Livington SMARTCHILL User manual

Gebrauchsanleitung.............................................. 5
Instructions for use ............................................... 8
Mode d’emploi..................................................... 11
Manuale di utilizzazione...................................... 15
Gebruiksaanwijzing ............................................ 19
Használati utasítá ............................................... 22
Návod k použití.................................................... 26
Návod na použitie................................................ 29
Instrucţiuni de utilizare ....................................... 32
M21159_Livington SmartChill_Manual_20191106_MM.indd 1 07.11.19 10:03

FÜR BESTE ERGEBNISSE | FOR BEST RESULTS | POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS | PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI |
VOOR DE BESTE RESULTATEN | A LEGJOBB EREDMÉNYEK ÉRDEKÉBEN | PRO NEJLEPŠÍ VÝSLEDKY | PRE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY |
PENTRU CELE MAI BUNE REZULTATE
DE
1. FILTER VORHER DURCHFEUCHTEN
Den Filter unter fließendes kaltes Wasser halten,
bis er nass ist. TIPP: Für noch mehr Kühlung den
feuchten Filter in das Gefrierfach legen, bis er
gefroren ist.
2. MIT EINER KANNE FÜLLEN
Das Gerät auf eine flache Oberfläche stellen und
den Tank mit einer Wasserkanne füllen.
3. LUFTSTROM EINSTELLEN
Drücken Sie die Luftstrom-Regler-Taste einmal,
um die Swingfunktion zu aktivieren. Die Lamellen
am Gerät drehen sich nun hin und her. Um die
Lamellen zu fixieren, drücken
Sie die Taste erneut. Tipp: Die besten Ergebnisse
erzielen Sie, wenn Sie den Luftstrom
direkt auf sich selbst richten.
4. FILTERREINIGUNG
Wir empfehlen die regelmäßige Reinigung des
Filters. Siehe Produkthandbuch oder Pflege
und Reinigungskennzeichnung am Filter für
Anweisungen.
Bitte beachten: Es kann sich Kondenswasser am
vorderen Gitter bilden. Das ist normal.
EN
1. DAMPEN FILTERS BEFOREHAND
Hold the filter under running cold water until it is
wet. TIP: For even greater cooling, place the wet
filter in the freezer until it is frozen.
2. FILLING WITH A JUG
Place the unit on a flat surface and fill the tank with
a water jug.
3. ADJUSTING THE AIR FLOW
Press the airflow control button once to activate
the swing function. The blades on the appliance
will now swivel. To fix the blades in place, press
the button again. Tip: For best results, direct the
air flow directly at yourself.
4. CLEANING THE FILTER
We recommend regular cleaning of the filter.
Refer to the product handbook or maintenance
and cleaning labelling on the filter itself for
instructions.
Please Note: You may notice some condensation
forming on the front grille. This is normal.
FR
1. MOUILLER LE FILTRE AU PRÉALABLE
Passer le filtre sous l‘eau froide jusqu‘à ce qu‘il soit
trempé. CONSEIL : Pour encore plus de fraîcheur,
placer le filtre humide au congélateur jusqu‘à ce
qu‘il soit congelé.
2. REMPLISSAGE AVEC UN ARROSOIR
Placer l‘appareil sur une surface plane et remplir le
réservoir avec un arrosoir d‘eau.
3. RÉGLAGE DU COURANT D‘AIR
Appuyez une fois sur le bouton régulateur du
courant d‘air afin d‘activer la fonction d‘oscillation
Swing. Les lamelles de l‘appareil vont alors osciller
horizontalement d‘avant en arrière. Pour figer les
lamelles, appuyez à nouveau sur le bouton. Conseil :
Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque vous
dirigez le courant d‘air directement vers vous.
4. NETTOYAGE DU FILTRE
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement le filtre. Pour les instructions, se
reporter au manuel du produit ou aux symboles
d‘entretien et nettoyage sur le filtre.
Veuillez noter : de l‘eau condensée est susceptible
d‘apparaître sur la grille avant. C‘est normal.
IT
1. INUMIDIRE PRIMA IL FILTRO
Sostenere il filtro sotto acqua corrente fredda
finché non è bagnato. SUGGERIMENTO: per un
raffreddamento ancora maggiore, mettere il filtro
nel freezer fino a congelarlo.
