Livoo TEC620 User manual

www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Ré érence : TEC620
Montre connectée
Smartwatch/ Smartwatch / Smartwatch / Smartwatch / Relógio
inteligente / Smartwatch
Version : 1.0.

www.livoo.fr
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8

www.livoo.fr
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’a areil et de les conserver our
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'a areil eut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'a areil dans le but our lequel il est conçu. Nous refusons toutes res onsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise mani ulation.
1. Ne as recharger a rès que l'a areil ait été endommagé ar l'eau.
2. Ceci est un roduit de surveillance électronique, les données reçues de celui-ci ne euvent as
être utilisées comme base médicale.
3. Cet a areil n'est as com atible avec un stimulateur cardiaque. N'utilisez as cet a areil si vous
avez un stimulateur cardiaque.
4. Conseil our la rise de la tension artérielle:
−Gardez votre cor s détendu et immobile endant le test.
−Maintenez l'a areil à la même hauteur que votre cœur, et ne arlez as endant le test.
5. Cet a areil utilise une batterie intégrée. Il est interdit de le démonter. Veuillez ne as le laisser
tomber, le heurter, le resser, le ercer ou le cou er.
6. Lorsque la batterie est cassée ou fuit, évitez tout contact avec les yeux et la eau. Lorsque la
situation se résente, ne touchez as la zone de contact et rincez immédiatement à l'eau.
7. Un environnement de charge de lus de 50 degrés eut rovoquer une surchauffe et une
déformation de l'a areil.
8. Débranchez toujours le câble USB de l'a areil immédiatement a rès utilisation, sauf s'il est en
cours de chargement.
9. Utilisez uniquement le câble USB fourni.
10. Ne démontez as et ne remontez as le roduit.
11. Gardez ce roduit hors de ortée des enfants.
12. Gardez l'a areil au sec.
Caractéristiques techniques
Entrée : 5 V 0.5A
Batterie :3.7 V 220 mAh, 0.814 wh
Autonomie de la batterie : 15 jours en standby, jusqu’à 7 jours en fonction
Com atible avec Android et iOS
Étanchéité IP67
7 fonctions santé : fréquence cardiaque, analyse de la qualité du sommeil, exercice de res iration,
odomètre, distance arcourue, calories brûlée, durée d’activité.
Ce produit n’est pas un appareil médical. Les montres et leurs applications ne doivent pas être utilisées pour
un diagnostic, un traitement, en prévention de maladies ou infections. Pour changer vos habitudes telle que
l’exercice et le sommeil, assurez vous de consulter un professionnel médical pour éviter tout problème de
santé. Livoo se réserve le droit de modifier et améliorer n’importe laquelle des fonctions décrites dans ce
manuel sans préavis et de mettre à jour continuellement le contenu du produit. Tous les contenus
correspondent au produit réel.
Le produit n'est pas compatible avec les stimulateurs cardiaques. Veuillez
cesser de porter le bracelet intelligent en cas d'allergie cutanée ou d'inconfort. Ajustez le serrage du bracelet
intelligent pour assurer la circulation de l'air.
Utilisation de l’appareil
Opération de chargement : chargez com lètement l'a areil avant la remière utilisation. Utilisez le
câble fourni. Connectez le côté magnétique à l'arrière de l'a areil. Branchez le côté USB du câble dans
un ort USB ca able de charger votre a areil. Lorsque la connexion est réussie, l'écran indique que la

www.livoo.fr
charge est en cours. Vous ne ouvez as utiliser votre a areil endant le rocessus de charge.
Res ectez soigneusement la tension de charge maximale de l'a areil (5V) our éviter tout dommage.
Retrait du bracelet de la montre : A uyez sur le commutateur métallique situé à l'arrière du bracelet
our retirer le bracelet.
Fonction des boutons
Bouton d'alimentation (figure 6, bouton 1) : ression longue = allumer/éteindre. A ui court = démarrer
l'écran/retourner/se mettre en veille. Dans le menu rinci al, double a ui our changer d'interface. En
écran d'accueil, double ression our lancer l'assistant vocal.
Bouton s ort (figure 6, bouton 2) : a ui court dans l'écran d'accueil our asser en mode s ort.
Téléchargement et appairage (figure 2)
Démarrez votre Smartwatch en a uyant longuement sur le bouton latéral marche/arrêt (figure 6,
bouton 1).
Téléchargez et installez l'a lication "RDFit" sur votre mobile en utilisant le code QR de ce manuel
d'instructions, dans la montre ( aramètres, code QR) ou en recherchant l'a lication directement dans
A Store ou Google Play.
pairrage
VERTISSEMENT : VOUS DEVEZ EFFECTUER DEUX OPÉR TIONS POUR CONNECTER COMPLÈTEMENT VOTRE
PP REIL ET VOTRE MOBILE !
OPERATION 1
Une fois que vous avez téléchargé et installé l'a lication sur votre a areil mobile, suivez les
instructions de l'a lication our la configurer comme vous le souhaitez et en fonction de vos
informations ersonnelles.
Activez le Bluetooth sur votre a areil mobile.
Lancez l'a lication et sélectionnez "Connecter le dis ositif" dans "Interface du dis ositif" (figure 8). Le
dis ositif devrait a araître sur l'écran de votre mobile. Sélectionnez l'a areil dans la liste et suivez les
instructions de votre télé hone.
OPERATION 2
Allez dans le menu de configuration de votre a areil. Sélectionnez "Bluetooth for calling" et validez
(Figure 7).
Dans votre mobile, vérifiez la liste des éri hériques Bluetooth que vous ouvez sélectionner. Un
deuxième a areil doit a araitre dans la liste, nommé 'TEC620-Call'. Connectez votre mobile avec cet
a areil également our activer toutes les fonctions de votre a areil.
Remarque : les périphériques Bluetooth ne peuvent être appairés qu'in ivi uellement, veillez onc à
éconnecter le périphérique Bluetooth précé ent lorsque vous connectez un nouveau périphérique. Si
l'icône Bluetooth 3.0 ou 5.0 est colorée, la connexion est réussie.
Note 2 : si vous choisissez e éconnecter l'appareil et votre mobile, n'oubliez pas 'oublier également
l'appareil ans le paramétrage Bluetooth e votre mobile.
Comment configurer le message de notification entrant ?
1. Sur votre mobile, ouvrez RDFit. Dans l'interface "Device", sélectionnez " ush of the messages". Dans ce
menu, vous ouvez ermettre à votre mobile d'envoyer une notification sélectionnée sur votre a areil.
N'oubliez as d'enregistrer votre réglage avant de quitter le menu.

