Lifetime Air 871125219620 User manual

ITEM: 871125219620
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
Intertek
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
Les ampoules
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Instruction manual
UK: Standing Fan
NL: Staande ventilator
FR: Ventilateur sur pied
DE: Standventilator
PL: Wentylatorstojący
CZ: Stojací ventilátor
IT: Ventilatore da pavimento
SK: Stojanový ventilátor
ES: Ventilador de pie

[UK]
Dear Customer,
In order to avoid damage due to incorrect use, please read
through these operating instructions carefully before connecting
your device to the mains. Please pay particular attention to the
safety information. If you pass the device on to a third party,
these operating instructions must also be handed over.
CAUTION
- Incorrect operation and improper use can damage the
appliance and cause injury to the user.
- The appliance may be used only for its intended purpose.
No responsibility can be taken for any possible damage
caused through incorrect use or improper handling.
- Before connecting the appliance to the power source,
check that the current and power match those specified on
the rating label.
- Do not put the appliance or the plug in water or any other
liquid. If the appliance accidentally falls into water, make
sure your hands are dry and unplug the appliance
immediately. Discard the appliance once it is safe to do so.
- Never attempt to open the housing yourself.
- Do not place any kind of object into the housing.
- Do not use the appliance with wet hands, or on a damp
floor or when the appliance itself is wet.
- Do not touch the plug with wet or damp hands.
- Check the power cable and the plug regularly for any
possible damage. If the power cable or plug is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or a qualified
person to avoid creating a hazardous situation.
- Do not use the appliance if it is dropped or otherwise
damaged, or if the power cable or plug are damaged.
If the appliance is damaged, take it to the authorized
service center for examination and repair if necessary.
- Never attempt to repair the appliance yourself. This could
cause an electric shock.
- Do not allow the power cable to hang over sharp edges.
Also keep the power cable well away from hot objects and
naked fames. Only ever remove the plug from the mains
socket by holding the plug itself.

- Make sure there is no danger of the power cable or an
extension cable being inadvertently pulled or causing
anyone to trip when the appliance is in use.
- If an extension cable is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of the
extension cable and/or plug may occur.
- This appliance is not suitable for commercial use nor for
use in the open air.
- Never leave the appliance unattended while it is in use.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
ATTENTION:
- Children cannot recognize the dangers associated with
incorrect use of electrical appliances.
So, never allow children to use household appliances
without supervision.
- Always remove the plug from the mains socket when the
appliance is not in use and each time before it is cleaned.
- Danger Nominal voltage is still present in the appliance as
long as the appliance is connected to the mains socket.
- Switch the appliance off before disconnecting it from the
mains.
- Never use the power cable to carry the appliance. Use
handles to carry the appliance.
- Ensure that the mains socket where you plug your fan in
corresponds to the voltage specified on the rating label on
the base of the appliance
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning safe use of the appliance and understand the
hazards involved.
- Children must not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.

STRUCTURE
1. Guard
2. Fan blades
3. Oscillation knob
4. Motor
5. Switch box
6. Slider switch
7. Switch box set screw
8. Cord
9. Inner pipe
10. Outer pipe
11. Base cap
12. Cross-foot base
13. Height adjustment
knob
ASSEMBLY
1. Place the cross-foot base on a stable and level surface.
(figure 1)
2. Remove the screws and fasten the outer pipe (10) with the
screws on the cross-foot base. (figure 2)
3. Attach the base cap (11) to the outer pipe. (figure 2)
4. Release the inner pipe (9) and choose the correct height.
Fasten the height adjustment knob (13) to set the correct
height
5. Attach the motor housing (4) to the inner pipe (9) by
tightening the switch box set screw (7)
6. Turn the cage closure and blade fastener on the front of
the motor by turning it counter clockwise.(figure 4)
7. Place the back cage on the front of the motor with the
lever at the top, so that the motor adjustment pins are
correctly positioned in the holes of the cage. (figure 5
8. Screw the cage closure onto the thread protruding from
the front of the motor by turning it clockwise.(figure 6)
9. Push the fan blade onto the motor shaft. Then tighten the
blade fastener. (figure 7)
10. Place the logo plate on the front cage and fasten the logo
plate by placing the white screw

11. Finally, place the front cage onto the back cage. Place the
screw holes on the underside of the cages and insert the
screw. At the end tighten the cages together.

