Livington SLICE & DICE User manual

1
Gebrauchsanleitung............................................................... 03
Instructions for Use................................................................ 04
Mode d’emploi........................................................................ 05
Manuale di utilizzazione......................................................... 06
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 06
Használati utasítás................................................................. 07
Návod k použití....................................................................... 08
Návod na použitie................................................................... 09
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 09
Instrukcja obsługi................................................................... 10
Kullanım kılavuzu................................................................... 11
Instrucciones de uso .............................................................. 12
ZITRUSPRESSE | JUICER | PRESSE-AGRUMES | SPREMIAGRUMI |
CITRUSPERS | CITRUSPRÉS | LIS NA CUTRUSY | LIS NA CITRUSOVÉ
OVOCIE | PRESĂ DE CITRICE | WYCISKARKA DO CYTRUSÓW |
NARENCIYE SIKACAĞI | EXPRIMIDOR
Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ |
Importator | Importer | İthalatçı | Importador:
CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary
TR: MediaShop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk.
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
ROW: +423 388 18 00 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800
RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 1 31.10.19 16:11

2
3
1
2 3
4 5
6
AB C D
E
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 2 31.10.19 16:11

2
3
DE
Lieferumfang & Bezeichnung der Teile (Abb. 1):
A. Großer Presskegel (zB. für Orangen)
B. Kleiner Presskegel (zB. für Limetten)
C. Sieb
D. Siebhalterung
E. Verbindungsstück
Hinweis: Der kleine Presskegel befindet sich im großen Presskegel.
EN
Delivery Contents and Names of Parts (Fig. 1)
A. Large squeezing cone (e.g. for oranges)
B. Small squeezing cone (e.g. for limes)
C. Sieve
D. Sieve holder
E. Connecting piece
Note: You will find the small squeezing cone located inside the large
squeezing cone.
FR
Contenu et désignation des pièces (Illustr. 1) :
A. Grand cône (par ex. pour les oranges)
B. Petit cône (par ex. pour les citrons verts)
C. Filtre à pulpe
D. Support à filtre
E. Élément de raccordement
Remarque : Le petit cône se trouve dans le grand.
IT
Contenuto della confezione e denominazione dei pezzi (fig.1):
F. Cono grande (ad es. per arance)
G. Cono piccolo (ad es. per limette)
H. Filtro
I. Supporto del filtro
J. Pezzo di collegamento
Nota: Il cono piccolo si trova all‘interno del cono grande.
NL
Leveringsomvang en beschrijving van de onderdelen (afb. 1):
A. Grote perskegel (bijv. voor sinaasappelen)
B. Kleine perskegel (bijv. voor limoenen)
C. Zeef
D. Zeefhouder
E. Verbindingsstuk
Tip: De kleine perskegel zit in de grote perskegel.
HU
Szállítási terjedelem és az alkatrészek megnevezései (1. ábra):
A. Nagy préskúp (pl. narancshoz)
B. Kis préskúp (pl. citromléhez)
C. Szita
D. Szitatartó
E. Összekötő elem
Utasítás: A kis préskúp a nagy préskúpban található.
CZ
Obsah balení & označení dílů (Obr. 1):
A. Velký lisovací kužel (např. pro pomeranče)
B. Malý lisovací kužel (např. pro limetky)
C. Síto
D. Držák síta
E. Spojovací prvek
Upozornění: malý lisovací kužel se nachází ve velkém lisovacím kuželu.
SK
Obsah balenia & označenie dielov (obr. 1):
A. Veľký lisovací kužeľ (napr. na pomaranče)
B. Malý lisovací kužeľ (napr. na limetky)
C. Sitko
D. Držiak sitka
E. Spojovací prvok
Upozornenie: malý lisovací kužeľ je vo veľkom lisovacom kuželi.
RO
Cuprinsul furniturii şi denumirea componentelor (Fig. 1):
A. Con de presare mare (de ex. pentru portocale)
B. Con de presare mic (de ex. pentru limete)
C. Sită
D. Suport sită
E. Piesă de îmbinare
Indicaţie: Conul mic de presare se găseşte în conul mare.
PL
Zakres dostawy i instrukcja obsługi (Rys. 1):
A. Duży stożek wyciskający (np. do pomarańczy)
B. Mały stożek wyciskający (np. do limonek)
C. Sitko
D. Oprawa sitka
E. Element łączący
Wskazówka: mały stożek wyciskający znajduje się w stożku dużym.
TR
Teslimat kapsamı ve parçaların açıklaması (1. şekil):
A. Büyük sıkma konisi (örn. portakal için)
B. Küçük sıkma konisi (örn. limon için)
C. Filtre
D. Filtre tutacağı
E. Bağlantı parçası
Not: Küçük sıkma konisi büyük sıkma konisinin içindedir.
ES
Volumen de suministro y denominación de las piezas (Fig. 1):
A. Cono grande (p. ej. para naranjas)
B. Cono pequeño (p.ej. para limas)
C. Colador
D. Soporte del colador
E. Accesorio de unión
Nota: El cono pequeño se encuentra en el cono grande.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher,
dass sich keine Fremdkörper im Sieb oder
der Siebhalterung befinden.
2. Stecken oder halten Sie niemals Haare,
Hände, Kleidungsstücke oder andere
Fremdkörper (zB. Löffel) in das Sieb oder
die Siebhalterung, wenn der Netzstecker
in der Steckdose steckt. Trennen Sie
immer das Gerät vom Strom, bevor Sie
Fruchtfleisch aus dem Sieb entfernen bzw.
bevor Sie das Gerät zusammenbauen,
Teile einsetzen/entfernen oder das Gerät
reinigen. Berühren Sie niemals das
Verbindungsstück oder den Presskegel
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 3 31.10.19 16:11

4
5
direkt mit Ihren Händen, wenn das Gerät
in Betrieb ist.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und
spülen Sie alle Teile per Hand mit warmen Wasser
und mildem Spülmittel ab.
