Livington TITAN Series User manual

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer:
CH: MediaShop Schweiz AG | Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000 | ROW: +423 388 18 00
Stand: 05/2022 | M29260
Gebrauchsanleitung..........................................02
Instructions for Use...........................................03
Mode d’emploi...................................................04
Manuale di utilizzazione....................................05
Gebruiksaanwijzing ..........................................06
Használati utasítás............................................07
Návod k použití..................................................08
Návod na použitie..............................................09
Instrucţiuni de utilizare .....................................10
Instrukcja obsługi..............................................11
– Thermometer –
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 1M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 1 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

2
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VERWENDUNG DES LEBENSMITTELTHERMOMETERS
Befolgen Sie diese einfachen Schritte, um sicherzustellen, dass Sie das Lebensmittelthermometer korrekt anwenden:
1. Testen: Verwenden Sie entweder Eiswasser oder kochendes Wasser, um sich zu vergewissern, dass Ihr Lebensmittelthermometer
korrekt funktioniert.
2. Richtige Platzierung: Die richtige Platzierung ist sehr wichtig, um eine genaue Messung durchzuführen. Platzieren Sie das
Lebensmittelthermometer dazu an der dicksten Stelle des Lebensmittels und achten Sie darauf, dass dabei kein Knochen, Fett oder
Knorpel berührt wird.
3. Die präzise Messung: Warten Sie 5 bis 10 Sekunden, bevor Sie die Temperatur ablesen.
4. Pflege & Reinigung: Reinigen Sie Ihr Lebensmittelthermometer nach jedem Gebrauch mit heißem Seifenwasser. Dies verhindert
Kreuzkontamination und die Ausbreitung von schädlichen Bakterien. Batterieaufkleber muss vor Gebrauch entfernt werden.
VORSICHT: Die Spitze ist extrem scharf!
TECHNISCHE DATEN:
Materialzusammensetzung: Stahl, ABS | 1x LR44 1,5V ⎓⎓
Lebensmittelecht Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien Hergestellt in China
Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller
oderideellerArtbeziehen,die durch die Nutzung oder Nichtnutzungder dargebotenenInformationenbzw.durchdie Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationenseitens Dritterverursacht wurden, sind
grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 2M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 2 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

3
EN – INSTRUCTIONS FOR USE
SAFETY NOTICES
This device should only be used by children aged 8 years and over, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if
they are supervised or have been instructed on the safe use of the device. Children must
never be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance must never be
performed by children without supervision.
USING THE FOOD THERMOMETER
Follow these simple steps to ensure that you are using the food thermometer correctly:
1. Test: Use either iced water or boiling water to check that your food thermometer is working properly.
2. Correct placement: Correct placement is very important for obtaining an accurate measurement. To do this, insert the food
thermometer in the thickest part of the food, making sure that it does not touch any bones, fat or cartilage.
3. Precise measurement: Wait 5 to 10 seconds before reading the temperature.
4. Care & cleaning: Clean your food thermometer with hot, soapy water after each use. This prevents cross-contamination and the
spread of harmful bacteria. The battery sticker must be removed before use.
CAUTION: The tip is extremely sharp!
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Material composition: steel, ABS | 1x LR44 1.5V ⎓
Food safe This product complies with the European directives Made in China
Liability claims against the company Mediashop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by
the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that Mediashop acted with
wilful intent or gross negligence.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 3M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 3 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

4
FR – CONSIGNES D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités sensorielles, mentales ou physiques réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou si elles ont
été formées à une utilisation sûre de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
UTILISATION DU THERMOMÈTRE DE CUISINE
Suivez ces étapes simples pour vous assurer que vous utilisez correctement le thermomètre de cuisine :
1. Test: Utilisez soit de l'eau glacée, soit de l'eau bouillante pour vous assurer que votre thermomètre de cuisine fonctionne correctement.
2. Le bon placement: Un placement correct est très important pour une mesure précise. Placez le thermomètre de cuisine dans la
partie la plus épaisse de l'aliment, en veillant à ne pas toucher les os, la graisse ou les cartilages.
