Lincar Perla 514S Guide

1/104
Apparecchi a combustibile solido: pellets di legno
Residential space heating appliances fired by wood pellets
Appareil à combustible solide : pellets de bois
Equipos à combustible sòlido: pellets de madera
Perla
Mod. 514S
Ginger
Mod. 514N
IT
LIBRETTO USO – MANUTENZIONE
Pag. 02
GB
USING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
Pag. 28
FR
INSTRUCTIONS – USAGE – ENTRETIEN
Pag. 52
ES
MANUAL DEL USUARIO – MANTENIMIENTO
Pag. 77
Cod. 90003209 Rev. 5

2/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
INDICE
Cap.
Descrizione
Pag.
1
Installazione
3
1.1
Prescrizioni e norme
3
1.2
Operazioni preliminari
3
1.3
Posizionamento apparecchio
3
1.4
Allacciamenti
4
1.5
Dati tecnici
11
2
Utilizzo
12
2.1
Avvertenze importanti
12
2.2
Combustibile
12
2.3
Messa in funzione
13
2.4
Sicurezza
20
3
Manutenzione e pulizia
21
3.1
Manutenzione a carico dell’utilizzatore
21
3.2
Manutenzione Ordinaria
22
3.3
Accessori
22
3.4
Possibili inconvenienti e loro rimedio
23
4
Targhetta caratteristiche
104
5
Condizioni di garanzia e richiesta intervento
27

3/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
1INSTALLAZIONE
PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE
1.1
Prescrizioni e norme
•Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti
indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione e soprattutto
la sicurezza del prodotto.
•L’installazione e l’uso delle apparecchiature, deve avvenire esclusivamente in ambiente
giudicato idoneo dagli enti preposti e soprattutto in conformità alle norme e prescrizioni
vigenti in materia.
•Gli impianti tecnologici e l’installazione degli apparecchi devono essere effettuati da
personale professionalmente qualificato, autorizzato a rilasciare certificato di conformità
e rispondenza alle norme in vigore.
•Nel luogo di installazione devono essere rispettate tutte le leggi, norme e direttive in
vigore, in materia di edilizia civile e/o industriale.
•Devono inoltre essere rispettate tutte le leggi, norme, direttive in vigore in materia di
impiantistica, canne fumarie, elettricità, acqua, ventilazione/aspirazione.
•Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da installazione errata,
manomissione, utilizzo non corretto dell’apparecchio, uso improprio, cattiva
manutenzione, inosservanza delle normative vigenti e imperizia d’uso.
1.2
Operazioni preliminari
•Togliere delicatamente l’imballo.
•Il materiale che compone l’imballo va riciclato mettendolo negli appositi contenitori o
conferito al sito preposto nel comune di residenza.
•Prima dell’installazione assicurasi dell’integrità dell’apparecchio, in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi al rivenditore.
1.3
Posizionamento apparecchio
•Il sito d’installazione dell’apparecchio deve prevedere:
−Una pavimentazione di adeguata capacità di carico, superiore al peso
dell’apparecchio. Se la costruzione esistente non soddisfa questo requisito, misure
appropriate dovranno essere prese (Es. piastra di distribuzione di carico).
−Una pavimentazione adatta all’irraggiamento calorico che garantisca l’ edificio
contro i rischi di incendio.
−L’ installazione dell’ apparecchio deve garantire facile accesso per la pulizia
dell’apparecchio stesso, dei condotti dei gas di scarico e della cannafumaria.
−Una distanza minima da materiali adiacenti infiammabili (vedi Distanze di
Sicurezza)
−Che il locale sia permanentemente ventilato secondo le norme in vigore.
PROTEZIONE DEL PAVIMENTO
•L’apparecchio deve appoggiare su una superficie non infiammabile. In caso di
pavimentazione infiammabile (legno, moquette, ecc.) è necessario predisporre una base
protettiva del pavimento (lamiera di acciaio,ceramica o altro) con le seguenti dimensioni:
−Sporgenza anteriore ≥ 500 mm;
−Sporgenza laterale ≥ 300 mm;
−Sporgenza posteriore ≥ 100 mm.

4/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
DISTANZE DI SICUREZZA
•Da oggetti NON infiammabili:
−A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm
•Da oggetti infiammabili e da pareti portanti in cemento armato:
−A > 800 mm B > 200 mm C > 200 mm D > 1000 mm
•Eventuali oggetti posti sopra l’ apparecchio devono essere tenuti
debitamente lontani : a una distanza minima di 1 metro.
Misurare sempre partendo dalla
superficie esterna dell’ apparecchio
1.4
Allacciamenti
•Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati riportati sulla targhetta (vedi
duplicato a par. 4) siano corrispondenti a quelli richiesti all’acquisto.
•Tutte le apparecchiature da riscaldamento a biomassa, nella fattispecie stufe a legna e a
pellets, devono per legge evacuare i prodotti della combustione in una canna fumaria
costruita conformemente alle norme in vigore.
•I punti che sono descritti di seguito sono norme di buona costruzione e installazione. Si
rifanno a normative in vigore (all’atto della stampa del presente libretto) ma non sono da
ritenersi esaustive in materia di impiantistica e di installazione.