ZUSAMMENBAU & ANWENDUNG (Abb. 2-6)
1. Setzen Sie den Auffangbehälter in den Livington
Slice & Dice ein. Achten Sie beim Einsetzen des
Auffangbehälters darauf, dass dieser mit dem
Gerät verriegelt wird, da das Gerät ansonsten nicht
funktioniert.
2. Setzen Sie die Siebhalterung in den Livington
Slice & Dice ein (Abb. 2).
3. Nun das Sieb auf die Siebhalterung setzen und
herunterdrücken, bis das Sieb hörbar einrastet
(Abb. 3).
4. Stecken Sie anschließend den kleinen
Presskegel auf das Verbindungsstück der
Siebhalterung auf, bis er einschnappt (Abb. 4).
5. Zuletzt den großen Presskegel auf den kleinen
Presskegel stecken (Abb. 5). Achten Sie dabei
darauf, dass die Schlitze am großen Presskegel
mit den Zapfen am kleinen Presskegel
übereinstimmen und alles fest einrastet (Abb.
6). Hinweis: Wenn Sie kleine Zitrusfrüchte, wie
zB. Limetten, auspressen möchten, verwenden
Sie nur den kleinen Presskegel ohne den
großen aufzustecken. Der kleine Presskegel
muss immer eingesetzt werden!
6. Schließen Sie das Gerät am Strom an. Schalten
Sie den Livington Slice & Dice an – sobald
das Gerät eingeschaltet ist, beginnt sich die
Zitruspresse zu drehen.
7. Halbieren Sie nun die Frucht (immer quer,
nie längs) und drücken Sie diese mit der
Schnittfläche auf den Presskegel. Die Frucht
wird nun ausgepresst. Wiederholen Sie den
Vorgang bis sich die gewünschte Menge Saft
im Auffangbehälter angesammelt hat. Hinweis:
Während des Auspressens sammelt sich
Fruchtfleisch im Sieb. Zu viel Fruchtfleisch
sollte sich nicht ansammeln, da sonst der Saft
nicht gut abfließen kann. Versuchen Sie nicht
während des Betriebs das Fruchtfleisch zu
entfernen. Schalten Sie immer das Gerät vorher
ab und trennen Sie es vom Netz.
8. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie den Livington
Slice & Dice wieder ab und ziehen Sie das Kabel
aus der Steckdose. Achten Sie darauf, das Kabel
niemals mit feuchten Händen anzugreifen.
Mit dem Zitruspressen-Aufsatz können Sie 2
Fruchthälften in ca. 15 Sekunden auspressen.
Entfernen der Zitruspresse aus dem Gerät
Um die Zitruspresse zu entfernen, betätigen Sie den
Entriegelungsknopf auf der Oberseite des Geräts.
Nun können Sie die Zitruspresse entnehmen.
Reinigung
Wir empfehlen die Reinigung der Zitruspresse
und des Auffangbehälters per Hand mit warmem
Wasser und mildem Spülmittel. Lassen Sie keine
Fruchtreste an der Zitruspresse eintrocknen, da
dies die Reinigung erschwert.
Lebensmittelecht
Hergestellt in China
EN
SAFETY NOTICES
1. Before use, make sure that no foreign
objects are in the sieve or sieve holder.
2. Never allow hair, hands, clothing, or
other foreign objects (such as a spoon)
to touch or enter the sieve or sieve
holder when the plug is connected to
the mains outlet. Always unplug the
appliance before removing pulp from the
sieve, before assembling the appliance,
inserting/removing parts, or cleaning the
appliance. Never touch the connecting
piece or squeezing cone directly with your
hands when the appliance is in operation.
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging material, and rinse all parts
by hand with warm water and a mild detergent.
ASSEMBLY & USE (Fig. 2-6)
1. Insert the collection container into the Livington
Slice & Dice. When inserting the collection
container, make sure that it locks to the unit,
otherwise the appliance will not work.
2. Insert the sieve holder into the Livington Slice &
Dice (Fig. 2).
3. Now place the sieve onto the sieve holder, and
press down until it clicks into place (Fig. 3).
4. Next, fit the small squeezing cone onto the
connecting piece of the sieve holder until it snaps
into place (Fig. 4).
5. Finally, place the large squeezing cone onto the
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 4 31.10.19 16:11

4
5
small squeezing cone (Fig. 5). Make sure that the
slots on the large squeezing cone align with the pins
on the small squeezing cone, and that everything
snaps into place (Fig. 6). Note: If you want to
squeeze small citrus fruits, such as limes, you only
need to use the small squeezing cone without
attaching the large one. The small squeezing cone
must always be in place during operation!
6. Connect the device to the power supply. Switch on
the Livington Slice & Dice - as soon as the appliance
is switched on, the juicer will start to rotate.
7. Now halve the fruit (always transversely, never
longitudinally) and press the cut surface to the
squeezing cone. The fruit will be juiced. Repeat
the process until the desired amount of juice has
accumulated in the collection container. Note:
During squeezing, pulp will collect in the sieve. Do
not allow too much pulp to accumulate, otherwise
the juice will not drain well. Do not try to remove the
pulp during operation. Always switch off the device
and disconnect it from the mains before doing so.
8. When done, turn off the Livington Slice & Dice and
unplug the cable from the mains outlet. Never touch
the cable with wet hands.
The juicer-attachement juices 2 fruit halves in
approx. 15 seconds.
Removing the juicer from the appliance
To remove the juicer, press the release button on
the top of the unit. You can now remove the juicer.
Cleaning
We recommend cleaning the juicer and the
container by hand with warm water and a mild
detergent. Do not allow any fruit residues to dry
onto the juicer, as this will make cleaning more
difficult.
Safe to use with food
Made in China
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant l‘utilisation, assurez vous qu‘aucun
objet étranger se trouve dans le filtre à
pulpe ou le support à filtre.