www.livoo.fr
Remarque 1 : Si le WEB WeChat est en ligne au même moment, le Smartphone ne recevra pas e
notification e message entrant. Pour certains téléphones intelligents, vous evez ajouter "RDFit" à la
liste blanche en mo e 'économie 'énergie, pour éviter que le téléphone ne s'éteigne lorsque la
batterie est faible.
Remarque 2 : Pour recevoir toutes les notifications sur votre smartphone, assurez-vous que les
notifications sont activées pour les APPs ans les paramètres u smartphone (étapes mentionnées ci-
essus).
Naviguez dans le menu avec votre montre : (Figure 3)
Lorsque votre a areil est éteint, a uyez sur le bouton marche/arrêt our l'activer et le laisser afficher
l'écran de veille. Cliquez sur l'écran our accéder au menu rinci al, et balayez vers la droite our revenir
à l'écran de veille.
Cliquez our accéder à l'interface de la fonction corres ondante et balayez vers la droite our revenir au
menu rinci al.
Glissez vers le bas our accéder au contrôle de l'écran et glissez vers le haut our revenir.
Balayez vers le haut our accéder à l'interface des messages et balayez vers la droite our revenir.
Glissez vers la droite our accéder à l'interface d'écran artagé et glissez vers la gauche our revenir.
Glissez vers la gauche our entrer dans l'interface " ajout de fonction ". Dans cette interface, vous ouvez
librement ajouter et su rimer des accès courts à certaines a lications. Glissez vers la droite our
revenir.
pplications de l'appareil
Comptage de pas : l'interface de com tage de as indique les as. Portez le bracelet intelligent au
oignet, et le bracelet intelligent eut automatiquement com ter les as, la distance et les calories.
Message : se t messages euvent être enregistrés et consultés directement sur l'a areil. Les nouveaux
messages rem lacent les lus anciens un ar un. Vous ouvez su rimer un message ou une
notification d'a el en le touchant endant lusieurs secondes.
ppels : une fois que votre a areil est entièrement connecté, vous ouvez rendre des a els
directement sur votre montre, arler grâce au micro hone qu'elle contient et entendre la discussion
grâce au haut- arleur qu'elle contient.
Musique : la montre eut contrôler le lecteur de musique du télé hone mobile. Lorsque le télé hone
mobile joue de la musique, utilisez l'a lication musicale de votre a areil our contrôler l'a lication
sur votre mobile.
Mesure de la fréquence cardiaque : l'a lication de mesure de la fréquence cardiaque rend en charge
la fréquence cardiaque dynamique en tem s réel. Assurez-vous qu'il n'y a as de saleté au bas du
ca teur de fréquence cardiaque lorsque vous effectuez une mesure. La couleur de la eau, la densité
des cheveux, les tatouages et les cicatrices euvent affecter la récision des résultats de la mesure,
dans ce cas, veuillez mesurer à nouveau la fréquence cardiaque.
Remarque : Le capteur e fréquence car iaque oit être en contact avec la peau lors e la mesure e
la fréquence car iaque.
Chronomètre : Ouvrez cette a lication our effectuer un chronométrage unique ou multi le.
Sommeil : de 9 heures tous les soirs à 9 heures le lendemain matin, le ort du bracelet intelligent la nuit
ermettra à la montre de détecter si vous dormez, d'enregistrer res ectivement le sommeil rofond et le
sommeil léger et de résumer le tem s de sommeil total our vous aider à surveiller la qualité de votre
sommeil.
Le ca teur mesurera la qualité de votre sommeil en fonction de l'am litude et de la fréquence des
mouvements du oignet lorsque vous dormez.