3. La mesure précise: Attendez 5 à 10 secondes avant de lire la température.
4. Entretien et nettoyage: Nettoyez votre thermomètre de cuisine à l'eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Cela permet
d'éviter une contamination croisée et la propagation de bactéries. L'étiquette de la pile doit être enlevée avant l'utilisation.
ATTENTION: La pointe est extrêmement tranchante !
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
Composition : acier, ABS | 1x LR44 1,5V ⎓
Conforme à l‘usage alimentaire Ce produit satisfait aux normes européennes Fabriqué en Chine
Les prétentions en responsabilité à l'encontre de l'entreprise Mediashop concernant des dommages (sauf en cas d'atteinte à la vie, au corps ou a la santé d'une personne, dits dommages corporels), de nature
matérielle ou idéelle résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d'une utilisation d'informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe
exclues, à moins que l'on ne puisse apporter la preuve d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave de la part de Mediashop.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 4M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 4 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

5
IT – ISTRUZIONI PER L’USO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive delle necessarie
esperienze e/o conoscenze solo sotto supervisione o solo se istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e ne hanno compreso i rischi derivanti. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
USO DEL TERMOMETRO PER ALIMENTI
Seguite questi semplici passi per assicurarvi di utilizzare correttamente il termometro per alimenti:
1. Testare: Utilizzare acqua ghiacciata o acqua bollente per assicurarsi che il termometro per alimenti funzioni correttamente.
2. Posizionamento corretto: Il corretto posizionamento è molto importante per garantire una misurazione accurata. Posizionare il
termometro per alimenti nella parte più spessa del cibo, facendo attenzione a non toccare ossa, grasso o cartilagine.
3. La misurazione precisa: Attendere da 5 a 10 secondi prima di leggere la temperatura.
4. Cura e pulizia: Pulire il termometro per alimenti con acqua calda e sapone dopo ogni utilizzo. Questo previene la contaminazione
incrociata e la diffusione di batteri nocivi. L'adesivo della batteria deve essere rimosso prima dell'uso.
ATTENZIONE: la punta è estremamente affilata!
DATI TECNICI:
Composizione del materiale: acciaio, ABS | 1 batteria LR44 1,5V ⎓
Per uso alimentare Questo prodotto è conforme alle normative europee Fabbricato in Cina
Le pretese di responsabilità nei confronti della società Mediashop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura materiale o
immateriale, causati dall'uso o non uso del informazioni fornite o dall'Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che
Mediashop ha agito con dolo o colpa grave.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 5M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 5 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

6
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of door personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en/
of kennis, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van
het apparaat en dit hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen zonder toezicht niet door kinderen worden uitgevoerd.
GEBRUIK VAN DE THERMOMETER VOOR ETENSWAREN
Volg deze eenvoudige stappen voor een correct gebruik van de thermometer voor etenswaren:
1. Test: Gebruik ijswater of kokend water om na te gaan of de thermometer voor etenswaren correct werkt.
2. Juiste positionering: De juiste positionering is uiterst belangrijk voor een nauwkeurige en betrouwbare meting. Plaats de
thermometer voor etenswaren hiervoor op het dikste gedeelte van de etenswaren en let erop dat u geen been, vet of kraakbeen raakt.
3. Nauwkeurige meting: Wacht 5 tot 10 seconden voor u de temperatuur afleest.
4. Reiniging en onderhoud: Reinig de thermometer voor etenswaren na elk gebruik in een warm zeepsopje. Dit voorkomt
kruisbesmetting en de verspreiding van schadelijke bacteriën. Voor het eerste gebruik moet de batterijklever worden verwijderd.
OPGELET: de punt is bijzonder scherp!
TECHNISCHE GEGEVENS:
Materiaalsamenstelling: staal, ABS | 1x LR44 1,5 V ⎓
Levensmiddelveilig Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen Made in China
Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf Mediashop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van
materiële of immateriële aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden
aangetoond dat Mediashop met opzet of grove schuld heeft gehandeld.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 6M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 6 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

7
HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Az eszközt8évesnél idősebbgyermekek,valamint csökkent fizikai,érzékszervivagymentális
képességekkelrendelkező, illetve aszükséges tapasztalattal és/vagytudással nemrendelkező
személyek ishasználhatják,ha felügyelet alatt vannak,vagyha azeszközbiztonságos
használatáról tájékoztatástkaptak. Akészülékkel gyermekek nemjátszhatnak. Azeszköz
tisztításátés felhasználóikarbantartásátfelügyeletnélküligyermekeknem végezhetik.