CONTROL
1. Use the buttons on the fan body to turn the fan on or off and
to change the speed: 0 - stop; 1 - low speed;
2 - medium speed; 3 - high speed.
2. Oscillation: Push the oscillation knob to make the fan move
from side to side. Pull the oscillation knob to stop the
movement.
3. Pitch: To change the pitch angle of the fan, push the fan
guard up or down to the desired angle.
CARE AND CLEANING
To take care of your fan safely, remember to follow these
instructions:
• Before cleaning the fan, always remove the plug from the
mains socket and allow the fan to stop completely.
• Do not allow water to drip onto or enter the fan housing.
• Always use a soft wet cloth to clean the body, and a
vacuum cleaner to clean the dust from the blades.
• Do not use any of the following agents as a cleaner:
gasoline, thinners or benzene.
• If you believe that a malfunction may have occurred, do
not try to repair the fan yourself as this may cause a fire
hazard or electric shock.
• Clean the fan grill, housing and base with a soft, damp
cloth.
• Do not attempt to remove the fan blades. Exercise caution
around the motor housing area.
• Do not allow the motor or any other electrical components
to be exposed to water.
• If your fan is not required for some time and you place it in
storage, it is important to keep it in a safe and dry location.
It is also important to protect the fan head from dust. We
strongly recommend using the original box when storing
the fan.
SPECIFICATIONS:
PLUG TYPE
VOLTAGE
FREQUENCEY
POWER
VDE two round plug
220-240V~
50Hz
45W

specifications:
220-240V~, 50Hz
45W
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum Fan flow rate
F
43,3
𝑚!
/min
Fan power input
P
38,1
W
Service value
SV
1,14
(𝑚!/min)/W
Standby power
consumption
PSB
--
W
Seasonal electricity
consumption
Q
12,19
KWh/a
Fan sound power level
LWA
64,7
dB (A)
Maximum air velocity
C
2,23
Meters/sec.
Measurement standard
for service value
IEC 60879: 1986

[NL]
Beste klant,
Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het
apparaat aansluit op het lichtnet om schade door onjuist gebruik
te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinformatie aandachtig
door. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde moeten deze
bedieningsinstructies ook worden meegegeven.
WAARSCHUWING
-
Onjuist en onoordeelkundig gebruik kan het apparaat
beschadigen en letsel veroorzaken bij de gebruiker.
-
Het apparaat mag uitsluitend voor het beoogde doel worden
gebruikt. Er wordt geen verantwoordelijkheid aanvaard voor
mogelijke schade door onjuist of onoordeelkundig gebruik.
-
Controleer of de stroom en spanning overeenkomen met de
gegevens op het vermogensplaatje voordat u het apparaat
aansluit op de voedingsbron.
-
Leg het apparaat of de stekker niet in water of in een andere
vloeistof. Droog uw handen als het apparaat per ongeluk in
water valt en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Voer het apparaat af zodra dit veilig mogelijk is.
-
Open de behuizing nooit zelf.
-
Plaats geen enkel voorwerp in de behuizing.
-
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen, op een natte
vloer of als het apparaat zelf vochtig is.
-
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
-
Controleer het snoer en de stekker regelmatig op mogelijke
schade. Als het snoer of de stekker beschadigd is, moet dit
onderdeel door de fabrikant of een gekwalificeerde persoon
worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, anderszins is
beschadigd of als het snoer of de stekker beschadigd is.
-
Breng een beschadigd apparaat naar de bevoegde
reparateur voor onderzoek en zo nodig reparatie.
-
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
-
Laat het snoer niet over scherpe randen hangen. Houd het
snoer ook op ruime afstand van hete voorwerpen en open
vuur. Haal de stekker uitsluitend uit het stopcontact door de
stekker zelf vast te houden.