2. RIEMPIRE CON UNA BROCCA
Collocare l‘apparecchio su una superficie piana e
riempire il serbatoio con una brocca.
3. REGOLARE IL FLUSSO D‘ARIA
Premere una volta il tasto di regolazione del flusso
d‘aria per attivare la funzione Swing. Le lamelle
dell‘apparecchio ruotano avanti e indietro. Per
fissare le lamelle, premere nuovamente il tasto.
Suggerimento: per ottenere i migliori risultati,
dirigere il flusso d‘aria direttamente su di sé.
4. PULIZIA DEL FILTRO
Si consiglia di pulire regolarmente il filtro. Per
istruzioni vedere il manuale del prodotto o
i simboli per la cura e la pulizia presenti sul filtro.
Si tenga presente che sulla griglia anteriore può
formarsi condensa. Ciò è normale.
NL
1. FILTER VOORAF GOED BEVOCHTIGEN
Houd het filter onder een lopende koudwaterkraan
tot het goed nat is. TIP: Voor nog meer koeling
steekt u het vochtig gemaakte filter enkele uren
in het vriesvak.
2. VULLEN MET EEN KAN
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond en
vul de tank met een waterkan.
3. LUCHTSTROOM INSTELLEN
Druk eenmaal op de luchtstroomregelaartoets om
de zwaaifunctie te activeren. De lamellen op het
apparaat draaien nu heen en weer. Om de lamellen
vast te zetten, drukt u opnieuw op de toets.
Tip: de beste resultaten bereikt u wanneer u de
luchtstroom direct op uzelf richt.
4. FILTERREINIGING
We adviseren om het filter regelmatig te reinigen.
Zie producthandboek of onderhouds- en
reinigingsmarkering op het filter voor instructies.
Let op: er kan condens onstaan op het rooster
vooraan. Dit is normaal.
HU
1. ÁZTASSA BE ELŐZETESEN A SZÜRŐT
Tartsa a szűrőt folyó hideg víz alá, amíg át nem
ázik. TANÁCS: A még jobb hűtőhatás érdekében
tegye a nedves szűrőt a fagyasztóba, amíg át
nem fagy.
2. TÖLTSE FEL EGY KANNÁVAL
Helyezze a készüléket egy sima felületre, és töltse
fel a tartályt egy vizes kannával.
3. ÁLLÍTSA BE A LÉGÁRAMLÁST
A „swing“ funkció aktiválásához nyomja meg
egyszer a légáram szabályozó gombot. A
készüléken található lamellák ide-oda forognak.
A lamellák rögzítéséhez nyomja meg újra a
gombot. Tanács: a legjobb hatást úgy éri el, ha a
levegőáramot közvetlenül saját magára irányítja.
4. SZŰRŐTISZTÍTÁS
Javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa a
szűrőt. Lásd a termék kézikönyvét vagy Kezelési
és tisztítási utasítások a szűrőn lévő címkén
találhatók.
Figyelem: Az első rácson páralecsapódás
alakulhat ki. Ez normális jelenség.
1 32 4
M21159_Livington SmartChill_Manual_20191106_MM.indd 2 07.11.19 10:03

3
CZ
1. FILTR NEJPRVE NAMOČTE
Filtr držte pod tekoucí studenou vodou, než bude
mokrý. TIP: Pro ještě intenzivnější ochlazení mokrý
filtr uložte do mrazničky, až zmrzne.
2. PLŇTE POMOCÍ KONVICE
Přístroj postavte na rovný povrch a naplňte nádrž z
konvice na vodu.
3. NASTAVENÍ PROUDU VZDUCHU
K aktivaci funkce otáčení jednou stiskněte tlačítko
regulátoru proudu vzduchu. Lamely na přístroji se
nyní otáčí sem a tam. K zafixování lamel stiskněte
tlačítko znovu. Tip: Nejlepších výsledků docílíte,
když proud vzduchu nasměrujete přímo na sebe.
4. ČIŠTĚNÍ FILTRU
Doporučujeme pravidelné čištění filtru. Viz
příručku produktu nebo vyznačení instrukcí pro
péči a čištění na filtru.
Pamatujte prosím: Na přední mřížce se může
tvořit kondenzační voda. To je normální.