5/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
CAMINO O CANNA FUMARIA
•Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti:
−Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e
coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615);
−Essere realizzato in materiali adatti a resistere alle normali sollecitazioni meccaniche, al
calore, all’azione dei prodotti della combustione e alle eventuali condense;
−Avere andamento prevalentemente verticale con deviazioni dell’asse non superiori a 45°;
−Essere adeguatamente distanziato da materiali combustibili o infiammabili mediante
intercapedine d’aria od opportuno isolante;
−Avere sezione interna costante, libera e indipendente;
−Avere sezione interna preferibilmente circolare; le sezioni quadrate o rettangolari devono
avere angoli arrotondati con raggio non inferiore a 20 mm;
−In caso di sezioni rettangolari il rapporto massimo tra i lati deve essere di 1,5;
−Essere priva di strozzature per tutta la sua lunghezza;
−Dovranno essere rispettate le indicazioni del costruttore dell’apparecchio per quanto
concerne la sezione e le caratteristiche costruttive della canna fumaria/camino. Per
sezioni particolari, variazioni di sezione o di percorso dovrà essere effettuata una verifica
del funzionamento del sistema di evacuazione fumi con appropriato metodo di calcolo
fluidodinamico (UNI 9615).
−E’ consigliato che il condotto fumario sia dotato di una camera per raccolta materiali
solidi ed eventuali condense, situata sotto l’imbocco del canale da fumo, in modo da
essere facilmente apribile ed ispezionabile da sportello a tenuta d’aria.
−In caso di incendio della canna fumaria munirsi di adeguati sistemi per soffocare le
fiamme (es. utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica) e richiedere
l'intervento dei Vigili del Fuoco.
−Durante l’installazione è necessario garantire un facile accesso per gli interventi di
manutenzione e pulizia dell'apparecchio, del canale da fumo e della canna fumaria.
COLLEGAMENTO DELL’APPARECCHIO ALLA CANNA FUMARIA ED
EVACUAZIONE DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE (vedi anche normativa
UNI 10683)
•Il collegamento tra l’apparecchio di utilizzazione e la canna fumaria deve ricevere lo
scarico da un solo generatore di calore.
•E’ ammessa la realizzazione di apparecchio composto da caminetto e forno di cottura
con un unico punto di scarico verso il camino, per il quale il costruttore dovrà fornire le
caratteristiche costruttive del raccordo dei canali da fumo.
•E’ vietato convogliare nello stesso canale da fumo lo scarico proveniente da cappe
sovrastanti gli apparecchi di cottura.
•E’ vietato lo scarico diretto verso spazi chiusi anche se a cielo libero.
•Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed il
condotto fumario deve avere le caratteristiche previste precedentemente.
•Eventuali tratti orizzontali devono avere una pendenza minima del 3%.
•Non è ammesso il montaggio di dispositivi di regolazione manuale del tiraggio sugli
apparecchi a tiraggio forzato.
•I canali da fumo devono essere a tenuta dei prodotti della combustione e delle condense,
in caso di passaggio all’esterno del locale di installazione devono essere
coibentati/isolati.
•Durante l’installazione è necessario garantire un facile accesso per gli interventi di
pulizia dell'apparecchio, del canale da fumo e della canna fumaria.

6/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei
prodotti della combustione.
Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria Coibentata
Canna Fumaria in Muratura Isolata Canna Fumaria in Muratura Isolata

7/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
Canna Fumaria Coibentata
REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO ALLA CANNA FUMARIA
•Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente,
assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della cannafumaria.
•Utilizzare esclusivamente tubi dotati di guarnizione di tenuta.
•Limitare i tratti orizzontali (max 2 metri) e l’uso di curve.

8/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
COMIGNOLO
•Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti:
−Avere sezione interna equivalente a quella del camino;
−Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino;
−Essere costruito in modo da impedire la penetrazione nel camino di pioggia, neve, corpi
estranei e in modo che anche in caso di venti di ogni direzione e inclinazione sia
comunque assicurato lo scarico dei prodotti della combustione;
−Essere posizionato in modo da garantire una adeguata dispersione e diluizione dei
prodotti della combustione e comunque al di fuori della zona di reflusso in cui è favorita
la formazione di contro pressioni. Tale zona ha dimensioni e conformazioni diverse in
funzione dell’angolo di inclinazione della copertura, per cui risulta necessario adottare le
altezze minime indicate negli schemi seguenti:
Inclinazione del tetto C (°)
A
H
Altezza della zona di reflusso Z (m)
15
1,85
1,00
0,50
30
1,50
1,30
0,80
45
1,30
2,00
1,50
60
1,20
2,50
2,10

9/104
IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
MISURE COLLEGAMENTI TUBO SCARICO FUMI
•Prestare attenzione al modello di stufa acquistato.
•Qualora fosse necessario eseguire dei fori sul muro per lo scarico dei fumi occorre:
−Misurare e disegnare a grandezza naturale sulla parete i punti per il collegamento
della stufa;
−Realizzare i fori nel muro;
−Collegare la stufa alla canna fumaria esterna tramite un tubo di uscita fumi.
Perla
Mod. 514S
Ginger
Mod. 514N
•In caso di tubo di uscita fumi collegato in posizione NON orizzontale (per esempio verso
l’alto), rispettare una distanza di sicurezza del tubo dal muro di 100 mm.
Aspirazione Aria
Ø 50mm
Scarico Fumi
Ø 80mm
Aspirazione Aria
Ø 50mm
Scarico Fumi
Ø 80mm