www.livoo.fr
Mouvement : La montre eut sélectionner lusieurs modes our les s orts : marche, course en intérieur,
course en extérieur, cyclisme, al inisme. Une fois les s orts terminés, les données euvent être affichées
sur l'a lication.
Trouver un téléphone : lorsque votre mobile et la montre sont connectés, lancez l'a lication sur la
montre our faire sonner le mobile.
Écran partagé : balayez vers la droite sur l'écran de sélection our accéder à la fonction d'écran artagé
et accéder ra idement à une a lication.
Dial push : Poussez les cadrans, les cadrans numériques et les cadrans ersonnalisés de uis
l'a lication.
Dial : Se connecte à votre télé hone ar Bluetooth et com ose un numéro our asser un a el sur la
montre.
Historique des appels : Permet de synchroniser l'historique des a els sur le télé hone mobile.
Contacts : 20 contacts euvent être synchronisés sur le télé hone mobile.
Réveil : Jusqu'à cinq alarmes euvent être ajoutées via l'a lication.
Prise de photos à distance : sur votre mobile, lancez le menu "Photo" dans l'a lication RDFIT. L'écran de
votre montre affiche un bouton blanc. En cliquant sur ce bouton, vous renez une hoto avec votre
télé hone.
Trouver l'appareil : Dans l'a lication RDFit sur votre mobile, lancez "Trouver l'a areil" our faire sonner
et vibrer la montre.
Météo : A rès s'être connectée en Bluetooth, la montre eut afficher les conditions météorologiques du
jour.
Respiration : Vous ouvez régler la durée de l'exercice et la vitesse de la res iration.
Calculatrice : Vous ouvez accéder à la calculatrice our effectuer des calculs sim les.
Style de menu : Selon la liste ro osée, vous ouvez sélectionner le style de résentation de menu que
vous souhaitez.
Carte de visite : La montre se connecte à l'a lication et eut ousser des cartes de visite de uis
l'a lication : WeChat, QQ, Ali ay, Weibo, WhatsA , Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim,
Sna chat, Viber et d'autres a lications tierces à la montre, de sorte que vous ouvez ajouter de
nouveaux amis à tout moment, où que vous soyez.
Portefeuille : La montre est connectée à l'a lication et vous ouvez envoyer des codes WeChat, Ali ay,
PayPal et d'autres a lications tierces à votre montre, afin que vous uissiez envoyer de l'argent à tout
moment et en tout lieu.
Plus de paramètres : Cliquez sur aramètres our accéder à la age aramètres qui affiche des
fonctions telles que la langue, le téléchargement de l'APP, les informations sur le roduit, la restauration
des aramètres d'usine, les cadrans, le tem s d'extinction de l'écran et l'intensité des vibrations.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le roduit avec un chiffon sec. Si vous ne l'utilisez as, rangez-le dans un endroit sec et à l'abri
de la oussière et de l’humidité.
DECL R TION UE DE CONFORMITE
Nous
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France

www.livoo.fr
Déclarons sous notre propre responsabilité que l’article :
Désignation : Montre connectée
Référence : TEC620
à laquelle cette déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union
applicable :
DIRECTIVES NORMES ou Exigences
(RED) 2014/53/EU
EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la
directive 2011/65/UE du Parlement euro éen et du Conseil du
8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équi ements électriques
et électroniques.
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Signature
:
Mise au rebut correcte de l'appareil DEEE (Equipement électrique et électronique) ( pplicable dans l'Union
européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés) La directive
Euro éenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equi ements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
a areils ménagers usagés ne soient as jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les a areils
usagés doivent être collectés sé arément afin d'o timiser le taux de récu ération et le recyclage des
matériaux qui les com osent et réduire l'im act sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la
oubelle barrée est a osé sur tous les roduits our ra eler les obligations de la collecte sé arée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre our l'enlèvement de
leur a areil.
•
Photo non contractuelle
•
Soucieux de la qualité de ses roduits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans réavis
----------------------------------------------------------------------------------------------
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and kee them for a future use.
A misuse of the a liance can damage it or hurt the user. Assure that you use the a liance for the use
for which it is designed. We refuse any res onsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
mani ulation.
1. Do not charge after the device was water damaged.
2. This roduct is an electronic monitoring roduct. Data received from it cannot be used as
medical basis.
3. This device is not com atible with a acemaker. Do not use this device if you have a acemaker.
4. Blood ressure testing ti :
- Kee your body relaxed and still while testing.
- Kee device at the same height as your heart, and don’t talk while you are testing.
5. A charging environment of more than 50 degrees may cause overheating and deformation of the
equi ment.
EN

