Lindy C5 PRO-300 Product information sheet

© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (September 2005)
KVM Extender C5 PRO-300
Short User Manual
English
Kurzhandbuch
Deutsch
Manuel Utilisateur
Français
Manuale d’uso
Italiano
LINDY No. 39394
www.lindy.com
Tested to Comply with
FCC Standards
For Commercial Use
Short English User Manual
1. Introduction
The LINDY KVM Extender C5 PRO-300 includes one local and one remote unit, a KVM cable, a serial cable, a
power supply and a set of rubber feet for each unit.
This KVM Extender set allows you to place the controlling keyboard, video monitor, mouse, audio accessories
and also a serial device up to 300 metres from a system. It supports video resolutions of up to 1600 x 1200 @
75Hz using UTP Category 5e cable. The long distance link between the two modules is made via Category 5 or
higher, twisted pair cabling. There is no particular advantage in using higher specification Category 6 cables. On
the contrary it may even result in unacceptable video quality if you use a) Category 6 and b) shielded cable.
Especially for larger distances over 100m careful video adjustment has to be made – otherwise the picture
quality may not be sufficient! Special circuitry within the remote module allows you to make adjustments to the
sharpness and brightness. Additionally, it also features Skew adjustment to compensate the effects of uneven
lengths of twisted pair connection cable.
2. Installation
The installation of the Extender C5 set is straightforward. You can either use it as stand alone units or you
can mount them into a dedicated 19” rack. For the latter please refer to the extensive manual on the CD.
Install the units in the place you need, connect them with Cat.5 or higher connection cable of appropriate
length. Connect the KVM cables to the local PC or KVM switch and then to the local extender unit. Connect
your remote console and the power supply to the remote extender module.
The basic operations of the LOCAL and REMOTE modules are controlled by the banks of four switches located
on the side of each module. When shipped, all switches are set in the OFF positions and this will produce
normal operation with normal microphone input. If you encounter any problems please refer to the extensive
English manual on the CD. If you experience mouse problems please refer to these sections:
Configuration
Switch Settings
and
Hot Plugging and Mouse Restoration
. If you experience problems with your KVM switch
hotkeys and OSD menu switching, put configuration switch 2 on the local extender unit to the ON position.
Further information can be found in the manual on the CD about the following topics: password protection and
password override, hotkey operation, locking and unlocking the system, audio MIC mono/stereo usage,
configuration mode, firmware info and update, video quality adjustment, skew compensation and
troubleshooting.
Kurzhandbuch Deutsch
1. Einführung
Der LINDY KVM Extender C5 PRO-300 beinhaltet einen LOCAL und einen REMOTE Unit, ein KVM-Kombi-
kabel, ein serielles Anschlusskabel, ein Netzteil und Gummifüße für beide Units.
Der Extender erlaubt die Fernbedienung eines Computers oder KVM Switches einschließlich Monitor, Maus,
Tastatur, Mikrofon, Lautsprecher und RS-232 aus einer Distanz bis zu 300m bei Auflösungen bis
1600x1200@75Hz. Die beiden Module werden mit einem Cat.5/5e Netzwerkkabel passender Länge verbunden.
Höherwertiges Cat.6 Kabel bringt keine Vorteile gegenüber Cat.5e Kabel guter Qualität. Ebenfalls kann
abgeschirmtes Kabel, egal ob Cat.5 oder Cat.6, zu inakzeptabler Bildqualität bei großen Längen führen. Legen
Sie das Cat.5 Kabel möglichst nicht parallel zu (Stark-)Stromkabeln.
Besonders für Distanzen über 100m muss eine sorgfältige Einstellung der Bildqualität erfolgen! Andernfalls kann
die Bildqualität absolut unzureichend sein. Im Remote Modul sind dazu einstellbare Verstärker und
Kompensatoren integriert, die von der Remote Konsole die Einstellung von Schärfe und Helligkeit erlauben. Bei
großen Längen muss die unterschiedliche Länge der einzelnen Adern des Verbindungskabels kompensiert
werden (Skew Compensation).