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
10/104
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
•La stufa viene fornita con un cavo H05RR-F 3x0.75 mm² di collegamento provvisto di
spina europea. Il collegamento è di tipo “Y”, l’eventuale sostituzione deve essere
effettuata da personale qualificato. Alimentazione 1N 230V AC 50Hz. Il cavo di
collegamento deve essere disposto in modo tale da evitare qualsiasi contatto con
superfici calde e/o taglienti.
•L’ apparecchio deve essere collegato ad un’efficace impianto di messa a terra.
PRESA ARIA COMBUSTIONE DALL’AMBIENTE DI INSTALLAZIONE
•L’apparecchio deve poter disporre dell’aria necessaria a garantirne il regolare
funzionamento mediante prese d’aria esterna.
•Le prese d’aria devono rispondere ai seguenti requisiti:
a) Avere sezione libera totale minima di 200 cm²;
b) Essere comunicanti direttamente con l’ambiente di installazione;
c) Essere protette con griglia, rete metallica o idonea protezione purché non riduca la
sezione minima di cui al punto a) e posizionate in modo da evitare che possano
essere ostruite.
•L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di
installazione, purché tale flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture
permanenti comunicanti con l’esterno. Il locale adiacente rispetto a quello di
installazione non deve essere messo in depressione rispetto all’ambiente esterno per
effetto del tiraggio contrario, provocato dalla presenza in tale locale di altro apparecchio
di utilizzazione o di dispositivo di aspirazione.
•Nel locale adiacente le aperture permanenti devono rispondere ai requisiti di cui alle
lettere a) e c).
•Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiale
combustibile né comunque ad attività con pericolo d’incendio.
PRESA ARIA COMBUSTIONE DIRETTAMENTE DALL’ESTERNO
•Qualora si desiderasse prelevare l’aria direttamente dall’esterno occorre:
−Utilizzare tubi metallici di diametro 50 mm o maggiori; resistenti alla temperatura di
almeno 200 °C nella zona di allacciamento all’ apparecchio (Vedi schema collegamenti).
−Per garantire un sufficiente afflusso di aria la condotta non deve superare i 2 ÷ 3 metri di
lunghezza, limitando al minimo l’uso di curve.
−Se la condotta porta all’aperto, questa deve terminare con una curva a 90° verso il basso
oppure con una protezione antivento.
−Nel caso di dispositivi di chiusura, questi devono aprirsi automaticamente all’accensione
dell’apparecchio.
−La mancata osservanza di una o più di queste condizioni porterebbe nella maggiore parte
dei casi a una cattiva combustione nella stufa ed al decadimento della garanzia.
−Essere protette con griglia, rete metallica o idonea protezione purché non riduca la
sezione minima di passaggio.
NOTA: Il foro di reintegro aria nell’ambiente nel quale funziona l’apparecchio, dovrà essere
posizionato in basso.
NOTA : Ventilatori di estrazione aria, quando usati nella stessa stanza o spazi vicini
dell’apparecchio, potrebbero causare problemi di funzionamento.
NOTA : Il locale di installazione non deve essere messo in depressione da apparecchiature
quali ad esempio: cappe di aspirazione, camini, canne fumarie, ecc…., presenti nel locale
stesso o nei locali adiacenti posti in comunicazione

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
11/104
1.5
Dati tecnici
Descrizione
Perla
514S
Ginger
514N
Larghezza
mm
480
530
Profondità
mm
500
505
Altezza
mm
885
890
Peso apparecchio rivestimento Lamiera
kg
84
99
Diametro scarico fumi
mm
80
Diametro aspirazione aria
mm
50
Potenza termica max del focolare
kW
6.53
Potenza termica min del focolare
kW
3.14
Potenza termica utile max (Nominale)
kW
5.7
Potenza termica utile min (Parziale o Ridotta)
kW
2.88
Emissioni di CO :
(al 13% di ossigeno)
Potenza termica utile max
% / mg/Nm³
0.011 / 131
Potenza termica utile min
% / mg/Nm³
0.018 / 231
Emissioni di NOx :
(al 13% di ossigeno)
Potenza termica utile max
mg/Nm³
116.5
Potenza termica utile min
mg/Nm³
102.5
Emissioni di OGC :
(al 13% di ossigeno)
Potenza termica utile max
mg/Nm³
3.3
Potenza termica utile min
mg/Nm³
7.0
Emissioni di DUST :
(al 13% di ossigeno)
Potenza termica utile max
mg/Nm³
15.5
Potenza termica utile min
mg/Nm³
--
Emissioni di CO
2
:
Potenza termica utile max
%
9.08
Potenza termica utile min
%
7.40
Rendimento :
Potenza termica utile max
%
87.24
Potenza termica utile min
%
91.73
Temperatura dei fumi:
Potenza termica utile max
°C
170.3
Potenza termica utile min
°C
101.6
Quantità di fumi al
camino (m):
Potenza termica utile max
g/s
4.9
Potenza termica utile min
g/s
3.0
Consumo combustibile al max *
kg/h
1.35
Consumo combustibile al min *
kg/h
0.65
Autonomia min / max *
h
12.3 / 25.4
Carico massimo di pellets nel serbatoio
kg
16.5
Volume riscaldabile (isolamento favorevole)
m3
140
Volume riscaldabile (isolamento sfavorevole)
m3
75
Depressione in Prova al camino P.t.: utile Max / utile Min
Pa
10.7 / 7.0
Depressione minima al camino
Pa
> 7
Depressione massima al camino
Pa
< 15
Assorbimento elettrico
Tensione / Frequenza
V / Hz
230 / 50
Potenza assorbita in fase di accensione
W
340
Potenza media
W
100
Fusibile (5x20)
A
4T
Tipologia di combustibile
Pellets di legno
UNI EN ISO 17225-2 A1
* Dati che possono variare a seconda del tipo di pellets usato.

