Lincoln 82206 Owner's manual

Page
Section - E35 - 17AD
Form 404109
MAR - 2010
MODEL 82206
BARE REEL
SERIES “R”
OWNER/OPERATOR MANUAL
SPECIFICATIONS
Maximum working pressure 8000 psi.
Material Inlet 1/2” NPT (Female)
Material outlet 1/2” NPT (Female)
Sheave width 5-1/2”
Sheave diameter 19-1/4”
Drum diameter 12-3/4”
Overall width 8-1/4”
Overall height 22-1/2”
Overall depth 21”
Maximum hose capacities (including hang down):
1/4” I.D. Air/waler hose (SAE 100 R6) 50 ft.
1/4” I.D. Grease hose (SAE 100 R2) 50 ft.
3/8” ID. Air/water hose (SAE 100 R6) 50 ft.
3/8” I.D. Grease hose (SAE 100 R2) 50 ft.
1/2” ID. Air/water hose (SAE 100 R6) 50 ft.
1/2” ID. Oil hose (SAE 100 R3) 50 ft.
1/2” I.D. Grease hose (SAE 100 R2) 50 ft.
5/8” I.D. Oil hose (SAE 100 R1) 50 ft.
NOTE: Maximim hose capacilies are based on SAE specied hoses.
Exceeding these capacities voids warranty. Refer to DELIV-
ERY HOSE INSTALLATION for proper hose to reel assembly.
IMPORTANT
THIS HOSE REEL ROLLER OUTLET REQUIRES 3-5/8” BALL STOPS, MODELS 85515, 85516 AND 85517.
DO NOT USE MODELS 83515, 83517 AND B3517 (3” O.D.) BALL STOPS WITH THIS OUTLET.
DESCRIPTION
Model 82206 unit is a heavy duty lub reel designed for bus and
truck lubrica tion, or wherever extra heavy duty
con struction and longer length delivery hose is required. The
reel can be in stalled as a single unit or in multiple
congurations.
Reel features include a reel latch that automatically locks at
desired positions as the hose is extended and releases with a
short pull on the hose.
OWNER/OPERATOR RESPONSIBILITY
It is the owner/operator’s responsibility to properly use and
maintain this equip ment.
The instructions and warnings contained in this manual shall
be read and under stood by the owner/operator prior to op-
erating this equipment.
If an owner/operator does not understand English, the con-
tents of this manual shall be explained in the owner/operator’s
native language to assure the owner/operator compre hends.
It is the owner/operator’s responsibility to maintain the legibility
of all warning and instruction labels.
The owner/operator shall retain this manual for future
reference to important warnings, operating and
maintenance instructions.
© Indicates change
Systems which will be dispensing uids under pressure may
need to be protected by using a thermal relief kit, which will
safely limit the pressures caused by thermal expansion.
Please contact your local Lincoln distributor and refer to
Service Page Section K5, Page 31 for more details. Failure
to include thermal relief protection may cause damage not
covered under Lincoln’s warranty policy.
©

Page Number - 2 Form 404109
FAILURE TO HEED THE FOLLOWING WARNINGS INCLUDING MISUSE, OVER PRESSURIZING, MODIFYING PARTS,
USING INCOMPATIBLE CHEMICALS AND FLUIDS, OR USING WORN OR DAMAGED PARTS, MAY RESULT IN EQUIP-
MENT DAMAGE AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY, FIRE, EXPLOSION, OR PROPERTY DAMAGE.
· Do not exceed the stated maximum working pressure of the reel or of the lowest rated component in your system.
· Do not alter or modify any part of this equipment.
· Do not operate this equipment with combustible gas.
· Do not attempt to repair or disassemble the equipment while the system is pressurized.
· Make sure all uid connections are securely tightened before using this equipment.
· Always read and follow the uid manufacturer’s recommendations regarding uid compatibility, and the use of protective
clothing and equipment.
· Check all equipment regularly and repair or replace worn or damaged parts immediately.
· Never point the dispensing valve at any part of the body or at another person.
· Never try to stop or deect material from dispensing valve or leading connection or component with your hand or body.
· Always check equipment for proper operation before each use, making sure safety devices are in place and operat ing
properly.
· Always follow the pressure relief procedure after shutting off the pump, when checking or servicing any part of the system,
and when installing cleaning or changing any part of the system.
ASSEMBLY
Assemble reel as follows. Refer to SERV ICE PARTS for part
numbers and location.
A. Assemble arbor and ratchet casting (237670) to sup-
port assembly (237656) with four hex head screws
(50014) and four hex nuts 51022).
B. Lubricate V-ring seal (237671) and place on arbor
and ratchet casting (237670) with lip facing away from
arbor ratchet.
C. Assemble power spring assembly (237672) onto
arbor and ratchet casting (237670) until spring
canister bottoms on arbors shoulder
D. Lubricate V-ring seal (237673) and assemble onto ar-
bor and ratchet casting (237670) with lip facing toward
spring canister.
E. Assemble axle (274835) to sheave assembly (237680)
with three nuts (51412).
F. Assemble axle and sheave assembly to reel by slid-
ing axle (274835) through bear ings in the arbor and
ratchet casting (237670). Secure with washer (48217)
and TRU-ARC (68424). Shim as required using shims
(48385) between washer (48217) and arbor and
ratchet casting (237670) to eliminate axle end play.
G. Rotate sheave assembly (237680) and align six
mounting holes with mating holes in power spring
cannister (237672). Secure with ve carriage bolts
(237738). carriage bolt (237739) and six nuts (51412).
NOTE:The carriage bolt (237739) is assembled in
hole adjacent to pawl pin.
H. Assemble roller outlet arm assembly (237690) on
bolts (50014) and secure using three nuts (51022).
I. Assemble roller outlet as sembly (237692) to roller
outlet arm, assembly (237690) using (4) 50033 Hex
Head Screws and (4) 51304 Lock Nuts.
J. Assemble swivel assembly (274840) in axle (274835)
and tighten.
K. Assemble adapter assembly (273065) into swivel
assem bly (274840) and secure with U-keeper
(15674).
L. Assemble outlet adapter (273212) into axle (274835).
Secure with U-keeper (15674).
M. Assemble hose clamp to sheave assembly (237680)
with carriage bolt (237738). Secure with nut (51412).
N. Assemble latch pawl (237683) to pawl pin on power
spring assembly (237672) and secure with washer
(48327) and TRU- ARC (66316).
O. Assemble extension spring (237695) to latch pawl
(237683) and carriage bolt (237739). Secure with
locknut (51304).