AZ ÉLELMISZER-HŐMÉRŐ ALKALMAZÁSA
Kövesse ezeket az egyszerű lépéseket, hogy biztos lehessen benne, az élelmiszer-hőmérőt megfelelő módon használja:
1. Tesztelés: Használjon jeges vagy forrásban lévő vizet, hogy megbizonyosodjon róla, az élelmiszer-hőmérő megfelelő módon működik.
2. Megfelelő elhelyezés: A pontos méréshez nagyon fontos a megfelelő elhelyezés. Az élelmiszer-hőmérőt helyezze az élelmiszer
legvastagabb részéhez, és ügyeljen arra, hogy az ne érintsen se csontot, se zsírt, se porcot.
3. A precíz mérés: A hőmérséklet leolvasása előtt várjon 5-10 másodpercet.
4. Tisztítás és ápolás: Az élelmiszer-hőmérőt minden használat után forró, szappanos vízzel tisztítsa meg. Ez megakadályozza a
keresztbefertőződést és a káros baktériumok elszaporodását. Használat előtt távolítsa el az elemet ábrázoló öntapadós matricát az
eszközről.
VIGYÁZAT: A tű rendkívül hegyes!
MŰSZAKI ADATOK:
Anyagösszetétel: acél, ABS | 1x LR44 1,5V ⎓
Garancia: A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia érvényes előállítási- és anyaghibák esetében. Ez a garancia nincs kihatással
törvényes jogaira.
Élelmiszer-biztoság Ez a termék megfelel az európai irányelveknek Származási hely: Kína
A Mediashop cég ellen anyagi vagy szellemi természetű, a rendelkezésre bocsátott információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk
miatt keletkező károkra vonatkozó felelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapvetően kizárt, amennyiben a Mediashop részéről nem áll fenn bizonyít-
hatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vétség.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 7M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 7 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

8
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto kuchyňské nádobí smí být používáno dětmi od 8 let, a kromě toho osobami se
sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném
používání kuchyňského nádobí a poučení porozuměly. Děti si s kuchyňským nádobím
nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět dětmi bez dozoru.
POUŽÍVÁNÍ POTRAVINÁŘSKÉHO TEPLOMĚRU
Pro zajištění správného používání potravinářského teploměru dodržujte tyto snadné kroky:
1. Vyzkoušení:Použijte ledovou vodu nebo vroucí vodu, abyste se ujistili, že váš potravinářský teploměr funguje správně.
2. Správné umístění: Správné umístění je velmi důležité pro provedení přesného měření. Umístěte potravinářský teploměr na
nejtlustší místo potravin a dbejte na to, aby se při tom nedotýkal kostí, tuku nebo chrupavky.
3. Přesné měření: Počkejte 5 až 10 sekund, než přečtete teplotu.
4. Čištění a péče: Potravinářský teploměr očistěte po každém použití horkou mýdlovou vodou. Zabrání se tím křížové kontaminaci a
rozšíření škodlivých bakterií. Nálepka s označením baterií se musí před použitím sejmout.
OPATRNĚ: Hrot je mimořádně ostrý!
TECHNICKÉ SPECIFIKACE:
Složení materiálu: ocel, ABS | 1x LR44 1,5 V ⎓
Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na všechny vady z výroby a na vady materiálu. Tato záruka nijak
neovlivňuje vaše zákonná práva.
Potravinářský Tento výrobek odpovídá evropským směrnicím Vyrobeno v Číně
Nároky na ručení vůči firmě Mediashop vztahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, zranění nebo poškození zdraví osob, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nemateriální povahy, které byly
způsobenyvyužitímnebo nevyužitímposkytnutých informací,resp. využitímchybných a neúplných informací ze stranytřetích subjektů, jsou zásadně vyloučeny,pokud ze strany firmyMediashop nedošlokprůkazně
úmyslnému zavinění nebo k zavinění z hrubé nedbalosti.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 8M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 8 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

9
SK – NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 rokov a viac, ako aj osoby s obmedzenou
fyzickou zmyslovou alebo duševnou schopnosťou alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a
porozumeli mu. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.