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
12/104
2UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE
2.1
Avvertenze importanti
•Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti
indicazioni ed istruzioni riguardanti l’uso, la manutenzione e soprattutto la sicurezza del
prodotto.
•Il presente Manuale deve essere Letto e Studiato in ogni sua parte che lo compone. Tale
Mancanza sarà considerata Uso Improprio dell’ apparecchio e quindi non facente parte
del corretto utilizzo dell’ apparecchio.
•Conservare con cura il presente manuale in modo da poterlo utilizzare ogni volta che ciò
si renda necessario. Il manuale è parte integrante dell’apparecchio pertanto deve
accompagnare l’apparecchio stesso nel caso questo passi di proprietà.
•L’apparecchio deve essere impiegato solo per l’uso per il quale è stata esplicitamente
concepito, altri impieghi sono impropri e pertanto pericolosi.
•L’ apparecchio non deve essere utilizzata come inceneritore.
•Il funzionamento dell’apparecchio genera delle temperature molto elevate su alcune
superfici, sia esterne che interne, con le quali l’utilizzatore può arrivare facilmente a
contatto, occorre pertanto prestare la massima attenzione.
•Questo apparecchio non è utilizzabile da persone (inclusi bambini)con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o con scarsa esperienza e conoscenza a meno che non siano
visionati od istruiti sull’uso dell’apparecchio dalla persona che è responsabile per la sua
sicurezza.
•Tutto l’apparecchio è da considerarsi zona attiva di scambio termico, con superfici che si
presentano calde, pertanto devono essere prese precauzioni per evitare il contatto diretto
soprattutto con bambini, disabili, animali, ecc...
•Per l’apertura della porta focolare, utilizzare la dotazione dell’apparecchio.
•Il funzionamento corretto della stufa è da considerarsi con porta focolare chiusa; in caso
di vetro della porta focolare rotto e/o incrinato, così come in caso di anomalie di
funzionamento, l’apparecchio non può essere messo in funzione, se non dopo aver
rimosso l’anomalia.
•Disattivare l’apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento, eventualmente
scollegandolo dalla rete elettrica.
•Eventuali riparazioni o sostituzioni di componenti usurati devono essere eseguite da un
centro di assistenza qualificato. Esigere esclusivamente ricambi originali.
•E’ vietata ogni modifica/manomissione dell’apparecchio non autorizzata.
•Non ostruire le aperture o feritoie di aspirazione o di smaltimento del calore.
•Non utilizzare l’apparecchio come struttura di appoggio o come scala.
•Non immettere manualmente il combustibile all’interno del cestello bruciatore.
•Non introdurre nel serbatoio materiale diverso da pellets di legno.
•Non toccare l’apparecchio con le mani umide o bagnate, trattasi di apparecchio elettrico.
•Devono essere rispettate tutte le distanze di sicurezza dai materiali infiammabili e tutte le
prescrizioni contenute nel capitolo di Installazione.
2.2
Combustibile
Il combustibile da utilizzare deve rispettare la Normativa UNI EN ISO 17225-2 A1
•Non è consentito l’uso di combustibile solido quale: paglia, granoturco, noccioli, pigne,
o quant’altro diverso da quanto indicato sopra. Si consiglia di richiedere combustibile
certificato UNI EN ISO 17225-2 A1 al Vostro rivenditore.