2. Ne coincez ou ne laissez jamais vos
cheveux, mains, vêtements ou autre
objets étrangers (par ex. cuillère) dans
le filtre ou le support à filtre lorsque la
fiche d‘alimentation est branchée dans
la prise. Débranchez toujours l‘appareil
de l‘alimentation électrique avant de
retirer la pulpe du filtre ou bien lorsque
vous assemblez l‘appareil, ajoutez ou
ôtez des pièces ou lorsque vous nettoyez
l‘appareil. Ne touchez jamais l‘élément de
raccordement ou le cône directement avec
les mains lorsque l‘appareil est en service.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ôtez tous les emballages et nettoyez chaque pièce à
la main avec de l‘eau chaude et un détergent doux.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION (Illustr. 2-6)
1. Placez le bol récupérateur dans le Livington Slice &
Dice. Veillez à ce moment que le bol récupérateur
est bien enclenché à l‘appareil, sans quoi l‘appareil
ne peut pas fonctionner.
2. Placez le support à filtre dans le Livington Slice &
Dice (Illustr. 2).
3. Placez maintenant le filtre à pulpe sur le support à
filtre et appuyez jusqu‘à ce que leur enclenchement
soit audible (Illustr. 3).
4. Ensuite, placez le petit cône sur l‘élément de
raccordement du support à filtre jusqu‘à ce qu‘il se
clipse (Illustre. 4).
5. Enfin, placez le gros cône sur le petit (Illustr.
5). Veillez à ce que les languettes du petit cône
s‘insèrent dans les fentes du grand cône afin que
tout s‘enclenche fermement (Illustr. 6). Remarque : Si
vous souhaitez presser des petits agrumes, comme
par ex. des citrons verts, utilisez seulement le petit
cône sans ajouter le grand par dessus. Le petit cône
doit toujours être mis en place !
6. Raccordez l‘appareil à l‘alimentation électrique.
Mettez le Livington Slice & Dice en marche –
aussitôt que l‘appareil est allumé, le cône de presse
commence à tourner.
7. Coupez désormais les fruits en deux (toujours à
l‘horizontale et non à la verticale) puis pressez
une des deux moitiés, partie tranchée vers le
bas, sur le cône de presse. Le fruit est désormais
pressé. Répétez le processus jusqu‘à obtenir la
quantité souhaitée de jus dans le bol récupérateur.
Remarque : Lors de la presse, de la pulpe
s‘accumule dans le filtre à pulpe. Il ne faut pas que
la pulpe s‘accumule en trop grosse quantité car
elle empêcherait le jus de s‘écouler. N‘essayez
pas d‘enlever la pulpe lorsque l‘appareil est en
service. Éteignez toujours l‘appareil au préalable et
débranchez-le de l‘alimentation électrique.
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 5 31.10.19 16:11

6
7
8. Lorsque vous avez terminé, éteignez à nouveau le
Livington Slice & Dice et débranchez le câble de la
prise électrique. Veillez à ne jamais saisir le câble
avec les mains humides.
Ôtez le presse-agrumes de l‘appareil
Pour retirer le presse-agrumes, appuyez sur le bouton
de déverrouillage situé sur le dessus de l‘appareil.
Vous pouvez désormais ôter le presse-agrumes.
Nettoyage
Nous recommandons de nettoyer le presse-
agrumes et le bol récupérateur à la main avec de
l‘eau chaude et un détergent doux. Ne laissez pas
sécher de restes de fruits sur le presse-agrumes
car ils rendent le nettoyage plus difficile.
Approuvé pour un usage alimentaire
Fabriqué en Chine
IT
NOTE SULLA SICUREZZA
1. Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi
che non vi siano corpi estranei nel filtro o
nel supporto del filtro.
2. Quando la spina è inserita nella presa, non
infilare né mantenere mai capelli, mani, capi
di abbigliamento o altri corpi estranei (ad
es. cucchiai) nel filtro o nel supporto del
filtro. Scollegare sempre l‘apparecchio dalla
corrente prima di togliere la polpa dal filtro o
prima di assemblare l‘apparecchio, inserire/
rimuovere pezzi o pulire l‘apparecchio.
Quando l‘apparecchio è in funzione, non
toccare mai il pezzo di collegamento o il cono
direttamente con le mani.
PRIMA DEL PRIMO USO
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e lavare tutti i
pezzi a mano con acqua calda e un detersivo delicato.
ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO (fig. 2-6)
1. Inserire il recipiente di raccolta nel Livington
Slice & Dice. Quando si inserisce il recipiente di
raccolta, assicurarsi che si blocchi nell‘apparecchio,
altrimenti l‘apparecchio non funziona.
2. Inserire il supporto del filtro nel Livington Slice &
Dice (fig. 2).
3. A questo punto collocare il filtro sul supporto del
filtro e premerlo verso il basso finché il filtro non si
innesta in modo udibile (fig. 3).
4. Poi applicare il cono piccolo al pezzo di
collegamento del supporto del filtro finché non
scatta in posizione (fig. 4).
5. Infine applicare il cono grande al cono piccolo
(fig. 5). Assicurarsi che le fessure del cono grande
coincidano con i perni del cono piccolo e che il tutto
si innesti saldamente (fig. 6). Nota: se si desidera
spremere agrumi piccoli, ad es. limette, utilizzare
solo il cono piccolo senza applicarvi quello grande. Il
cono piccolo deve essere sempre inserito!
6. Collegare l‘apparecchio alla corrente. Accendere il
Livington Slice & Dice. Non appena l‘apparecchio è
acceso, lo spremiagrumi comincia a girare.
7. A questo punto tagliare a metà il frutto (sempre
nel senso della larghezza, mai in quello della
lunghezza) e premerlo con la superficie di taglio
sul cono. Il frutto viene ora spremuto. Ripetere
il procedimento fino a quando nel recipiente di
raccolta non si sia raccolta la quantità di succo
desiderata. Nota: durante la spremitura la polpa
si raccoglie nel filtro. È preferibile che non vi si
raccolga troppa polpa, altrimenti il succo non può
defluire bene. Non tentare di rimuovere la polpa
durante il funzionamento. Prima spegnere sempre
l‘apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
8. Al termine spegnere nuovamente il Livington Slice &
Dice e staccare il cavo dalla presa. Fare attenzione a
non afferrare mai il cavo con le mani umide.
