Livoo DOM416 User manual

Climatiseur mobile
DOM416
Manuel d’utilisation
version_2019
FR
p2-p22
EN
p24-p40
DE
p60-p79
NL
p118-p136
ES
p41-p59
PT
p99-p117
IT
p80-p98

Merci !
Vous venez d’acquérir un climatiseur mobile de
la marque LIVOO et nous vous en remercions.
Nous apportons un soin particulier au design,
à l’ergonomie et à la simplicité d’usage de nos
produits. Nous espérons que ce produit vous
donnera entière satisfaction.
Pour utiliser le produit en toute sécurité
• Lisez attentivement cette notice avant la
première utilisation
• Respectez en priorité les consignes de
sécurité !
• L’appareil doit être uniquement utilisé dans
les conditions décrites par cette notice
• Conservez cette notice - elle vous sera
toujours utile !
• Si vous prêtez l’appareil à un tiers, n’oubliez
pas d’y joindre cette notice
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
votre nouveau climatiseur mobile LIVOO.
Utilisation conforme
Le climatiseur mobile LIVOO est conçu
pour offrir les fonctions de climatisation,
déshumidication et de ventilation.
L’appareil est conçu pour un usage domestique.
L’appareil doit être utilisé uniquement à
l’intérieur.
Ce produit est conforme à la réglementation
DEEE (Déchets d’équipements électriques et
électroniques) en vigueur.
Ce produit contient des gaz à effet de serre
uorés visés par le protocole de Kyoto.
Les gaz à effet de serre uorés sont contenus
dans un dispositif hermétiquement scellé.
MANUEL D’UTILISATION DU CLIMATISEUR MOBILE
Sommaire
2
Précautions d’emploi et consignes de sécurité ...............................................................
Signication des pictogrammes .................................................................................
Instructions pour une utilisation en toute sécurité .......................................................
Avertissements (si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) ...........................................
Traitement des déchets d’équipements électriques ...................................................
Pièces et fonctions .........................................................................................................
Climatiseur mobile .....................................................................................................
Télécommande ..........................................................................................................
Installation ......................................................................................................................
Choix du bon emplacement .......................................................................................
Installation recommandée ..........................................................................................
Accessoires ...............................................................................................................
Installation du kit d’évacuation ...................................................................................
Fonctionnement .............................................................................................................
Panneau de commande .............................................................................................
Mode de fonctionnement ............................................................................................
Entretien et nettoyage ....................................................................................................
Dépannage ....................................................................................................................
Notes relatives à la conception et à la conformité ...........................................................
Utilisation du Wi ............................................................................................................
3
3
3
6
12
12
12
13
14
14
14
15
15
17
17
18
19
21
22
23

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Plusieurs messages et pictogrammes de sécurité importants apparaissent dans cette
notice d’utilisation ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les
systématiquement.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel,
comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas
rigoureusement les instructions
AVERTISSEMENT
An d’écarter tout risque de décès ou de blessure corporelle de l’utilisateur ou de toute autre personne,
ou tout dommage matériel, suivez impérativement les instructions ci-après. Un fonctionnement
erroné consécutif au non-respect des instructions peut causer la mort, des dommages ou des
accidents.
AVERTISSEMENT
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
3
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation
de l’appareil.
Ce symbole est synonyme d’Avertissement ! Vous risquez d’être
gravement blessé ou de provoquer des dommages matériels si
vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
Ce symbole est synonyme d’Avertissement relatif aux actions à ne
jamais effectuer.
Ce symbole est synonyme de Danger électrique ! Vous risquez
une électrocution si vous ne respectez pas les instructions.
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inammable. Si le réfrigérant a fui et est exposé à une source
d’allumage externe, il y a un risque d’incendie !
Ce symbole est synonyme d’Avertissement ! Vous risquez de vous
brûler gravement si vous touchez la surface chaude.
Ce symbole indique une zone à ne pas recouvrir.
Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement le manuel
d’utilisation.
Ce symbole indique qu’un technicien doit manipuler cet appareil
en suivant les instructions du manuel d’installation.
Signication des pictogrammes