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
13/104
NOTIZIE SUI PELLETS
•I pellets vengono realizzati con legno proveniente dalle segherie, officine di piallatura e
con frammenti di legno di aziende forestali. Queste “materie prime” vengono frantumate,
essiccate e pressate insieme senza l’ausilio di alcun legante, fino a formare il
“combustibile” in pellets.
CONSERVAZIONE PELLETS
•Al fine di garantire una perfetta combustione è necessario conservare il combustibile in
luogo asciutto e protetto dalla sporcizia.
2.3
Messa in funzione
•La messa in funzione dell’apparecchio deve avvenire solamente dopo il completamento
delle operazioni di montaggio e di collegamento ai condotti di evacuazione fumi. Una
stufa nuova richiede il completamento dell’essiccazione della vernice di finitura, Vi
invitiamo pertanto a seguire attentamente quanto segue in occasione dei primi processi di
riscaldamento:
−Durante i primi periodi di funzionamento, l’apparecchio potrà emanare odori che
potrebbero risultare sgradevoli; Vi consigliamo di aerare il locale per consentire
l’eliminazione di tali odori;
−Il completo indurimento della vernice delle stufe, si raggiunge dopo alcuni processi
di riscaldamento.
CARICA COMBUSTIBILE
•Prestate attenzione durante le operazioni di ricarica del combustibile! NON mettete a
contatto il sacco di pellets con la stufa calda!
•Prestare la massima attenzione affinché non entrino accidentalmente nel serbatoio corpi
estranei quali ad esempio pezzi di sacco, pezzi di legno o altro che potrebbero ostruire e
bloccare la coclea con gravi conseguenze.
•Il carico del combustibile avviene dall’alto, dopo aver rimosso il coperchio superiore. A
stufa funzionante si consiglia di utilizzare l’apposito guanto in dotazione in quanto le
superfici possono raggiungere temperature elevate. Per evitare che il fuoco si spenga
inavvertitamente a causa della mancanza di combustibile, si consiglia di controllare e
mantenere costante un adeguato livello di pellets nel serbatoio di alimentazione. Si
ricorda che il coperchio del serbatoio deve restare sempre chiuso, salvo quando si
effettua la ricarica. Capienza serbatoio (vedi “dati tecnici” par. 1.5).

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
14/104
FUNZIONI PULSANTI PANNELLO DI CONTROLLO
•La stufa a pellets è dotata di una scheda elettronica, installata al suo interno, che riceve le
impostazioni di funzionamento dal pannello di controllo con il display per la
visualizzazione dei dati.
•Agendo sui vari pulsanti si accede alle seguenti funzioni:
PULSANTE DESCRIZIONE FUNZIONE
Pulsanti 1 e 2 ................…. -Innalzano ed abbassano la temperatura ambiente impostata;
-Modificano il valore del dato in programmazione.
Pulsante 3(SET) ............… -Consente l’accesso alle programmazioni (temperatura e orari);
-Conferma i dati inseriti.
Pulsante 4 ....................... .. -Accende/Spegne l’apparecchio ed esce dalla programmazione.
Pulsante 5 e 6................ … -Innalzano ed abbassano la potenza di funzionamento
dell’apparecchio (non sono attivi in modalità “ECO”).
Pulsante 5 ......................… -In programmazione torna al punto precedente.
CICLO DI AVVIAMENTO
•Il ciclo di avviamento dura mediamente 15 minuti e si articola in 4 fasi distinte che
verranno visualizzate sul display con le seguenti diciture:
−“FAN ACC” = fase di preriscaldamento della candeletta;
−“LOAD WOOD” = fase di caricamento del pellets;
−“FIRE ON” = fase di combustione del pellets;
−“ON ../ECO” = fase di funzionamento a potenza
Display
Fase Apparecchio
Spiegazione
FAn
Acc
Riscaldamento
candeletta accensione.
Fase di accensione dell’apparecchio, l’apparecchio sta
eseguendo un preriscaldamento della candeletta
accensione.
LoAd
Wood
Fase di accensione
dell’apparecchio.
In questa fase l’apparecchio inizia ad alimentare il
bruciatore con il pellets e monitorizza, tramite la sonda
fumi, l’accensione del combustibile.
FirE
on
Fase di avvio
dell’apparecchio.
Avvenuta l’accensione del combustibile, l’apparecchio
attende la completa accensione del bruciatore per poi
passare al funzionamento a potenza.
ON
1...5
Funzionamento a
potenza.
L’apparecchio è in funzione alla potenza selezionata fino
al raggiungimento della temperatura ambiente impostata.
Eco
18°...
24°
Modalità Economy.
Al raggiungimento della temperatura ambiente
impostata, l’apparecchio funziona a potenza minima fino
a quando nell’ambiente la temperatura sarà inferiore a
quella impostata.