SK
1. FILTER NAJPRV PREVLHČITE
Držte filter pod studenou tečúcou vodou, kým sa
nenavlhčí. TIP: Pre lepšie chladenie vložte vlhký
filter do mraziacej priehradky, kým nezmrzne.
2. NAPLŇTE POMOCOU KANVICE
Postavte zariadenie na rovný povrch a nádržku
naplňte pomocou kanvice na vodu.
3. NASTAVTE PRÚD VZDUCHU
Jedným stlačením tlačidla na reguláciu prúdu
vzduchu aktivujte funkciu otáčania. Lamely
na zariadení sa teraz otáčajú tam a späť. Na
upevnenie lamiel znova stlačte tlačidlo.
Tip: Najlepšie výsledky dosiahnete tak, že prúd
vzduchu nasmerujete priamo na seba.
4. ČISTENIE FILTRA
Filter odporúčame čistiť pravidelne. Pozrite si
príručku produktu alebo označenie starostlivosti a
čistenia na filtri, ktoré obsahuje pokyny.
Nezabúdajte: na prednej mriežke sa môže tvoriť
kondenzovaná voda. Je to normálne.
RO
1. UMEZIȚI ÎN PREALABIL FILTRUL
inei filtrul sub un jet de apă rece curentă, până se
umezește. SFAT: pentru o răcire suplimentară
introducei filtrul umed în congelator și lăsai-l
până îngheaă.
2. UMPLEREA APARATULUI SE FACE CU O CANĂ
CU CIOC
Așezai aparatul pe o suprafaă plană și, cu ajutorul
unei căni, umplei rezervorul cu apă.
3. REGLAREA CURENTULUI DE AER
Apăsai o dată, butonul regulatorului curentului de
aer pentru a activa funcia de balansare. Lamelele
de ghidare curent de aer din aparat se rotesc
dintr-o parte în alta. Pentru a bloca lamelele în
poziia dorită apăsai încă o dată butonul. Sfat:
Obinei cele mai bune rezultate de răcorire
dacă orientai curentul de aer direct asupra
dumneavoastră.
4. CURĂȚAREA FILTRULUI
Recomandăm curăirea regulată a filtrului. Vezi
manualul de utilizare al produsului sau consultai
cu atenie indicaiile de curăare marcate pe filtru.
Vă rugăm să aveți în vedere: pe grila frontală se
poate forma condens. Acest lucru este normal.
DE
Lieferumfang und Bezeichnung der Teile:
A. Wassertankdeckel
B. Lichtschalter
C. Luftstrom-Regler-Taste
D. EIN-/AUS Geschwindigkeitsregler
E. Geschwindigkeits-Anzeigeleuchten
F. Stromanschluss
G. Netzteil
H. Filter
I. Luftauslass
EN
Delivery contents and description of parts:
A. Water tank cover
B. Light switch
C. Airflow control button
D. ON/OFF speed control
E. Speed indicator lights
F. Power connection
G. Power adapter
H. Filter
I. Air outlet
FR
Contenu et désignation des pièces :
A. Couvercle du réservoir d‘eau
B. Interrupteur de la lumière
C. Bouton régulateur du courant d‘air
D. MARCHE/ARRÊT Régulateur de vitesse
E. Témoin lumineux de vitesse
F. Connecteur d‘alimentation électrique
G. Bloc d‘alimentation
H. Filtre
I. Sortie d‘air
F
I
A B C E D
H
G
M21159_Livington SmartChill_Manual_20191106_MM.indd 3 07.11.19 10:03

4
Abbildungen | Illustrations | Illustrations | Immagini | Afbeeldingen | Ábrák | Obrázky | Obrázky | Figuri
123
10 11 12
9
7 8
6
45
IT
Contenuto della confezione
e denominazione dei pezzi:
A. Coperchio del serbatoio dell‘acqua
B. Interruttore della luce
C. Tasto di regolazione del flusso d‘aria
D. Regolatore di velocità ON/OFF
E. Spie indicatrici della velocità
F. Allacciamento elettrico
G. Alimentatore
H. Filtro
I. Scarico aria
NL
Leveringsomvang en beschrijving
van de onderdelen:
A. Deksel watertank
B. Lichtschakelaar
C. Luchtstroomregelaartoets
D. AAN/UIT Snelheidsregelaar
E. Meldlampjes snelheid en werking
F. Netstroomaansluiting
G. Voeding
H. Filter
I. Luchtuitlaat
HU