˛L’installation doit être effectuée en suivant
les instructions d’installation. Une installation
incorrecte peut provoquer une fuite d’eau, un
choc électrique ou un incendie.
˛N’utilisez que les accessoires, les pièces
et les outils indiqués pour l’installation.
L’utilisation de pièces non standards peut
provoquer une fuite d’eau, une décharge
électrique, un incendie, une blessure ou un
dommage matériel.
˛Assurez-vous que la prise que vous utilisez
est mise à la terre et à la tension appropriée.
Le cordon d’alimentation possède une che à
trois broches de mise à la terre pour protéger
contre les électrocutions. Vous trouverez
des informations sur la tension sur la plaque
signalétique de l’appareil.
˛Votre appareil doit fonctionner en étant
branché sur une prise correctement mise à la
terre. Si la prise prévue n’est pas correctement
mise à la terre ou protégée par un fusible
temporisé ou un coupe-circuit (le fusible ou
le coupe-circuit requis étant déterminé par
le courant maximal autorisé sur l’appareil.
Lequel courant est indiqué sur la plaque
signalétique installée sur l’appareil), faites
installer la prise adéquate par un électricien
qualié.
˛Installez l’appareil sur une surface plane et
robuste. Autrement, cela pourrait entraîner
des dommages ou des vibrations excessives.
˛L’appareil ne doit pas être obstrué pour
assurer son fonctionnement correct et
atténuer les risques pour la sécurité.
˛Ne modiez pas la longueur du cordon
d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge.
˛Ne partagez pas la prise électrique
avec d’autres appareils électriques. Une
alimentation électrique inadéquate ou
insufsante peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
˛N’installez pas votre climatiseur dans une
pièce humide tel qu’une salle de bain ou
une buanderie. Une exposition excessive
à l’eau peut provoquer un court-circuit des
composants électriques.
˛N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à des fuites de gaz combustibles, car
cela pourrait causer un incendie.
˛L’appareil dispose de roulettes pour faciliter
son déplacement. Veillez à ne pas les utiliser
sur une moquette épaisse ni à rouler sur
des objets, car ceux-ci pourraient renverser
l’appareil.
˛Ne le faites pas fonctionner s’il est tombé ou
a été endommagé.
˛Dans le cas d’un appareil équipé d’un
radiateur électrique, il faut maintenir une
distance d’au moins 1 mètre avec les
matériaux combustibles.
˛Ne touchez pas l’appareil avec des mains
mouillées ou humides, ou bien pieds nus.
˛Si le climatiseur a été renversé pendant le
fonctionnement, arrêtez-le immédiatement
et débranchez immédiatement la che
de l’alimentation principale. Inspectez
visuellement l’appareil an de déceler tout
défaut. Si vous soupçonnez que l’appareil est
endommagé, contactez un technicien ou le
SAV pour obtenir de l’aide.
˛En cas d’orage, il est préférable de couper
l’alimentation électrique an d’éviter que la
foudre n’endommage la machine.
˛Votre climatiseur doit être utilisé de manière
à être protégé contre l’humidité, par ex., la
condensation, les éclaboussures, etc. Ne
placez pas ou ne rangez pas votre climatiseur
dans un endroit où il pourrait être bousculé
ou tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
Débranchez-le immédiatement si cela se
produit.
˛Tous les câblages doivent être strictement
effectués conformément au schéma de
câblage situé à l’intérieur de l’appareil.
˛La carte de circuit imprimé (PCB) est protégée
contre les surintensités par un fusible. Les
caractéristiques du fusible sont imprimées
sur la carte de circuit imprimé, telles que : T
3,15 A/250 V, etc.
˛Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation
Instructions pour une utilisation en toute sécurité (suite)
4

de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
˛Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités corporelles, sensorielles
ou mentales restreintes ou manquant de
connaissances ou d’expériences si ces
dernières ne sont pas surveillées ou n’ont
pas été informées quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
la sécurité. (valable pour les autres pays sauf
les pays européens)
˛Il faut surveiller les enfants an que ces
derniers ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés en
permanence.
˛Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le constructeur, une
personne mandatée pour faire le SAV ou
toute autre personne qualiée an d’éviter
toute mise en danger.
˛L’appareildoitêtredébranchédel’alimentation
secteur avant d’effectuer toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
˛N’enlevez aucun des recouvrements xés.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il est tombé ou est
endommagé.
˛Ne faites pas passer le cordon d’alimentation
sous une moquette. Ne faites pas passer
le cordon d’alimentation sous un tapis, un
chemin de table ou un article semblable. Ne
faites pas passer le cordon d’alimentation
sous des meubles ou d’autres produits
d’électroménagers. Ne placez pas le cordon
d’alimentation dans une zone de passage
ou à un endroit où quelqu’un risquerait de
marcher dessus.
˛N’utilisez pas l’appareil avec un cordon, une
che, un fusible électrique ou un disjoncteur
endommagé. Jetez-le ou renvoyez-le à un
centre d’entretien agréé pour examen et/ou
réparation.
˛An de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’utilisez pas ce climatiseur
mobile avec un appareil de contrôle vitesse
xe.
˛Cet appareil doit être installé conformément
aux réglementations nationales en matière
de câblage.
˛Chargez un technicien du SAV agréé de la
maintenance ou de la réparation du présent
climatiseur.
˛Chargez un installateur agréé d’installer le
présent climatiseur.
˛Ne recouvrez et ne bloquez jamais les grilles
d’évacuation.
˛N’utilisez pas ce produit pour un usage autre
que celui décrit dans cette notice d’utilisation.
˛Avant le nettoyage, éteignez et débranchez
l’appareil.
˛Débranchez le cordon d’alimentation si
l’appareil émet des sons étranges ou dégage
une odeur ou de la fumée.
˛N’appuyez sur les touches du panneau de
commande avec rien d’autre que les doigts.
˛Ne le faites pas fonctionner ou ne l’arrêtez
pas en insérant ou en débranchant le cordon
d’alimentation.
˛N’utilisez jamais de produits chimiques pour
nettoyer et ne les laissez jamais pénétrer
dans l’appareil. N’utilisez pas l’installation
en présence de liquides ou de vapeurs
combustibles telles que de l’alcool, des
insecticides, de l’essence, etc.
˛Transportez le climatiseur constamment
en position droite et placez-le, pendant son
fonctionnement, sur un sol stable.
˛Recherchez toujours une personne qualiée
pour réaliser des réparations. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, évitez de
le réparer. Remplacez-le par un nouveau
cordon fourni par le fabricant.
˛Tenez la che par sa tête lorsque vous la
retirez.
˛Éteignez le produit en cas de non-utilisation.
˛Avertissement : n’utilisez aucun moyen
pour accélérer le processus de dégivrage
ou pour nettoyer l’appareil autre que ceux
recommandés par le fabricant. L’appareil doit
être conservé dans une pièce sans sources
Instructions pour une utilisation en toute sécurité (suite)
5