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
15/104
StoP
FirE
Pulizia cestello
bruciatore.
L’apparecchio sta eseguendo la pulizia del cestello
bruciatore, alimentazione pellets al minimo, motore
fumi al massimo.
Off
09:32
−Apparecchio in
arresto.
−Apparecchio a
riposo.
−E’ stato premuto il pulsante di spegnimento e
l’apparecchio inizia il ciclo di arresto.
−L’apparecchio è spento in attesa di essere utilizzato.
PRIMA ACCENSIONE o Accensione in seguito a Svuotamento Serbatoio.
•Controllate che il serbatoio pellets sia pieno, che l’apparecchio sia collegato alla presa di
corrente e che l’interruttore posteriore sia sulla posizione 1 (display pannello comandi
illuminato). In occasione della prima accensione dell’apparecchio, l’organo di
caricamento del combustibile (coclea) non è ancora carico, quindi è possibile che
l’apparecchio non completi tutte le fasi del ciclo di avviamento precedentemente
descritto e vada in allarme (alar - No Acc), rendendo necessario ripetere una o più volte
la procedura come di seguito descritto:
1Premete per alcuni secondi il pulsante n. 4 del pannello di controllo ed attendere
l’esecuzione della procedura di accensione. All’eventuale comparsa sul display di
“alar – No Acc” proseguite come al punto 2, altrimenti attendete la segnalazione sul
display di “On” oppure “Eco” che indicano le fasi di funzionamento a potenza,
saltando i punti da 2 a 6;
2Spegnete l’apparecchio premendo per alcuni secondi il tasto n. 4 sul pannello di
controllo;
3Togliete corrente tramite l’interruttore posteriore 0 – 1;
4Eliminate eventuali pellets dal cestello bruciatore;
5Ripristinate la corrente tramite l’interruttore posteriore;
6Ripetere dal punto 1.
ACCENSIONE – CICLO NORMALE
•Verificate la presenza di pellets all’interno del serbatoio e che la camera di combustione
ed il cestello, compresi tutti i suoi fori, siano puliti da impurità. Quando reinserite il
cestello dopo averlo rimosso e pulito, verificate che il foro laterale di dimensione
maggiore, sia coincidente con il tubo della candeletta d’accensione posta a destra della
camera di combustione, quindi premete per qualche secondo il tasto n. 4 del pannello di
controllo per avviare l’apparecchio.
REGOLAZIONE POTENZA, possibile dopo il ciclo di avviamento (display on 1…5)
•Tramite i pulsanti 5 e 6 è possibile selezionare il grado di potenza calorifica desiderata
(on 1....on 5) da circa 3.0 a 5.5 kW. Le regolazioni ottimali delle singole funzioni
all’interno dell’apparecchio avvengono automaticamente. Non è possibile modificare la
potenza calorifica quando la stufa è in modalità “Eco” (ha superato la temperatura
ambiente impostata).
BLOCCARE / SBLOCCARE LA TASTIERA (pannellocomandi)
•E’ possibile bloccare la tastiera dell’apparecchio in modo da prevenirne l’uso da parte di
persone non autorizzate. Per Attivare o Disattivare il blocco della tastiera, tenere
premuto il pulsante 2 per almeno 10 secondi, il display segnalerà “bloc” se la tastiera è
bloccata, “norm” se la tastiera è sbloccata.

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
16/104
TEMPERATURA AMBIENTE
•Per impostare la temperatura ambiente desiderata premere il pulsante
3(SET), il display segnalerà la modalità SET e visualizzerà la
temperatura ambiente impostata in precedenza; con i pulsanti 1 e 2
impostare la nuova temperatura richiesta; finita l’impostazione
attendere alcuni secondi senza premere nessun pulsante fino a che sul
display scomparirà la scritta SET. La stufa è dotata di una sonda
ambiente che rileva la temperatura del locale dove è posizionata; al raggiungimento della
temperatura impostata, apparirà sul display la scritta ECO; significa che l’apparecchio
sta funzionando al minimo, in modalità economy, che corrisponde come potenza
calorifica alla potenza 1.
CRONOTERMOSTATO
Parametro
Descrizione
Valori
ut 01
Giorno della settimana
off – dAY7
ut 02
Ora dell’orario corrente
00 – 23
ut 03
Minuti dell’orario corrente
00 – 59
ut 04
RISERVATO per TECNICI
00 – P5
ut 05
Orario accensione 1° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 06
Orario spegnimento 1° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 07
Attivazione/Disattivazione 1° ciclo
on(1..7) – off (1..7)
ut 08
Orario accensione 2° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 09
Orario spegnimento 2° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 10
Attivazione/Disattivazione 2° ciclo
on(1..7) – off (1..7)
ut 11
Orario accensione 3° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 12
Orario spegnimento 3° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 13
Attivazione/Disattivazione 3° ciclo
on(1..7) – off (1..7)
ut 14
Orario accensione 4° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 15
Orario spegnimento 4° ciclo
00:00 – 23:50 (OFF)
ut 16
Attivazione/Disattivazione 4° ciclo
on(1..7) – off (1..7)
AIl cronotermostato serve per attivare ed impostare i tempi di funzionamento automatico
dell’apparecchio. E’ possibile programmare fino a 4 accensioni/spegnimenti automatici
della stufa nell’arco di una giornata. Ogni gruppo di parametri per la programmazione
comprende:
−L’orario di accensione;
−L’orario di spegnimento;
−La scelta dei giorni in cui si desidera siano attive le programmazioni.
N.B. per uscire dalla programmazione premere il pulsante 4.
BImpostazione/controllo giorno della settimana. Premere il pulsante 3(SET) sino alla
comparsa sul display di:
Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per selezionare
il giorno ed il pulsante 3(SET) per
confermare.
display
giorno
oFF
Program OFF
dAY 1
Lunedì
dAY 2
Martedì
dAY 3
Mercoledì
dAY 4
Giovedì
dAY 5
Venerdì
dAY 6
Sabato
dAY 7
Domenica