2. Installation
Die Installation ist recht einfach. Der Extender kann als Stand-Alone-Lösung oder mit mehreren Extendern in
einem speziellen 19” Rack verwendet werden, Erläuterungen zum 19” Rack-Einbau finden Sie im ausführlichen
englischen Handbuch auf CD. Verbinden Sie die beiden Units mit einem Cat.5e UTP Kabel geeigneter Länge.
Schließen Sie das beiliegende KVM-Kabel an Ihren fernzubedienenden Rechner oder KVM-Switch und am
Extender Local Unit an. Schließen Sie Ihre Remote Konsole sowie das Netzteil am Extender Remote Unit an.
Die Konfiguration der Local und Remote Units werden durch je 4 DIP Switches eingestellt. Im Lieferzustand sind
alle auf OFF und damit auf Normalbetrieb. Falls Sie beim Betrieb irgendwelche Inkompatibilitäten feststellen, so
ziehen Sie das ausführliche englische Handbuch auf CD zu Rate. Sie finden dort Lösungen für viele
Spezialfälle. Falls Sie Probleme mit der Maus haben, lesen die Abschnitte
Configuration Switch Settings
und
Hot Plugging and Mouse Restoration
. Falls Sie Probleme mit Ihren KVM Switch Hotkeys und dem OSD Menu

haben muss eventuell der Switch 2 am Local Unit auf ON gesetzt werden. Weitere hilfreiche Informationen
finden Sie im ausführlichen englischen Handbuch auf CD über die folgenden Themengebiete: Passwort
Sicherheit und Überschreiben, Hotkey Bedienung, sperren und entsperren des Extenders, Audio Mikrofon
Stereo/Mono Einstellung, Konfigurationsmodus, Firmware Information und Update, Einstellung der Bildqualität,
Helligkeit, Kontrast und Kompensation der Signallaufzeiten (Skew Compensation), Hilfe bei Problemen.
Manuel Utilisateur Français
1. Introduction
Le LINDY KVM Extender C5 PRO-300 inclut une unité locale et une unité distante, un câble KVM, un câble
série, une alimentation et un ensemble de pieds en plastique anti-dérapant.
Ce KVM Extender vous permet d’étendre un signal écran, clavier, souris et série à une distance jusqu’à 300m
avec une résolution de 1600 x 1200 @ 75Hz en utilisant un câble UTP Catégorie 5e. La connexion longue
distance entre les deux modules se fait par du câble Catégorie 5 ou plus, en paires torsadées. Il n’y a aucun
avantage de choisir des câbles de catégorie 6. En contradiction, il est même possible que des câbles de
catégorie 6 et blindés peuvent causer davantage de dégradation au niveau de.
Spécialement pour des distances au delà de 100m, il est nécessaire d’ajuster ses paramètres vidéo – ou bien la
qualité d’affichage ne sera pas suffisante! Des composants spéciaux installés dans le boîtier distant vous
permettent d’ajuster la luminosité et la netteté. Une fonction supplémentaire permet d’ajuster le signal en
fonction de la longueur du câble de connexion utilisé.
2. Installation
L’installation de l’Extender C5 est très simple. Vous pouvez l’utiliser tout simplement, ou bien le monter en
rack 19 ‘’. Installez l’appareil dans un endroit adéquat à votre utilisation et connectez les deux appareils
avec un câble Cat.5 ou plus de la longueur appropriée. Connectez les câbles KVM au PC local ou un
commutateur KVM à l’Extender local.
Connectez la console distante et l’alimentation au module Extender distant.
Les fonctions basiques des modules LOCAL et REMOTE sont contrôlées par une rangée de 4 switches
présents sur chacun des modules. Lors du déballage du produit, tous les switches sont placés en position OFF
et cela convient pour une utilisation normale avec une entrée microphone standard. Si vous rencontrez
d’éventuels problèmes pendant l’utilisation, veuillez vous référer au manuel en Anglais disponible sur le CD,
vous indiquant des solutions pour divers problèmes. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de la
souris, veuillez vous référer à la section
Configuration Switch Settings
and
Hot Plugging and Mouse Restoration
.