Page Number - 3
Form 404109
INSTALLATION
DELIVERY HOSE INSTALLATION
(MAXIMUM SPRING TENSION)
For smoother operation during retraction and to increase hose
life, “detalc” hose by wiping entire hose length with a light lubri-
cating oil before installing on reel.
Assemble outlet adapter to hose and tighten securely. Use
teon tape on threads to prevent leaks.
See Figure (1). Insert hose end with outlet adapter through
roller outlet and secure to axle head with U-keeper. Make sure
seal is installed correctly in axle before assembling.
FIGURE (1) DELIVERY HOSE FIGURE (2) CONNECTING HOSE
To prevent damaging hose connec tions and/or components
when pull ing hose from reel, pull on the hose itself and not
on the control valve or swivel. Do not pull or jerk on the hose
when fully withdrawn from the reel.
From open side of reel, loop entire length of hose onto reel in
a clockwise direction. Pull hose out through roller outlet to wind
power spring. When hose is completely extended, latch reel to
prevent it from unwinding.
Continue to add loops of hose and pull out hose until power
spring winds tight.
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
Perform the following instructions as
stated to correctly set the power spring
for maximum tension.
Allow reel to retract two full revolu tions and latch reel.
Carefully unloop remaining hose from reel.
To avoid damaging reel components, always make sure
hose clamp is properly installed.
Position hose clamp so that approxi malely 1/2 loop of hose
remains on reel and latching does not occur when hose is fully
extended.
While holding hose, allow reel to retract hose until desired
height from oor is obtained, then latch reel.
Slide ball stop over free end of hose and position slightly be-
low roller outlet. Tighten screws to secure ball stop to hose.
Power spring is now set to maximum tension.

Page Number - 4 Form 404109
ADJUSTING SPRING TENSION
To prevent premature power spring failure, spring
tension should be ad usted so that it requires at least
two full turns of the reel sheave before the spring is
wound tight.
Should less spring tension be desired, pull hose out from
roller outlet to provide slack and latch reel.
Unwind one loop of hose from reel. Pull excess hose out
through roller outlet and unlatch reel to retract hose.
Check tension and repeat above proce dure until desired
tension is obtained.
ATTACHING CONNECTING HOSES
To prevent damage to connecting hose when install-
ing hose to reel, sufcient clearance must be provided
from outside edge of sheave.
See Figure (2). Remove U-keeper and in let adapter from
swivel body.
If adapter assembly (273065) is damaged, replace at
this time.
Assemble swivel adapter to connecting hose.
Reconnect inlet adapter to swivel body and replace U-
keeper
Connect other end of connecting hose to material supply
line source or connection
FIGURE (3) REEL INSTALLATION AND ADJUSTMENT
REEL INSTALLATION AND ADJUSTMENT
See Figure (3). The guide arm may be positioned in
22-1/2 degree increments as shown. For ease of opera-
tion and increased hose life, the guide arm should be
positioned to minimize hose strain as the delivery hose
is pulled tnrough the roller outlet.
Three studs must be used to securely attach the guide
arm. It may be neces sary to change the position of the
hex head screw and one stud in order to obtain the
desired guide arm position.
The hose clamp must be relocated if the guide arm is
in position B or C. Refer to SERVICE PARTS for hose
clamp location

Page Number - 5
Form 404109
SAFETY INFORMATION
Read and understand all warnings, cau tions and
instructions before operating this equipment. Extreme caution
should be used when operating this equipment as personal
injury and/or property dam age can result from equipment mis-
use. Adequate personal protection is
recom mended to prevent splashing of material on the skin or
in the eyes. ALWAYS disconnect air coupler from pump when
the pump is not being used.
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Always perform this procedure when the pump is shut off and
before checking, ser vicing, installing, cleaning or repairing any
part of this system.
Perform the following procedure:
A. Disconnect the air supply to the pump.
B. Point the dispensing valve away from yourself and
others.
C. Open the dispensing valve into an appropriate
container until the pressure is relieved.
If the above procedure does not relieve the pressure, the dis-
pensing valve or hose may be restricted. To relieve the pres-
sure, very slowly loosen the hose end coupling. Then loosen
completely and clear the dispensing valve and/or hose.
INSPECTION
Prior to operation or maintenance a visual inspection shall be
made. Check reel system for leaks, worn or missing parts.
Any reel that appears to be damaged in any way, is badly
worn or operates ab normally shall be removed from use until
repairs are made. Contact factory au thorized service center for
repairs.
If overpressurizing of the equipment is believed to have oc-
curred, contact a fac tory authorized service center for inspec-
ton of the reel.
Annual inspection by a factory author ized service centers
recommended.
DISASSEMBLY
To disassemble, perform ASSEMBLY pro cedures in reverse.
REPAIR
Repair is limited to replacement of listed service parts. Special
procedures and tools are required. Contact Linocln Cus tomer
Service, One Lincoln Way, St. Louis, MO 63120-1578, (314)
679-4200 for your nearest authorized service center.
When ordering replacement parts, list: part number,
description, model number and series letter.

