Lidl Service HG04131A User manual

KINDER-KAPSELGEHÖRSCHUTZ/
KIDS‘ EAR MUFFS/
CASQUE DE PROTECTION AUDITIVE
POUR ENFANT
IAN 306310
KINDER-KAPSELGEHÖRSCHUTZ
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KIDS‘ EAR MUFFS
Operation and Safety Notes
CASQUE DE PROTECTION AUDITIVE
POUR ENFANT
Instructions d‘utilisation et consignes e sécurité
KINDER-GEHOORBESCHERMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DĚTSKÁ OCHRANA SLUCHU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AURICULARES ANTIRRUÍDO PARA
NIÑOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
PROTETORES AUDITIVOS PARA
CRIANÇA
Instruções de utilização e de segurança

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4
GB/IE Operation and Safety Notes Page 12
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 44
PT Instruções de utilização e de segurança Página 52

3DE/AT/CH
A
B
1
2
3

4 DE/AT/CH
Einleitung ................................................................................Seite 5
Bestimmungsgemäße Verwendung.......................................Seite 5
Teilebeschreibung ..................................................................Seite 5
Technische Daten ...................................................................Seite 6
Lieferumfang...........................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise............................................................Seite 8
Anleitung zum Aufsetzen.................................................Seite 9
Reinigung und Pflege.........................................................Seite 10
Aufbewahrung.....................................................................Page 10
Entsorgung .............................................................................Seite 10
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung...................Seite 10
Garantie..................................................................................Seite 11

5DE/AT/CH
KINDER-KAPSELGEHÖRSCHUTZ
PEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser KINDER-KAPSELGEHÖRSCHUTZ (nachfolgend „Produkt“
genannt) ist dazu vorgesehen, die Belastung aufgrund von
gesundheitsgefährdenden Lärmpegeln und lauten Geräuschen zu
reduzieren. Geeignet für alle Kinder und Jugendlichen im Alter
zwischen 6 und 14 Jahren.
Diese Produkte sind von der neuen Europäischen Verordnung (EU)
2016/425 für persönliche Schutzausrüstungen als persönliche
Schutzausrüstung (PSA) klassifiziert und stimmen gemäß dem
harmonisierten Europäischen Standard EN352-1:2002: Gehörschützer
mit dieser Verordnung überein.
Test und Zertifizierung sowie Produktüberwachung wurden von der PZT
GmbH (NB: 1974), An der Junkerei 48 F D, 26389 Wilhelmshaven,
Deutschland, durchgeführt.
Das Produkt ist nicht für eine gewerbliche Nutzung vorgesehen. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund einer
dem Verwendungszweck zuwiderlaufenden Nutzung entstanden sind.
Tragen Sie es nur so, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Teilebeschreibung
1Kopfbügel
2Klappbare Ohrmuscheln
3Polster

6 DE/AT/CH
Technische Daten
Abmessungen: 181 x 135 x 98 mm
Gewicht: ca. 180 g
Größe: S (klein)
Geeignet für Kinder: 6 - 14 Jahre alt (je nach Kopfgröße)
Ohrenschützer: Nicht austauschbar
(Ablauf 09/2021)
Dämmwert des
Gehörschutzes: SNR ca. 27 dB
(H = 31 dB, M = 24 dB, L = 17 dB)
Lagerungstemperatur: 0°C bis +40 °C
Material des Kopfbügels: POM
Polstermaterial: PU
WARNUNG
Diese Ohrschützer haben die Größe S. Ohrschützer, die mit EN 352-1
übereinstimmen, haben Größe M, Größe S oder Größe L. Ohrschützer
in Größe M passen den meisten Menschen. Ohrschützer der Größe S
oder L sind für Menschen vorgesehen, denen Ohrschützer in Größe M
nicht passen.
DATEN ZUR SCHALLDÄMMUNG:
Ergebnis
Frequenz
(Hz)
Schalldämpfung
Mf[dB]
Standardabweichung
sf[dB]
APV
Mf–sf[dB]
63 15,3 3,0 12,3
125 12,2 3,2 9,0
250 17,4 2,2 15,2
500 27,6 2,2 25,4
1000 28,1 3,3 24,8
2000 36,7 4,6 32,1
4000 36,5 3,0 33,5
8000 35,9 5,0 30,9

7DE/AT/CH
CE1974 bedeutet, dass der Test und die Bewertung von PZT, volle
Adresse, durchgeführt wurden, ebenso wurde die Produktüberwachung
von PZT vorgenommen.
Lieferumfang
1 Kinder-Kapselgehörschutz
1 Set mit Bedienungsanleitungen

8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
VOR VERWENDUNG BITTE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Prüfen Sie vor jedem Tragen die Polster der Ohrmuschel, die
Armverbindungspunkte und die Gehörschutzkapsel. Wenn die
Polster der Ohrmuschel steif, angerissen oder beschädigt sind oder
die Ohrmuschel bzw. die Armverbindungspunkte beschädigt oder
abgenutzt sind, müssen Sie die Ohrmuscheln entsorgen und ein
neues Paar kaufen.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen an diesem
Produkt vor.
Der Zustand des in bestimmten Polstern installierten Produkts könnte
sich mit der Zeit verschlechtern und sollte regelmäßig auf Risse und
Löcher überprüft werden.
Tragen Sie das Produkt zu jeder Zeit in geräuschbelasteten
Umgebungen.
Wenn die hier aufgeführten Empfehlungen nicht beachtet werden,
ist die Schutzwirkung der Ohrmuscheln erheblich beeinträchtigt.
Beim Tragen dämpft das Produkt Umgebungsgeräusche, was sich
negativ auf Warnsignale und lebenswichtige Kommunikationen
auswirken könnte.
Eine angemessene Abgrenzung, Schulung, Nutzung und Wartung
ist wichtig, damit das Produkt den Träger vor Gefährdungen durch
Lärm schützen kann.
Das Produkt kann von bestimmten chemischen Stoffen in
Mitleidenschaft gezogen werden. Weitere Informationen erteilt
Ihnen gerne der Hersteller.
Werden die Polster mit hygienischen Bezügen versehen, kann sich
dies nachteilig auf die akustische Leistung des Produkts auswirken.
ACHTUNG
Die Ohrmuscheln müssen gut angepasst werden, um Lärm wirksam zu
dämmen. Lesen und beachten Sie alle Anweisungen zum Aufsetzen
und zur Verwendung. Werden die Anweisungen zum Aufsetzen nicht
beachtet, kann dies zur Gehörschädigung führen. Sie dürfen Ihre
Ohrmuscheln nicht modifizieren. Gegebenenfalls lässt die
Schutzwirkung nach und Sie schädigen Ihr Gehör, wenn Sie einen Teil
des Kopfbügels, die Muscheln, Einsatzteile oder die Polster der

9DE/AT/CH
Ohrmuschel verbiegen, ändern oder modifizieren. Werden die Polster
mit hygienischen Bezügen versehen, kann sich dies nachteilig auf die
akustische Schutzleistung der Ohrmuscheln auswirken.
WARNUNG
Wenn die hier aufgeführten Empfehlungen nicht beachtet werden, ist
die Schutzwirkung der Ohrmuscheln erheblich beeinträchtigt.
PAnleitung zum Aufsetzen
ACHTUNG! BÜRSTEN SIE ÜBERSCHÜSSIGES HAAR ZUR
SEITE UND ENTFERNEN SIE JEGLICHEN OHRSCHMUCK
SOWIE BRILLEN, DIE SICH AUF DIE AKUSTISCHE
ABDÄMMUNG AUSWIRKEN KÖNNTEN, BEVOR SIE
VERSUCHEN, DEN GEHÖRSCHUTZ AUFZUSETZEN.
Ziehen Sie die Ohrmuscheln 2auseinander und legen Sie
das Produkt über die Ohren, sodass die Polster 3die Ohren
rundherum abdichten (siehe Abb. B).
Für eine optimale Lärmminderung sollten die Polster eng am Kopf
anliegen.
Schieben Sie die Ohrmuscheln nach unten oder oben, um die
Position zu finden, bei der die Ohrmuscheln Ihre Ohren vollständig
abdecken. Sachgemäß aufgesetzte und angepasste Ohrmuscheln
sollten nicht mit einer harten Kopfbedeckung oder einer
Visiereinfassung in Berührung stehen.
Prüfen Sie beim Tragen einer Brille die Dichtigkeit der Polster der
Ohrmuschel rings um Ihre Schläfen. Lässt sich aufgrund Ihrer Brille
keine gute Dichtigkeit erzielen, kann auch kein guter Gehörschutz
erzielt werden.
Prüfen Sie den Sitz durch lautes Sprechen. Ihre Stimme sollte
hohl klingen, als ob Sie in einem Fass sprechen. Die Geräusche
um Sie herum sollten leiser sein, als sie vor dem Aufsetzen der
Ohrmuscheln geklungen haben.
Der Gehörschutzträger sollte Folgendes sicherstellen:
Die Ohrmuscheln sind gemäß den Anweisungen des Herstellers
aufgesetzt, angepasst und gepflegt
Die Ohrmuscheln werden in geräuschbelasteten Umgebungen zu
jeder Zeit tragen
Die Ohrmuscheln werden regelmäßig auf Funktionstüchtigkeit
untersucht