Si vous rencontrez des problèmes avec les raccourcis clavier de votre commutateur KVM et le menu OSD,
placez le switch 2 de l’Extender LOCAL sur ON. D’autres informations supplémentaires peuvent être trouvées
dans le manuel en Anglais sur le CD concernant les sujets suivants: protection par mot de passe, mode de
raccourci clavier, blocage du système, utilisation du mode audio MIC mono/stéréo, mode de configuration, mise
à jour du BIOS, système d’ajustement de la vidéo et divers paramètres.
Manuale d’uso Italiano
1. Introduzione
Il LINDY KVM Extender C5 PRO-300 include un’unità remota e una locale, un cavo KVM, un cavo seriale, un
alimentatore e un set di piedini di gomma per ogni unità.
Questo KVM Extender consente di controllare una tastiera, monitor, mouse, accessori audio e anche un
dispositivo seriale fino a 300 metri tramite un cavo UTP Cat 5, con una risoluzione video fino a 1600 x 1200 @
75Hz. Il collegamento tra i due moduli avviene tramite una coppia di cavi ritorti di Cat 5. Non si ottiene una
qualità migliore utilizzando cavi di Cat 6. Potrebbe risultare controproducente usare cavi Cat 6 o cavi schermati,
in quanto ne potrebbe risentire la qualità video.
Specialmente su distanze superiori ai 100m occorre effettuare un’accurato settaggio del segnale video altrimenti
la qualità delle immagini potrebbe essere scarsa. Circuiti speciali nell’unità remota consentono di regolare la
precisione e la brillantezza delle immagini. In oltre è possibile anche regolare la lunghezza dei cavi nel caso in
cui fossero di lunghezza differente.
2. Installazione
L’istallazione dell’ Extender C5 è la seguente. Si può utilizzare come unità indipendenti o si può montare in
un armadio rack 19”. Per ulteriori informazioni riferirsi al manuale sul CD. Installare le unità , collegarle con
cavi Cat.5 o superiori della lunghezza desiderata. Collegare i cavi KVM al PC locale o al KVM switch e
all’unità locale dell’extender. Collegare la console remota e l’alimentatore all’unità remota dell’extender.
Le operazioni principali delle unità LOCALE e REMOTA sono gestate da quattro switch situati su ciascuna unità.
Quando viene inviato il segnale, gli switch sono spenti e questo consente di operare regolarmente con il
normale input per microfono. Se si incotrano problemi consultare il manuale completo in inglese o il CD. Se si
incontrano problemi con il mouse riferirsi alla sezione
Configuration Switch Settings
and
Hot Plugging and
Mouse Restoration
. Se si riscontrano problemi con le hotkey del KVM switch e con il menu OSD accendere lo
switch 2 dell’unità locale dell’extender. Si possono trovare ulteriori informazioni sul manuale complete in inglese
o sul CD alle seguenti voci: password protection and password override, hotkey operation, locking and
unlocking the system, audio MIC mono/stereo usage, configuration mode, firmware info and update, video
quality adjustment, skew compensation and troubleshooting.
Radio Frequency Energy and Compliance Declaration
All interface cables except the C at.5 network connection cable used with this equipment must be shielded in
order to maintain compliance with radio frequency energy emission regulations and ensure a suitably high level
of immunity to electromagnetic disturbances.
European EMC directive 89/336/EEC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Information Technology Equipment in
accordance with the specifications in the European standard EN55022 and EN55024.
FCC Compliance Statement (United States)
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used properly,
that is, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio communication
and television reception . It has been tested and found to comply with the limits for a class A computing device
in accordance with the specifications in Subpart J of part 15 of FCC rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Operation of this equipment in a residential area may cause interference, in which case the user at his own
expense will be required to take whatever measures may be necessary to correct the interference.
However, there is no guarantee that harmful interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment on and off, the user is encouraged to correct the interference with one or more of the following
measures: (a) Reorient or relocate the receiving antenna. (b) Increase the separation between the equipment
and the receiver. (c) Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. (d) Consult the supplier or an experienced radio / TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate
the equipment.
Canadian Department of Communications RFI statement
This equipment does not exceed the class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the
radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectriques publié par le
ministère des Communications du Canada.
© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (September 2005)
Tested to Comply with
FCC Standards
For Commercial Use
Other Lindy Extender manuals