-
Zorg dat er niet per ongeluk aan het snoer of een
verlengsnoer kan worden getrokken of dat er iemand over
kan struikelen als het apparaat in gebruik is.
-
Als er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit geschikt zijn
voor het stroomverbruik van het apparaat. Anders kan er
oververhitting van het verlengsnoer en/of de stekker
ontstaan.
-
Dit apparaat is noch geschikt voor commercieel gebruik, noch
voor gebruik in de buitenlucht.
-
Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.
-
Als het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, zijn
onderhoudsdienst of vergelijkbaar gekwalificeerde personen
worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
-
Controleer of de ventilator is uitgeschakeld voordat u de
afscherming verwijdert.
LET OP:
-
Kinderen kunnen de gevaren niet herkennen die gepaard
gaan met onjuist gebruik van elektrische apparaten.
-
Laat kinderen huishoudelijke apparaten nooit zonder toezicht
gebruiken.
-
Haal de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat niet
in gebruik is en elke keer voordat het wordt gereinigd.
-
Gevaar! Het apparaat staat nog onder nominale spanning
zolang het apparaat op het stopcontact is aangesloten.
-
Zet het apparaat uit voordat u dit loskoppelt van het lichtnet.
-
Draag het apparaat nooit aan zijn snoer. Gebruik de
handvaten om het apparaat te dragen.
-
Zorg dat de spanning van het stopcontact waarop u de
ventilator aansluit, overeenkomt met de spanning die op het
vermogensplaatje op de voet van het apparaat staat.
-
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis wanneer ze toezicht of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en weten
wat de gevaren zijn.
-
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
-
Kinderen mogen er geen schoonmaakwerkzaamheden en
gebruikersonderhoud aan verrichten tenzij ze toezicht krijgen.

OPBOUW
1. Beschermkap
2. Ventilatorbladen
3. Oscilleerknop
4. Motor
5. Schakelkastje
6. Schuifschakelaar
7. Schroef schakelkastset
8. Snoer
9. Binnenbuis
10. Buitenbuis
11. Voetafdekking
12. Kruisvoet
13. Hoogte-instelknop
MONTAGE
1. Plaats de kruisvoet op een stabiele en vlakke ondergrond.
(afbeelding 1)
2. Verwijder de schroeven en zet de buitenbuis (10) met de
schroeven vast op de kruisvoet. (afbeelding 2)
3. Bevestig de voetafdekking (11) aan de buitenbuis.
(afbeelding 2)
4. Maak de binnenbuis (9) los en kies de juiste hoogte. Zet
de hoogte-instelknop vast (13) om de juiste hoogte in te
stellen
5. Bevestig de motorbehuizing (4) aan de binnenbuis (9) door
de schroef van de schakelkastset (7) aan te draaien.
6. Draai de korfsluiting en bladbevestiger op de voorkant van
de motor door deze linksom te draaien. (afbeelding 4)
7. Plaats de achterkorf op de voorkant van de motor met de
hendel aan de bovenkant, zodat de motorafstelpennen op
juiste wijze in de openingen van de korf vallen.
(afbeelding 5)
8. Draai de korfsluiting op de schroefdraad die uitsteekt vanaf
de voorkant van de motor door deze rechtsom te draaien.
(afbeelding 6)
9. Duw het ventilatorblad op de motoras. Draai de
bladbevestiger aan. (afbeelding 7)
10. Plaats de logoplaat op de voorkorf en zet de logoplaat vast
door de witte schroef aan te brengen

11. Plaats ten slotte de voorkorf op de achterkorf. Zorg dat de
schroefgaten zich aan de onderkant van de korven
bevinden en breng de schroef aan. Zet de korven aan het
eind aan elkaar vast.