Page Number - 6 Form 404109
SECTION A-A
* Included in 275535) Kit.©
©*
©*
©*
©*

Page Number - 7
Form 404109
* Included in 275535) Kit.©
©*
©*
©*

Page Number - 8 Form 404109
SERVICE PARTS (CONT)
Lincoln Industrial Standard Warranty
LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year fol-
lowing the date of purchase, excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln. If equipment is determined to be defective
during this warranty period, it will be repaired or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge.
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective. To obtain repair or replacement, you must
ship the equipment, transportation charges prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty period.
This warranty is extended to the original retail purchaser only. This warranty does not apply to equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence,
faulty installation or abrasive or corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by Lincoln. This warranty applies
only to equipment installed, operated and maintained in strict accordance with the written specications and recommendations provided by Lincoln or its authorized
eld personnel.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY
OF MERCHANTIBILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s liability for any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of
any Lincoln equipment shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
therefore the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary by jurisdiction.
Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Germany, for your warranty rights.
Lincoln Industrial Special Limited Warranties
SPECIAL LIMITED 2 YEAR WARRANTY-
SL-V Series, Single Injectors-85772, 85782, and Replacement Injectors-85771, 85781
Lincoln warrants the SL-V Injector series to be free from defects in material and workmanship for two (2) years following the date of purchase. If an injector
model (single or replacement) is determined to be defective by Lincoln, in its sole discretion, during this warranty period, it will be repaired or replaced, at
Lincoln’s discretion, without charge.
SPECIAL LIMITED 5 YEAR WARRANTY-
Series 20, 25, 40 Bare Pumps, PMV Bare Pumps, Heavy Duty and 94000 Series Bare Reels
Lincoln warrants series 20, 25, 40 bare pumps, PMV bare pumps, Heavy Duty (82206), Mini Bench (81133, 81323), and 94000 LFR series (94100, 94300, 94500)
bare reels to be free from defects in material and workmanship for ve (5) years following the date of purchase. If equipment is determined by Lincoln, in
its sole discretion, to be defective during the rst year of the warranty period, it will be repaired or replaced at Lincoln’s discretion, without charge. In years
two (2) and three (3), the warranty on this equipment is limited to repair with Lincoln paying parts and labor only. In years four (4) and ve (5), the warranty
on this equipment is limited to repair with Lincoln paying for parts only.
SPECIAL LIMITED 5 YEAR WARRANTY-
LFM Series Oil Meters (Lincoln Fluid Meter), LFV (Lincoln Fluid Valves), AOD (Air-Operated Diaphragm Pumps)-
Lincoln warrants the LFM meter series (908/912 series), the Lincoln Fluid valve (708/712 series), our Universal Inline Digital Meters (812/813 series), and our
AOD Pump offering to be free from defects in material and workmanship for ve (5) years following the date of purchase. If either is determined to be defec-
tive by Lincoln, in its sole discretion, during the warranty period, they will be repaired or replaced, at Lincoln’s discretion, without charge.
Lincoln Industrial Contact Information
To nd Lincoln Industrial’s Nearest Service Center Call one of the following numbers, you may also use our website
Customer Service 314-679-4200
Website lincolnindustrial.com
PART QTY DESCRIPTION PART QTY DESCRIPTION PART QTY DESCRIPTION
11840 1 Packing retainer 51022 7 Hex nut 237692 1 Roller outlet assembly
11841 1 Swivel stud 51304 5 Lock nut 237695 1 Extension spring
13162 1 Pin 51412 10 Hex nut 237738 6 Carriage bolt
15674 2 U-keeper 66250 13 Ball 237739 1 Carriage bolt
16392 1 Swivel nut 66316 1 Tru-arc 247136 1 Hose clamp
31035 1 Gasket 68424 1 Tru-arc 272167 1 Hose Clamp
35095 1 Swivel packing 237656 1 Support asembly 272168 1 Hose Clamp
48217 1 Washer 237670 1 Arbor and ratchet casting 272742 1 Swivel body
48263 1 Packing washer 237671 1 V-ring seal 273065*© 1 Adapter assembly
48264 2 Thrust washer 237672 1 Power spring assembly 273212*© 1 Outlet adapter
48327 1 Washer 237673 1 V-ring seal 274835*© 1 Axle
48385 4 Shim washer 237680 1 Sheave assembly 274836*© 1 Swivel adapter
50014 4 Hex head screw 237683 1 Latch pawl 274837*© 1 O-Ring
50033 4 Screw 237690 1 Roller outlet arm assembly 274840*© 1 Swivel assembly
* Included in 275535) Kit.
Note: This kit will update any 82206 reel that is Series “P” or later.

Page Number - 9
Form 404109
One Lincoln Way
St. Louis, MO 63120-1578
USA
Phone +1.314.679.4200
Fax +1.800.424.5359
© Copyright 2010
Printed in USA
Web site:
www.lincolnindustrial.com
This product is designed to meet the requirements of the
relevant EC directives. To maintain this status all installation,
repair and maintenance work must be carried out by qualied
personnel using only original spare parts. Contact you nearest
Lincoln dealer or you may call Lincoln Technical Service.
Declaration of Conformity
We, Lincoln Industrial Corporation, declare under our sole re-
sponsibility that the product Hose Reel Model 82206 to which
this declaration relates, is in conformity with the following
standards or other normative documents: EN 292-1:1991, EN
292-2:1991, following the provisions of Directive 89/392/EEC.
Paul Conley, Chief Engineer
Lincoln Industrial