A csomag tartalma és az alkatrészek
megnevezése:
A. Víztartály-fedél
B. Világításkapcsoló
C. Légmennyiség állító gomb
D. KI-/BE sebességszabályozó
E. Sebességjelző lámpák
F. Elektromos csatlakozás
G. Hálózati rész
H. Szűrő
I. Levegő kilépés
CZ
Obsah balení a označení dílů:
A. Víko nádržky na vodu
B. Světelný spínač
C. Tlačítko regulátoru proudu vzduchu
D. Regulátor rychlosti ZAP/VYP
E. Indikační kontrolky rychlosti
F. Elektrická přípojka
G. Síťový zdroj
H. Filtr
I. Výstup vzduchu
SK
Rozsah dodávky a označenie dielov:
A. Veko nádržky na vodu
B. Vypínač svetla
C. Tlačidlo regulácie prúdu vzduchu
D. ZAPNUTIE/VYPNUTIE regulátora rýchlosti
E. Kontrolky rýchlosti
F. Prívod prúdu
G. Napájací zdroj
H. Filter
I. Výstup vzduchu
RO
Completul de livrare și denumirea componentelor:
A. Capac rezervor apă
B. Întrerupătorul de lumină
C. Buton de reglare a curentului de aer
D. PORNIT/OPRIT regulator de viteză
E. Lumini indicatoare de viteză
F. Racord alimentare cu tensiune
G. Alimentator de reea
H. Filtru
I. Evacuare aer
M21159_Livington SmartChill_Manual_20191106_MM.indd 4 07.11.19 10:03

5
DE
VOR GEBRAUCH DIE GANZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DURCHLESEN. DIESE ANLEITUNG
AUFBEWAHREN.
WARNHINWEISE
• Solange der Livington SmartChill mit
Wasser befüllt ist, tragen Sie ihn nicht
umher. Es kann noch etwas Wasser im
Gerät sein, wenn der Tank schon leer ist.
• Nur sauberes Wasser verwenden. Bei stark
kalkhaltigem Wasser destilliertes Wasser
verwenden.
• Bitte die Empfehlungen im Abschnitt
„Reinigung“ dieser Anleitung lesen und
befolgen.
• Der Livington SmartChill funktioniert
am besten in sauberen Bereichen. Große
Staub-/Schmutzpartikel können die
Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen.
• Wir empfehlen den Einsatz nur in trockenen
Bereichen. Bei Verwendung in feuchter
Umgebung achten Sie darauf, dass kein
Wasser auf das Gehäuse des Produkts
gelangt.
• Gelangt Wasser auf das Produkt,
den Livington SmartChill von der
Stromversorgung trennen und 24 Stunden
trocknen lassen. Dann wieder wie gewohnt
verwenden.
• Nicht über längere Zeit direktem
Sonnenlicht aussetzen.
• Planen Sie, den Livington SmartChill
länger nicht zu verwenden, leeren Sie den
Wassertank, schalten Sie das Gerät ein und
lassen Sie es mind. 4 Stunden bei höchster
Stufe laufen. Dadurch trocknen der Filter
und das Innere des Geräts.
• Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden.
• Stromanschluss oder Kabel nicht mit
nassen Händen anfassen.
• Zum Befüllen, Reinigen, Entfernen/
Auswechseln des Filters oder Herumtragen
des Geräts den Livington SmartChill von
der Stromversorgung trennen.
• Den Livington SmartChill nicht neben ein
Heizgerät stellen.
• Das Gerät nicht in Durchgangsbereiche
stellen, sodass man darüber stolpern oder
es umwerfen könnte.
• Keine Gegenstände auf den Livington
SmartChill stellen.
• Die Auslässe an der Vorder- und Rückseite
des Geräts nicht verstopfen.
• Den Livington SmartChill nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Den Livington SmartChill nicht neben
offenem Feuer oder Feuerquellen
aufstellen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
M21159_Livington SmartChill_Manual_20191106_MM.indd 5 07.11.19 10:03
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Livington Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual