LG VC906 Series User manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
VC906***
www.lg.com
QUEL ASPIRATEUR.COM

NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5,
6 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer
to it anytime.
ASPIRATEUR LG KOMPRESSOR
Il s’agît d’instructions importantes pour assurer une utilisation et une maintenance
sûres de l’appareil. Veuillez particulièrement lire les informations de sécurité
présentées pages 7 et 8 et 9. Veuillez conserver le présent manuel dans un
endroit accessible pour consultation ultérieure.
2
QUEL ASPIRATEUR.COM

Table of contents
Table des matières
Important safety instructions.................................................................................4~6
Consignes de sécurité importantes......................................................................7~9
How to use..................................................................................................................... 10
Manipulation
Assembling vacuum cleaner ............................................................................................. 10
Assemblage de l'apsirateur
Operating vacuum cleaner................................................................................................ 12
Utilisation de l’aspirateur
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ................................................................. 13
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et la brosse parquet
Using all floor and mini turbine nozzle ................................................................................14
Utilisation de la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine
Using accessory nozzles ................................................................................................. 15
Utilisation des accessoires
Emptying dust tank .........................................................................................................16
Vidange du bac à poussière
Cleaning dust tank...........................................................................................................17
Nettoyage du bac à poussière
Cleaning air filter and motor safety filter ............................................................................. 18
Nettoyage du filtre entrée moteur
Cleaning exhaust filter .....................................................................................................19
Nettoyage du filtre sortie moteur
What to do if your vacuum cleaner does not work............................................. 20
Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas
What to do when suction performance decreases ............................................. 20
Que faire lorsque la puissance d’aspiration diminue
3
QUEL ASPIRATEUR.COM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personalinjury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact
your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following
EC Directives : 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt youand others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
CAUTION
This symbol willalert youto hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
4
QUEL ASPIRATEUR.COM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
•Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
•Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal
injury The cord moves rapidly when rewinding.
•Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury.
•Do not use vacuum cleaner to pick up anything
that is burning or smoking such as cigarettes, or
hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
•Do not vacuum flammable or explosive
substances such as gasoline, benzene, thinners,
propane (liquids or gases).
The fumes from these substances can create a
fire hazard or explosion. Doing so could result in
death or personal injury.
•Do not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
•Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury.
•Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury or fire orproduct damage.
•The hose contains electrical wires. Do not use it
if it is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
•Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
•Do not use the vacuum cleaner if the power cord
or plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damagecould result. In
these cases, contact LG Electronics Service Agent to
avoid hazard.
•Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In
these cases, contact LG Electronics Service Agent to
avoid hazard.
•Do not continue to vacuum if any parts
appear missing or damaged.
Personal injury or product damagecould result. In
these cases, contact LG Electronics Service Agent to
avoid hazard.
•Do not use an extension cord with this
vacuum cleaner
Fire hazard or product damage could result.
•Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper
voltage is listed on the bottom of vacuum cleaner.
•Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock
or personal injury.
•Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
•Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
•Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
gear
5
QUEL ASPIRATEUR.COM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
•Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not use vacuum cleaner without dust tank
and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
•Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust
bin could cause permanent damage to the cleaner.
•Do not use vacuum cleaner to pick up sharp
hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dustbin.
•Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping over it.
•The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or
product damage.
•Only use parts produced or recommended by
LG Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
•Use only as described in this manual. Use only
with LG recommended or approved attachments
and accessories.
Failure to do so could result in personal injury or
product damage.
•To avoid personal injury and to prevent the
machine from falling when cleaning stairs,
always place it at the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or
product damage.
•Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
•Don’t grasp the tank handle when you are
moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating
tank and body. Personal injury or product damage
could result. You should grasp the carrier handle
when you are moving the vacuum cleaner. (Page 16)
•Make sure the filters (exhaust filter and motor
safety filter) are completely dry before replacing
in the machine.
Failure to do so could result in product damage.
•Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
•Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
•If the power cord is damaged, it must be replaced
by an approved LG Electronics Service Agent to
avoid a hazard.
•This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that theydo
not play with the appliance.
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum
cleaner. Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked
hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before
attempting to use the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and
turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
6
QUEL ASPIRATEUR.COM

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire et respecter l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’aspirateur afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de
blessure corporelle ou quelconque dommage. Le présent guide ne détaille pas l’ensemble des situations pouvant se présenter.