Rimozione dello spremiagrumi dall‘apparecchio
Per rimuovere lo spremiagrumi premere il tasto di
sgancio nella parte superiore dell‘apparecchio. A
questo punto si può rimuovere lo spremiagrumi.
Pulizia
Si consiglia di pulire lo spremiagrumi e il recipiente
di raccolta a mano, con acqua calda e un detersivo
delicato. Non permettere che i resti di frutta si
asciughino sullo spremiagrumi, poiché ciò rende
più difficile la pulizia.
Per alimenti
Fabbricato in Cina
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Kijk voor elk gebruik na of er geen
vreemde voorwerpen in de zeef of de
zeefhouder zitten.
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 6 31.10.19 16:11

6
7
2. Steek of houd in geen geval haar, handen,
kledingstukken of andere vreemde
voorwerpen (zoals een lepel) in de zeef of
in de zeefhouder wanneer de stekker is het
stopcontact zit. Trek de stekker altijd uit
het stopcontact voor u het vruchtvlees uit
de zeef neemt of u het apparaat monteert,
onderdelen plaatst of wegneemt of
wanneer u het apparaat schoonmaakt.
Raak het verbindingsstuk of de perskegel
nooit direct met de handen aan wanneer
het apparaat in gebruik is.
VOOR EERSTE GEBRUIK
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en spoel
de onderdelen met de hand af onder warm water.
Gebruik een zacht reinigingsmiddel.
SAMENBOUW EN TOEPASSING (afb. 2-6)
1. Zet de opvangbak in de Livington Slice&Dice. Let er
bij het inzetten van de opvangbak op dat deze met
het apparaat wordt vergrendeld. Als de opvangbak
niet is vergrendeld, zal het apparaat niet werken.
2. Plaats de zeefhouder in de Livington Slice & Dice
(afb. 2).
3. Neem nu de zeef en plaats deze op de zeefhouder.
Druk deze vast tot u een klik hoort (afb. 3).
4. Plaats vervolgens de kleine perskegel op het
verbindingsstuk van de zeefhouder en druk tot deze
vastzit (afb. 4).
5. Neem als laatste de grote perskegel en druk
deze op de kleine perskegel (afb. 5). Let erop
dat de uitsparingen op de grote perskegel
overeenstemmen met deze van de kleine perskegel
zodat alles goed in elkaar past (afb. 6). Tip: wanneer
u kleine citrusvruchten perst, zoals limoenen,
gebruik dan de kleine perskegel (en verwijder de
grote). De kleine perskegel moet altijd worden
gebruikt!
6. Steek de stekker in het stopcontact. Zet de
Livington Slice & Dice aan. Zodra het apparaat is
ingeschakeld, begint de citruspers te draaien.
7. Snij nu een stuk fruit in twee (altijd dwars, niet
overlangs) en druk de helft in het snijvlak van
de perskegel. Het stuk fruit wordt geperst.
Herhaal dit proces tot u de gewenste hoeveelheid
vruchtensap in de opvangbak hebt verzameld.
Tip: tijdens het persen wordt het vruchtvlees in de
zeef opgevangen. Als er teveel vruchtvlees in de
zeef zit, kan het sap niet meer doorstromen naar
de opvangbak. Probeer nooit om het vruchtvlees
te verwijderen terwijl het apparaat in werking is.
Schakel het apparaat eerst uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
8. Wanneer u klaar bent, schakelt u de Livington
Slice & Dice weer uit en trekt u de stekker uit het
stopcontact. Let erop om het snoer nooit met
vochtige handen vast te nemen.
De citruspers uit het apparaat nemen
Om de citruspers te vewijderen, drukt u op de
ontgrendelingsknop op de bovenkant van het apparaat
U kunt de citruspers nu uit het apparaat nemen.
Reiniging
We adviseren om de citruspers en de opvangbak
met de hand te wassen in warm water met een
zacht afwasmiddel. Laat geen vruchtresten drogen
in de citruspers. Hierdoor wordt het moeilijker om
het apparaat schoon te maken.
Geschikt voor levensmiddelen
Made in China
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Használat előtt ellenőrizze, hogy a
szitában vagy a szitatartóban nincs-e
idegen tárgy.
2. Soha ne tegyen hajat, a kezét, ruházatát
vagy más idegen tárgyat (pl. kanál)
a szitába vagy a szitatartóba, amikor
a tápcsatlakozó be van dugva az
aljzatba. Mindig húzza ki a készüléket
a konnektorból, mielőtt eltávolítaná a
gyümölcshúst a szűrőről, vagy mielőtt
összeszerelné a készüléket, behelyezné
/ eltávolítaná az alkatrészeket vagy
megtisztítaná a készüléket. Soha ne
érintse meg az összekötő elemet vagy ne
nyomja meg közvetlenül a kúpot kézzel,
amikor az eszköz működik.
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Távolítson el minden csomagolóanyagot, és kézzel
öblítse le az összes alkatrészt meleg vízzel és
enyhe mosószerrel.
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 7 31.10.19 16:11

8
9
ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT (2-6. Ábra)
1. Helyezze a gyűjtőedényt a Livington Slice & Dice-
ba. A gyűjtőtartály behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy az a készülékhez rögzítve legyen, különben a
készülék nem fog működni.
2. Helyezze be a szitatartót a Livington Slice & Dice-ba
(2. ábra).
3. Helyezze a szitát a szitatartóra és nyomja le, amíg a
szita hallhatóan a helyére nem kattan (3. ábra).
4. Ezután helyezze a kicsi préskúpot a szitatartó
csatlakozó darabjára, amíg az a helyére nem pattan
(4. ábra).
