Linea DOMO DO921WK User manual

PRODUCT OF
DO921WK
Handleiding Wijnkoeler
Mode d’emploi Cave à vin
Gebrauchsanleitung Weinkühlschrank
Instruction booklet Wine cooler
Manual de instrucciones Refrigerador de vinos
Istruzioni per l’uso Cantinette Vino
Návod k použití Vinotéka
Návod na použitie Vinotéka

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Espagnol 23
IT Italiano 27
CZ Čeština 31
SK Slovenčina 36

3
DO921WK
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO921WK
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde
gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet alle knoppen in de ‘uit’-stand en
trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen niet in het toestel kunnen klimmen en erin kunnen opgesloten raken.
· Maak het toestel nooit schoon met ontvlambare producten. De dampen kunnen brandgevaar of
explosies veroorzaken. Bewaar ook geen benzine of ontvlambare producten in de wijnkoeler.
· Bewaar geen eten in de wijnkoeler.
· Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.

5
DO921WK
www.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Handvat
2. Bediening
3. Houten leggers
4. Voetjes
INSTALLATIE
1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
2. Vooraleer het toestel aan te sluiten op het elektriciteitsnet, laat het ongeveer 2 uur gewoon rechtop
staan. Dit verkleint het risico op een slechte werking van het koelingsysteem ten gevolge van het
transport.
3. Maak de binnenkant schoon met lauw water en een zachte doek.
4. Plaats het toestel op een stevige ondergrond, die sterk genoeg is om een gevulde wijnkoeler
te dragen. Om het toestel waterpas te zetten, kan je de voorste voetjes onderaan het toestel
verstellen.
5. Plaats het toestel niet in direct zonlicht of nabij warmtebronnen. Direct zonlicht kan nadelig zijn
voor de coating van het toestel en de nabijheid van warmtebronnen kan het energieverbruik doen
toenemen. Extreme temperaturen kunnen er ook voor zorgen dat het toestel niet naar behoren
werkt.
6. Zorg ervoor dat er genoeg ventilatie is rond het toestel. Laat daarom minstens 5 cm ruimte tussen
het toestel en enig ander object.
7. Laat het snoer niet bloot liggen of los hangen om mogelijke ongelukken te voorkomen.
Zorg ervoor dat de kamertemperatuur zich tussen 10°C en 26°C bevindt. Als de temperatuur hoger of
lager is, kunnen de prestaties van het toestel beïnvloed worden.
De temperatuur kan wat schommelen naargelang de essen
op de bovenste, middelste, of onderste rekken liggen en of de
binnenverlichting aan is of niet.
HANDVAT
Bevestig het handvat met de bijgeleverde schroeven op de deur.
1. Dichting
2. Schroeven
3. Deur
4. Handvat
1
2
3
4
1
2
3
4

6
DO921WK
NL
GEBRUIK
BEDIENING
UpTemperature Down Light
14
1 2 3 4
1. Display
2. Knop voor verhogen temperatuur
3. Knop voor verlagen temperatuur
4. Knop voor aan/uit verlichting
· De gewenste temperatuur kan ingesteld worden met de knoppen voor verhogen en verlagen
temperatuur (2+3). Door op deze knoppen te duwen, verandert de temperatuur telkens met 1°C.
· De temperatuur kan ingesteld worden tussen 10-18°C.
· Je kan de gekozen temperatuur aezen op het display.
· De binnenverlichting kan je aan- of uitzetten door op de knop aan/uit verlichting (4) te duwen.
VERPLAATSEN
· Verwijder alle essen uit de wijnkoeler.
· Plak alle losse onderdelen met plakband vast in de wijnkoeler of haal ze eruit.
· Zet de voetjes onderaan het toestel op de laagste stand om beschadiging te voorkomen.
· Plak de deur dicht met plakband.
· Zorg ervoor dat de wijnkoeler rechtop blijft tijdens transport.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Verwijder de stekker uit het stopcontact en haal de essen uit de wijnkoeler.
· Maak de rubber van de deursluiting schoon met warm water.
· Maak de binnen- en buitenkant van de wijnkoeler schoon met warm water en wat mild
schoonmaakmiddel.
· Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
MOGELIJKE OPLOSSINGEN BIJ PROBLEMEN
Als er zich een probleem voordoet, check dan eerst onderstaande tabel vooraleer een hersteldienst te
contacteren. Zo kan je misschien zelf het probleem al oplossen.
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen
De wijnkoeler werkt niet. Kijk na of de stekker wel in het stopcontact zit
en of de voltage aangegeven op het label op het
toestel overeenkomt met de voltage van het
elektriciteitsnet.