Toujours contacterun réparateur qualifié ou bien le fabricant pour les problèmes que vous ne comprenez pas. Cet appareil est
conforme aux directives européennes suivantes : Directive 2006/95/EC relative au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension - Directive 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique.
Il s’agît du symbole de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui pourraient tuer ou blesser vous-même ou des tiers.
Tous les messages de sécurité seront précédés des symboles de sécurité ainsi que du mot
«AVERTISSEMENT» ou «ATTENTION». Ces mots signifient :
WARNING
Ce symbole vous prévient des risques ou des pratiques risquées pouvant provoquer
des blessures corporelles ou le décès.
CAUTION
Ce symbole vous prévient des risques ou des pratiques risquées pouvant provoquer
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur
sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables.
2. Il est important de surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement pas un agent de service de LG
Électronique pour éviter tout risque.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sécurisée
et si elles comprennent bien les risques.
Des enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne devraient pas être réalisés
par des enfants non-surveillés.
7
QUEL ASPIRATEUR.COM

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
•Ne pas brancher si le variateur poignée n'est pas
sur la position OFF.
Cela pourrait provoquer desblessures corporelles ou
des dommages matériels.
•Éloignez les enfants et faites attention aux
obstacles lorsque vous rembobinez le câble afin
d’éviter tout incident.
Le câble se rembobine rapidement.
•Débranchez le câble électrique avant de réparer ou
de nettoyer l’appareil, ou bien lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Dans le cas contraire, cela pourraitprovoquerun
choc électrique ou des blessures corporelles.
•Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des
matières incandescentes telles que des
cigarettes ou des cendres.
Cela pourrait provoquer le décès, un incendie ou un
choc électrique.
•Ne pas aspirer de substances inflammables ou
explosives telles que de l’essence, du benzène,
des diluants ou du propane (liquide ou gazeux).
Les vapeursde ces substancespeuvent créer un
incendie ou une explosion. Cela pourrait provoquer
un décès ou des blessures corporelles.
•Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec
les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un décès ou un choc électrique.
•Ne pas débrancher en tirant sur le câble.
Cela pourrait provoquer un décès ou un choc électrique.
•Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps des
ouvertures et des parties mobiles.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un choc électrique ou des blessures corporelles.
•Ne pas tirer ou soulever par le câble, ne pas utiliser le
câble comme poignée, ne pas faire passer l’appareil
sur le câble ou bien le tirer contre des coins ou
des angles pointus. Éloignez le câble des
surfaces chaudes.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un choc électrique, un incendie, desblessures
corporelles ou des dommages matériels.
•Le flexible contient des câbles électriques. Ne pas
l’utiliser s’il a été endommagé, coupé ou percé.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un choc électrique ou un décès.
•L'aspirateur ne doit pas être utilisé comme un
jouet. Surveillez les enfants lorsque ceux-ci
utilisent l’appareil ou en sont proches.
Cela pourrait provoquer desblessures corporelles ou
des dommages matériels.
•Ne pas utiliser l’aspirateur si le câble ou la prise
ont été endommagés ou s’ils sont défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures
personnelles ou des dommages matériels. Dans
ce cas, contactez le service après-vente LG
Electronics pour éviter tout risque.
•Ne pas utiliser l’aspirateur sans le faire réparer
s’il a été immergé dans l’eau.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels. Dans ce cas, contactez le service
après-vente LG Electronics pour éviter tout risque.
•Ne pas continuer d’aspirer si un défaut ou un
dommage apparaît ou si une pièce manque.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels. Dans ce cas, contactez le service
après-vente LG Electronics pour éviter tout risque.
•Ne pas utiliser de rallonges électriques avec
cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou des
dommages matériels.
•Utiliser la bonne tension électrique.
Utiliser une mauvaise tension électrique peut
endommager le moteur et blesser l’utilisateur. La
tension à utiliser est indiquée sous l’aspirateur. À
respecter pour éviter tout risque.
•Vérifiez que l'appareil est éteint avant de
le débrancher.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un choc électrique ou des blessures corporelles.
•Ne jamais changer la prise.
Le non respect decetteconsignepourrait provoquer
un choc électrique ou des dommages matériels, et
même entraînerla mort. Si la prise ne correspond pas,
contactez un électricien qualifié pour installer uneprise
murale adéquate.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne qualifiée autre pour éviter tout danger.