5. Végül illessze a nagy préskúpot a kis préskúpra (5.
ábra). Győződjön meg arról, hogy a nagy préskúp
rései igazodnak-e a kis préskúp csapjaihoz, és hogy
minden a helyére kattan (6. ábra). Utasítás: Ha kis
citrusféléket, pl. Lime-ot szeretne préselni, csak a
kis préskúpot használja a nagy felhelyezése nélkül.
A kis préskúpot mindig be kell helyezni!
6. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Kapcsolja
be a Livington Slice & Dice-t - amint a készüléket
bekapcsolják, a citrusprés elkezdi forogni.
7. Most szeletelje ketté a gyümölcsöt (mindig
keresztirányban, soha ne hosszirányban),
és nyomja rá a vágott felülettel a préskúpra.
Elindul a gyümölcspréselés. Ismételje meg
a folyamatot, amíg a kívánt mennyiségű lé
felhalmozódik a gyűjtőedényben. Utasítás: A
sajtolás során a gyümölcshús felhalmozódik a
szitában. Túl sok gyümölcshúsnak nem szabad
felhalmozódnia, különben a gyümölcslé nem ürül
ki jól. Üzem közben ne próbálja meg eltávolítani
a gyümölcshúst. Ez előtt mindig kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózatról.
8. Ha kész, kapcsolja ki a Livington Slice & Dice-t,
és húzza ki a kábelt a fali aljzatból. Vigyázzon, ne
érintse meg a kábelt nedves kézzel.
Távolítsa el a citrusprést a készülékből
A citrusprés eltávolításához nyomja meg az egység
tetején lévő kioldógombot. Most eltávolíthatja a
citrusprést.
Tisztítás
Javasoljuk, hogy a citrusprést és az edényt kézzel
tisztítsa meg meleg vízzel és enyhe mosószerrel.
Ne hagyja, hogy a gyümölcsmaradványok
megszáradjanak a citrusprésen, mivel ez
megnehezíti a tisztítást.
Élelmiszer szempontból biztonságos
Származási hely: Kína
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Před použitím se ujistěte, že v sítu nebo v
držáku síta nejsou žádná cizí tělesa.
2. Nezasouvejte nebo nedržte nikdy vlasy,
ruce, části oděvu nebo jiná cizí tělesa (např.
lžíci) do síta nebo držáku síta, pokud je
zapojena síťová zástrčka do zásuvky. Před
odstraňováním ovocné dužiny ze síta, resp.
před smontováním přístroje, nasazováním/
odstraňováním dílů nebo čištěním přístroj
vždy odpojte od elektrického proudu.
Nikdy se nedotýkejte spojovacího dílu nebo
lisovacího kuželu přímo svýma rukama,
když je přístroj v provozu.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte veškerý balicí materiál a vypláchněte
všechny díly ručně teplou vodou a jemným mycím
prostředkem.
SMONTOVÁNÍ & POUŽITÍ (obr. 2-6)
1. Nasaďte do Livington Slice & Dice záchytnou
nádobu. Při nasazování záchytné nádoby dbejte na
to, aby byla v přístroji zablokovaná, protože přístroj
jinak nefunguje.
2. Nasaďte do Livington Slice & Dice držák síta (obr. 2).
3. Nyní vložte síto do držáku síta a zatlačte ho dolů, až
síto slyšitelně zaskočí (obr. 3).
4. Nasaďte následně malý lisovací kužel na spojovací
díl držáku síta, až zapadne (obr. 4).
5. Nakonec nasaďte velký lisovací kužel na malý
lisovací kužel (obr. 5). Dbejte přitom na to, aby byly
mezery na velkém lisovacím kuželu shodné s čepy
na malém lisovacím kuželu a vše pevně zaskočilo
(obr. 6). Upozornění: Pokud chcete lisovat malé
citrusové plody, např. limety, používejte jen malý
lisovací kužel bez nasazení velkého kuželu. Malý
lisovací kužel musí být nasazen vždy!
6. Zapojte přístroj do elektrického proudu. Zapněte
Livington Slice & Dice – jakmile je přístroj zapnutý,
začne se lis na citrusy točit.
7. Rozpulte nyní ovoce (vždy příčně, nikdy podélně) a
přitlačte ho rozříznutou plochou na lisovací kužel.
Nyní proběhne vylisování ovoce. Opakujte tento
postup, než se v záchytné nádobě nashromáždí
požadované množství šťávy. Upozornění: Během
lisování se v sítku shromažďuje dužina z ovoce.
Nemělo by se zde nashromáždit příliš velké
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 8 31.10.19 16:11

8
9
množství dužiny, protože jinak nemůže šťáva dobře
odtékat. Nepokoušejte se odstraňovat dužinu
z ovoce během provozu. Přístroj vždy nejprve
vypněte, a poté odpojte ze sítě.
8. Když jste hotoví, Livington Slice & Dice opět vypněte
a vytáhněte kabel ze zásuvky. Dbejte na to, abyste
na kabel nikdy nesahali mokrýma rukama.
Vyjmutí lisu na citrusy z přístroje
K vyjmutí lisu na citrusy stiskněte odjišťovací
knoflík na horní straně přístroje. Nyní můžete lis na
citrusy vyjmout.
Čištění
Doporučujeme čistit lis na citrus a záchytnou
nádobu ručně teplou vodou a jemným mycím
prostředkem. Nenechte zbytky ovoce zaschnout na
lisu na citrus, protože to ztěžuje čištění.
Vhodné pro potraviny
Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená
dvouletá záruka na všechny vady z výroby a na
vady materiálu. Tato záruka nijak neovlivňuje vaše
zákonná práva.
Vyrobeno v Číně
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pred použitím sa uistite, že sa v sitku alebo
v držiaku sitka SA nenachádzajú žiadne
cudzie predmety.
2. Nikdy nevkladajte ani nedržte vlasy, ruky,
odev alebo iné cudzie predmety (napr.
lyžicu) do sitka alebo držiaka sitka, keď
je sieťová zástrčka zapojená do zásuvky.