OSCILLATIE-INSTELLING
1. Zet de ventilator aan of uit en verander de snelheid met
behulp van de knoppen op de ventilator: 0 - stop; 1 - lage
snelheid; 2 - middelmatige snelheid; 3 - hoge snelheid.
2. Oscillatie: druk de oscillatieknop in om de ventilator van
links naar rechts te laten bewegen. Trek aan de
oscillatieknop om de beweging te stoppen.
3. Hoek: verander de hoek van de ventilator door de korf
omhoog of omlaag in de gewenste hoek te duwen.
VERZORGING EN REINIGING
Volg de onderstaande instructies voor een veilige verzorging van
uw ventilator:
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat de
ventilator volledig stoppen voordat u die gaat reinigen.
• Laat geen water op of in de behuizing van de ventilator
druppelen.
• Gebruik altijd een zachte, vochtige doek om het basisdeel
te reinigen en een stofzuiger om het stof van de bladen
zuigen.
• Gebruik geen van de volgende middelen als reiniger:
benzine, verdunners of benzeen.
• Probeer de ventilator niet zelf te repareren als u denkt dat
er een defect is opgetreden, want dit kan brandgevaar of
een elektrische schok veroorzaken.
• Reinig de ventilatorkorf, behuizing en voet met een zachte,
vochtige doek.
• Probeer de ventilatorbladen niet te verwijderen. Wees
voorzichtig rondom het deel met de motorbehuizing.
• Stel de motor of andere elektrische onderdelen niet bloot
aan water.
• Als u de ventilator enige tijd niet gebruikt en u bergt het
apparaat op, moet het op een veilige en droge plek worden
bewaard. Het is ook belangrijk om de ventilatorkap tegen
stofte beschermen. We adviseren u met klem om de
ventilator op te bergen in originele doos.

SPECIFICATIES:
STEKKERTYPE
VOLTAGE
FREQUENTIE
VERMOGEN
Ronde 2-pins VDE-
stekker
220-240 V~
50 Hz
45W
Beschrijving
Symbool
Waarde
Eenheid
Maximaal ventilatordebiet
F
43,3
M3/min
Ingangsvermogen ventilator
P
38,1
W
Servicewaarde
SV
1,14
(m3/min) /W
Energieverbruik in stand-by
PSB
--
W
Seizoensgebonden
elektriciteitsverbruik
Q
12,19
kWh/a
Geluidsniveau ventilator
Lwa
64,7
dB(A)
Maximale luchtsnelheid
C
2,23
Meters/sec
Meetnorm voor servicewaarde
IEC 60879: 1986
specificaties:
220-240V ~, 50Hz
45W

[FR]
Cher(e) client(e),
Afin d’éviter tout dommage dû à une utilisation incorrecte, veuillez
lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de brancher
l’appareil à une prise de courant. Prêtez une attention particulière
aux consignes de sécurité. Si vous prêtez cet appareil à un tiers,
vous devez également fournir ce manuel d’utilisation.
ATTENTION
- L’utilisation et le fonctionnement incorrects de l’appareil
peuvent l’endommager et entraîner des risques de blessures
corporelles pour l’utilisateur.
- L’appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles
prévues. Le fabricant n’endossera aucune responsabilité en
cas de dommage dû à une utilisation incorrecte ou une
mauvaise manipulation.
- Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation,
vérifiez que le courant et l’alimentation correspondent aux
valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- N’immergez pas l’appareil ou la prise dans de l’eau ou dans
tout autre liquide. Si l’appareil tombe accidentellement dans
l’eau, assurez-vous que vos mains sont sèches et débranchez
immédiatement l’appareil. Jetez l’appareil lorsque cela est
possible en toute sécurité.
- N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
- Ne placez aucun objet dans le boîtier.
- N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées, sur un sol
humide ou s’il est lui- même mouillé.
- Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées ou
humides.
- Vérifiez régulièrement si le câble d’alimentation et la fiche ne
sont pas endommagés. Si le câble ou la prise sont
endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou
une personne qualifiée afin d’éviter toute situation dangereuse.
- N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est tombé et a été
endommagé ou si le câble d’alimentation ou la fiche sont
endommagés.
- Si l’appareil est endommagé, rapportez-le à un centre de
service agréé pour qu’il soit inspecté et réparé si nécessaire.
- N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Vous
encourez des risques de choc électrique.

- Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur un bord
tranchant. De même, éloignez-le des objets chauds et des
flammes nues. Ne débranchez la fiche de la prise du secteur
qu’en tenant directement la fiche.
- Veillez à ce qu’il ne soit pas possible de tirer ou de trébucher
sur le câble d’alimentation ou sur une rallonge lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation.
- Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être adaptée à la
consommation électrique de l’appareil, autrement la rallonge
et/ou la fiche risquent de surchauffer.
- Cet appareil n’est pas adapté à un usage commercial ou en
plein air.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
cours d’utilisation.
- Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, l'agent de service ou des personnes de
qualification équivalente afin d'éviter le moindre risque.
- S'assurer que le ventilateur est débranché avant de retirer la
grille.
ATTENTION :
- Les enfants n’ont pas conscience des dangers associés à un
mauvais usage des appareils électriques.
- C’est pourquoi vous devez leur interdire l’utilisation des
appareils électroménagers sans surveillance.
- Débranchez toujours le câble d’alimentation quand l’appareil
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
- Danger ! La tension nominale reste présente dans l’appareil
tant que celui-ci est connecté à la prise sur secteur.
- Éteignez l’appareil avant de le débrancher du secteur.
- Ne portez jamais l’appareil par son câble d’alimentation.
Utilisez les poignées pour porter l’appareil.
- Assurez-vous que la prise du secteur à laquelle vous branchez
votre ventilateur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique située sur la base de l’appareil
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit
ans et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ayant peu d’expérience
et de connaissances, à condition qu’ elles l’utilisent sous
surveillance ou qu’elles aient reçu les instructions concernant
l’utilisation
- de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
dangers que cela implique.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils ne le fassent sous surveillance.
STRUCTURE
1. Protection
2. Pales du ventilateur
3. Bouton d’oscillation
4. Moteur
5. Boîtier de commande
6. Commutateur à glissière
7. Vis de réglage du boîtier
de commande
8. Câble
9. Tuyau interne
10. Tuyau externe
11. Capuchon du socle
12. Socle à pieds croisés
13. Bouton de réglage de la
hauteur
MONTAGE
1. Placez le socle à pieds
croisés sur une surface stable et plane. (figure 1)
2. Retirez les vis et fixez le tuyau externe (10) avec les vis du
socle à pieds croisés. (figure 2)
3. Fixez le capuchon du socle (11) au tuyau externe.
(figure 2)
4. Relâchez le tuyau interne (9) et choisissez la bonne
hauteur. Serrez le bouton de réglage de la hauteur (13) à
la hauteur souhaitée
5. Fixez le boîtier du moteur (4) au tuyau interne (9) en
serrant la vis de réglage du boîtier de commande (7)
6. Tournez le boîtier de la cage et l’élément de fixation de la
pale en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. (figure 4)
7. Placez la cage arrière à l’avant du moteur avec le levier en
haut, de sorte que les goupilles de réglage du moteur
soient correctement positionnées dans les trous de la
cage. (figure 5)
8. Vissez le boîtier de la cage sur le filetage dépassant de
l’avant du moteur en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. (figure 6)

9. Placez la pale du ventilateur sur l’arbre du moteur. Serrez
ensuite l’élément de fixation de la pale. (figure 7)
10. Placez la plaque du logo sur la grille avant en la fixant à
l’aide de la vis blancheblanche
11. Enfin, placez la cage avant sur la cage arrière. Placez les
trous de vis sur le dessous des cages et insérez la vis.
Pour terminer, serrez les cages entre elles.