7
DO921WK
www.domo-elektro.be
NL
De wijnkoeler is niet koud genoeg. Check de temperatuurinstelling.
Door de omgevingstemperatuur kan er een
hogere instelling nodig zijn.
De deur wordt te vaak open gedaan.
De deur is niet volledig dicht.
De rubberen afsluiting van de deur sluit niet goed
genoeg af.
De wijnkoeler vibreert. Check of de wijnkoeler waterpas staat.
De wijnkoeler maakt te veel lawaai. De wijnkoeler staat niet waterpas.
Check de ventilator.
De deur sluit niet goed genoeg. De wijnkoeler staat niet waterpas.
De rubberen afsluiting is niet sterk genoeg.
De rekken liggen niet goed in de wijnkoeler.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

8
DO921WK
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil.

9
DO921WK
www.domo-elektro.be
FR
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont
âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre
de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise.
Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas grimper dans l’appareil, ni s’y enfermer.
· Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits inammables. Leurs vapeurs pourraient provoquer un
incendie ou une explosion. Ne conservez également ni essence, ni produits inammables dans la cave
à vin.
· Ne conservez aucun aliment dans la cave à vin.
· Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre.
PARTIES
1. Poignée
2. Panneau de commande
3. Étagères en bois
4. Pieds
1
2
3
4

10
DO921WK
FR
INSTALLATION
1. Enlevez tous les matériaux d’emballage et éventuelles étiquettes adhésives promotionnelles.
2. Avant de brancher l’appareil, laissez-le en position debout pendant environ 2 heures. Ceci atténue le
risque d’un mauvais fonctionnement du système de réfrigération suite au transport.
3. Nettoyez l’intérieur avec de l’eau tiède et un chion doux.
4. Placez l’appareil sur un support robuste, susamment solide pour supporter le poids de la cave à vin
remplie. Réglez les pieds à l’avant de l’appareil pour mettre celui-ci de niveau.
5. N’exposez pas l’appareil à la lumière solaire directe ; ne le placez pas à proximité d’une source de
chaleur. La lumière solaire directe peut endommager le revêtement de l’appareil et la proximité
d’une source de chaleur peut faire augmenter la consommation énergétique. Des températures
extrêmes peuvent également nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
6. Veillez à garantir une ventilation susante autour de l’appareil et laissez pour cela un espace de
minimum de 5 cm entre l’appareil et tout autre objet.
7. Ne laissez pas traîner ni pendre le cordon d’alimentation, pour éviter d’éventuels accidents.
Assurez-vous que la température ambiante soit comprise entre 10°C et 26°C. Les performances de
l’appareil peuvent sourir de températures inférieures ou supérieures.
La température peut légèrement varier en fonction de
l’emplacement des bouteilles (sur les étagères du dessus, du milieu
ou du dessous) ainsi que si la lumière intérieure est allumée ou
non.
POIGNÉE
Fixez la poignée à la porte avec les vis fournies.
1. Joint
2. Vis
3. Porte
4. Poignée
UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE
UpTemperature Down Light
14
1 2 3 4
1. Ecran
2. Bouton pour augmenter la température
3. Bouton pour diminuer la température
4. Bouton marche/ arrêt pour l’éclairage
· Vous pouvez régler la température souhaitée en utilisant les boutons pour augmenter ou diminuer la
température. (2+3) En appuyant ces boutons, la température change avec chaque pression avec 1°C.
1
2
3
4

11
DO921WK
www.domo-elektro.be
FR
· La température peut être réglée de 10 à 18°C.
· La température sélectionnée apparaîtra sur l’écran.
· Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage en appuyant le bouton marche/arrêt pour l’éclairage. (4)
DÉPLACER
· Enlevez toutes les bouteilles de la cave à vin.
· Fixez toutes les parties mobiles de la cave à vin avec du ruban adhésif.
· Placez les pieds situés sous l’appareil dans leur position le plus basse, pour éviter de les endommager.
· Fixez la porte en position fermée avec du ruban adhésif.
· Assurez-vous que la cave à vin reste en position verticale pendant le transport.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Débranchez l’appareil et videz-le de ses bouteilles.
· Nettoyez le joint de la porte en caoutchouc avec de l’eau chaude.
· Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de la cave à vin avec de l’eau chaude et un détergent doux.
· N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs.
SOLUTIONS POSSIBLES EN CAS DE PROBLÈMES
Si un problème surgit, reportez-vous en premier lieu au tableau ci-dessous avant de contacter le service
d’entretien. Vous pourrez peut-être déjà résoudre le problème vous-même.
Problème Causes possibles et solutions
La cave à vin ne fonctionne pas. Vériez si elle est bien branchée et si la tension
indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond
bien à celle du réseau électrique.
La cave à vin ne refroidit pas susamment. Vériez le réglage de température.
Un réglage plus extrême peut se révéler
nécessaire du fait de la température ambiante.
La porte est trop fréquemment ouverte.
La porte n’est pas bien fermée.
Le joint en caoutchouc de la porte ne ferme pas
susamment.
La cave à vin vibre. Vériez si la cave à vin est de niveau.
La cave à vin fait trop de bruit. La cave à vin n’est pas de niveau. Vériez le
ventilateur.
La porte ne ferme pas susamment bien. La cave à vin n’est pas de niveau.
Le joint de caoutchouc n’est pas susamment
fort.
Les étagères ne sont pas convenablement placées
dans la cave à vin.