Pred vybratím ovocnej dužiny zo sitka
alebo pred zložením, vložením/vybratím
častí alebo čistením, prístroj vždy odpojte
zo siete. Keď je prístroj v prevádzke, nikdy
sa nedotýkajte spojovacieho prvku alebo
lisovacieho kužeľa priamo rukami.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Odstráňte všetok obalový materiál a opláchnite
všetky diely rukou s teplou vodou a jemným
čistiacim prostriedkom.
ZLOŽENIE & POUŽITIE (obr. 2-6)
1. Vložte odkvapkávaciu misku do Livington Slice &
Dice. Pri vkladaní odkvapkávacej misky sa uistite,
že je zaistená v prístroji, pretože prístroj by inač
nepracoval.
2. Vložte držiak sitka do Livington Slice & Dice (obr. 2).
3. Teraz sitko vložte do držiaka sitka a tlačte ho, až kým
sitko počuteľne nezapadne na svoje miesto (obr. 3).
4. Potom vkladajte malý lisovací kužeľ na spojovací
prvok držiaka sitka, kým nezaklapne (obr. 4).
5. Nakoniec vložte veľký lisovací kužeľ na malý lisovací
kužeľ (obr. 5). Pritom dávajte pozor, aby štrbiny
na veľkom lisovacom kuželi súhlasili s kolíkmi na
malom lisovacom kuželi a aby všetky diely pevne
zapadli (obr. 6). Upozornenie: Ak chcete lisovať
malé citrusové plody ako napr. limetky, použite iba
malý lisovací kužeľ bez toho, aby ste si nasadili ten
veľký. Malý lisovací kužeľ sa musí vždy používať!
6. Pripojte prístroj na elektrický prúd. Zapnite
Livington Slice & Dice - ihneď po zapnutí prístroja
začne sa lis na citrusové ovocie otáčať.
7. Teraz ovocie rozdeľte na polovice (vždy priečne,
nikdy pozdĺžne) a pritlačte ho rozkrojenou
stranou na lisovací kužeľ. Ovocie sa teraz lisuje.
Tento postup opakujte, kým sa v odkvapkávacej
miske nezhromaždí požadované množstvo šťavy.
Upozornenie: Počas lisovania sa v sitku hromadí
ovocná dužina. Ovocná dužina sa nemá príliš
nazhromaždiť, pretože šťava by nemohla dobre
odtekať. Nepokúšajte sa nikdy odstrániť ovocnú
dužinu počas prevádzky. Vždy vypnite prístroj a
odpojte ho od siete.
8. Po skončení opäť vypnite Livington Slice & Dice a
odpojte kábel z elektrickej zásuvky. Dajte pozor, aby
ste sa kábla nedotkli mokrými rukami.
Z prístroja odoberte lis na citrusové ovocie
Ak chcete odobrať lis na citrusové ovocie, stlačte
tlačidlo odistenia v hornej časti prístroja. Teraz
môžte vybrať lis na citrusové ovocie.
Čistenie
Odporúčame lis na citrusové ovocie a
odkvapkávaciu misku čistiť rukou s teplou vodou a
jemným čistiacim prostriedkom. Nenechajte zvyšky
ovocia zaschnúť na lise na citrusové ovocie, pretože
by to sťažilo čistenie.
Bezpečné pre potraviny
Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje
neobmedzená dvojročná záruka na všetky
vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako
neovplyvňuje vaše zákonné právo.
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 9 31.10.19 16:11

10
11
Vyrobené v Číne
RO
INDICAŢII DE SIGURANŢĂ
1. Asiguraţi-vă înainte de utilizare că nu se
găsesc nici un fel de corpuri străine în sită
sau în suportul sitei.
2. Nu introduceţi sau lăsaţi niciodată păr,
mâini, podoabe sau alte corpuri străine
(de ex. linguriţe) în sită sau suportul sitei
atunci când ştecherul este cuplat în priză.
Decuplaţi întotdeauna aparatul de la sursa
de curent înainte de a scoate din sită pulpa
fructelor respectiv înainte de asamblarea
aparatului, ataşarea/îndepărtarea
componentelor sau curăţarea aparatului.
Nu atingeţi niciodată piesa de îmbinare
sau conul de presare direct cu mâna, când
aparatul este în funcţiune
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Îndepărtaţi toate materialele de ambalaj şi clătiţi toate
piesele cu mâna cu apă caldă şi detergent moale.
ASAMBLARE ŞI UTILIZARE (Fig. 2-6)
1. Aşezaţi recipientul colector în aparatul Livington
Slice & Dice. Aveţi grijă la aşezarea recipientului
colector ca acesta să fie blocat în aparat, deoarece
altfel aparatul nu funcţionează.
2. Aşezaţi suportul sitei în aparatul Livington Slice &
Dice (Fig. 2).
3. Acum aşezaţi sita pe suport şi o presaţi până se
înclichetează cu sunet caracteristic (Fig. 3).
4. Încontinuare aplicaţiconuldepresare mic pepiesade
îmbinareasuportului sitei, până se înclichetează(Fig. 4).
5. După care aplicaţi conul de presare mare pe conul
de presare mic (Fig. 5). Aveţi grijă ca fantele conului
mare să se potrivească cu nervurile conului mic şi
toate să se înclicheteze ferm (Fig. 6). Indicaţie: Dacă
nu doriţi să presaţi fructe citrice, ca de ex. limete,
folosiţi numai conul de presare mic, fără să-l aplicaţi
pe cel mare. Conul de presare mic trebuie să fie
întotdeauna montat!
6. Cuplaţi aparatul la curentul electric. Conectaţi
aparatul Livington Slice & Dice – imediat ce acesta
este conectat, presa de citrice începe să se rotească.
7. Tăiaţi la jumătate fructul (întotdeauna transversal,
niciodată longitudinal) şi presaţi-l cu faţa tăiată pe
conul de presare. Acum fructul este presat. Repetaţi
procesul până când s-a colectat cantitatea dorită de
suc în recipient. Indicaţie: În timpul presării în sită se
colectează pulpa fructului. Nu trebuie să se adune
prea multă pulpă, deoarece nu se mai poate scurge
sucul. Nu încercaţi să îndepărtaţi pulpa în timpul
funcţionării. Întotdeauna deconectaţi mai întâi
aparatul şi îl scoateţi din priză.