Page numéro - 10 Document 402177
Page
Section - E35 - 17AD
MAI - 2010
ENROULEUR NU
MODÈLE 82206
SÉRIE « R »
NOTICE D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression maximum de service 55,158 MPa (8000 psi).
Entrée de charge 1/2 po NPT (femelle)
Sortie de charge 1/2 po NPT (femelle)
Largeur de roue 14 cm (5-1/2 po)
Diamètre de roue 49 cm (19-1/4 po)
Diamètre de tambour 32 cm (12-3/4 po)
Largeur totale 21 cm (8-1/4 po)
Hauteur totale 57 cm (22-1/2 po)
Profondeur totale 53 cm (21 po)
Capacités maxima en tuyaux (pendant inclus) :
Tuyau d’air/eau 1/4 po de diam. int. (SAE 100 R6) 15 m (50 pi).
Tuyau de graisse 1/4 po de diam. int. (SAE 100 R2) 15 m (50 pi).
Tuyau d’ai/eau 3/8 po de diam. int. (SAE 100 R6) 15 m (50 pi).
Tuyau de graisse 3/8 po de diam. int. (SAE 100 R2) 15 m (50 pi).
Tuyau d’air/eau 1/2 po de diam. int. (SAE 100 R6) 15 m (50 pi).
Tuyau d’huile 1/2 po de diam. int. (SAE 100 R3) 15 m (50 pi).
Tuyau de graisse 1/2 po de diam. int. (SAE 100 R2) 15 m (50 pi).
Tuyau d’huile 5/8 po de diam. int. (SAE 100 R1) 15 m (50 pi).
REMARQUE : les capacités maxima en tuyaux sont basées sur
l’emploi de tuyaux conformes aux spécications SAE.
Tout dépassement de ces capacités annule la garan-
tie. Se reporter à MISE EN PLACE D’UN TUYAU DE
REFOULEMENT pour le montage correct d’un tuyau
sur l’enrouleur.
IMPORTANT
LA SORTIE À ROULEAUX DE CET ENROULEUR DE TUYAU EXIGE DES BUTÉES À BILLES DE 3-5/8 PO MODÈLES 85515,
85516 ET 85517. NE PAS UTILISER DE BUTÉES À BILLES DES MODÈLES 83515, 83517 ET B3517 (3 PO DE DIAM. EXT.)
AVEC CETTE SORTIE.
DESCRIPTION
L’enrouleur modèle 82206 est un enrouleur de graissage à us-
age intensif conçu pour le graissage des autocars et des cami-
ons ou pour tous les domaines d’applications
exigeant l’utilisation de tuyaux de refoulement renforcés ou de
grande longueur. L’enrouleur peut être conguré comme unité
individuelle ou en unités
multiples.
L’enrouleur est pourvu d’un dispositif qui le bloque automatique-
ment aux positions désirées lorsqu’on déroule le tuyau et le
débloque lorsqu’on tire brièvement sur le tuyau.
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE OU
OPÉRATEUR
Il incombe au propriétaire ou opérateur d’utiliser et d’entretenir
correctement ce matériel.
Le propriétaire ou opérateur doit lire et veiller à bien com-
prendre les instructions et avertissements gurant dans cette
notice avant de se servir de ce matériel.
Si un propriétaire ou opérateur ne comprend pas le français,
il sera nécessaire de lui expliquer le contenu de cette notice
dans sa langue maternelle et de s’assurer qu’il le comprend.
Il incombe au propriétaire ou opérateur de maintenir la lisibilité
de tous les autocollants sur lesquels gurent des avertisse-
ments et des instructions.
Le propriétaire ou opérateur doit conserver cette notice
pour pouvoir se référer aux mises en garde et instructions
d’utilisation/entretien importantes.
© Indique un changement
Les systèmes distribuant des liquides sous pression peuvent devoir être
protégés à l’aide d’un kit de clapet de décharge thermique, qui limitera
sans risque la pression causée par la dilatation thermique. S’adresser
au distributeur Lincoln local et se reporter à la Section K5 du manuel
d’entretien, page 31, pour plus de détails. L’absence d’une telle protection
peut entraîner des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie Lincoln.
©

Page numéro - 11
Document 402177
L’INOBSERVATION DES AVERTISSEMENTS QUI SUIVENT, Y COMPRIS PAR UN USAGE IMPROPRE, UN EXCÈS DE
PRESSURISATION, LA MODIFICATION DE PIÈCES, L’UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET DE LIQUIDES INCOM-
PATIBLES OU CELLE DE PIÈCES USÉES OU ENDOMMAGÉES PEUT ENTRAÎNER UN ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL
ET/OU DES BLESSURES GRAVES, UN INCENDIE, UNE EXPLOSION OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
• Ne pas dépasser la pression maximum de service indiquée pour l’enrouleur ni celle de l’élément de l’installation dont la
pression nominale est la plus basse.
• Ne transformer ni ne modier aucune pièce de ce matériel.
• Ne pas utiliser ce matériel avec un gaz combustible.
• Ne pas essayer de réparer ni de démonter le matériel alors que l’installation est sous pression.
• S’assurer que tous les raccords de liquide sont bien serrés avant de se servir de ce matériel.
• Toujours lire et suivre les recommandations du producteur du liquide concernant la compatibilité de celui-ci ainsi que
l’utilisation de vêtements et d’un équipement de protection.
• Effectuer régulièrement une vérication complète du matériel et réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou
endommagée.
• Ne jamais diriger la buse vers une partie quelconque du corps ni vers une autre personne.
• Ne jamais essayer de bloquer ni de faire dévier le produit sortant de la buse ou d’un raccord ou élément qui fuit avec la
main ou le corps.
• Toujours vérier que le matériel fonctionne bien avant chaque utilisation, en s’assurant que les dispositifs de sécurité sont
en place et fonctionnent bien.
• Toujours procéder à une dépressurisation après avoir arrêté la pompe, lors de la vérication, de l’entretien , du montage, du
nettoyage ou du remplacement de tout élément de l’installation.
MONTAGE
Procéder comme suit au montage de l’enrouleur. Se reporter
à PIÈCES DÉTACHÉES pour le numéro et l’emplacement des
pièces.
A. Monter l’arbre et la pièce coulée de rochet (237670)
sur l’ensemble de support (237656) au moyen de
quatre vis à tête hexagonale (50014) et écrous 6 pans
51022).
B. Lubrier le joint trapézoïdal (237671) puis le placer
sur l’arbre et la pièce coulée de rochet (237670) de
façon à ce que sa lèvre soit du côté opposé au rochet
de l’arbre.
C. Monter le ressort-moteur (237672) sur l’arbre et la
pièce coulée du rochet (237670) en le poussant
jusqu’à ce que sa cartouche talonne sur l’épaulement
de l’arbre.
D. Lubrier le joint trapézoïdal (237673) et le poser sur
l’arbre et la pièce coulée du rochet (237670) de façon
à ce que sa lèvre soit du côté de la cartouche de res-
sort.
E. Assembler l’axe (274835) à la roue (237680) au
moyen de trois écrous (51412).
F. Assembler l’axe et la roue à l’enrouleur en glissant
l’axe (274835) au travers des roulements de l’arbre et
de la pièce coulée du rochet (237670). L’assujettir au
moyen d’une rondelle (48217) et d’un anneau élas-
tique pour arbre type TRU-ARC (68424). Caler selon
le besoin en plaçant des cales d’épaisseur (48385)
entre la rondelle (48217) et l’arbre / pièce coulée du
rochet (237670) pour éliminer tout jeu axial.
G. Faire tourner la roue (237680) pour aligner les six
trous de montage et les trous correspondants de la
cartouche de ressort-moteur (237672). La xer au
moyen de cinq boulons de carrosserie (237738),
d’un boulon de carrosserie (237739) et de six écrous
(51412).
REMARQUE : le boulon de carrosserie (237739) est
enfoncé dans le trou contigu au doigt d’encliquetage.
H. Poser le bras de sortie à rouleaux (237690) sur les
boulons (50014) et le xer au moyen de trois écrous
(51022).
I. Assembler la sortie à rouleaux (237692) à son bras
(237690) au moyen de (4) vis à tête hexagonale
50033 et de (4) écrous de blocage 51304.
J. Monter le pivot (274840) dans l’axe (274835) et
serrer.
K. Enfoncer l’adaptateur (273065) dans le pivot
(274840) et l’assujettir au moyen d’une clavette en U
(15674).
L. Monter l’adaptateur de sortie (273212) dans l’axe
(274835). L’assujettir au moyen d’une clavette en U
(15674).
M. Poser un collier de serrage sur la roue (237680)
au moyen d’un boulon de carrosserie (237738).
L’assujettir au moyen d’un écrou (51412).
N. Assembler le cliquet du dispositif autobloquant
(237683) au doigt d’encliquetage du ressort-moteur
(237672) et l’assujettir au moyen d’une rondelle
(48327) et d’un anneau élastique pour arbre du type
TRU-ARC (66316).
O. Assembler le ressort de traction (237695) au cliquet
du dispositif autobloquant (237683) et au boulon
de carrosserie (237739). L’assujettir au moyen d’un
écrou de blocage (51304).

Page numéro - 12 Document 402177
MISE EN PLACE
RACCORDEMENT DU TUYAU DE REFOULEMENT
(TENSION DE RESSORT MAXIMUM)
Pour obtenir une rétraction sans à-coup et prolonger la vie
utile du tuyau, « détalquer » celui-ci en le frottant sur toute
sa longueur avec une huile de graissage légère avant de le
mettre en place sur l’enrouleur.
Assembler l’adaptateur de sortie au tuyau et bien serrer. Coller
du ruban téon sur le letage pour empêcher les fuites.
Voir la Figure (1). Faire passer l’embout du tuyau portant
l’adaptateur de sortie par la sortie à rouleaux et le xer à la
tête de l’axe au moyen d’une clavette en U. S’assurer que le
joint est bien en place dans l’axe avant l’assemblage.
Figure (1) Tuyau de refoulement Figure (2) Tuyau de raccordement
Pour éviter d’endommager les raccords et/ou d’autres élé-
ments du tuyau lors du dévidage du tuyau, tirer sur le tuyau
lui-même et non sur le régulateur de débit ou le pivot. Ne
pas tirer sur le tuyau ni lui donner une secousse lorsqu’il est
entièrement dévidé.
En partant du côté ouvert de l’enrouleur, enrouler la totalité du
tuyau sur celui-ci dans le sens horaire. Tirer le tuyau au travers
de la sortie à rouleaux pour bander le ressort-moteur. Lorsque le
tuyau est entièrement étiré, bloquer l’enrouleur pour l’empêcher
de dévider.
Continuer à ajouter des boucles de tuyau et à tirer sur celui-ci
jusqu’à ce que le ressort-moteur soit bandé au maximum.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
Suivre les instructions qui suivent à la
lettre pour régler correctement le ressort-
moteur à la tension maximum.
Laisser l’enrouleur rétracter le tuyau de deux tours com-
plets et le bloquer. Dévider le reste du tuyau avec précaution
hors de l’enrouleur.
Pour éviter d’endommager les pièces de l’enrouleur, tou-
jours s’assurer que le collier de serrage est bien en place.
Positionner le collier de serrage de façon à ce qu’il reste envi-
ron 1/2 boucle de tuyau sur l’enrouleur et qu’un blocage ne se
produise pas lorsque le tuyau est complètement étiré.
Tout en tenant le tuyau, laisser l’enrouleur le rétracter jusqu’à
ce que la hauteur désirée au-dessus du sol soit obtenue puis
bloquer l’enrouleur.
Glisser la butée à billes par-dessus l’embout libre du tuyau et
la positionner légèrement en dessous de la sortie à rouleaux.
Serrer les vis pour xer la butée à billes au tuyau.
Le ressort-moteur est alors réglé à la tension maximum.

Page numéro - 13
Document 402177
RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT
Pour empêcher une défaillance prématurée du res-
sort-moteur, régler sa tension de façon à ce que deux
tours complets de la roue de l’enrouleur soient néces-
saires pour que le ressort soit bandé au maximum.
Si on souhaite une tension inférieure du ressort, tirer le
tuyau hors de la sortie à rouleaux pour obtenir du mou et
bloquer l’enrouleur.
Dérouler un tour de tuyau de l’enrouleur. Tirer l’excédent
de tuyau hors de la sortie à rouleaux et débloquer
l’enrouleur pour rétracter le tuyau.
Vérier la tension et répéter l’opération précédente
jusqu’à ce que la tension souhaitée soit obtenue.
BRANCHEMENT DES TUYAUX DE
RACCORDEMENT
Pour éviter d’endommager le tuyau de raccordement
lors de la mise en place du tuyau sur l’enrouleur,
prévoir un dégagement sufsant par rapport au bord
extérieur de la roue.
Voir la Figure (2). Retirer la clavette en U et l’adaptateur
d’entrée du corps de pivot.
Si l’adaptateur (273065) est endommagé, le remplacer à
ce moment.
Assembler l’adaptateur tournant au tuyau de raccorde-
ment.
Raccorder l’adaptateur d’entrée au corps de pivot et
remettre la clavette en U en place
Raccorder l’autre embout du tuyau de raccordement à la
conduite ou au raccord d’alimentation de produit.
FIGURE (3) MISE EN PLACE ET RÉGLAGE DE
L’ENROULEUR
MISE EN PLACE ET RÉGLAGE DE
L’ENROULEUR
Voir la Figure (3). Le bras de guidage peut être position-
né par tranches de 22,5° comme indiqué. Pour faciliter
le fonctionnement et prolonger la vie utile du tuyau,
positionner le bras de guidage pour minimiser l’effort
exercé sur le tuyau de refoulement lorsqu’on tire dessus
au travers de la sortie à rouleaux.
Trois goujons doivent être utilisés pour xer solide-
ment le bras de guidage. Il peut s’avérer nécessaire de
changer la position de la vis à tête hexagonale et d’un
goujon pour obtenir la position souhaitée du bras de
guidage.
Le collier de serrage doit être déplacé si le bras de
guidage est à la position B ou C. Se reporter à PIÈCES
DÉTACHÉES pour l’emplacement du collier de serrage.