•Les réparations doivent toujours être réalisées
par des techniciens qualifiés.
Des mauvaises réparations peuvent faire encourir
de sérieux risques à l’utilisateur.
•Ne pas mettre les doigts près de la roulette.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles.
Roulette
8
QUEL ASPIRATEUR.COM

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
•Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
des dommages matériels.
•Ne pas utiliser l’appareil si certaines ouvertures
sont bloquées : retirez la poussière, la suie, les
cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
des dommages matériels.
•Ne pas utiliser l’aspirateur sans le bac à poussière
et/ ou les filtres en place.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
des dommages matériels.
•Toujours nettoyer le bac à poussière après l'utilisation de
produits nettoyeurs de tapis ou moquettes ou après avoir
aspiré de la poussière fine (farine, etc.).
Ces matières peuvent obstruer les filtres, réduire le
flux d’air et endommager l’appareil. Ne pas nettoyer le
bac àpoussière pourrait provoquer des dommages
irréversibles à l’appareil.
•Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des
objets pointus, des petits jouets, des punaises,
des trombones, etc.
Ceci pourrait endommager l’aspirateur ou le
bac àpoussière.
•Conservez l’aspirateur en intérieur.
Rangez l’appareil après usage pour éviter toute chute.
•L’aspirateur n’a pas été conçu pour être utilisé
sans surveillance par des enfants ou des
personnes handicapées.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
•Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service client LG Electronics.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
des dommages matériels.
•Utilisez uniquement l’appareil comme indiqué
dans le présent manuel. Utilisez uniquement avec
des accessoires et brosses recommandés ou
approuvés par LG.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
•Afin d’éviter toute blessure corporelle et d’éviter que
l’appareil ne chute lorsque vous nettoyez les escaliers,
placez toujours l’aspirateur en bas de l’escalier.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
blessures corporelles oudes dommages matériels.
•Utilisez les accessoires en mode sofa.
Le non respect decetteconsignepourrait provoquer
des dommages matériels.
•Ne pas déplacer l’aspirateur en le soutenant
par la poignée du bac à poussière.
Il se peutque le corps de l’appareil se détache et
tombe. Cela pourrait provoquerdes dommages ou
des blessures corporelles. Déplacez l’appareil en le
tenant par la poignée du corps de l’appareil.
•Assurez-vous que les filtres (filtre entrée moteur
et filtre sortie moteur) soient entièrement secs
avant de les replacer dans l’appareil.
Le non respect decetteconsignepourrait provoquer
des dommages matériels.
•Ne pas essayer de sécher le filtre dans un four ou
un micro-ondes.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer
un risque d’incendie.
•Ne pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Le non respect decetteconsignepourrait provoquer
un risque d’incendie.
•Ne pas sécher à proximité d’un feu.
Le non respect decetteconsignepourrait provoquer
un risque d’incendie.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien de service après-
vente LG Electronics agréé pour éviter tout danger.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) souffrant
de déficience physique, sensorielle ou mentale,
ou manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient accompagnées ou
qu'elles aient reçu des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas
avec l'aspirateur.
Protecteur Thermique
Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protége en cas de surchauffe du moteur. Si
l’aspirateur s’éteint soudainement, éteignez l’interrupteur et débranchez l’appareil. Vérifiez une éventuelle
raison de surchauffe sur l’aspirateur, comme un bac à poussière plein, un tube bouché ou bien un filtre très
sale. Si vous vous trouvez face à l'une des conditions ci-dessus, réparez-les et attendez environ 30 minutes
avant de réutiliser l’appareil. Au bout de 30 minutes, branchez et rallumez l’aspirateur. Si l’aspirateur ne
fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
9
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Assembling vacuum cleaner
Manipulation Assemblage de l'apsirateur Hose handle
Variateur poignée
Spring latch
bague de réglage
Telescopic pipe
Tube télescopique
(depend on model) (depend on model) (depend on model) (depend on model)
(selon le modèle) (selon le modèle) (selon le modèle) (selon le modèle)
➊Carpet and floor nozzle ➋Telescopic pipe
Brosse sols durs et moquettes Tube télescopique
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
•Push the hose handle firmly into
the telescopic pipe.
•Grasp the spring latch to expand.
•Pull out the pipe to desired length.
•Insérez fermement le tube télescopique dans
la poignée.
•Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
•Tirez le tube télescopique jusqu’à obtenir la
longueur désirée
10
QUEL ASPIRATEUR.COM

Button
Bouton
Fitting pipe
Embout du flexible
Flexible hose
flexible
Attachment point
Point d’attache
➌Connecting the hose to the vacuum cleaner
Relier le flexible à l’aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible sur le point d’attache de l’aspirateur.
Pour retirer le flexible de l’aspirateur, appuyez sur le bouton
situé à l'embout du flexible, puis ôtez le flexible de l’aspirateur.
11
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Operating vacuum cleaner
Manipulation Utilisation de l’aspirateur
Plug,
Prise
Cord reel button
Control knob
Bouton de rembobinage
Variateur poignée
du câble
MAX line
Niveau MAX
➊How to operate
➋Emptying the dust tank
➌Park mode
➍Storage
Comment faire fonctionner
Vider le réservoir à poussière
Position parking
Rangement
•Pull out the power cord to the
desired length and plug into
the socket.
•Place the control knob of the hose
handle to the required position.
•To turn off, slide control knob to
OFF position.
•Press the cord reel button to
rewind the power cord after use.
•Tirez le câble d’alimentation à la
longueur désirée puis branchez
dans la prise murale.
•Sélectionnez le type de sols aspiré
à l'aide de lamolette du
variateur poignée.
•Pour l’éteindre, placez la molette
du variateur poignée sur la
position OFF.
•Appuyez sur le bouton de
rembobinage pour rembobiner
le câble après utilisation.
•Always empty the dust tank when the
dust tank level reaches the MAX line.
•Toujours vider le réservoir de
poussière lorsque le niveau du
réservoir à poussière atteint le
niveau MAX.
•To store during vacuuming, for
example to move a small piece
of furniture or a rug, use park
mode to support the flexible
hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle
into the slot on the side of
vacuum cleaner.
•Pour immobiliser l’appareil
pendant l’utilisation, par exemple
pour déplacer un meuble ou un
tapis, utilisez la position parking
pour soutenir le flexible et la tête
d’aspiration.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans son emplacement
situé sur le côté de l’aspirateur.
•When you have switched off
and unplugged the vacuum
cleaner, press the cord reel
button to automatically
rewind the cord.
•You can store your vacuum
cleaner in a vertical position
by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the
underside of the vacuum
cleaner.
•Une fois que vous avez
éteint et débranché votre
aspirateur, appuyezsur le
bouton de rembobinage
pour rembobiner
automatiquement le câble.
•Vous pouvezranger votre
aspirateur en position
verticale en faisant glisser
le crochet dans la position
parking située au dos de
l’aspirateur.
12
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Manipulation Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et la brosse parquet
Carpet
Tapis-
Pedal
Pédale-
Floor
Sol-
➊Carpet and floor nozzle (depend on model) Brosse
sols durs et moquettes (selon le modèle)
➋Hard floor nozzle (depend on model)
Brosse parquet (selon le modèle)
•The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
•Carpet or rug position
press the pedal ( ) to lower brush.
•Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) Press the pedal to lift the brush up.
•Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• La brosse sols durs et moquettes
• Nettoyage efficace des parquets et sols durs.
est munie d’une pédale qui vous permet de modifier
(bois, linoléum, etc.)
sa position en fonction du type de sols.
• Position tapis ou moquette
appuyez sur la pédale (
) pour rétracter les poils.
• Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale (
) pour relever la brosse.
• Cleaning carper and floor nozzle
• Nettoyer la brosse sols durs et moquettes
• Clean the hole and
brush of the nozzle.
• Nettoyer le conduit
d’air et la brosse.
13
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Using all floor nozzle and mini turbine nozzle
Manipulation Utilisation de la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine
Carpet
Tapis-
Pedal
Pédale-
Floor
Sol-
➌All floor nozzle (depend on model)
La brosse Turbo-combi (selon le modèle)
➍Mini turbine nozzle (depend on model)
La brosse mini turbine (selon le modèle)
• The 2 position nozzle
• Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places.
This is equipped with apedal which allows you to alter
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
its position according to the type of floor to be cleaned.
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle
• Carpet or rug position
cover off as shown.
Press the pedal (
), then brush is will rotate
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
• Hard floor position
), then brush will stop rotating
build-up in the brush area. Failure to do so could damage to
Press the pedal (
mini turbine nozzle.