8. Când sunteţi gata, deconectaţi aparatul Livington
Slice & Dice şi scoateţi cablul din priză. Aveţi grijă să
nu manipulaţi niciodată cablul cu mâinile ude.
Îndepărtaţi presa de citrice din aparat
Pentru a îndepărta presa de citrice, acţionaţi capul
de deblocare din partea superioară a aparatului.
Acum puteţi scoate presa de citrice.
Curăţare
Recomandăm curăţarea presei de citrice şi a
recipientului colector cu mâna cu apă caldă şi
detergent moale. Nu lăsaţi resturi de fructe să
se usuce pe presa de citrice, deoarece acestea
îngreunează curăţarea.
Compatibil cu alimentele
Tara de provenienta: China
PL
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed zastosowaniem należy się upewnić,
że w sitku jak i w oprawie sitka nie ma
żadnych ciał obcych.
2. Nigdy nie wkładać ani nie przetrzymywać
włosów, rąk, odzieży ani innych ciał
obcych (jak np. łyżki) w sitku lub oprawie
sitka, gdy wtyczka sieciowa jest wetknięta
do gniazdka. Przed usunięciem miąższu z
sitka wzgl. przed złożeniem urządzenia,
wkładaniem/wyjmowaniem części
lub czyszczeniem urządzenia, należy
zawsze odłączyć je od zasilania energią
elektryczną. Podczas pracy urządzenia
nigdy nie można dotykać rękoma elementu
łączącego ani stożka wyciskającego.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usunąć wszelkie materiały opakowaniowe i
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 10 31.10.19 16:11

10
11
opłukać wszystkie części ręcznie ciepłą wodą i
łagodnym detergentem.
ZŁOŻENIE I STOSOWANIE (Rys. 2-6)
1. Włożyć do urządzenia Livington Slice&Dice
pojemnik odbierający. Przy wkładaniu pojemnika
odbierającego zwrócić uwagę na to, żeby
został sprzęgnięty z urządzeniem, ponieważ w
przeciwnym razie urządzenie nie będzie działało.
2. Włożyć oprawę sitka do urządzenie Livington Slice
& Dice (Rys. 2).
3. Po czym umieścić sitko na oprawie sitka i docisnąć
tak, aby nastąpiło słyszalne zazębienie sitka (Rys. 3).
4. Następnie włożyć mały stożek wyciskający na
element łączący oprawy sitka tak, żeby zaskoczył na
swoim miejscu (Rys. 4).
5. Na koniec wsadzić duży stożek wyciskający na
mały stożek wyciskający (Rys. 5). Zwracając przy
tym uwagę na to, żeby szczelina na dużym stożku
wyciskającym pokrywała się z czopem na małym
stożku wyciskającym a całość dokładnie się zazębiła
(Rys. 6). Wskazówka: Chcąc wyciskać małe owoce
cytrusowe, jak np. limonki, należy zastosować tylko
mały stożek wyciskający, bez zakładania dużego.
Mały stożek wyciskający musi być zawsze założony!
6. Podłączyć urządzeniedo gniazdkaelektrycznego.
Włączyć LivingtonSlice&Dice- zarazpo włączeniu
urządzenia,wyciskarkadocytrusówzaczynasięobracać.
7. Podzielić owoce na pół (zawsze poprzecznie,
nigdy podłużnie) i dociskać je ściętą powierzchnią
do stożka wyciskającego. Owoc jest wyciskany.
Powtarzać tą czynność do chwili uzyskania
odpowiedniej ilości soku w pojemniku
odbierającym. Wskazówka: W czasie wyciskania
w sitku gromadzi się miąższ owoców. Nie powinno
się tam zbierać zbyt wiele miąższu, ponieważ wtedy
sok nie będzie mógł dobrze wyciekać. Nie należy
próbować usuwać tego miąższu podczas pracy
urządzenia. Zawsze należy przedtem wyłączyć
urządzenie i odłączyć je od sieci.
8. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie
Livington Slice & Dice i wyciągnąć jego kabel zasilający
z gniazdka. Należy przy tym zwracać uwagę na to,
żeby nigdy nie chwytać kabla wilgotnymi rękami.
Wyjąć wyciskarkę cytrusów z urządzenia
Aby wyjąć wyciskarkę cytrusów, należy wcisnąć
przycisk odblokowania znajdujący się na górnej
części urządzenia. Po czym można wyjąć
wyciskarkę cytrusów.
Czyszczenie
Zalecamy mycie wyciskarki do cytrusów oraz
pojemnika odbierającego ręcznie ciepłą wodą i
łagodnym detergentem. Nie należy dopuszczać
do zaschnięcia resztek owoców na wyciskarce do
cytrusów, ponieważ utrudnia to czyszczenie.
Produkt dopuszczony do kontaktu z żywnością
Wyprodukowano w Chinach
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
1. Kullanmadan önce filtrede veya filtre
tutacağında herhangi bir yabancı madde
olmadığından emin olun.
2. Fiş prize takılıysa asla filtreye veya filtre
tutacağına saç, el, kıyafet veya başka bir
yabancı madde (örn. kaşık) sokmayın veya
sıkıştırmayın. Meyve posasını filtreden
temizlerken veya benzer şekilde cihazı
birleştirirken, parçaları yerleştirirken
/ ayırırken ya da cihazı yıkarken her
zaman elektrik bağlantısını kesin. Cihaz
çalışıyorken asla bağlantı parçasını veya
sıkma konisini doğrudan elinizle tutmayın.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Tüm ambalaj malzemelerini çıkarıp ılık su ve hafif
içerikli deterjanla tüm parçaları elde yıkayın.
MONTE ETME VE KULLANMA (2.-6. resimler)
1. Hazneyi Livington Slice & Dice‘ın içine yerleştirin.
Hazneyi yerleştirirken kilitlenmiş olmasını dikkat
edin; aksi takdirde cihaz çalışmayacaktır.