www.livoo.fr
6. This device uses built-in battery. It is forbidden to disassemble it. Please do not dro , collide,
squeeze, uncture or cut.
7. When the battery is broken or leaking, avoid contact with eyes and skin. When the situation occurs,
do not touch the contact area and rinse immediately with water.
8. Always disconnect the USB cable from the device immediately after use unless it is charging.
9. Use the rovided USB cable only.
10. Do not disassemble or reassemble the roduct.
11. Kee this roduct out of the reach of childrens.
12. Kee the device dry.
Technical Specifications
In ut: 5V 0.5 A
Battery: 3.7 V 220 mAh, 0.814 Wh
Battery life: 15 days in standby, u to 7 days in use
Com atible with Android and iOS.
IP67 water roofing
7 health functions: heart rate, slee quality analysis, breathing exercise, edometer, distance travelled,
calories burned, activity time.
Warning:
This product is not a medical device and is not compatible with a pacemaker. Watches and their
a lications should not be used for diagnosis, treatment, or revention of diseases or illnesses. To change
your habits such as exercise and slee , be sure to consult a qualified medical rofessional to avoid serious
injury. We reserve the right to modify and im rove any of the functions described in this manual without
rior notice and continuously u date the contents of the roduct. All contents are subject to the actual
roduct.
Please sto wearing the smart bracelet in case of skin allergy or any discomfort.
Adjust the smart bracelet tightness to ensure air circulation.
Use of the device
Charging Operation: fully charge the device before the first use. Take the included cable. Connect the
magnetic side on the back of the device. Plug the USB side of the cable in an USB ort ca able of
charging your device. When successfully connected, the screen will show that charging is in rogress.
You cannot use your device during charging rocess. Carefully observe the maximum charging voltage
of the device (5V) to avoid any damage.
Removing the watch strap: Push the metal switch on the back of the stra to remove the stra .
Button function
Power button (figure 6, button 1): long ress = switch on/off. Short ress = Start the screen/return/stand
by. In the main menu, double ress to change the interface. Double ress in home screen to initiate the
voice assistant.
S ort button (figure 6, button 2): short ress in home screen to enter s orts mode.
Downloading & paring (Figure 2)
Start your Smartwatch with a long ress on the on/off side button (figure 6, button 1).
Download and install the a lication “RDFit” on your mobile by using QR code in this instruction manual,
in the watch ( arameters, QR Code) or by searching the a lication directly in A Store or Google Play.

www.livoo.fr
Paring
W RNING: YOU H VE TO M KE TWO OPER TIONS TO FULLY CONNECT YOUR DEVICE ND YOUR MOBILE
!
OPERATION 1
Once you’ve download and install the a lication on your mobile device, lease follow the
instruction of the a lication to setu it as you refer and according to your ersonal information.
Activate the Bluetooth on your mobile device.
Launch the a and select “Connect the device” in “Device interface” (figure 8). The device should
a ear on the screen of your mobile. Select the device in the list and follow the instruction of your
mobile.
OPERATION 2
Go to the setu menu in your device. Select “Bluetooth for calling” and validate it (Figure 7).
In your mobile, check the list of the Bluetooth devices you can select. A second device has a eared
in the list named ‘TEC620-Call’. Connect your mobile with this device too to activate all the functions
of your device.
Note: Bluetooth evices can only be paire in ivi ually, so be sure to isconnect the previous Bluetooth
evice when connecting a new evice. If the bluetooth icon 3.0 or 5.0 Is colore , connection is
successful.
Note 2 : if you choose to isconnect the evice an your mobile, o not forget to also “forget” the evice
in the Bluetooth parameter setup of your mobile.
How to set up the incoming notification message?
1. On your mobile, o en RDFit. In the “Device” interface, select “ ush of the messages”. In this menu, you
can enable your mobile to send selected notification on your device. Do not forget to save your setting
before quitting the menu.
Note 1 : If the WeChat WEB is online at the same time, the Smartphone will not receive Incoming
message notification. For some Smart- phones, you nee to whitelist "RDFit" in the power saving mo e,
to avoi being turne off by the phone when the battery is low.
Note 2 : To receive all notification on your smartphone be sure that the notifications are enable for the
APPs in smartphone settings (steps mentione above).
Navigate in the menu with your watch: (Figure 3)
When your device is of, ush the on/off button to activate it and let it show the standby screen. Click on
the screen to enter the main menu, and swi e to the right to return to the standby screen.
Click to enter the corres onding function interface and swi e right to return to the main menu.
Swi e down to the screen control and swi e u to return.
Swi e u to enter the message interface and swi e right to return.
Swi e right to enter the s lit screen interface and swi e left to return.
Slide left to enter the “adding function” interface. In this interface, you can freely add and delete short
access to some a . Swi e right to return.
Device applications
Step-counting : the ste -counting interface shows ste s. Wear the smart bracelet on wrist, and the
smart bracelet can automatically count ste s, distance and calories.
Message: seven messages can be saved and seen directly on the device. The new messages will
re lace the oldest one by one. You can delete a message or a call notification touching it for several
seconds.
Calls: once your device is fully connected, you can take calls directly on your watch, talk thanks to the
micro hone in it and hear the discuss thanks to the s eaker in it.