POUŽITIE TEPLOMERU NA POTRAVINY
Postupujte podľa týchto jednoduchých krokov, aby ste sa uistili, že teplomer na potraviny používate správne:
1. Odskúšanie: Použite ľadovú vodu alebo vriacu vodu, aby ste odskúšali, že váš teplomer potravín správne funguje.
2. Správne umiestnenie: Správne umiestnenie je veľmi dôležité na dosiahnutie presného merania. Teplomer na potraviny zasuňte do
najhrubšej časti jedla a uistite sa, že sa nedotýka kostí, tuku ani chrupavky.
3. Presné meranie: Počkajte 5 až 10 sekúnd a potom odpočítajte teplotu.
4. . Čistenie a starostlivosť: Po každom použití očistite teplomer na potraviny horúcou mydlovou vodou. Tým sa zabráni krížovej
kontaminácii a šíreniu škodlivých baktérií. Pred použitím sa musí nálepka na batériu odstrániť.
POZOR: Hrot je mimoriadne ostrý!
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE:
Zloženie materiálu: oceľ, ABS | 1x LR44 1,5V ⎓
Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. Táto záruka nijako
neovplyvňuje vaše zákonné právo.
Bezpečné pre potraviny Tento výrobok zodpovedá európskym normám Vyrobené v Číne
Nároky na zodpovednosť voči spoločnosti Mediashop, ktoré sa týkajú škôd (okrem prípadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných škôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy,
spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie poskytnuté alebo Použitím nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúčené, pokiaľ sa nedá dokázať, že spoločnosť Mediashop
konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 9M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 9 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

10
RO – INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
INDICAȚII DE SIGURANȚĂ
Aparatul poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani precum și de persoane
cu capacități fizice-senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă și/sau
cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau au înţeles folosirea în siguranţă a aparatului.
Copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul. Operațiile de curățare și de întreținere
de către utilizator nu sunt permise să fie efectuate de către copii fără supraveghere.
UTILIZAREA TERMOMETRULUI PENTRU ALIMENTE
Urmați acești pași simpli, pentru a vă asigura că utilizați corect termometrul pentru alimente:
1.Testare:Utilizațifieapă cugheață fie apăfiartă,pentruavă asiguracă termometrulDumneavoastră pentru alimentefuncționeazăcorect.
2. Plasarea corectă: Plasarea corectă este foarte importantă pentru executarea unei măsurători exacte. Plasați termometrul
alimentar în locul cel mai gros a alimentului și aveți grijă să nu atingeți nici un os, grăsime sau cartilagiu.
3. Măsurarea precisă: Așteptați 5 pînă la 10 secunde înainte de a citi temperatura.
4. Îngrijire şi curățare: Curățați termometrul Dumneavoastră alimentar după fiecare utilizare cu apă și săpun calde. Aceasta
împiedică contaminarea încrucișată și răspândirea de bacterii dăunătoare. Eticheta de pe baterie trebuie îndepărtată înainte de
utilizare.
ATENȚIE: Vârful este extrem de ascuțit!
SPECIFICATII TEHNICE:
Compoziția materialului: oțel, ABS | 1x LR44 1,5V ⎓
Adecvat pentru alimente Acest produs corespunde directivelor europene Tara de provenienta: China
Reclamaţiile de răspundere faţă de societatea Mediashop, care se referă la daune (cu excepţia cazului de vătămare a vieţii, integrităţii corporale sau sănătăţii unei persoane, aşa numitele vătămări ale persoanei),
materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaţiilor prezentate respectiv prin folosirea informaţiilor defectuoase şi incomplete din partea terţilor, sunt excluse din principiu, în
măsura în care din partea Mediashop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijenţă.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 10M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 10 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

11
PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo o niedostatecznym
doświadczeniu i wiedzy, pod warunkiem, że będą pod nadzorem albo zostaną pouczone o
bezpiecznej obsłudze urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
KORZYSTANIE Z TERMOMETRU DO ŻYWNOŚCI
Wykonaj poniższe proste kroki, aby zapewnić prawidłowe korzystanie z termometru do żywności:
1. Test: W lodowatej lub wrzącej wodzie przetestuj, czy termometr do żywności działa prawidłowo.
2. Prawidłowe umieszczenie: Prawidłowe umieszczenie jest bardzo ważne w celu zapewnienia dokładnego pomiaru. Umieść
termometr do żywności w najgrubszym miejscu produktu, uważając, aby nie dotykał kości, tłuszczu ani chrząstek.