10 DE/AT/CH
PReinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes / mit einem
milden Reinigigungsmittel leicht angefeuchtetes, weiches und
fusselfreies Tuch.
Klappen Sie die Ohrmuscheln zur einfachen, praktischen
Aufbewahrung nach oben.
PAufbewahrung
Bewahren Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, geschützt
vor Staub und direkter Sonnenbestrahlung auf.
PEntsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PVereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167
Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt [KINDER-
KAPSELGEHÖRSCHUTZ HG04131A / HG04131B / HG04131C]
der Verordnung (EU) 2016/425 entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Bitte Artikel-nummer (306310 - auf dem Produkt) eingeben.

11DE/AT/CH
PGarantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

12 GB/IE
Introduction ...........................................................................Page 13
Intended use...........................................................................Page 13
Description of parts................................................................Page 13
Technical data........................................................................Page 14
Scope of delivery...................................................................Page 15
Safety notes...........................................................................Page 16
Fitting instructions...............................................................Page 17
Cleaning and care ...............................................................Page 17
Storage....................................................................................Page 17
Disposal...................................................................................Page 18
Simplified EU declaration of conformity ...................Page 18
Warranty ................................................................................Page 19

13GB/IE
KIDS’ EAR MUFFS
PIntroduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use. Only use the unit as
described and for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
This KIDS’ EAR MUFFS (hereinafter referred to as “product”) is
designed to help reduce exposure to hazardous noise levels and loud
sounds.
Suitable for all children and teenagers between 6 - 14 years old.
These products are classed as Personal Protective Equipment (PPE) by
the European PPE new regulation (EU) 2016/425 and have been
shown to comply with this regulation through the harmonized European
Standard EN352-1:2002: Earmuff.
Tested & certified and product surveillance by PZT GmbH (NB: 1974)
An der Junkerei 48 F D - 26389 Wilhelmshaven, Deutschland -
Germany
The product is not intended for commercial use. The manufacturer
is not
liable for any damages
caused by any use other than for the intended
purpose. Only wear it as being described in the user manual.
Description of parts
1Headband
2Foldable earmuffs
3Cushions

14 GB/IE
Technical data
Dimensions: 181 x 135 x 98 mm
Weight: approx. 180 g
Size: S (small)
Fit for children: from 6 -14 years old
(depends on the head size)
Earmuffs: Not exchangeable (Expiry 09/2021)
Noise Reduction Rating: SNR approx. 27 dB
(H = 31 dB, M = 24 dB, L = 17 dB)
Storage temperature: 0°C to +40°C
Material of headband: POM
Material of cushion: PU
WARNING
These earmuffs are of « small size range ». Earmuffs complying with EN
352-1 are of « medium size range » or « small size range » or « large
size range ». « Medium size range » earmuffs will fit the majority of
wearers. « Small size range » or « large size range » earmuffs are
designed to fit wearers for whom « medium size range » earmuffs are
not suitable.
SOUND ATTENUATION DATA:
Result
Frequency
(Hz)
Sound attenu-
ation
Mf[dB]
Standard
deviation
sf[dB]
APV
Mf–sf[dB]
63 15.3 3.0 12.3
125 12.2 3.2 9.0
250 17.4 2.2 15.2
500 27.6 2.2 25.4
1000 28.1 3.3 24.8
2000 36.7 4.6 32.1
4000 36.5 3.0 33.5
8000 35.9 5.0 30.9

15GB/IE
CE1974 means the testing & assessment done by PZT, full address,
also the product surveillance would be done by PZT.
Scope of delivery
1 Kids’ Ear Muffs
1 Set of operating instructions