www.livoo.fr
Music: the watch can control the music layer of the mobile hone. When the mobile hone lays
music, use the music a lication on your device to control the a lication on your mobile.
Heart rate measurement : the heart rate measurement a lication su orts real- time dynamic
heart rate. Be sure that there is no dirt at the bottom of the heart rate sensor when you run a
measurement. Skin colour, hair density, tattoos and scars may affect the accuracy of the
measuring results, in which cases lease re-measure the heart rate.
Note: The heart rate sensor shall be closely attache to skin an well contacte with skin in
measurement of heart rate.
Stop watch : O en this a lication to erform single or multi le timing.
Sleep: from 9 o’clock every night to 9 o’clock the next morning, wearing the smart bracelet at night
will allow the watch to detect if you are aslee , to record dee slee and light slee res ectively and to
summarize the total slee time to hel you monitor your slee quality.
The sensor will measure your slee quality according to the range and frequency of wrist movements
when you slee .
Motion : The watch can select multi le s orts modes for s orts: walking, indoor running, outdoor
running, cycling, mountaineering. After the s orts are com leted, the data can be dis layed on the
a .
Find a phone : when your mobile and the watch are connected, launch the a lication on the watch to
let the mobile ring.
Split screen : Swi e toward the right on the dial screen to access the s lit screen function to quickly
access an a lication.
Dial push: ush dials, digital dials and customised dials from the a .
Dial: Connects to your hone with Bluetooth and dials out a call to make a call on the watch.
Call history: can synchronise the call history on the mobile hone.
Contacts: 20 contacts can be synchronised on the mobile hone.
larm clock: U to five alarms can be added via the a .
Remote photo taking : on your mobile, launch the menu “Photo” in RDFIT a lication. The screen on
your watch will show a white button. By clicking on the button, you take a icture with your hone.
Find the device : In RDFit A on your mobile, launch “Find the device” to make the watch ring and
vibrate.
Weather : After connecting to Bluetooth, the watch can dis lay the weather condition of the day.
Breathing : You can set the length of time of the exercise and the breathing s eed.
Calculator : You can enter the calculator to do sim le calculations.
Menu style : From the list rovided, you can select the style of menu resentation you want to use.
Business card: The watch connects to the A and can ush business cards from the A : WeChat, QQ,
Ali ay, Weibo, WhatsA , Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim, Sna chat, Viber and other
third arty a s to the watch, so you can add new friends anytime, anywhere.
Wallet: The watch is connected to the a and you can send WeChat, Ali ay, PayPal and other third-
arty a codes to your watch, so you can send money anytime, anywhere.
More settings. Click Settings to enter the Settings age which dis lays functions such as language, APP
download, roduct information, factory settings restoration, dials, screen off time and vibration intensity.
Cleaning and maintenance
Wi e your cable with a dry cloth. If not use, store in a dry lace away from dust and humidity.
We, DELT , BP61071, 67452 Mundolsheim – France
Declare under our own res onsibility that the article :
- Descri tion : Smartwatch ; - Reference : TEC620
to which this declaration a lies, is in conformity with the a licable EU harmonization legislation

www.livoo.fr
DIRECTIVES
NORMES or SPECIFIC TIONS
RED 2014/53/EU
EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
ROHS 2011/65/EU The object of the declaration described above is in conformity
with Directive 2011/65/EU of the Euro ean Parliament and of the
Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equi ment.
EU 2011/65/EU et EU 2015/863
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).(A licable in the Euro ean Union and the rest
of Euro e that have ado ted se arate collection systems countries). The Euro ean Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equi ment (WEEE), requires that old household electrical a liances must not be
dis osed of in the normal household waste stream. Old a liances must be collected se arately in order to
o timize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the im act on human health and
the environment. The symbol of the crossed out dustbin is marked on all roducts to remind the obligations of
se arate collection. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the
correct dis osal of their roduct.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiem o de leer bien la hoja de instrucciones antes del rimer uso y guárdela ara
un uso futuro.
El uso incorrecto del a arato uede causar daños al a arato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el a arato ara el fin ara el que ha sido diseñado. No ace tamos ninguna res onsabilidad or los
daños (des erfectos) causados or un uso incorrecto o un mal manejo.
1. No cargue el dis ositivo si se dañó con agua.
2. Este roducto es un roducto de monitorización electrónico. Los datos obtenidos de él no se ueden
utilizar como fundamento médico.
3. Este dis ositivo no es com atible con marca asos. No utilice este dis ositivo si tiene un
marca asos.
4. Sugerencia ara la rueba de resión sanguínea:
- Mantenga el cuer o relajado y quieto mientras realiza la rueba.
- Mantenga el dis ositivo a la altura del corazón y no hable mientras esté realizando la rueba.
5. Un ambiente de carga de más de 50 grados uede causar sobrecalentamiento y deformación del
equi o.
6. Este dis ositivo utiliza una batería incor orada. Está rohibido desmontarlo. No deje la caer, gol ee,
a riete, erfore o corte.
7. Si la batería se rom e o resenta fugas, evite el contacto con los ojos y la iel. Si dicha situación
ocurre, no toque el área de contacto y enjuáguela inmediatamente con agua.
8. Desconecte siem re el cable USB del dis ositivo inmediatamente des ués de su uso, a menos que
se esté cargando.
9. Utilice únicamente el cable USB ro orcionado.
10. No desmonte ni vuelva a montar el roducto.
ES