Instructions pour une utilisation en toute sécurité (suite)
d’allumage en fonctionnement continu (par
exemple : ammes nues, appareil à gaz ou
radiateur électrique en fonctionnement.)
Ne pas percer ni brûler. Sachez que les
réfrigérants peuvent être inodores.
˛L’appareil indiquera l’isolement d’un
disjoncteur différentiel à courant résiduel
nominal ne dépassant pas 30 mA.
˛Cet appareil est destiné à un usage
domestique et n’est pas destiné aux
utilisations suivantes :
• coin cuisine dédié aux employés dans
une boutique, un bureau et tout autre
environnement de travail ;
• fermes ;
• hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel ;
• environments de type bed-and-breakfast
Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290)
˛N’utilisez aucun moyen pour accélérer le
processus de dégivrage ou pour nettoyer
l’appareil autre que ceux recommandés par
le fabricant.
˛L’appareil doit être entreposé dans une
pièce sans sources d’allumage fonctionnant
en continu (par exemple : des ammes
nues, un appareil à gaz ou un appareil de
chauffage électrique).
˛Ne pas percer ni brûler.
˛Sachez que les réfrigérants peuvent être
inodores.
˛L’appareil DOM416 doit être installé, utilisé
et entreposé dans une pièce dont la surface
est supérieure à 4 m2.
˛Vous devez respecter les réglementations
nationales relatives au gaz.
˛Gardez les orices de ventilation exempte
de toute obstruction.
˛L’appareil doit être entreposé de manière à
éviter tout dommage mécanique.
˛Avertissement : l’appareil doit être entreposé
dans une pièce bien aérée dont la supercie
correspond à celle spéciée pour son
fonctionnement.
˛Toute personne qui travaille sur un circuit de
refroidissement ou l’ouvre doit être titulaire
d’un certicat valable et en cours de validité
délivré par une autorité d’évaluation agréée
par l’industrie, attestant de sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité,
conformément à une norme d’évaluation
reconnue par l’industrie.
˛L’entretien doit être effectué selon
les recommandations du fabricant de
l’équipement. La maintenance et la
réparation nécessitant l’assistance d’autres
techniciens qualiés doivent être réalisées
sous la supervision de la personne
compétente en utilisation de réfrigérants
inammables.
1. Transport d’équipements contenant des
réfrigérants inammables
Lors du transport, veillez à n’endommager
aucune partie du circuit frigorique. Se
reporter à la réglementation en matière de
transport.
2. Marquage de l’équipement avec des
panneaux
Se reporter à la réglementation locale.
3. Mise au rebut d’un équipement utilisant
des réfrigérants inammables
Se reporter à la réglementation nationale et
chapitre suivant.
4. Entreposage d’équipements/appareils
L’entreposage d’équipements doit être
conforme aux indications du constructeur.
5. Entreposage d’équipements emballés
(non vendus)
Une protection de l’emballage d’entreposage
doit être réalisée de façon à ce que des
dommages mécaniques à l’équipement
situé à l’intérieur de l’emballage ne causent
pas une fuite de la charge de réfrigérant. Le
nombre de pièces maximum de l’équipement
autorisé à être entreposé ensemble sera
déterminé par la réglementation locale
6. Informations sur l’entretien.
6

Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite)
1) Vérications dans la zone
Avant de commencer un travail sur des
systèmes contenant des réfrigérants
inammables, il faut faire des vérications
de sécurité an de s’assurer que le risque
d’allumage est réduit au minimum. Pour une
réparation du système de gaz réfrigérant, il
faut prendre les précautions suivantes avant
de procéder à un travail sur le système.
2)Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris dans le
cadre d’une procédure contrôlée an de
réduire au minimum le risque que des gaz
ou des vapeurs inammables soient encore
présents pendant que le travail est effectué.
3)Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les
autres personnes travaillant dans la zone
locale doivent avoir reçu des instructions
sur la nature du travail réalisé. Évitez de
travailler dans des espaces connés. La
zone autour de l’espace de travail doit être
délimitée. Vériez que les conditions à
l’intérieur de cette zone ont été sécurisées
par contrôle de matériaux inammables.
4)Vérication de la présence de réfrigérant
La zone doit être vériée avec un détecteur
de réfrigérant approprié avant et pendant
le travail, an que le technicien soit
assuré d’être conscient d’atmosphères
potentiellement inammables. Assurez-
vous que le matériel utilisé pour détecter
les fuites convient à une utilisation avec des
réfrigérants inammables, c’est-à-dire sans
étincelles, étanchéiées de façon adéquate
ou intrinsèquement sûre.
5)Présence d’un extincteur d’incendie
Si un travail à chaud est mené sur
l’équipement de réfrigération ou des pièces
associées, un équipement d’extinction
d’incendie approprié doit être à portée
de main. Vous devez avoir un extincteur
à poudre ou à CO2 adjacent à la zone de
chargement.
6)Pas de sources d’allumage
Personne n’effectuant un travail lié à
un système de réfrigération impliquant
l’exposition de tuyauterie contenant ou
ayant contenu un réfrigérant inammable
ne doit utiliser de sources d’allumage de
façon à ce que cela puisse provoquer un
risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les
sources d’allumage possibles, y compris
la fumée de cigarette, doivent rester à une
distance sufsante du site d’installation,
de réparation, d’enlèvement et de mise au
rebut, durant lesquels un gaz réfrigérant
inammable peut potentiellement être libéré
dans l’espace environnant. Avant le début
du travail, la zone autour de l’équipement
doit être étudiée pour s’assurer qu’il n’y
a pas de danger inammable ni de risque
d’allumage. Des pancartes « Interdiction de
fumer » doivent être installées.
7) Zone aérée
Vériez que la zone est en plein air ou aérée
correctement avant d’ouvrir le système ou
d’effectuer un travail à chaud. Un certain
niveau d’aération doit se poursuivre pendant
la réalisation du travail. La ventilation doit
disperser en toute sécurité tout réfrigérant
libéré et de préférence l’expulser de façon
externe dans l’atmosphère.
8)Vérications sur l’équipement de
réfrigération
Si des composants électriques sont en
cours de changement, ils doivent convenir
à cet usage et à la bonne spécication. Les
instructions de maintenance et d’entretien
du fabricant doivent toujours être suivies.
En cas de doute, adressez-vous au service
technique du fabricant. Les vérications
suivantes doivent être appliquées aux
installations utilisant des réfrigérants
inammables :
• La taille de charge dépend de la taille
de la pièce dans laquelle les pièces
contenant du réfrigérant sont installées ;
• La machinerie et les sorties de ventilation
fonctionnent de façon adéquate et ne
sont pas obstruées ;
• Si un circuit de réfrigération indirect est
utilisé, il faut vérier s’il y a du réfrigérant
dans les circuits secondaires ; le
marquage sur l’équipement est toujours
visible et lisible. Corrigez le marquage et
les panneaux illisibles ;
• Le tuyau de réfrigération ou les
7

Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite)
composants du système sont installés
dans une position où ils sont susceptibles
d’être exposés à des substances pouvant
corroder les composants qui contiennent
du gaz réfrigérant, sauf si les composants
sont constitués de matériaux résistants
à la corrosion ou correctement protégés
contre la corrosion.
9)Vérications sur les dispositifs électriques
Les réparations et la maintenance des
composants électriques doivent inclure
des vérications de sécurité initiales et des
procédures d’inspection des composants.
S’il y a une défaillance pouvant compromettre
la sécurité, alors aucune alimentation
électrique ne doit être raccordée au circuit
tant que ce problème n’est pas résolu de
façon satisfaisante. Si le défaut ne peut
pas être corrigé dans l’immédiat, mais qu’il
faut continuer les opérations, une solution
adaptée sera utilisée provisoirement.
Cela doit être signalé au propriétaire de
l’équipement de façon à ce que toutes les
parties soient informées.
Initialement, il faut vérier pour des raisons
de sécurité :
• que les condensateurs sont déchargés:
cela doit être fait de manière sûre an
d’éviter la possibilité d’étincelles
• qu’aucun composant ou câble électrique
sous tension ne soient exposés pendant
la charge, la récupération ou la purge du
système ;
• qu’il n’y a pas de continuité de la liaison
à la terre!
7. Réparations sur les composants
hermétiques
• Lors des réparations de composants
hermétiques, toutes les alimentations
électriques doivent être déconnectées
de l’équipement sur lequel les
techniciens travaillent avant le
démontage de couvercles hermétiques,
etc. Étant donné qu’il faut absolument
avoir une alimentation électrique sur
l’équipement durant l’entretien, une
forme opérationnelle permanente de
détection de fuite doit être située au
point le plus critique pour signaler une
situation potentiellement dangereuse.
• Soyez particulièrement attentif à ce qui
suit pour s’assurer qu’un travail sur des
composants électriques n’altérerait pas
le boîtier d’une façon qui affecterait le
niveau de protection. Cela doit inclure
des dommages aux câbles, un nombre
excessif de connexions, des bornes qui
ne sont pas faites selon la spécication
d’origine, des dommages aux joints, une
xation incorrecte, etc.
• Vériez que cet appareillage est monté
fermement.
• Vériez que les joints ou les matériaux
isolants ne se sont pas dégradés à
un tel point qu’ils ne servent plus à
empêcher la pénétration d’atmosphères
inammables. Les pièces de rechange
doivent être conformes aux spécications
du fabricant.
8. Réparation des composants de
sécurité intrinsèque
N’appliquez pas de charges inductives ou
capacitives permanentes au circuit sans
vous assurer que cela ne dépassera pas
la tension permise et l’intensité permise
pour l’équipement en utilisation. Les
composants intrinsèquement sûrs sont les
seuls types sur lesquels quelqu’un peut
travailler quand ils sont sous tension en
présence d’une atmosphère inammable.
L’appareillage d’essai doit avoir les bonnes
caractéristiques nominales. Remplacez les
composants uniquement par des pièces
spéciées par le fabricant. D’autres pièces
peuvent provoquer l’allumage du réfrigérant
dans l’atmosphère à partir d’une fuite.
9. Câblage
Vériez que le câblage ne sera pas sujet à
l’usure, la corrosion, une pression excessive,
Remarque
L’utilisation de produit d’étanchéité
en silicone peut inhiber l’efcacité
de certains types de matériel de
détection des fuites. Les composants
intrinsèquement sûrs n’ont pas besoin
d’être isolés avant que quelqu’un
travaille dessus.
8

Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite)
des vibrations, des bords coupants ou
d’autres intempéries. La vérication doit
également prendre en compte les effets du
vieillissement ou des vibrations constantes
de sources telles que des compresseurs ou
des ventilateurs.
10.Détection de réfrigérants inammables
Sousaucunprétexte,dessourcesd’allumage
potentielles ne doivent être utilisées dans la
recherche ou pour la détection de fuites de
réfrigérant. N’utilisez pas une lampe haloïde
(ou un autre détecteur utilisant une amme
nue).
11. Méthodes de détection des fuites
Les méthodes de détection de fuite suivantes
sont jugées acceptables pour des systèmes
contenant des réfrigérants inammables.
Des dispositifs électroniques de détection
de fuite seront utilisés pour détecter les
réfrigérants inammables, toutefois la
sensibilité de l’appareil pourrait ne pas
être adaptée, ou il faudrait éventuellement
réétalonner l’appareil. (L’équipement de
détection sera étalonné dans une zone
exempte de gaz réfrigérant.) Assurez-vous
que le détecteur n’est pas une source
potentielle d’inammation et qu’il est adapté
au type de réfrigérant utilisé. Le matériel
de détection de fuite doit être réglé à un
pourcentage du LFL du réfrigérant et doit
être étalonné selon le réfrigérant employé
et le pourcentage approprié de gaz (25
% maximum) est conrmé. Des liquides
de détection de fuite conviennent à une
utilisation avec la plupart des réfrigérants,
mais il faut éviter d’utiliser de détergents
contenant du chlorure, car le chlorure peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la
tuyauterie en cuivre. En cas de suspicion de
fuite, toutes les ammes nues doivent être
éliminées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant
est décelée et nécessite un brasage, tout
le réfrigérant doit être récupéré hors du
système, ou isolé (par des vannes d’arrêt)
dans une partie du système loin de la fuite.
De l’azote exempt d’oxygène (OFN) doit
ensuite être utilisé pour purger le système
avant et pendant le procédé de brasage.
12. Enlèvement et évacuation
Lorsque vous ouvrez le circuit de réfrigérant
pour effectuer des réparations – ou
pour toute autre raison – les procédures
conventionnelles doivent être appliquées.
Il est néanmoins important de suivre
les bonnes pratiques étant donné que
l’inammabilité est à prendre en compte.
Observez la procédure suivante :
• enlever le gaz réfrigérant ;
• purger le circuit avec du gaz inerte ;
• évacuer ;
• purger à nouveau avec du gaz inerte ;
• ouvrir le circuit par coupe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être recouverte
dans les bonnes bouteilles de récupération.
Le système doit être rincé avec de l’azote
exempt d’oxygène pour rendre l’unité sûre.
Ce procédé devra peut-être être répété
plusieurs fois. N’utilisez pas d’oxygène ni
d’air comprimé pour cette tâche.
Le rinçage doit être accompli en rompant le
vide dans le système avec de l’azote exempt
d’oxygène et en continuant de remplir jusqu’à
atteindre la pression opérationnelle, puis en
éventant à l’atmosphère, et enn en créant
un vide. Ce procédé doit être répété jusqu’à
ce qu’il ne reste plus de réfrigérant dans le
système. Quand la charge nale d’azote
exempt d’oxygène est utilisée, le système
doit être aéré à la pression atmosphérique
pour permettre la réalisation du travail.
Cette opération est absolument vitale s’il
faut effectuer des opérations de brasage
de la tuyauterie. Vériez que la sortie pour
la pompe à vide n’est pas fermée pour
aucune source d’allumage et vériez si une
ventilation est disponible.
13. Procédure de chargement
En plus des procédures de chargement
conventionnelles, les exigences suivantes
doivent être suivies : Vériez que la
contamination des différents réfrigérants
ne se produit pas lors de l’utilisation
d’équipement de chargement. Les tuyaux
ou les conduites doivent être aussi courts
que possible an de réduire au minimum la
quantité de réfrigérant qu’elles contiennent.
9

Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite)
Les bouteilles doivent rester debout.
Vériez que le système de réfrigération est
mis à la terre avant de charger le système
avec du réfrigérant.
Étiquetez le système lorsque le chargement
est terminé (si ce n’est pas déjà fait). Soyez
extrêmement prudent pour que le système
de réfrigération ne déborde pas. Avant de
recharger le système, testez sa pression
avec de l’azote exempt d’oxygène. Faites un
essai d’étanchéité sur le système à la n du
chargement et avant la mise en service. Un
essai d’étanchéité de suivi doit être effectué
avant de quitter le site.
14.Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est
essentielquele techniciensoitcomplètement
familiarisé avec l’équipement et tous ses
détails. Il est recommandé et de bonne
pratique de récupérer tous les réfrigérants en
toute sécurité. Avant de réaliser l’opération,
un échantillon d’huile et de réfrigérant sera
prélevé lorsqu’une analyse est requise avant
de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est
essentiel qu’une alimentation électrique soit
disponible avant de commencer la tâche.
a. Familiarisez-vous avec l’équipement et
son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement
c. Avant d’entreprendre la procédure,
vériez que : 1) Un matériel de manutention
mécanique est disponible, si nécessaire,
pour manipuler les bouteilles de réfrigérant;
2) Tous les équipements de protection
individuelle sont disponibles et utilisés
correctement ; 3) une personne compétente
supervise à tout moment le processus de
récupération.
Le matériel de récupération et les bouteilles
sont conformes aux normes appropriées.
d. Videz le réfrigérant du système par
pompage, si possible.
e. Si une aspiration n’est pas possible, faites
un collecteur an de pouvoir enlever le
réfrigérant de diverses pièces du système.
f. Vériez que la bouteille se situe sur
la balance avant de commencer la
récupération.
g. Démarrez la machine de récupération et
utilisez-la conformément aux instructions du
fabricant.
h. Ne remplissez pas excessivement les
bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de
chargement de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression
opérationnelle maximale de la bouteille,
même temporairement.
j. Une fois que les bouteilles sont remplies
correctement et que le procédé est terminé,
vériez que les bouteilles et l’équipement
sont enlevés du site rapidement et que toutes
les vannes d’isolement sur l’équipement
sont fermées.
k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas
être chargé dans un autre système de
réfrigération, à moins qu’il n’ait été nettoyé
et inspecté.
15. Étiquetage
L’équipement doit être étiqueté en énonçant
qu’il a été mis hors
service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette
doit être datée et signée. Vériez qu’il y a
des étiquettes sur l’équipement qui énoncent
que l’équipement contient un réfrigérant
inammable.
16.Récupération
En enlevant le réfrigérant d’un système, soit
pour l’entretien soit pour la mise hors service,
il est recommandé et de bonne pratique que
tous les réfrigérants soient enlevés en toute
sécurité.
En transférant du réfrigérant dans des
bouteilles, vériez que seules des bouteilles
de récupération de réfrigérant appropriées
sont employées.
Vériez que le bon nombre de bouteilles pour
contenir la charge totale du système sont
disponibles. Toutes les bouteilles à utiliser
sont conçues pour le réfrigérant récupéré et
étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire
des bouteilles spéciales pour la récupération
de réfrigérant). Les bouteilles doivent être
complètes avec un clapet de décharge et
des vannes d’isolement associées en bon
état de marche.
Les bouteilles de récupération vides sont
10

Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite)
évacuées et, si possible, refroidies avant une opération de récupération.
Le matériel de récupération doit être en bon état de marche avec un ensemble d’instructions
concernant l’équipement qui est à portée de main et doit convenir à la récupération de réfrigérants
inammables. De plus, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état
de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords sans fuite et en bon état. Avant
d’utiliser la machine de récupération, vériez qu’elle est dans un état de marche satisfaisant,
qu’elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont
étanchéiés an de prévenir l’allumage en cas de libération du réfrigérant. Consultez le fabricant
en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans la bonne bouteille
de récupération, et le bordereau de transfert des déchets approprié arrangé. Ne mélangez pas
des réfrigérants dans des unités de récupération et surtout pas dans des bouteilles. Si des
compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu’ils ont été
évacués à un niveau acceptable pour être certain qu’un réfrigérant inammable ne reste pas
dans le lubriant. Le procédé d’évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur
aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique pour le compresseur doit être employé pour
accélérer le procédé. Quand de l’huile est drainée hors d’un système, cela doit être réalisé en
toute sécurité.
Remarque sur les gaz uorés
Les gaz à effet de serre uorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé.
Pour des informations spéciques sur le type, la quantité et l’équivalent CO2 en tonnes
de gaz à effet de serre uoré (sur certains modèles), veuillez vous reporter à l’étiquette
appropriée se trouvant sur l’appareil.
L’installation, le service, l’entretien et la maintenance de cet appareil doivent être effectués
par un technicien qualié.
La désinstallation et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien
qualié.
11

PIÈCES ET FONCTIONS
Climatiseur mobile
Recyclage de l’emballage
L’emballage est 100 % recyclable, il comporte
ainsi le symbole suivant . Les différentes
parties de l’emballage doivent être éliminées
de façon responsable et dans le respect le plus
strict des normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays d’utilisation.
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la Directive Européenne
2012/19/UE concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correct de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice à
l’environnement et à la santé publique.
Le symbole présent sur l’appareil ou dans la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit par conséquent être déposé
dans un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Ce produit contient des gaz à effet de serre
uorés visés par le protocole de Kyoto.
Les gaz à effet de serre uorés sont contenus
dans un dispositif hermétiquement scellé.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Traitement des déchets d’équipements électriques
12
Panneau de
commande
Poignée (deux
côtés)
Récepteur
télécommande
Volet horizontal

Télécommande
13
Bouton Power
(marche/arrêt)
Bouton réglage +
Bouton réglage -
Bouton Timer
(minuteur)
Bouton Mode
(sélection du mode
de fonctionnement)
Bouton Vitesse Ventilation
(lent ou rapide)
Bouton Mode Veille
Avant l’utilisation de votre nouveau climatiseur, familiarisez-vous bien à l’avance avec sa
télécommande. Ce qui suit est une brève présentation de la télécommande. En ce qui concerne
les instructions relatives au fonctionnement de votre climatiseur, référez-vous à la section
Fonctionnement de ce manuel, page 10.
Sortie de vidange
du bac inférieur
Entrée d’air
Tuyau d’évacuation
Bouton Oscillation

14
INSTALLATION
Choix du bon emplacement
L’emplacement de votre installation doit
répondre aux exigences suivantes :
• Veillez à installer votre appareil sur une
surface plane an de minimiser le bruit
et les vibrations.
• Il doit être installé à proximité d’une
prise mise à la terre et le drain du bac
de récupération (situé à l’arrière de
l’appareil) doit être accessible.
• Il doit être situé à au moins 30 cm du
mur le plus proche pour assurer une
climatisation adéquate
• Ne couvrez pas les entrées, les
sorties ou le récepteur du signal de
télécommande de l’appareil, car cela
pourrait l’endommager.
Installation recommandée
Remarque
Toutes les illustrations présentes dans
ce manuel sont données uniquement à
titre d’exemple. Il est possible que votre
appareil soit légèrement différent.
L’appareil peut être commandé à l’aide du
panneau de commande situé sur l’appareil
ou avec la télécommande. Pour plus de
détails, veuillez consulter les instructions
relatives à la télécommande fournie avec
cet appareil.