• La brosse Turbo-combi
• La mini turbine est utilisée pour les escaliers ainsi que pour
est munie d’une pédale qui vous permet de modifier sa position
toutes les surfaces difficilement accessibles.
en fonction du type de sols.
• Pour nettoyer la brosse mini turbine, retirez le couvercle :
• Position tapis ou moquette
retirez les 2 vis de dessous et retirez le couvercle de la mini
Appuyez sur la pédale (
), pour mettre en marche la turbine.
turbine comme montré.
• Position sols durs
), alors la turbine s'arrête.
• Nettoyez et retirez fréquemment les cheveux, ficelles et
Appuyez sur la pédale (
peluches pris dans la brosse. Dans le cas contraire, cela
• Cleaning all floor nozzle
pourrait endommager la brosse mini turbine.
• Nettoyer la brosse Turbo-combi
• Open the cover by pulling the hook.
• Ouvrir le couvercle en tirant sur le crochet.
• Clean the hole and brush of the nozzle.
• Nettoyer le conduit d'air et la brosse.
14
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Using accessory nozzles
Manipulation Utilisation des accessoires
Upholstery nozzle Dusting brush Crevice tool
Embout pour tissu Brosse meubles Suceur plat
➎Upholstery nozzle
➏Dusting brush
➐Crevice tool
L'accessoire pour tissu
Brosse meubles
Suceur plat
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
L’accessoire pour tissu sert à
nettoyer les tissus, matelas, etc.
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular surfaces.
La brosse meubles sert à aspirer les
cadres photos, les encadrements
des meubles, les livres et
tout objet à surface irrégulière.
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching
cobwebs or between the cushions of a sofa.
Le suceur plat sert à atteindre les zones
difficiles d’accès comme les toiles d’araignées
ou entre les coussins d’un canapé.
Push the
Pull the cover
NOTICE
button
Tirez sur l’accessoire
Use accessory in the sofamode
Appuyez
REMARQUE
sur le bouton
Utilisez l’accessoire en mode sofa.
< Upholstery nozzle mode >
< Dusting brush mode >
< Mode Embout Tissu >
< Brosse meubles >
• BOX •
• BOÎTE •
• Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual.
• Les accessoires sont inclus dans le cartons avec le manuel de l’utilisateur.
15
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Emptying dust tank
Manipulation Vidange du bac à poussière
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac à poussière
Pull out
Retirez
Tank handle
MAX line
Poignée du
bac à poussière
Niveau MAX
Dust tank cap
Couvercle du bac à poussière
The dust tank needs emptying when the dust tank level
reaches the MAX line.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below
Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le niveau du
réservoir à poussière atteint le niveau MAX.
• Éteignez et débranchez l’appareil.
• Agrippez la poignée du réservoir puis appuyez sur le bouton
de séparation.
• Retirez le bac à poussière.
• Videz le réservoir puis assemblez-le comme indiqué ci-dessous.
Assembling dust tank
Assembler le réservoir à poussière
NOTICE, REMARQUE
•If suction power decreases after empting dust tank, cleandust tank
next page
•Si la puissance d’aspiration diminue après avoir vidé le bac
à poussière, nettoyez-le. Voir page suivante.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum
cleaner. The vacuum cleaner's body may fall when separating tank
and body. You should grasp the carrier handle when you are moving
the vacuum cleaner.
Déplacer l’aspirateur
• Ne pas déplacer l’aspirateur en le soulevant par la poignée du bac
à poussière.
Le corps de l’aspirateur pourrait se détacher et tomber.
Manipulez l’aspirateur par la poignée du corps de l’appareil.
Tank handle
Carrier handle
Poignée du
Poignée du corps
bac à poussière
de l’appareil
16
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Cleaning dust tank
Manipulation Nettoyage du bac à poussière
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
Pull out
Retirez
Tank handle
Poignée du bac
•Press tank separation button and pull out dust tank.
•Raise dust tank cap
•Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
•Appuyez sur le bouton de séparation du bac puis retirez le bac à
poussière.
•Soulevez le couvercle du bac à poussière.
•Séchez-les entièrement à l’ombre pour éliminer l'humidité.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter
and motor safety filter. Next page
REMARQUE
Si la puissance d’aspiration diminue après avoir nettoyé le
réservoir à poussière, nettoyez le filtre entrée moteur.