www.livoo.fr
11. Mantenga este a arato fuera del alcance de los niños.
12. Mantenga el dis ositivo seco.
Especificaciones técnicas
Entrada: 5 V 0,5 A
Batería: 3,7 V 220 mAh, 0,814 Wh
Duración de la batería: 15 días en es era, hasta siete días en uso
Com atible con Android y iOS.
Grado de im ermeabilidad IP67
Siete funciones de salud: frecuencia cardíaca, análisis de calidad de sueño, ejercicios res iratorios,
odómetro, distancia recorrida, calorías quemadas, tiem o de actividad.
Uso del dispositivo
Advertencia:
Este producto no es un dispositivo médico y no es compatible con marcapasos. Los relojes y sus
a licaciones no deben utilizarse ara el diagnóstico, el tratamiento o la revención de enfermedades o
afecciones. Para cambiar sus hábitos, or ejem lo, de ejercicio y sueño, asegúrese de consultar a un
rofesional médico calificado ara evitar lesiones graves. Nos reservamos el derecho de modificar y
mejorar cualquiera de las funciones descritas en este manual sin revio aviso y de actualizar
continuamente el contenido del roducto. Todos los contenidos están sujetos al roducto real.
Deje de usar la ulsera inteligente en caso de alergia en la iel o cualquier molestia.
Ajuste la tensión de la ulsera inteligente ara asegurar la circulación de aire.
Operación de carga: Cargue el dis ositivo or com leto antes de utilizarlo or rimera vez. Tome el
cable incluido. Conecte el lado magnético en la arte trasera del dis ositivo. Enchufe el lado USB del
cable en un uerto USB ca az de cargar el dis ositivo. Cuando se conecta correctamente, la antalla
indica que la carga está en curso. No se uede utilizar el dis ositivo durante el roceso de carga. Tenga
en cuenta el voltaje máximo de carga del dis ositivo (5 V) ara evitar dañarlo.
Extracción de la correa del reloj: Pulse el interru tor metálico ubicado en la arte osterior de la correa
ara extraerla.
Funciones de los botones
Botón de encendido (Figura 6, botón 1): ulsación larga = encender/a agar. Pulsación corta = encender
la antalla/regresar/modo de es era. En el menú rinci al, ulse dos veces ara cambiar de interfaz.
Pulse dos veces en la antalla de inicio ara iniciar el asistente de voz.
Botón de de orte (Figura 6, botón 2): úlselo brevemente en la antalla de inicio ara entrar en el modo
de de orte.
Descarga y emparejamiento (Figura 2)
Inicie su reloj inteligente con una ulsación larga en el botón lateral de encendido/a agado (Figura 6,
botón 1).
Descargue e instale la a licación "RDFit" en su móvil utilizando el código QR que se indica en este
manual de instrucciones o en el reloj ( arámetros, código QR). También uede buscar la a licación
directamente en A Store o Google Play.
Emparejamiento
DVERTENCI : ¡TIENE QUE RE LIZ R DOS OPER CIONES P R CONECT R SU DISPOSITIVO Y SU MÓVIL
POR COMPLETO!
OPERACIÓN 1