15
Accessoires
Pièces Description Quantité
Tuyau d’évacuation 1 pièce
Adaptateur côté appareil 1 pièce
Adaptateur côté évacuation 1 pièce
Kit coulissant pour fenêtre 1 pièce
Installation du kit d’évacuation
Préparation du tuyau d’évacuation
Enfoncez le tuyau d’évacuation dans
l’adaptateur du kit coulissant pour fenêtre
et xez-le à l’aide des boucles élastiques
des adaptateurs.
Tuyau d’évacuation
Adaptateur côté
appareil
Adaptateur côté
évacuation
Ensemble d’évacuation

16
Installation du kit d’évacuation (suite)
Installez le tuyau d’évacuation sur
l’appareil
Insérez l’adaptateur du tuyau d’évacuation
dans la rainure inférieure de la sortie
d’air sur l’appareil en alignant le crochet
de l’adaptateur sur le contour du trou de
la sortie d’air et faites glisser le tuyau
d’évacuation vers le bas en suivant le sens
de la èche pour l’installer.
Préparation du kit coulissant
Selon les dimensions de votre fenêtre ou
baie vitrée, ajustez celles du kit coulissant.
Une fois que le tuyau d’évacuation et le kit
coulissant pour la fenêtre ou la baie vitrée
réglable sont préparés, choisissez l’une
des méthodes d’installation suivantes.
Installez le kit coulissant
Insérez le kit coulissant dans l’ouverture
de la fenêtre ou de la baie vitrée.
Raccordez le tuyau d’évacuation au kit
coulissant.

17
Installation du kit d’évacuation (suite)
Remarque
Pourassurer unfonctionnementcorrect,évitezde tropétendre oudeplierle tuyau.Assurez-
vous qu’aucun obstacle n’est placé à proximité de la sortie d’air du tuyau d’évacuation (à
moins de 50 cm) an de garantir le fonctionnement optimal du système d’échappement.
Toutes les illustrations présentes dans ce manuel sont données uniquement à titre
d’exemple. Il est possible que votre climatiseur soit légèrement différent.
FONCTIONNEMENT
Panneau de commande
Touche
Marche/Arret
Touche
Ventilateur
Touche
réglage +
Touche
Timer
Touche
Mode
Touche
réglage -
Touche
Veille
Touche
Oscillation Voyants
Touche Power (ON/OFF - Marche/Arrêt)
Cette touche permet de mettre en marche/d’éteindre l’appareil. Par défaut, l’appareil se lance en
mode automatique.
Pour désactiver la sécurité enfant, appuyer 3 secondes sur le bouton Power situé sur l’appareil.

18
Panneau de commande (suite)
Touche Timer (Minuteur)
Cette touche permet d’activer la programmation de l’heure de la mise en marche automatique
(AUTO ON) et celle de l’arrêt automatique (AUTO OFF), à l’aide des touches + et -. Le voyant On/
Off (Activé/Désactivé) du minuteur s’allume sous les réglages sélectionnés.
Touche Mode
Sélectionnez le mode de fonctionnement approprié. À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, un mode est sélectionné selon l’ordre suivant : Auto, Refroidissement, Déshumidication et
Ventilation. Le voyant du mode sélectionné s’allume.
Touches Réglage Haut (+) et Bas (-)
Cette touche permet de régler (augmenter/diminuer) la température par incréments de 1 °C dans
une plage allant de 15°C à 31°C ou de régler la minuterie.
Touche Ventilateur
Cette touche commande la vitesse de ventilation. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la vi-
tesse de ventilation désirée, deux options sont proposées: lent et rapide. Le voyant de la vitesse de
ventilation sélectionnée s’allume.
Touche Veille
Cette touche permet d’activer le mode Veille.
Touche Oscillation
Utilisé pour activer la fonction d’oscillation automatique. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez appuyer sur la touche Oscillation an d’arrêter le volet sur l’angle désiré.
Afcheur LED
Il afche la température dénie en degrés « °C » ainsi que les réglages du minuteur automatique.
Lorsque l’appareil est en mode Déshumidication ou Ventilation, l’écran afche la température
ambiante.
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnement Refroidissement
• Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le voyant du mode Refroidissement s’allume.
• Appuyez sur les touches de réglage « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante
désirée. La température peut être dénie dans une plage allant de 15 à 31 °C.
• Appuyez sur la touche Vitesse de ventilation pour sélectionner une vitesse de ventilation.
Mode de fonctionnement Déshumidication
• Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le voyant du mode Déshumidication s’allume.
• Dans ce mode, il est impossible de sélectionner une vitesse de ventilation ni de régler la
température. Le moteur de ventilation fonctionne à faible vitesse (Lent).
• Fermez les fenêtres et les portes an d’optimiser la procédure de déshumidication.
• Ne mettez pas le tuyau d’évacuation à la fenêtre.
Mode de fonctionnement Auto (Automatique)
• Lorsque le climatiseur est réglé sur le mode Auto (Automatique), il sélectionne automatiquement
un mode de fonctionnement, uniquement parmi ceux de refroidissement ou de ventilation, en
fonction de la température sélectionnée et de la température ambiante.
• Le climatiseur réglera automatiquement la température ambiante sur la température que vous

