch aufzuwickeln.
•Der Staubsauger kann senkrecht
durch Schieben des Hakens an der
Saugdüse in die Klammer an der
Unterseite des Gerätes abgestellt
werden.
•Une fois que vous avez éteint et
débranchél'aspirateur, appuyez
sur le bouton d'enroulement du
cordon pour le réenrouler
automatiquement.
•Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position verticale en
faisant glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
en dessous de l'aspirateur.
•Dopo aver spento l’aspirapolvere
e averlo staccato dalla presa
elettrica, premere il pulsante per
avvolgere automaticamente il
cavo.
•Èpossibile conservare
l’aspirapolvere in posizione
verticale facendo scorrere il
gancio posto sulla spazzola nella
fessura sotto l’aspirapolvere.
ANMERKUNG
Bei leuchtender Anzeige und Signalton:
1. Der Staubbehälter ist voll.
schieben Sie den Riegel am Griff in die Position OFF
und entleeren Sie den Staubbehälter
2. Der Staubsauger wird ohne eingesetzten
Staubbehälter eingeschaltet schieben Sie den Riegel am Griff
in die Position OFF und setzen Sie den Staubbehälter ein
3. Die Rotationsscheibe im Staubbehälter wird durch ein
Hindernis blockiert
schieben Sie den Riegel am Griff in die Position OFF
und beseitigen Sie die Blockade
REMARQUE
Lorsque le voyant clignote et que le signal sonore
retentit
1. Le bac àpoussière est plein
Faites glisser le variateur poignée en position
ARRÊT et videz le bac àpoussière.
2. L'aspirateur est allumé, mais sans le bac à
poussière
Faites glisser le variateur poignée en position
ARRÊT et fixez le bac àpoussière.
3. La pale dans le bac àpoussière ne peut pas
tourner en raison d'un obstacle
Faites glisser le variateur poignée en position
ARRÊT et retirez l'obstacle.
AVVISO
Se la spia dell’indicatore si accende e viene
emesso un allarme acustico:
1. Il contenitore raccoglipolvere èpieno
portare la manopola su OFF e svuotarlo
2. L'alimentazione èaccesa senza contenitore
raccoglipolvere
portare la manopola su OFF e fissare il
contenitore
3. La rotazione della piastra nel contenitore della
polvere èlimitata a causa dell’ostruzione
portare la manopola su OFF e rimuovere
l’ostruzione
18
Bedienung des Gerätes
Fonctionnement
Funzionamento
•Netzkabel auf die gewünschte Länge herausziehen und an
die Steckdose anschließen.
•Schieben Sie den Saugkraftregler am Griff in die
gewünschte Stellung.
•Schieben Sie den Saugkraftregler zum Abschalten in die
Position OFF.
•Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels nach dem
Saugen den Schalter zur Kabelaufwicklung.
•Tirez le cordon d'alimentation jusqu'àla longueur
souhaitée et branchez-le sur la prise électrique.
•Choisissez la position requise sur le variateur poignée en
fonction du type de sol.
•Pour éteindre l'aspirateur, faites glisser le variateur
poignée en position ARRÊT.
•Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.
•Estrarre il cavo di alimentazione per la lunghezza
desiderata e collegarlo alla presa.
•Impostare la manopola di controllo sulla maniglia nella
posizione desiderata.
•Per spegnere l'apparecchio, portare la manopola di
controllo su OFF.
•
Premere il pulsante dell’avvolgicavo per avvolgere
automaticamente il cavo di alimentazione dopo l’uso.
Abstellsystem
Position parking
Modalitàdi bloccaggio
•Bei kurzen Pausen während des Saugens,
z. B. beim Verschieben von Möbeln oder
Teppichen, können Sie das Abstellsystem
nutzen, um den Schlauch und die
Saugdüse vorübergehend abzustellen.
- Schieben Sie den Haken an der Saugdüse
in die seitliche Klemme am Staubsauger.
•Pour immobiliser l'aspirateur pendant
son utilisation, par exemple pour
déplacer un meuble ou un tapis, utilisez
la position parking pour soutenir le
flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la brosse
dans l'emplacement situésur le côtéde
l'aspirateur.
•
Per lasciare momentaneamente
l’aspirapolvere, ad esempio per spostare un
mobile o un tappeto, utilizzare il sistema di
bloccaggio per mantenere il tubo flessibile e la
spazzola.
- Far scorrere il gancio sulla spazzola nella
fessura sul retro dell’aspirapolvere.

Pedal
Pédale
Pedale
Boden
Sol dur
Pavimento
Boden
Sol dur
Pavimento
2
Auslegeware
Moquette
Tappeto
Auslegeware
Moquette
Tappeto
19
Saugdüse für Auslegeware und Böden (modellabhängig)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
•Die zweistufige Bodendüse
Diese Saugdüse besitzt ein Pedal, mit dem die Bürstenstellung je
nach zu reinigendem Untergrund eingestellt werden kann.
•Auslegeware oder Teppich
Drücken Sie zum Herausfahren der Bürste auf das Pedal ( ).
•Harte Böden (Fliesen, Parkettböden)
Drücken Sie auf das Pedal ( ), um die Bürste einzufahren.
•Brosse àdeux positions
TElle est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa
position en fonction du type de sol ànettoyer.
•Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale ( ) pour rétracter la brosse.
•Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale ( ) pour sortir la brosse.
•Spazzola a 2 posizioni
Questa èdotata di un pedale che consente di cambiarne la
posizione a seconda del tipo di pavimento da pulire.
•Posizione adatta per tappeti
Premere il pedale ( ) per abbassare la spazzola.
•Posizione adatta per pavimenti duri (mattonelle, parquet...).
Premere il pedale ( ) Premere il pedale per alzare la spazzola.
Saugdüse für harte Böden (modellabhängig)
Brosse parquet (selon le modèle)
Spazzola per pavimenti (a seconda del modello)
•Gründliche Reinigung von harten Böden
(Holz, Linoleum usw.)
•Nettoyage efficace des sols durs
(bois, linoléum, etc.).
•Pulizia efficiente di pavimenti duri
(parquet, linoleum, ecc.)
Bedienung des Gerätes
Verwendung der Saugdüse für Auslegeware und Böden / Saugdüse für harte Böden
Utilisation Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et de la brosse parquet
Uso Uso della spazzola per tappeti e pavimenti/spazzola per pavimenti duri
Other manuals for V-KC801 Series
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other LG Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Hoover
Hoover JOVIS SJ144WSR4 User instructions

Tornado
Tornado Taskforce 17 Operation and maintenance manual with illustrated parts list

Alpina
Alpina SF-2213 Instructions for use

Makita
Makita DVC260 instruction manual

Bissell
Bissell SMARTCLEAN 1605 SERIES user guide

Hoover
Hoover Soft Guard C1404 operating instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance UZ 964 Ergoclean Specifications

CleanCraft
CleanCraft dryCAT 133 IC-HC User and maintenance handbook

Bissell
Bissell ProHeat Pro-Tech 8910 SERIES user guide

Fuller Brush
Fuller Brush FBP-14PW operating instructions

Metabo
Metabo ASR 35 L ACP Original instructions

Dyson
Dyson DC26 Service manual