Page suivante
17
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Manipulation Nettoyage du filtre entrée moteur
Dust seperator
Système Turbo-Cyclone
Guide cover
Pre-filter cover
Couvercle filtre moteur
Capot du système
Air filter
Filtre à air
Motor safety filter
Filtre de Sécurité
du Moteur
•Open the Vacuum cleaner cover by pushing the button.
•Grasp the handle of the dust seperator and take out it.
•Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove dust.
•Open the pre filter cover by pulling the pre filter cover lever and take out pre filter
assembly.
•Wash air filter and motor safety filter with water.
•Do not wash filters with hot water.
•Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
•Air filter and motor safety filter should be cleaned in the above case.
•Ouvrez le capot de l'aspirateur en appuyant sur le bouton prévu à cet effet.
•Saisissez la poignée du système Turbo-Cyclone et sortez-le.
•Ouvrez le capot du système ensaisissant la manette prévue à cet effet et retirez la
poussière.
•Ouvrez le capot du filtre entrée moteur ensaisissant la manette prévue à cet effet et
retirez le système de filtration.
•Lavez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur sous l'eau.
•Ne lavez pas les filtres à l'eau chaude.
•Laissez sécher à l'ombre de sorte à enlever complètement la moisissure.
•Le filtre à air et le filtre de sécurité moteur doivent être nettoyés dans le
cas mentionné précédemment.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
Inthis cases, contact LG Electronics Service Agent.
Wash filters at least once a month.
REMARQUE
Si les filtres sont endommagés, ne pas les utiliser.
Dans ce cas, contactezun réparateur LG Electronics.
Lavez les filtres au moins une fois par mois.
18
QUEL ASPIRATEUR.COM

How to use Cleaning exhaust filter
Manipulation Nettoyage du filtre sortie moteur
Exhaust filter cover
Couvercle du filtre sortie moteur
Button
Bouton
Lever
poignée
Exhaust filter cover
Couvercle du filtre sortie
moteur
Exhaust filter
Filtre sortie moteur
•The exhaust filter is a reuseable.
•To clean the exhaust filter, remove the Exhaust filter cover on the body by pulling out it.
•Separate the exhaust filter.
•Dust off filter.(Do not wash filter with water.)
•The exhaust filter should be cleaned at least a year.
Exhaust filter cover assembling
• Fit exhaust filter cover lugs to the grooves of vacuum cleaner body.
• Join it the body.
• Le filtre sortie moteur est réutilisable.
• Pour nettoyer le filtre sortie moteur, retirez le capot du filtre en tirant dessus.
• Retirez le filtre sortie moteur.
• Enlevez la poussière du filtre (n'utilisez pas d'eau pour nettoyer le filtre.)
• Le filtre d'évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an.
Réinstallez le capot du filtre sortie moteur
• Insérez les encoches du capot du filtre d'évacuation dans les orifices prévus à cet effet sur le corps
de l'aspirateur.
• Enclenchez-le dans le corps de l'aspirateur.
19
QUEL ASPIRATEUR.COM

What to do if your vacuum cleaner does not work
Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Vérifiez que votre aspirateur soit correctement branché et que la prise murale fonctionne.
What to do when suction performance decreases
Que faire lorsque la puissance d’aspiration diminue
•Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
•Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
•Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
•Check that the exhaust filter is not clogged. Cleanthe exhaust filter if necessary.
•Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
•Éteignez et débranchez l’aspirateur.
•Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et les brosses ne soient pas obstrués ou bloqués.
•Vérifiez que le réservoir à poussière ne soit pas plein. Videz-le si nécessaire.
•Vérifiez que le filtre d’échappement ne soit pas bouché. Nettoyez-le si nécessaire.
•Vérifiez que le filtre à air ne soit pas bouché. Nettoyez-le si nécessaire.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled binsymbol is attached to a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
2.All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Mise au rebut de votre appareil
1. Lorsque le symbole d’une poubelle à roulettes barrée d’une croix est apposé sur un produit, cela signifie que l’appareilil
est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères via
les systèmes de ramassage d'objets encombrants organisés par les municipalités.
3. Suivre la bonne démarche pour mettre au rebut vos appareils aide à préserver l’environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’informations sur ce sujet, veuillez contacter votre mairie, le service de ramassage des ordures ou bien
le magasin où vous avez acheté votre appareil.
20
QUEL ASPIRATEUR.COM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other LG Vacuum Cleaner manuals