19
aurez dénie.
Mode de fonctionnement Ventilation
• Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que le voyant du mode Ventilation s’allume.
• Appuyez sur la touche Vitesse de ventilation pour sélectionner une vitesse de ventilation. La
température ne peut pas être réglée.
• Ne mettez pas le tuyau d’évacuation à la fenêtre.
Fonctionnement avec le minuteur
• Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche Timer (Minuteur) pour activer la
programmation de l’heure d’arrêt automatique ; le voyant Off (Arrêt) du minuteur s’allume.
Appuyez sur la touche haut ou bas pour régler la durée désirée.
• Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche Timer (Minuteur) pour activer la programmation
de la mise en marche automatique.
• Appuyez ou maintenez enfoncée la touche (+) ou (-) an de modier l’heure automatique par
incréments de 60 minutes de 1 heure jusqu’à 24 heures. La commande décompte le temps
restant jusqu’à la mise en marche.
Mode de fonctionnement Veille
• Appuyez sur cette touche et la température sélectionnée augmentera (refroidissement) de 1
°C après 60 minutes. La température augmentera (refroidissement) de 2°C supplémentaires
après 120 minutes de plus. Cette nouvelle température se maintiendra pendant 6 heures avant
de revenir à la température sélectionnée initialement. Ceci met n au mode Veille et l’appareil
cessera de fonctionner.
Sécurité enfant
• Appuyez 3 secondes sur la touche Veille pour activer la sécurité enfant qui désactivera l’ensemble
des touches.
Vidange de l’eau
• En mode de déshumidication, retirez le bouchon du dispositif de vidange supérieur situé à l’arrière
de l’appareil, puis xez simplement le tuyau de vidange dans l’orice. Placez l’extrémité ouverte
du tuyau directement au-dessus de la zone de vidange. Attention en fonction du remplissage
du réservoir d’eau, il y aura parfois beaucoup d’eau à évacuer. Alors l’idéal serait de le vider en
extérieur ou de le vider au-dessus d’une grande bassine pour éviter d’inonder votre pièce.
• Lorsque le niveau d’eau du bac atteint un niveau prédéterminé, le panneau de commande
afche le code « E4 ». À ce moment, le processus de climatisation / déshumidication s’arrête
immédiatement. Toutefois, le moteur de ventilation continue de fonctionner (ceci est tout à
fait normal). Déplacer l’appareil avec précaution vers l’emplacement de vidange, puis retirer
le bouchon du dispositif de vidange inférieur et laisser l’eau s’évacuer. Remettez en place le
bouchon du dispositif de vidange inférieur, puis redémarrez l’appareil et patientez jusqu’à ce que
l’icône «E4» disparaisse. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un technicien.
Mode de fonctionnement (suite)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer un entretien.
• N’utilisez pas de liquides ou de produits chimiques inammables pour nettoyer
l’appareil.
• Ne lavez pas le module en le plaçant sous l’eau courante. Cela provoque des dangers
d’origine électrique.
AVERTISSEMENT

20
Nettoyage du ltre à air
Conseils d’entretien
• Assurez-vous que l’appareil soit éteint
avant d’ôter le ltre à air.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer le
ltre à air. Si vous utilisez du détergent,
veuillez à bien laisser sécher le ltre
avant le réinstaller.
• Veillez à nettoyer le ltre à air toutes les
2 semaines ou toutes les 100 heures
pour des performances optimales.
• Le bac collecteur d’eau doit être vidé
immédiatement après l’erreur «E4» et
avant tout entreposage pour éviter la
formation de moisissure.
• Dansleshabitations ayantdes animaux,
vous devrez régulièrement essuyer la
grille an d’éviter que le ux d’air ne
soit bloqué par des poils d’animaux.
Nettoyage de l’appareil et stockage
Nettoyage de l’unité
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux et d’un détergent neutre. Séchez
l’appareil en utilisant un chiffon sec non pelucheux.
Entreposez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
• Videz son bac collecteur d’eau en suivant les instructions de la section suivante.
• Faites fonctionner l’appareil en mode Ventilation pendant 12 heures dans une pièce chaude an
de le sécher et d’éviter toute formation de moisissure.
• Éteignez l’appareil et débranchez-le.
• Nettoyez le ltre à air conformément aux instructions de la section précédente. Réinstallez le
ltre séché et propre avant d’entreposer l’appareil.
• Retirez les piles de la télécommande.
• Veillez à entreposer l’appareil dans un endroit sombre et frais. L’exposition directe au soleil ou à
une chaleur extrême peut réduire sa durée de vie.
Remarque
La poussière sur le panneau de commande avant peut être enlevée à l’aide d’un chiffon
sans huile ou lavée avec un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’un liquide
vaisselle doux. Rincez soigneusement et essuyez. N’utilisez jamais de nettoyants forts,
de cire ou de lustre sur la façade du boîtier. Veillez à bien essorer le chiffon avant d’essuyer
le panneau de commande. Un excès d’eau dans ou autour du panneau de commande
peut endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si l’alimentation électrique a été endommagée pendant le nettoyage. Un
cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon neuf disponible auprès du
fabricant.
Table of contents
Languages:
Other Livoo Air Conditioner manuals