Page numéro - 14 Document 402177
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lire et veiller à bien comprendre tous les avertissements, con-
seils de prudence et
instructions avant de se servir de ce matériel. Faire preuve
d’extrême prudence lorsqu’on utilise ce matériel car des bles-
sures et/ou des dégâts matériels peuvent résulter d’un usage
impropre du matériel. Une protection personnelle sufsante est
recommandée pour éviter des éclaboussures de produit sur la
peau ou dans les yeux. TOUJOURS débrancher le raccord d’air
de la pompe lorsque celle-ci n’est pas en service.
DÉPRESSURISATION
Toujours effectuer cette opération lors de l’arrêt de la pompe
et avant de vérier, d’entretenir, de monter, de nettoyer ou de
réparer tout élément de cette installation.
Procéder comme suit :
A. Débrancher l’arrivée d’air de la pompe.
B. Diriger la buse à l’écart de soi-même et des autres.
C. Ouvrir la buse dans un récipient approprié jusqu’à ce que
la pression soit dissipée.
Si l’opération qui précède ne dissipe pas la pression, il se
peut que la buse ou le tuyau soit obstrué. Pour dépressuriser,
desserrer très lentement le raccord d’extrémité du tuyau puis
le desserrer complètement avant de déboucher la buse et/ou
le tuyau.
CONTRÔLE
Avant de se servir du matériel ou de l’entretenir, procéder à un
contrôle visuel. Vérier l’enrouleur pour voir s’il fuit ou si des
pièces sont usées ou manquantes.
Tout enrouleur qui apparaît endommagé en quoi que ce soit, est
très usé ou ne fonctionne pas normalement doit être retiré du
service jusqu’à ce qu’il soit réparé. Faire effectuer les répara-
tions par un atelier d’entretien agréé par l’usine.
Si une pressurisation excessive du matériel semble s’être produ-
ite, faire contrôler l’enrouleur pat un atelier d’entretien agréé par
l’usine.
Il est recommandé de faire effectuer un contrôle annuel par un
atelier d’entretien agréé par l’usine.
DÉMONTAGE
Pour démonter le matériel, effectuer les opérations de MON-
TAGE en sens inverse.
RÉPARATION
Une réparation se limite au remplacement des pièces déta-
chées. Des marches à suivre et outils spéciaux sont exigés.
S’adresser au service clientèle de Lincoln, One Lincoln Way, St.
Louis, MO 63120-1578 USA, tél. (314) 679-4200, pour connaître
l’atelier d’entretien agréé le plus proche. Lors de la commande
de pièces de rechange, indiquer leurs numéro de référence, de-
scription, numéro de modèle et lettre de série.