3. Precyzyjny pomiar: Przed odczytaniem temperatury odczekaj 5 do 10 sekund.
4. Mycie i pielęgnacja: Termometr do żywności po każdym użyciu wymyj gorącą wodą z płynem do mycia naczyń. Zapobiega to
zanieczyszczeniu krzyżowemu i rozprzestrzenianiu się szkodliwych bakterii. Przed użyciem odklej naklejkę ochronną baterii.
OSTROŻNIE: Końcówka jest bardzo ostra!
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Materiały: Stal, ABS | 1x LR44 1,5V ⎓
Produkt przeznaczony do kontaktu z żywnością Niniejszy produkt odpowiada wytycznym europejskim
Wykonane w Chinach
Roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej wobec firmy Mediashop, odnoszące się do szkód (z wyjątkiem szkód na życiu, ciele lub zdrowiu człowieka, tzw. szkód osobowych) natury materialnej lub niemateri-
alnej, powstałych w wyniku wykorzystania lub niewykorzystania udostępnionych informacji lub w wyniku wykorzystania błędnych i niekompletnych informacji przez osoby trzecie, są zasadniczo wykluczone, o ile
nie można udowodnić winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa po stronie Mediashop.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 11M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 11 04.05.22 15:4604.05.22 15:46

DE Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet,
diese am Ende seiner Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder Vertreibern im Sinne des Elektrogesetzes eingerichteten Sammelstellen abgeben zum Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten bringen und Lampen sowie Batterien und Akkus im entladenen Zustanden, welche nicht vom Gerät fest umschlossen sind und zerstörungsfrei
entnommen werden können, zu trennen und vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Verwenden Sie, wenn möglich wiederaufladbare Batterien anstelle von Einwegbatterien. Die Wiederverwertung
und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf
Menschen, Tiere und Pflanzen haben. Batterien mit erhöhtem Schadstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Verbraucher sind selbst verantwortlich,
personenbezogene Daten vom Gerät zu löschen. EN This symbol means that such electrical equipment or batteries must not be disposed of with normal household waste. You are legally obliged to hand in such items - free
of charge - to a public collection point or distributor-created collection point for the recycling of electrical devices and expired bulbs and batteries within the scope of the Electrical and Electronic Equipment Act that are not
encapsulated by or fixed into the appliance, and can be removed or separated from the appliance non-destructively, for disposal at the end of their service life. Use rechargeable batteries instead of single-use batteries
wherever possible. The recovery and recycling of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Improper disposal can result in toxic substances being released into the environment, which
can have harmful effects upon people, animals and plants. Batteries with an increased pollutant content are also marked with the following symbols: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Consumers are themselves
responsible for deleting any personal data from appliances. FR Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Vous êtes légalement tenu de les ramener gratuitement, à la fin de leur durée de vie, au distributeur ou à un point de collecte public officiel consacré, selon la loi sur les équipements électriques et électroniques,
aurecyclage d'appareils électriqueset électroniqueset de séparer et d'éliminer leslampes, lespiles et les accumulateursà l'étatdéchargé qui ne sont pas solidement fixés à l'appareil et peuventêtre retiréssans êtredétruits.
Utilisez, dans la mesure du possible, des piles rechargeables plutôt que des piles à usage unique. La réutilisation et le recyclage des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de l'environnement. En
cas d'élimination incorrecte, des composants toxiques peuvent être libérés dans l'environnement et avoir des effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et des plantes. Les piles avec une teneur élevée en
substances nocives sont en outre marquées des signes suivants : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Les consommateurs sont eux-mêmes responsables de la suppression des données personnelles de l'appareil.