www.livoo.fr
Una vez que haya descargado e instalado la a licación en su dis ositivo móvil, siga las
instrucciones en la a licación ara configurarla como refiera, de acuerdo a su información
ersonal.
Active Bluetooth en su dis ositivo móvil.
Inicie la a licación y seleccione "Conectar el dis ositivo" en "Interfaz del dis ositivo" (Figura 8). El
dis ositivo debe a arecer en la antalla de su móvil. Seleccione el dis ositivo de la lista y siga las
instrucciones en su móvil.
OPERACIÓN 2
Diríjase al menú de ajustes de su dis ositivo. Seleccione "Bluetooth ara llamadas" y valídelo (Figura
7).
En su móvil, com ruebe la lista de dis ositivos Bluetooth que uede seleccionar. Debe a arecer un
segundo dis ositivo en la lista llamado "TEC620-Call". Conecte su móvil con este dis ositivo también
ara activar todas las funciones del mismo.
Nota: Los ispositivos Bluetooth solo se pue en emparejar e forma in ivi ual, por lo tanto, asegúrese
e esconectar cualquier ispositivo Bluetooth anterior cuan o conecte un ispositivo nuevo. Si el
icono e Bluetooth 3.0 o 5.0 se ve colorea o, la conexión se ha realiza o correctamente.
Nota 2: si eci e esconectar el ispositivo y su móvil, recuer e que también "olvi ar" el ispositivo en
la configuración e los parámetros Bluetooth e su móvil.
¿Cómo configurar los mensajes de notificaciones entrantes?
1. En su móvil, abra RDFit. 2. En la interfaz "Dis ositivo", seleccione " ush de mensajes". En este menú,
uede habilitar el móvil ara enviar la notificación seleccionada en su dis ositivo. No olvide guardar su
configuración antes de salir del menú.
Nota 1: Si la WeChat WEB está abierto en línea al mismo tiempo, el teléfono inteligente no recibirá
notificaciones e mensajes entrantes. Para algunos teléfonos inteligentes, se ebe poner "RDFit" en la
lista blanca en el mo o e ahorro e energía para evitar que el teléfono se apague cuan o la batería
está baja.
Nota 2: Para recibir to as las notificaciones en su teléfono inteligente, asegúrese e que las
notificaciones estén activa as para las aplicaciones en los ajustes el teléfono (siga los pasos
menciona os anteriormente).
Navegación por el menú con el reloj: (Figura 3)
Con el dis ositivo a agado, ulse el botón de encendido/a agado ara activarlo y es ere a que se
muestre la antalla de es era. Pulse la antalla ara entrar en el menú rinci al y deslice el dedo hacia
la derecha ara regresar a la antalla de es era.
Pulse ara acceder a la interfaz de la función corres ondiente y deslice el dedo hacia la derecha ara
regresar al menú rinci al.
Deslice hacia abajo ara acceder al control de antalla y hacia arriba ara regresar.
Deslice hacia arriba ara acceder a la interfaz de mensajes y deslícelo hacia la derecha ara regresar.
Deslice hacia la derecha ara entrar en la interfaz de antalla dividida y hacia la izquierda ara
regresar.
Deslice hacia la izquierda ara entrar en la interfaz de "añadir función". En esta interfaz, uede añadir y
eliminar accesos directos a alguna a licación como desee. Deslice hacia la derecha ara regresar.
plicaciones del dispositivo
Recuento de pasos: La interfaz de recuento de asos muestra los asos. Use la ulsera inteligente en la
muñeca y contará automáticamente los asos, la distancia y las calorías.

www.livoo.fr
Mensajes: se ueden guardar siete mensajes y se ueden ver directamente en el dis ositivo. Los
mensajes nuevos sustituirán a los más antiguos, de uno en uno. Puede borrar un mensaje o una
notificación de llamada manteniéndolo ulsado durante varios segundos.
Llamadas: Una vez que el dis ositivo está totalmente conectado, uede recibir llamadas directamente
en el reloj, hablar a través del micrófono que lleva incor orado y escuchar or el altavoz integrado.
Música: El reloj ermite controlar el re roductor de música de su teléfono móvil. Cuando el teléfono
móvil esté re roduciendo música, utilice la a licación de música de su dis ositivo ara controlar la
a licación del móvil.
Medición de frecuencia cardíaca: La a licación de medición de la frecuencia cardiaca admite la
frecuencia cardiaca dinámica en tiem o real. Asegúrese de que no haya suciedad en la arte inferior
del sensor de frecuencia cardíaca cuando realice una medición. El color de la iel, la densidad del
cabello y la resencia de tatuajes y cicatrices ueden afectar la recisión de los resultados de la
medición, en cuyo caso, deberá volver a medir la frecuencia cardíaca.
Nota: El sensor e frecuencia car íaca ebe estar pega o a la piel y en contacto con ella para me ir la
frecuencia car íaca.
Cronómetro: Abra esta a licación ara realizar cronometrajes sim les o múlti les.
Sueño: Usar la ulsera inteligente desde las 9 de la noche hasta las 9 de la mañana siguiente le ermite
al reloj detectar si está dormido, registrar el sueño rofundo y el sueño ligero res ectivamente, y resumir
el tiem o total de sueño ara ayudar a controlar la calidad del sueño.
El sensor mide la calidad de su sueño de acuerdo con el rango y la frecuencia de los movimientos de la
muñeca cuando duerme.
Movimiento: El reloj ermite seleccionar varios modos de de orte: caminar, correr en interiores, correr
en exteriores, ciclismo y montañismo. Una vez que deja de hacer de orte, los datos ueden mostrarse
en la a licación.
Encontrar un teléfono: Cuando el móvil y el reloj están conectados, uede iniciar la a licación en el reloj
ara que el móvil suene.
Pantalla dividida: Deslice hacia la derecha en la antalla de marcación ara acceder a la función de
antalla dividida y acceder rá idamente a una a licación.
Esferas push: esferas ush, esferas digitales y esferas ersonalizada desde la a licación.
Marcación: Se conecta al teléfono con Bluetooth y marca ara realizar una llamada en el reloj.
Historial de llamadas: uede sincronizar el historial de llamadas del teléfono móvil.
Contactos: Se ueden sincronizar 20 contactos en el teléfono móvil.
Reloj de alarma: Se ueden añadir hasta cinco alarmas a través de la a licación.
Toma de fotos a distancia: En el móvil, abra el menú "Fotos" en la a licación RDFIT. La antalla del reloj
mostrará un botón blanco. Pulse el botón ara tomar una foto con su teléfono.
Encontrar el dispositivo: En la a licación RDFit de tu móvil, active "Encontrar dis ositivo" ara que el reloj
suene y vibre.
Clima: Una vez que está conectado a Bluetooth, el reloj uede mostrar el estado del tiem o del día.
Respiración: Puede ajustar la duración del ejercicio y la velocidad de res iración.
Calculadora: Puede acceder a la calculadora ara realizar cálculos sencillos.
Estilo de menú: Puede seleccionar el estilo de resentación de menú que desea utilizar de la lista
ro orcionada.
Tarjeta de presentación: El reloj se conecta a una a licación y uede enviar tarjetas de resentación
desde ella (WeChat, QQ, Ali ay, Weibo, WhatsA , Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim,
Sna chat, Viber y otras a licaciones de terceros) al reloj ara que ueda añadir amigos nuevos en
cualquier momento y lugar.