Page numéro - 15
Document 402177
SECTION A-A
*inclus dans le kit 275535.©

Page numéro - 16 Document 402177
* Inclus dans le kit 275535).©

Page numéro - 17
Document 402177
Pièces détachées (suite)
Garantie standard de Lincoln Industrial
GARANTIE LIMITÉE
Lincoln garantit que le matériel fabriqué et fourni par Lincoln est libre de défauts de matières et de fabrication pendant une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat, à l’exclusion de toute garantie spéciale, prolongée ou limitée publiée par Lincoln. S’il s’avère
que le matériel est défectueux pendant cette période de garantie, il sera réparé ou remplacé gratuitement à la seule discrétion de Lin-
coln.
Cette garantie repose sur la détermination par un représentant agréé de Lincoln du caractère défectueux du matériel. Pour obtenir une répara-
tion ou un remplacement, il est nécessaire d’expédier en port payé le matériel, accompagné d’une preuve d’achat à un atelier de réparation sous
garantie et d’entretien agréé par Lincoln pendant la période de validité de la garantie.
La présente garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial du détail. Elle ne s’applique pas au matériel endommagé par suite d’un accident, d’une
surcharge, d’un manque de soin, d’un emploi impropre, de la négligence, d’une installation incorrecte ou de son utilisation avec un produit abrasif
ou corrosif, au matériel qui a été modié ni au matériel réparé par quiconque n’est pas agréé par Lincoln. Cette garantie ne s’applique qu’au
matériel installé, utilisé et entretenu en stricte conformité aux spécications et recommandations communiquées par écrit par Lincoln ou son
personnel habilité sur le terrain.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE À L’EXCLUSION ET À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS
ENTRE AUTRES LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU CELLE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects. La responsabilité de Lincoln en termes d’indemnisation de
pertes ou dommages résultant de la vente, revente ou utilisation de tout matériel Lincoln n’excèdera en aucun cas le prix d’achat. Certaines col-
lectivités n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il est par conséquent possible que la limitation ou
exclusion mentionnée plus haut ne s’applique pas.
La présente garantie confère des droits précis. Il est également possible de jouir d’autres droits variant d’une collectivité à l’autre.
Clients implantés ailleurs qu’aux Amériques ou en Asie orientale : prière de consulter Lincoln GmbH & Co. KG, Walldorf, Allemagne, pour tout ce
qui concerne les droits conférés dans le cadre de la garantie.
Garanties limitées spéciales de Lincoln Industrial
GARANTIE LIMITÉE SPÉCIALE DE 5 ANS
Pompes nues séries 20, 25 et 40, Enrouleurs nus de tuyau pour usage intensif et série 94000
Lincoln garantit que les pompes nues des séries 20, 25 et 40 ainsi que les enrouleurs nus pour usage intensif de la série 94000 (94100, 94300,
94500) sont libres de défauts de matières et de fabrication pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si Lincoln détermine, à sa seule
discrétion, au cours de la première année de validité de la garantie que le matériel est défectueux, il sera réparé ou remplacé gratuitement à la
discrétion de Lincoln. Au cours des deuxième (2ème) et troisième (3ème) années, la garantie couvrant ce matériel se limite à la réparation dans
laquelle seules les pièces et la main d’œuvre sont prises en charge par Lincoln. Au cours des quatrième (4ème) et cinquième (5ème) années, la
garantie couvrant ce matériel se limite à la réparation dans laquelle seules les pièces sont prises en charge par Lincoln.
Informations sur les contacts avec Lincoln Industrial
Pour connaître l’atelier d’entretien de Lincoln Industrial le plus proche, appeler le numéro ci-dessous ; il est également possible d’utiliser notre
site Web
Service clientèle : 314-679-4200
Site Web : lincolnindustrial.com
Pièce QTE Description Pièce QTE Description Pièce QTE Description
11840 1 Porte-garniture 51022 7 Écrou de pans 237692 1 Sortie à rouleaux
11841 1 Goujon tournant 51304 5 Écrou de blocage 237695 1 Ressort de traction
13162 1 Goupille 51412 10 Écrou de pans 237738 6 Boulon de carrosserie
15674 2 Clavette en U 66250 13 Bille 237739 1 Boulon de carrosserie
16392 1 Écrou tournant 66316 1 Anneau type Tru-arc 247136 1 Collier de serrage
31035 1 Joint 68424 1 272167 1 Collier de serrage
35095 1 Garniture tournante 237656 1 Support 272168 1 Collier de serrage
48217 1 Rondelle 237670 1 Arbre et pièce coulée de rochet 272742 1 Corps de pivot
48263 1 Bague anti-extrusion 237671 1 Joint trapézoïdal 273065 1 Adaptateur
48264 2 Rondelle de butée 237672 1 Ressort-moteur 273212 1 Adaptateur de sortie
48327 1 Rondelle 237673 1 274835 1 Axe
48385 4 Rondelle de calage 237680 1 Roue 274836 1 Adaptateur tournant
50014 4 Vis à tête hexagonale 237683 1 Cliquet de blocage 274837 1 Joint torique
50033 4 Vis 237690 1 Bras de sortie à rouleaux 274840 1 Pivot
* Inclus dans le kit 275535).©
© Remarque : ce kit mettra à niveau tout enrouleur 82206 de la série « P » ou d’une série ultérieure..

Page numéro - 18 Document 402177
One Lincoln Way
St. Louis, MO 63120-1578
USA
Téléphone +1.314.679.4200
Fax +1.800.424.5359
© Copyright 2010
Imprimé aux USA
Site Web :
www.lincolnindustrial.com
Ce produit est conçu pour répondre aux exigences des
directives applicables de la Communauté Européenne. Pour
qu’il conserve ce statut, tous les travaux d’installation, de
réparation et d’entretien doivent être effectués par du person-
nel qualié n’utilisant que des pièces de rechange d’origine.
S’adresser au concessionnaire Lincoln le plus proche ou au
service technique de Lincoln.
Déclaration de conformité
Nous, Lincoln Industrial Corporation, declarons sous notre
seule responsabilité que le produit Enrouleur de tuyau modèle
82206, auquel est relative la présente déclaration, est en
conformité avec les normes ou autres documents normatifs
suivants : EN 292-1:1991, EN 292-2:1991, conformément aux
dispositions de la directive 89/392/EEC.
Paul Conley, ingénieur en chef
Lincoln Industrial

Número de página - 19
Formulario 402177
Página
Sección - E35 - 17AD
MAYO - 2010
CARRETE SIN ACCESORIOS
MODELO 82206
SERIE “R”
MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR
ESPECIFICACIONES
Presión máxima de trabajo ©8000 lb/pulg²
Entrada de material NPT de 1/2” (hembra)
Salida de material NPT de 1/2” (hembra)
Ancho de la polea 5 1/2”
Diámetro de la polea 19 1/4”
Diámetro del tambor 12 3/4”
Ancho general 8 1/4”
Altura general 22 1/2”
Profundidad general 21”
Capacidades máximas de las mangueras (incluido colgadas):
Manguera de aire / agua de 1/4” de D.I. (SAE 100 R6) 50 pies
Manguera de engrase de 1/4” de D.I. (SAE 100 R2) 50 pies
Manguera de aire / agua de 3/8” de D.I. (SAE 100 R6) 50 pies
Manguera de engrase de 3/8” de D.I. (SAE 100 R2) 50 pies
Manguera de aire / agua de 1/2” de D.I. (SAE 100 R6) 50 pies
Manguera de aceite de 1/2” de D.I. (SAE 100 R3) 50 pies
Manguera de engrase de 1/2” de D.I. (SAE 100 R2) 50 pies
Manguera de aceite de 5/8” de D.I. (SAE 100 R1) 50 pies
NOTA: Las capacidades máximas de las mangueras se basan en
mangueras especicadas por SAE. Si se sobrepasan estas
capacidades, se anula la garantía. Consulte en INSTALACIÓN
DE LAS MANGUERAS DE SUMINISTRO las instrucciones
sobre el montaje apropiado de la manguera en el carrete.
IIMPORTANTE
ESTA SALIDA DEL RODILLO DEL CARRETE DE MANGUERA REQUIERE TOPES DE BOLA DE 3 5/8”, MODELOS 85515,
85516 Y 85517.
NO USE TOPES DE BOLA MODELOS 83515, 83517 Y B3517 (3” DE D.E.) CON ESTA SALIDA.
DESCRIPCIÓN
La unidad Modelo 82206 es un carrete de lubricación de servicio
pesado para la lubricación de autobuses y camiones, o donde
sea necesaria una construcción de servicio pesado adicional y
una manguera de suministro más larga. El carrete puede in-
stalarse como unidad individual o en conguraciones múltiples.
Las características del carrete incluyen un enganche de carrete
que se traba automáticamente en las posiciones deseadas a
medida que se extiende la manguera y se suelta con un tirón
corto en la manguera.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO /
OPERADOR
El propietario / operador tiene la responsabilidad de usar y
mantener este equipo debidamente.
El propietario / operador debe leer y entender las instrucciones
y advertencias de este manual antes de operar este equipo.
Si un propietario / operador no entiende inglés, se debe expli-
car el contenido de este manual en el idioma del propietario /
operador para asegurarse de que lo comprenda.
El propietario / operador tiene la responsabilidad de mantener
la legibilidad de todas las etiquetas de advertencia e instruc-
ciones.
El propietario / operador debe conservar este manual
como referencia en el futuro a advertencias importantes e
instrucciones de operación y mantenimiento.
©Indica un cambio
Tal vez sea necesario proteger los sistemas que distribuyen uidos a
presión usando un juego de alivio térmico, que limitará de forma segura
las presiones causadas por la expansión térmica. Póngase en contacto
con su distribuidor local Lincoln y consulte la sección de páginas de ser-
vicio K5, página 31 para obtener detalles adicionales. De no incluir una
protección de alivio térmico se pueden ocasionar daños que no estén
cubiertos por la garantía de Lincoln.
©

Número de página - 20 Formulario 402177
DE NO PRESTAR ATENCIÓN A LA SIGUIENTES ADVERTENCIAS INCLUIDO USO INDEBIDO, PRESURIZACIÓN EXCE-
SIVA, MODIFICACIÓN DE PIEZAS, USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS Y FLUIDOS INCOMPATIBLES O USO DE PIEZAS
DESGASTADAS O DAÑADAS, PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN LOS EQUIPOS Y LESIONES PERSONALES GRAVES,
INCENDIOS, EXPLOSIONES O DAÑOS MATERIALES.
• No exceda la presión mínima de trabajo indicada del carrete o del componente nominal más bajo en el sistema.
• No altere ni modique cualquier parte de este equipo.
• No opere este equipo con gas combustible.
• No intente reparar o desmontar el equipo mientras el sistema esté sometido a presión.
• Asegúrese de que todas las conexiones de uido estén bien apretadas antes de usar este equipo.
• Lea y siga siempre las recomendaciones del fabricante del uido en lo que se reere a compatibilidad de uidos y el uso
de ropa y equipos de protección.
• Compruebe todos los equipos de forma regular y repare o reemplace de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.
• No apunte nunca la válvula de distribución a ninguna parte del cuerpo ni a otra persona.
• No intente nunca parar ni desviar material de la válvula de distribución o conexión o componente delanteros con la mano
o el cuerpo.
• Compruebe siempre el equipo para ver si funciona bien antes de usarse, asegurándose de que los dispositivos de seguridad
estén colocados y funcionen debidamente.
• Siga siempre el procedimiento de alivio de presión después de apagar la bomba, al realizar comprobaciones o tareas de
servicio en cualquier parte del sistema, y al instalar, limpiar o cambiar cualquier parte del sistema.
MONTAJE
Monte el carrete del modo siguiente. Consulte los números y
ubicación de las piezas en PIEZAS DE SERVICIO.
A. Monte el árbol y el trinquete de fundición (237670) en
el conjunto de soporte (237656) con cuatro tornillos
de cabeza hexagonal (50014) y cuatro tuercas hex-
agonales (51022).
B. Lubrique el sello del anillo en “V” (237671) y colóque-
lo en el árbol y trinquete de fundición (237670) con el
labio apuntando hacia afuera del árbol y trinquete.
C. Monte el conjunto de resorte motor (237672) en el
árbol y trinquete de fundición (237670) hasta que el
recipiente de resorte toque fondo en el resalto del
árbol
D. Lubrique el sello del anillo en “V” (237673) y colóque-
lo en el árbol y trinquete de fundición (237670) con el
labio apuntando hacia el recipiente del resorte.
E. Monte el eje (274835) en el conjunto de polea
(237680) con las tres tuercas (51412).
F. Monte el conjunto de eje y polea en el carrete desli-
zando el eje (274835) por los cojinetes en el árbol y
trinquete de fundición (237670). Sujete con la aran-
dela (48217) y TRU-ARC (68424). Calce según sea
requerida usando calces (48385) entre la arandela
(48217) y el árbol y trinquete de fundición (237670)
para eliminar el juego longitudinal del eje.
G. Gire el conjunto de la polea (237680) e alinear los
seis agujeros de montaje con los agujeros correspon-
dientes en el recipiente del resorte motor (237672).
Sujete con cinco pernos de carruaje (237738), un
perno de carruaje (237739) y seis tuercas (51412).
NOTA: El perno de carruaje (237739) está montado
en el agujero adyacente al pasador del ador.
H. Monte el conjunto del brazo de salida del rodillo
(237690) en los pernos (50014) y fíjelo con tres tuer-
cas (51022).
I. Monte el conjunto de salida del rodillo (237692) en el
brazo de salida del rodillo, conjunto (237690) con (4)
tornillos de cabeza hexagonal 50033 y (4) tuercas de
traba 51304.
J. Monte el conjunto de unión giratoria (274840) en el
eje (274835) y apriete.
K. Monte el conjunto de adaptador (273065) en el
conjunto de unión giratoria (274840) y fíjelo con el
retenedor en “U” (15674).
L. Monte el adaptador de salida (273212) en el eje
(274835). Sujete con el retenedor en “U” (15674).
M. Monte la abrazadera de la manguera en el conjunto
de polea (237680) con el perno de carruaje (237738).
Sujete con la tuerca (51412).
N. Monte el ador de enganche (237683) en el pasador
del ador del conjunto de resorte motor (237672)
y sujételo con la arandela (48327) y TRU-¬ARC
(66316).
O. Monte el resorte de extensión (237695) en el a-
dor del enganche (237683) y el perno de carruaje
(237739). Sujete con la tuerca de traba (51304).
Other manuals for 82206
1
Table of contents
Languages:
Other Lincoln Other manuals