12
DO921WK
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

13
DO921WK
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständigeVerantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei derVerwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit denVerpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches

14
DO921WK
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über denTisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach
beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die
Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder vonVerletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert
oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker
selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an
einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten
kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals inWasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht in das Gerät einsteigen und in ihm eingeschlossen werden können.
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit entzündlichen Produkten. Die Dämpfe können eine Brandgefahr
darstellen oder Explosionen verursachen. Lagern Sie ebenfalls kein Benzin oder entzündliche Produkte
im Weinkühlschrank.
· Lagern Sie keine Nahrungsmittel im Weinkühlschrank.
· Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an.

15
DO921WK
www.domo-elektro.be
DE
TEILE
1. Gri
2. Bedienfeld
3. Holzregale
4. Füße
AUFSTELLEN
1. Alle Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber entfernen.
2. Lassen Sie das Gerät vor dem Anschluss an die Stromversorgung etwa 2 Stunden lang einfach
aufrecht stehen. Dadurch wird das Risiko verringert, dass das Kühlsystem infolge desTransports
nicht richtig funktioniert.
3. Reinigen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
4. Stellen Sie dasGerät auf eine stabile Unterlage, die stark genug ist, um einen gefüllten
Weinkühlschrank zu tragen. Für eine waagerechte Ausrichtung des Geräts können Sie die vorderen
Füße unter dem Gerät verstellen.
5. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder sich
in der Nähe von Wärmequellen bendet. Direkte Sonneneinstrahlung kann sich nachteilig auf
die Beschichtung des Geräts auswirken und durch die Nähe von Wärmequellen kann sich der
Energieverbrauch erhöhen. ExtremeTemperaturen können ebenfalls dafür sorgen, dass das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
6. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Luft um das Gerät zirkulieren kann, und lassen Sie deshalb einen
Abstand von mindestens 5 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen.
7. Lassen Sie das Kabel nicht oen liegen oder lose hängen, um mögliche Unfälle zu verhindern.
Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen 10°C und 26°C liegt. Wenn die Temperatur höher
oder niedriger ist, kann die Leistungsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt werden.
Die Temperatur kann etwas schwanken, je nachdem ob die Flaschen
auf dem oberen, mittleren oder unteren Regal liegen und die
Innenbeleuchtung eingeschaltet ist oder nicht.
GRIFF
Befestigen Sie den Gri mit den mitgelieferten Schrauben an der Tür.
1. Dichtung
2. Schrauben
3. Tür
4. Gri
1
2
3
4
1
2
3
4

16
DO921WK
DE
GEBRAUCH
BEDIENFELD
UpTemperature Down Light
14
1 2 3 4
1. Display
2. Taste zur Erhöhung derTemperatur
3. Taste zur Senkung der Temperatur
4. Taste An/Aus Beleuchtung
· Die gewünschte Temperatur kann mit denTasten zur Erhöhung und Senkung derTemperatur (2+3)
eingestellt werden. Durch Drücken dieserTasten ändert sich die Temperatur um jeweils 1 °C.
· Die Temperatur kann zwischen 10-18°C eingestellt werden.
· Sie können die eingestellteTemperatur auf dem Display ablesen.
· Die Innenbeleuchtung können Sie ein- oder ausschalten, indem Sie auf dieTaste „An/Aus
Beleuchtung“ (4) drücken.
STANDORT ÄNDERN
· Entfernen Sie alle Flaschen aus demWeinkühlschrank.
· Befestigen Sie alle beweglichenTeile im Weinkühlschrank mit Klebeband.
· Stellen Sie die Füße auf der Unterseite des Geräts auf die geringste Länge ein, um Beschädigungen zu
verhindern.
· Kleben Sie dieTür mit Klebeband zu.
· Stellen Sie sicher, dass der Weinkühlschrank während des Transports in aufrechter Position bleibt.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Flaschen aus dem
Weinkühlschrank.
· Reinigung Sie die Gummidichtung derTür mit warmem Wasser.
· Reinigen Sie die Außenseite des Weinkühlers mit warmemWasser und ein wenig mildem
Reinigungsmittel.
· Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
MÖGLICHE LÖSUNGEN BEI PROBLEMEN
Falls ein Problem auftritt, prüfen Sie zunächst die nachfolgendeTabelle, bevor Sie sich an einen
Reparaturdienst wenden. Auf diese Weise können Sie das Problem möglicherweise bereits selbst lösen.