CONTRÔLE DE L’OSCILLATION
1. Utilisez les boutons du corps du ventilateur pour allumer et
éteindre le ventilateur et changer la vitesse : 0 - arrêt ; 1 -
vitesse lente ; 2 - vitesse moyenne ; 3 - vitesse rapide.
2. Oscillation : enfoncez le bouton d’oscillation pour faire
osciller le ventilateur d’un côté à l’autre. Tirez sur le bouton
d’oscillation pour arrêter le mouvement.
3. Inclinaison : pour changer l’angle d’inclinaison du
ventilateur, poussez la grille du ventilateur vers le haut ou
vers le bas pour atteindre l’angle souhaité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour entretenir votre ventilateur en toute sécurité, pensez à
suivre les instructions suivantes :
• Avant de nettoyer le ventilateur, débranchez toujours la fiche
de la prise du secteur et laissez le ventilateur s’arrêter
complètement.
• Ne laissez pas d’eau goutter ou entrer dans le boîtier du
ventilateur.
• Utilisez toujours un chiffon doux et humide pour nettoyer le
corps, et un aspirateur pour éliminer la poussière de l’hélice.
• N’utilisez pas les agents suivants comme produits de
nettoyage : essence, diluant, benzène.
• Si vous pensez qu’un mauvais fonctionnement peut s’être
produit, n’essayez pas de réparer le ventilateur vous-même :
vous vous exposeriez à des risques d’incendie ou
d’électrocution.
• Nettoyez la grille du ventilateur, le boîtier et la base avec un
chiffon doux et humide.
• N’essayez pas de retirer l’hélice du ventilateur. Faites preuve
de prudence autour du logement du moteur.
• Ne laissez pas le moteur ou tout autre composant électrique
être exposé à de l’eau.
• Si vous n’avez pas besoin de votre ventilateur pendant une
période prolongée et que vous le rangez, il est important qu’il
soit dans un lieu sec et sûr. Par ailleurs, il est important de
protéger la tête du ventilateur de la poussière. Nous
recommandons fortement d’utiliser la boîte d’origine pour
ranger le ventilateur.

SPÉCIFICATIONS :
TYPE DE PRISE
TENSION
FRÉQUENCE
ALIMENTATION
Prise ronde VDE
avec deux trous
220-240 V~
50 Hz
45W
Caractéristiques:
220 à 240 V ~, 50 Hz
45W
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit maximum du ventilateur
F
43,3
M3/min
Entrée d'alimentation du
ventilateur
P
38,1
W
Valeur de service
SV
1,14
(m3/min) /W
Consommation d'énergie en
mode veille
PSB
--
W
Consommation électrique
saisonnière
Q
12,19
kWh/a
Niveau de puissance
acoustique du ventilateur
Lwa
64,7
dB(A)
Vitesse maximum de l'air
C
2,23
Mètres/s
Norme pour la mesure de la
valeur de servicea
IEC 60879: 1986

[DE]
Sehr geehrter Kunde,
Um Schäden durch falsche Verwendung zu vermeiden, lesen Sie
diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, bevor Sie Ihr Gerät an
das Stromnetz anschließen. Bitte beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
ACHTUNG
- Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können
das Gerät beschädigen und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
- Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet
werden. Für eventuelle Schäden durch falsche Bedienung
oder unsachgemäße Handhabung kann keine Haftung
übernommen werden.
- Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließend,
stellen Sie sicher, dass Spannung und Leistung des
Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
- Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät versehentlich ins
Wasser fällt, stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
und stecken Sie das Gerät sofort aus. Entsorgen Sie das
Gerät, sobald dies sicher möglich ist.
- Versuchen Sie keinesfalls, das Gehäuse selbst zu öffnen.
- Stecken Sie keinesfalls Fremdkörper in das Gehäuse.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf
einem feuchten Boden oder wenn das Gerät selbst nass ist.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker regelmäßig
auf eventuelle Schäden. Falls das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, müssen diese durch den Hersteller
oder eine qualifizierte Person ersetzt werden, um mögliche
Gefahren zu vermeiden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
oder anderweitig beschädigt wurde, oder wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind.
Falls das Gerät beschädigt ist, bringen Sie dieses zu einem
autorisierten Fachbetrieb zur Prüfung und ggf. Reparatur.
- Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren.
Table of contents
Languages:
Other Lifetime Air Fan manuals

Lifetime Air
Lifetime Air FS40-E User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FT-23A User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FT-30MC User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FT-30ME User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FE-30 User manual

Lifetime Air
Lifetime Air TF-35A User manual

Lifetime Air
Lifetime Air ATF-003R User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FT30-B User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FF-400A User manual

Lifetime Air
Lifetime Air FD-40M User manual