2. Filtre tutacağını Livington Slice & Dice‘ın içine
yerleştirin (2. şekil).
3. Filtreyi filtre tutacağının üstüne koyduktan sonra
filtre ses çıkararak yerine oturana kadar üstünden
bastırın (3. şekil).
4. Ardından küçük sıkma konisini filtre tutacağının
bağlantı parçasına takılana kadar ittirin (4. şekil).
5. Son olarak büyük sıkma konisini küçük sıkma
konisinin üstüne yerleştirin (5. şekil). Bunu
yaparken büyük sıkma konisinin üstündeki oyukların
küçük sıkma konisinin üstündeki çıkıntılara denk
gelmesine ve tüm kısımların sıkıca yerleşmesine
dikkat edin (6. şekil). Not: Limon gibi küçük
narenciye meyvelerini sıkmak isterseniz büyük
sıkma konisini çıkararak yalnızca küçük sıkma
konisini kullanın. Küçük sıkma konisi her zaman
yerine takılmış olmalıdır!
6. Cihazı elektriğe bağlayın. Cihaz açılır açılmaz
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 11 31.10.19 16:11

12
12
Livington Slice & Dice‘ı çalışır ve narenciye sıkma
parçası dönmeye başlar.
7. Şimdi meyveleri ikiye bölün (her zaman enine, asla
boyuna değil) ve bu yarımları sıkma konisinin üstüne
bastırın. Meyveler bu şekilde sıkılır. İstediğiniz
miktarda meyve suyu haznede birikene kadar bu
işlemi tekrarlayın. Not: Sıkma sırasında meyve
posası filtrede toplanır. Fazla miktarda meyve
posasının toplanmasına izin verilmemelidir, aksi
takdirde meyve suyu aşağı akamayabilir. Cihaz
çalışırken meyve posasını temizlemeye çalışmayın.
Her zaman öncesinde cihazı kapatıp prizden çekin.
8. İşiniz bittiğinde Livington Slice & Dice‘ı tekrar
kapatıp kablosunu prizden çekin. Kabloyu asla ıslak
elle tutmamaya dikkat edin.
Narenciye sıkma parçasını cihazdan ayırın.
Narenciye sıkma parçasını ayırmak için cihazın
üst kısmında bulunan serbest bırakma düğmesine
dokunun. Şimdi narenciye sıkma parçasını
çıkarabilirsiniz.
Temizleme
Narenciyesıkmaparçasını vehazneyi sıcak su vehafif
içeriklideterjanla eldetemizlemenizi öneririz.Temizlemeyi
zorlaştıracağı içinmeyve posasının narenciyesıkma
parçasının üstünde kurumasınaizin vermeyin.
Yiyecek maddelerine uygundur
Çin malıdır
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de usar el aparato, asegúrese de
que no se encuentren objetos extraños en
el colador o en el soporte del colador.
2. Nunca coloque ni mantenga el cabello, las
manos, ropa u otros objetos extraños (p.
ej. cucharas) en el colador o el soporte
del colador cuando esté enchufado a la
corriente. Desconecte siempre el aparato
de la corriente antes de quitar la pulpa
de la fruta del colador o antes de volver
a armar el equipo, colocar o quitar sus
piezas o durante la limpieza. Nunca
toque el accesorio de unión o el cono
directamente con las manos cuando el
aparato está en funcionamiento.
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje y lave todas las
piezas a mano con agua caliente y un detergente suave.
MONTAJE Y USO (Fig. 2-6)
1. Coloque el recipiente colector en el Livington Slice
& Dice. Al colocar el recipiente colector, asegúrese
de que este quede bloqueado en el aparato, ya que
en caso contrario no funcionará.
2. Coloque el soporte del colador en el Livington Slice
& Dice (Fig. 2).
3. Coloqueelsoportedelcoladorypresionehaciaabajohasta
escucharcomoelcolador encajaensulugar(Fig.3).
4. Coloque a continuación el cono pequeño sobre el
accesorio de unión del soporte del colador hasta
que quede acoplado (Fig. 4).
5. Coloque finalmente el cono grande sobre el cono
pequeño (Fig. 5). Asegúrese de que las ranuras del
cono grande se alineen con los pasadores del cono
pequeñoy quetodoencaje ensu lugar(Fig. 6). Nota: Si
desea exprimir frutas pequeñas, p. ej. limas, utilice
solo el cono pequeño, sin colocar el cono grande. ¡El
cono pequeño debe estar siempre colocado!
6. Conecte el aparato a la corriente. Encienda el
Livington Slice & Dice – no bien esté encendido, el
exprimidor está listo para funcionar.
7. Corte la fruta (siempre un corte transversal, no
longitudinal) y presione el área cortada en el cono.
La fruta se exprimirá. Repita el procedimiento hasta
que el recipiente colector contenga la cantidad de
jugo deseada. Nota: Mientras exprime, la pulpa se
acumula en el colador. No deje acumular mucha
pulpa, esto interrumpirá el flujo de jugo. No remueva
la pulpa durante el funcionamiento. Apague siempre
antes el aparato y desconéctelo de la corriente.
8. Al finalizar, vuelva a desconectar el Livington
Slice & Dice y desenchufe el cable de la corriente.
Asegúrese de nunca tocar el cable con las manos
húmedas.
Quite el exprimidor del aparato
Para quitar el exprimidor, pulse el botón de
desbloqueo en la parte superior del aparato. Ahora
puede quitar el exprimidor.
Limpieza
Recomendamos lavar a mano el exprimidor y
el recipiente colector con agua caliente y un
detergente suave. No deje secar los restos de
fruta, ya que esto le hará más difícil la limpieza del
exprimidor.
Apto para alimentos
Fabricado en China
Stand: 10/2019 | M21244
M21244_LivingtonSlice&Dice_Upsell_Manual_A5_20191031_CP.indd 12 31.10.19 16:11
Table of contents