17
DO921WK
www.domo-elektro.be
DE
Problem Mögliche Ursachen und Lösungen
Der Weinkühlschrank funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der
Steckdose sitzt und ob die auf dem Etikett des
Geräts angegebene Spannung mit jener der
Netzspannung übereinstimmt.
Der Weinkühlschrank ist nicht kalt genug. Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
Aufgrund der Umgebungstemperatur kann eine
höhere Einstellung erforderlich sein.
Die Tür wird zu häug geönet.
Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
Die Gummidichtung der Tür dichtet nicht gut
genug ab.
Der Weinkühlschrank vibriert. Prüfen Sie, ob derWeinkühlschrank waagerecht
steht.
Der Weinkühlschrank ist zu geräuschvoll. Der Weinkühlschrank steht nicht waagerecht.
Prüfen Sie den Lüfter.
Die Tür schließt nicht gut genug. Der Weinkühlschrank steht nicht waagerecht.
Die Gummidichtung ist nicht dick genug.
Die Regale liegen nicht richtig im
Weinkühlschrank.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie dieVerpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.

18
DO921WK
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given

19
DO921WK
www.domo-elektro.be
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net
at your home.
· Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
· Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance
itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualied service center for check-up
and repair.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical
shock or injuries.
· Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before
cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘o’ position and unplug the appliance by
grasping the plug. Never unplug by pulling the cord.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into
contact with a warm appliance.
· Do not use the appliance outdoors.
· Only use the appliance for its intended use.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents
that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this
manual.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid.
· Make sure that children do not climb into the appliance and that they can not get trapped inside.
· Never clean the appliance with inammable products. The fumes could cause a re hazard or
explosions. Never store gasoline or inammable products inside the wine cooler.
· Do not store any food inside the wine cooler.
· Always connect the wine cooler to an earthed power outlet.
PARTS
1. Handle
2. Control panel
3. Wooden racks
4. Support feet
1
2
3
4

20
DO921WK
EN
INSTALLATION
1. Remove all packaging materials and any promotional stickers.
2. Before connecting the appliance to the power net, leave it standing upright for about 2 hours. This
reduces the risk of any malfunctioning of the cooling system due to transportation.
3. Clean the inside of the wine cooler with lukewarm water and a soft cloth.
4. Place the appliance on a rm, steady surface, that is strong enough to carry a lled wine cooler. To
level the appliance, you can adjust the front support feet at the bottom of the appliance.
5. Do not place the appliance directly into sunlight or near heat sources. Direct sunlight could aect
the coating of the appliance and the proximity of heat sources may cause an increase of the energy
consumption. Extreme temperatures may also cause malfunctioning of the appliance.
6. Make sure that the air can circulate around the appliance.Therefore, leave a free space of at least 5
cm between the appliance and any other object.
7. The cord should not be exposed or left hanging loose to prevent possible accidents.
Make sure that the room temperature lies between 10°C and 26°C. If the temperature is higher or
lower, the performances of the appliance may be aected. The
temperature may vary depending on whether the bottles are on the
upper, middle or lower racks and whether the inside lighting is on
or not.
HANDLE
Attach the handle to the door with the supplied screws.
1. Seal
2. Screws
3. Door
4. Handle
USE
CONTROL PANEL
UpTemperature Down Light
14
1 2 3 4
1. Display
2. Button to raise the temperature
3. Button to lower the temperature
4. On/o button of the light
· The desired temperature can be set using the buttons to raise or lower the temperature. (2+3) Pressing
these buttons, the temperature will change with 1°C each time you push the button.
· The temperature can be set between 10-18°C.
· You can read the selected temperature on the display.
· You can turn on/ o the lights inside the appliance by pushing the on/o button for the light. (4)
1
2
3
4
Table of contents
Other Linea Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Sandra's Keukenmini's
Sandra's Keukenmini's Egg Cooker instruction manual

Danby
Danby Silhouette Professional DBC056D4BSSPR Owner's use and care guide

Rival
Rival CFF4 owner's guide

Bartscher
Bartscher 104.446 quick start guide

Kalorik
Kalorik USK BSET 15191 operating instructions

True
True TMC-58 Specifications