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
17/104
CImpostazione/controllo orario. Premere il pulsante 3(SET) sino alla comparsa sul display
per l’ora per i minuti
Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per impostare i dati ed il pulsante 3(SET) per confermare.
DParametro per impostazioni tecniche, riservato a tecnici
specializzati ed autorizzati. Lasciare impostazione a 00, premere il
pulsante 3(SET) per proseguire.
EImpostazione orario accensione 1° ciclo. Premere il pulsante 3(SET) sino alla comparsa
sul display di:
Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per impostare
l’orario d’accensione prescelto ed il
pulsante 3(SET) per confermare.
Impostare OFF per non impostare un
orario di accensione.
FImpostazione orario spegnimento 1° ciclo. Premere il pulsante 3(SET) sino alla
comparsa sul display di:
Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per impostare
l’orario di spegnimento prescelto ed il
pulsante 3(SET) per confermare.
Impostare OFF per non impostare un
orario di spegnimento.
GAttivazione/Disattivazione 1° ciclo. E’ necessario selezionare i giorni della settimana
durante i quali si desidera che l’accensione automatica sia attiva, premere quindi il tasto
3(SET) sino alla comparsa sul display di: ut07
Pulsante 1 = premuto ripetutamente, visualizza in sequenza i 7 giorni della settimana
(on/off 1..7).
Pulsante 2 = modifica lo stato dell’attivazione/disattivazione da ON a OFF e viceversa.
ON = Attivato
OFF = Disattivato
N.B. confermare con il pulsate 3(SET) solo dopo aver impostato
i parametri con i pulsanti 1 e 2.
Nell’esempio sopra, la programmazione inserita è ATTIVA nei giorni di lunedì, giovedì,
venerdì, sabato e domenica.

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
18/104
HPer eseguire le successive programmazioni accensione/spegnimento procedere come ai
punti E – F – G. Compariranno sul display, in successione, i parametri ut08-ut09-ut10,
ut11-ut12-ut13, ut14-ut15-ut16 (vedi tabella “Cronotermostato”). Per uscire dalla
programmazione, in qualsiasi momento, premere il pulsante n. 4.
IPrestare attenzione alla possibile sovrapposizione degli orari di programmazione
accensione/spegnimento. Una errata programmazione può fare in modo che
l’apparecchio sia spento in orari in cui vorreste fosse acceso, pertanto non impostate
nella stessa giornata nuove accensioni prima dell’orario di spegnimento del precedente
ciclo. In ogni caso tra un ciclo e il successivo, è necessario interporre un lasso di tempo
che corrisponde alla fase di spegnimento dell’apparecchio (circa 20 minuti).
esem
1p
9
io di sovrapposizione di programmi
funzionamento
Effettivo funzionamento derivato dalla sovrapposizione delle porogrammazioni
L Utilizzo dell’apparecchio in modalità manuale.
Per utilizzare l’apparecchio accendendolo manualmente senza
cancellare le programmazioni inserite, procedere fino al passo B ed
impostare ut01 ad OFF.
Per riattivare tutte le programmazioni impostare ut01 al giorno
corrente.
E’ possibile eseguire accensioni o spegnimenti MANUALMENTE anche con le
programmazioni attivate, tenendo presente che eventuali programmi accensione/
spegnimento si attiveranno comunque agli orari prestabiliti. Se si desidera disattivare le
programmazioni per un utilizzo completamente in manuale procedere come al punto L .
E’ possibile fare in modo che l’apparecchio si accenda ad un orario stabilito ma lasciare
lo spegnimento a discrezione dell’utente. Per fare questo, impostare l’orario di
spegnimento (punto F) sul valore di OFF, in questo modo non sarà presente nessun
orario di spegnimento e sarà l’utente di volta in volta a decidere lo spegnimento
premendo il pulsante 4 (accende/spegne).
E’ possibile anche prevedere il caso contrario, cioè lasciare all’utente la scelta di quando
accendere l’apparecchio e impostare solo un orario per lo spegnimento. Per fare questo
impostare l’orario di accensione (punto E) sul valore OFF, in questo modo non sarà
presente nessun orario di accensione e l’utente potrà accendere quando lo desidera
l’apparecchio, premendo il pulsante 4 (accende/spegne), al raggiungimento dell’orario di
spegnimento programmato, l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
SPEGNIMENTO APPARECCHIO
•Premendo per alcuni secondi il pulsante n. 4 sul pannello di controllo, ha inizio lo
spegnimento dell’apparecchio. Il motore della coclea viene disattivato ed il pellets non
viene più alimentato. Le due ventole (ventola dei gas di combustione e ventilatore
tangenziale per la convenzione dell’aria) continuano a restare in funzione per un certo
periodo, finché la temperatura dei gas di scarico si è sufficientemente abbassata, quindi si
spengono autonomamente.
fun.
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
24:00
program1° ciclo
program2° ciclo
Sabato
Sabato
program3° ciclo
program4° ciclo
funzionamento