16 GB/IE
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE!
PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
Check the earmuff cushions, arm connection points and the hard
plastic earmuff before each use. If the earmuff cushions are stiff,
torn, or damaged, or if the earmuff or arm connection points are
damaged or warn in any way, discard the earmuffs and select a new
pair.
Do not modify or repair this product.
The product installed in particular cushions, may deteriorate with
use and should be examined at frequent intervals for cracking and
leakage.
Wear the product at all times in noisy surroundings.
If the recommendations given are not adhered to, the protection
afforded by the earmuffs will be severely impaired
When worn, the product reduce ambient sounds which may affect
warning signals and vital communication.
Proper selection, training, use and appropriate maintenance are
essential in order for the product to help protect the wearer from
noise hazards.
The product may be adversely affected by certain chemical
substances. Further information should be sought from the
manufacturer
The fitting of hygiene covers to the cushion may affect the acoustic
performance of the product.
CAUTION
Earmuffs must be worn properly to reduce noise effectively. Read and
follow all fitting and use instructions. Failure to follow fitting instructions
may result in hearing loss. Do not modify your earmuffs. You may get
much less protection and may develop a hearing loss if you bend, alter,
or modify any part of the headband, earmuffs, inserts or earmuff
cushions. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the
acoustic performance of the earmuffs.
WARNING
If the recommendations given are not adhered to, the protection
afforded by the earmuffs will be severely impaired.

17GB/IE
PFitting instructions
ATTENTION! BRUSH EXCESS HAIR ASIDE AND REMOVE
ANY EAR JEWELLERY OR SPECTACLES THAT MAY
AFFECT ACOUSTIC SEAL BEFORE ATTEMPTING TO FIT
THE NOISE PROTECTION HEADPHONES.
Pull the earmuffs 2apart and place the product over the ears so
that the cushions 3completely sealing around the ears (see Fig.B)
For optimum noise reduction the cushions should form a snug fit
against the head.
Slide the earmuffs up or down to find the position where the
earmuffs completely cover your ears. When properly installed and
adjusted, the earmuffs should not touch the headgear shell or visor
surround.
Check the seal of the earmuff cushions around the temples of your
eyeglasses. If you don’t get a good seal around your glasses, you
may get less protection from noise.
Check the fit by talking out loud. Your voice should sound hollow,
like you are talking in a barrel. The noises around you should not
sound as loud as they did before you put the earmuffs on.
The wearer should ensure:
The earmuffs are fitted, adjusted and maintained in accordance
with the manufacturer’s instructions
The earmuffs are worn at all times in noisy surroundings
The earmuffs are regularly inspected for serviceability
PCleaning and care
Use a dry / slightly dampened, soft and lint-free cloth with mild
detergent for cleaning and care.
Fold up the earmuffs for for easy, convenient storage.
PStorage
Store the product in a dry environment, protected from dust and
direct sunlight.

18 GB/IE
PDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
PSimplified EU declaration of conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167
Neckarsulm, GERMANY declares that the product [KID’S EARMUFFS
HG04131A / HG04131B / HG04131C] is in compliance with
Regulation (EU) 2016/425.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following Internet address: www.owim.com
Please key in the article-number (306310 - shown on product).

19GB/IE
PWarranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3
years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

20 FR/BE
Introduction ...........................................................................Page 21
Utilisation prévue....................................................................Page 21
Description des éléments.......................................................Page 21
Données techniques...............................................................Page 22
Contenu de la livraison..........................................................Page 23
Consignes de sécurité........................................................Page 24
Instructions d‘installation................................................Page 25
Nettoyage et entretien .....................................................Page 26
Stockage .................................................................................Page 26
Mise au rebut........................................................................Page 26
Déclaration UE de conformité simplifiée ...................Page 26
Garantie..................................................................................Page 27
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Safety Equipment manuals by other brands

ABS
ABS PF-4-RB-450 manual

CMC Rescue
CMC Rescue Lifesaver Victim Harness Important information

Falltech
Falltech CMVLL01 User instruction manual

TEUFELBERGER
TEUFELBERGER SIRIUS 11MM E2E Manufacturer's information and instructions for use

Omron
Omron Sti F3SJ-A P Series Quick installation manual

Sesamo
Sesamo ARIETE installation manual