IT Questo simbolo significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche o le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Sei legalmente obbligato a consegnarli gratuitamente a
un punto di raccolta o distributore pubblico alla fine della loro vitaSmaltire presso i punti di raccolta predisposti ai sensi della legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche portare i dispositivi elettrici ed elettronici
per il riciclaggio e separare le lampade, le batterie e gli accumulatori scarichi, che non sono saldamente racchiusi dal dispositivo e possono essere rimossi senza distruggerli, e smaltirli come previsto. Quando possibile,
utilizzare batterie ricaricabili anziché batterie monouso. Il recupero e il riciclaggio di vecchi dispositivi è un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. Lo smaltimento improprio può comportare il rilascio
nell'ambiente di sostanze tossiche che possono avere effetti nocivi su persone, animali e piante. Le batterie a maggior contenuto di inquinanti sono inoltre contrassegnate dai seguenti simboli: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo. I consumatori sono responsabili della cancellazione dei dati personali dall'apparecchio. NL Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur of batterijen en accu's niet met het normale huisvuil
mogen worden weggegooid. U bent wettelijk verplicht om ze aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te brengen naar een publiek inzamelpunt of distributeurs inzake de Wet op de elektrische en elektronische
apparatuur voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten en om lampen en batterijen en accu's, die niet stevig door het apparaat zijn ingesloten en niet-destructief kunnen worden verwijderd zonder lading te
scheiden,en weg te gooien. Gebruikwaar mogelijkoplaadbarebatterijen in plaats van batterijenvoor eenmalig gebruik.Het hergebruik en de recycling van oude apparaten vormeneen belangrijke bijdrage aande bescherming
van ons milieu. Door ondeskundige verwijdering kunnen giftige stoffen in het milieu terechtkomen, die schadelijke gevolgen kunnen hebben voor mens, dier en plant. Batterijen met een verhoogd gehalte aan schadelijke
stoffen zijn ook gemarkeerd met de volgende symbolen: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood. Consumenten zijn zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonlijke gegevens van het apparaat. HU Ez a szimbólum azt
jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket, ill. az elemeket és akkumulátorokat tilos a szokványos háztartási szeméttel együtt kidobni. Önnek törvényben előírt kötelessége, hogy a készüléket élettartamának
végéntérítésmentesenleadjaegy,azelektromos készülékekrevonatkozó törvényértelmében létrehozottnyilvános-törvényesgyűjtőhelyen vagy forgalmazónál,aholelektromoséselektronikaikészülékek újrahasznosításával
foglalkoznak, és ahol lámpák, valamint töltetlen állapotú, a készülékekből roncsolásmentesen eltávolítható elemek és akkumulátorok kivételét, eltávolítását és tervezett hulladékkezelését végzik. Amennyiben lehetőség van
rá, ne eldobható, hanem újratölthető elemeket használjon. A régi készülékek ismételt értékesítése és újrahasznosítása jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. Szakszerűtlen hulladékkezelés esetén olyan mérgező
anyagok kerülhetnek a környezetbe, amelyek az emberek, állatok és növények egészségére káros hatást fejthetnek ki. A magasabb károsanyag-tartalmú elemek a következő jelzésekkel vannak ellátva: Cd=kadmium,
Hg=higany, Pb=ólom. A felhasználók maguk felelnek azért, hogy személyes adataikat eltávolítsák a készülékről. CZ Tento symbol znamená, že elektrické a ektronické přístroje, resp. baterie a akumulátory nesmí být
likvidovány společně s běžným domovním odpadem. Ze zákona jste povinni, je po skončení jejich životnosti bezplatně odevzdat na veřejném sběrném místě nebo u distributorů, zřízených ve smyslu zákona o elektrických a
elektronických zařízeních k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů a žárovky, baterie a akumulátory, které nejsou pevně uzavřeny v přístroji a je možné je bez zničení vyjmout, odpojit a odevzdat za účelem stanovené
likvidace. Pokud je to možné, používejte dobíjecí baterie místo jednorázových. Opětné využití a recyklace použitých přístrojů zásadně přispívají k ochraně našeho životního prostředí. V případě nesprávné likvidace mohou do
životního prostředí unikat obsažené jedovaté látky, které mají zdraví škodlivé účinky na lidi, zvířata i rostliny. Baterie se zvýšeným obsahem škodlivých látek jsou navíc označeny následujícími znaky: Cd=kadmium, Hg=rtuť,
Pb=olovo.Zavymazáníosobních dat z přístrojejsou odpovědní samotní spotřebitelé. SK Tentosymbolznamená, že elektrické a elektronicképrístroje alebo batérie a akumulátorysanesmú likvidovaťspolu s bežným domovým
odpadom. Po skončení životnosti ste zo zákona povinní bezplatne ich odovzdať na verejnom zbernom mieste alebo distribútorom zriadeným v súlade so zákonom o elektrických a elektronických zariadeniach na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení a oddeliť a zlikvidovať vybité žiarivky, batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v spotrebiči a dajú sa vybrať bez toho, aby sa zničili. Ak je to možné, namiesto jednorazových
batérií používajte nabíjateľnébatérie. Opätovným zhodnotenímarecyklácioustarýchprístrojov významne prispievatek ochrane životného prostredia. V prípade nesprávnejlikvidácie sa môžu toxické zložky uvoľniť do životného
prostredia a spôsobiť nepriaznivé účinky na zdravie ľudí, zvierat a rastlín. Batérie so zvýšeným obsahom škodlivín sú označené aj týmito symbolmi: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Za vymazanie osobných údajov z
prístroja sú zodpovední spotrebitelia. RO Acest simbol indică faptul că nu este permis ca aparaturile electrice şi electronice, resp. bateriile şi acumulatorii să fie eliminate împreună cu deşeul casnic menajer. Sunteţi obligat
prin lege ca la sfârşitul duratei de viaţă a acestorasă le predaţi gratuit la distribuitoriiautorizaţisau la punctele publice de colectareînfiinţate conform legilor în vigoare privindechipamentele electriceşi electronice în vederea
reciclării acestora, iar lămpile, bateriile şi acumulatoarele descărcate, care nu sunt fixate/încastrate pe/în aparat să le demontaţi fără a le distruge şi să le eliminaţi conform prevederilor legale în vigoare. Dacă este posibil
utilizaţi baterii reâncărcabile în locul celor de unică folosinţă. Recuperarea şi reciclarea aparatelor vechi reprezintă o contribuţie importantă la protejarea mediului Eliminarea necorespunzătoare poate duce la eliberarea de
substanțe toxice în mediu, care pot avea efecte dăunătoare asupra oamenilor, animalelor și plantelor. Bateriile care conţin o cantitate mare de substanţe toxice, poluante sunt marcate cu următoarele simboluri: Cd=cadmiu,
Hg=mercur, Pb=plumb. De asemenea cade în responsabilitatea consumatorilor să şteargă datele cu caracter personal de pe aparat. PL Ten symbol oznacza, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub baterii i
akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Po zakończeniu okresu ich użytkowania są Państwo prawnie zobowiązani do oddania ich nieodpłatnie w publicznym punkcie zbiórki lub u
dystrybutorówpowołanych do punktów zbiórki w rozumieniu ustawyo sprzęcieelektrycznymi elektronicznym w zakresierecyklingu urządzeńelektrycznychi elektronicznych oraz lamp, a także baterii i akumulatorów w stanie
rozładowanym, które nie są zamocowane w urządzeniu na stałe i można je wyjąć w sposób bezinwazyjny, oddzielić i zutylizować zgodnie z przeznaczeniem. W miarę możliwości należy używać akumulatorów zamiast baterii
jednorazowego użytku. Ponowne wykorzystanie i recykling zużytych urządzeń stanowi ważny wkład w ochronę naszego środowiska. Niewłaściwa utylizacja może spowodować uwolnienie toksycznych substancji do
środowiska, które mogą mieć szkodliwy wpływ na ludzi, zwierzęta oraz rośliny. Baterie o podwyższonej zawartości substancji szkodliwych oznaczane są również następującymi symbolami: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów.
Konsumenci są odpowiedzialni za usunięcie danych osobowych z urządzenia.
M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 12M29260_Livington_Titan Pan_Thermometer_Manual_20211005_MM.indd 12 04.05.22 15:4604.05.22 15:46
Other manuals for TITAN Series
1
Table of contents
Languages:
Other Livington Thermometer manuals