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
19/104
REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE
Talvolta cambiando tipo di pellets, vista la varietà delle tipologie di pellets di legno presenti
sul mercato, possono verificarsi modifiche nella combustione dell’apparecchio. Un segnale
evidente di una non corretta combustione, è la presenza di eccessiva o scarsa quantità di
pellets nel cestello bruciatore durante il normale funzionamento. E’ quindi possibile eseguire
delle piccole regolazioni sulla combustione dell’apparecchio. Premesso che durante il
funzionamento, il cestello bruciatore dovrebbe contenere combustibile da 1/3 a metà della sua
capacità, qualora necessario, per procedere ad eventuali regolazioni, Vi invitiamo a seguire la
procedura di cui ai punti seguenti:
a- Osservare il funzionamento dell’apparecchio e verificare se nel cestello bruciatore, il
pellets si accumula fino al completo riempimento o se si svuota fino quasi allo
spegnimento del fuoco.
b- Premere ripetutamente il pulsante 3(SET) per visualizzare sul display superiore ut04
c- Premere ripetutamente il pulsante 1 per visualizzare sul display inferiore il num 33
d- Premere una sola volta il pulsate 3(SET), il display visualizzerà “corr” nella parte
superiore ed un numero nella parte inferiore.
e- Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per modificare il numero visualizzato su display inferiore come
indicato nella tabella sottostante, per aumentare la quantità di pellets aumentare il valore,
per diminuire la quantità di pellets diminuire il valore.
ATTENZIONE! Si raccomanda di eseguire le variazioni aumentando/diminuendo il valore
iniziale di un solo numero alla volta, verificando il funzionamento dell’apparecchio per 1 o 2
giorni e comunque avendo cura di mantenere periodicamente pulito il cestello bruciatore, solo
dopo questo periodo di verifica eventualmente intervenire nuovamente sulla regolazione.
Aumentare combustile pellets
Diminuire combustibile pellets
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
MODALITA’ STAND-BY
La modalità STAND-BY, prevede che al superamento della temperatura ambiente impostata,
l’apparecchio si spenga, per riaccendersi automaticamente quando verrà rilevata una
temperatura inferiore. Ecco come procedere per attivare questa funzione:
•Premere ripetutamente il pulsante 3(SET) per visualizzare sul display superiore ut04
•Premere ripetutamente il pulsante 1 per visualizzare sul display inferiore il numero 99
•Premere una sola volta il pulsate 3(SET), il display visualizzerà “StAn by” nella parte
superiore e “OFF” nella parte inferiore.
•Impostare in gradi centigradi (es 1°-2° ecc) il valore di superamento della temperatura
ambiente per rendere operativa la modalità STAND-BY. Impostare OFF per disattivare
la modalità STAND-BY.
•La stufa entrerà in modalità STAND-BY, quando verrà superata la temperatura ambiente
dei gradi impostati al punto precedente: Es. impostando 2° al punto precedente e
supponendo di aver impostato l’apparecchio a 22°C la modalità STAND-BY si attiverà
al superamento dei 24°C (22° + 2°). L’apparecchio si riaccenderà quando la temperatura
ambiente sarà inferiore a quella impostata , in questo caso 22°C.
AVVERTENZE FONDAMENTALI
•La stufa deve essere spenta e lasciata raffreddare fino al raggiungimento della
temperatura ambiente prima di poter eseguire lavori di manutenzione.
•Togliere la spina dalla presa di corrente dopo aver disattivato l’interruttore posteriore.
•Non scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente o premere l’interruttore
posteriore durante il funzionamento. Questa manovra manda in blocco tutti i
motori dell’apparecchio, ostacolando l’evacuazione dei fumi presenti all’interno
della stufa.

IT-GB-FR-ES mod. 514S-514N
20/104
2.4
Sicurezza
•Comodità utilizzo, sicurezza funzionamento. Il pannello di controllo elettronico digitale
comanda l’azione combinata della ventola dei gas combusti, dell’alimentazione del
combustibile, della ventola di convezione e controllo della temperatura ambiente. Questo
sistema di controllo garantisce condizioni di combustione e di funzionamento ottimali,
riducendo le spese di esercizio al minimo.
•Massima efficienza, minime emissioni. L’ampia superficie di scambio termico, insieme
ad un ottimale controllo dell’aria di combustione, fornisce come risultato una eccellente
resa del combustibile. L’immissione dosata del pellets nel braciere, consente una
combustione completa con bassi valori di emissioni nei gas di scarico.
FUNZIONI DI SICUREZZA AUTOMATICHE
•Calo di tensione. Anche dopo un breve calo di tensione, l’apparecchio si ferma e poi si
riavvia, riprendendo il normale funzionamento o rieseguendo la fase automatica
dell’accensione, senza nessun rischio per la sicurezza.
•Spegnimento per surriscaldamento. In caso di surriscaldamento anomalo
dell’apparecchio, interviene il sistema di sicurezza che spegne la stufa. La stufa può
quindi essere riaccesa dopo averla lasciata raffreddare per almeno 45 minuti. Il persistere
di questa condizione deve essere verificato dal centro assistenza o da personale
qualificato.
•Spegnimento per bassa temperatura. Se la temperatura della stufa scende sotto un
determinato valore, l’apparecchio si spegne (per esempio fine del combustibile). Questo
spegnimento può avvenire anche in caso di accensione eccessivamente ritardata. La stufa
deve quindi essere riaccesa. Il persistere di questa condizione deve essere verificato dal
centro assistenza o da personale qualificato.
•Dispositivo elettrico di protezione da sovracorrente. L’apparecchio è protetto contro la
sovracorrente da un fusibile (vedi dati tecnici ) posizionato sulla scheda elettronica.
Per la sua sostituzione, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lincar Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Dyson
Dyson AM5 operating manual

Frico
Frico Thermozone ADA Cool Mounting and assembly instruction

BN Thermic
BN Thermic SCHG-30 instructions

Indeeco
Indeeco 781 SERIES Installation, operating, & maintenance instructions

Convair
Convair CEH01R Owner's instruction manual

Milwaukee
Milwaukee M12 HJM OGX Operator's manual