www.livoo.fr
Monedero: El reloj se conecta a una a licación y uede enviar códigos de WeChat, Ali ay, PayPal y otras
a licaciones de terceros a su reloj ara que ueda enviar dinero en cualquier momento y en cualquier
lugar.
Más ajustes. Haga clic en Ajustes ara ingresar a la ágina de ajustes, que muestra funciones como el
idioma, la descarga de a licaciones, la información del roducto, la restauración a los ajustes de
fábrica, las esferas, el tiem o de a agado de la antalla y la intensidad de la vibración.
Limpieza y mantenimiento
Lim ie el cable con un año seco. Si no lo utiliza, guárdelo en un lugar seco, alejado del olvo y la
humedad.
DECL R CIÓN DE CONFORMID D DE L UE
Nosotros
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el artículo :
Descri ción: -
Reloj inteligente
- Referencia: TEC620
al que se aplica esta eclaración, es conforme a la legislación e armonización e la UE pertinente:
DIRECTIV S NORM S o requisitos
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU La finalidad de la declaración descrita anteriormente es conforme a la
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Euro eo y del Consejo, de 8 de junio
de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
eligrosas en a aratos eléctricos y electrónicos.
UE 2011/65/UE y UE 2015/863
Mundolsheim le 25/01/2023
David Bousquet, CEO
Eliminación correcta de la unidad ( paratos eléctricos y electrónicos)
(A licable en la Unión Euro ea y el resto de Euro a que han ado tado los aíses sistemas de recogida selectiva
de residuos). La Directiva euro ea 2012/19/EU sobre residuos de a aratos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
que electrodomésticos viejos no ueden ser arrojados en los contenedores habituales ara residuos
domésticos. A aratos viejos deben ser recogidos selectivamente ara o timizar la recu eración y reciclado de
los materiales que contienen y reducir el im acto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la
a elera tachada se encuentra en todos los roductos ara recordar la obligación de recolección se arada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista ara obtener información sobre la correcta
eliminación de su roducto.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen s äteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
DE

www.livoo.fr
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Führen Sie keinen Ladevorgang durch, nachdem das Gerät durch Wasser beschädigt wurde.
2. Dieses Produkt ist ein elektronisches Überwachungsgerät. Darüber bezogene Daten dürfen nicht
zur medizinischen Diagnose verwendet werden.
3. Dieses Gerät ist nicht kom atibel mit einem Herzschrittmacher. Verwenden Sie dieses Gerät nicht,
wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen.
4. Ti s für die Blutdruckkontrolle:
- Ents annen Sie sich und halten Sie Ihren Kör er während der Messung ruhig.
- Positionieren Sie das Gerät auf Herzhöhe und s rechen Sie während der Blutdruckkontrolle nicht.
5. Eine Ladeumgebung von mehr als 50 Grad Celsius kann zur Überhitzung und Verformung des
Geräts führen.
6. Dieses Gerät verwendet einen eingebauten Akku. Das Zerlegen des Geräts ist verboten. Bitte nicht
fallen lassen, keinen Stoßeinwirkungen aussetzen, nicht quetschen, durchstechen oder
zerschneiden.
7. Wenn der Akku defekt oder undicht ist, vermeiden Sie den Kontakt mit den Augen und der Haut.
Berühren Sie in diesem Falle nicht die Kör erstellen, die mit dem Akku in Kontakt gekommen sind
und s ülen Sie diese sofort mit Wasser ab.
8. Ziehen Sie immer sofort nach dem Gebrauch das USB-Kabel vom Gerät ab, sofern es nicht
aufgeladen wird.
9. Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel.
10. Das Gerät darf nicht zerlegt oder überholt werden.
11. Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
12. Halten Sie das Gerät trocken.
Technische Spezifikationen
Eingangsleistung: 5 V 0,5 A
Akku: 3,7 V DC 220 mAh, 0,814 Wh
Akkulaufzeit: 15 Tage im Standby, bis zu 7 Tagen im Betriebszustand
Kom atibel mit Android und IOS
IP67 Wasserdicht
7 Gesundheitsfunktionen: Herzfrequenz, Schlafqualitätsanalyse, Atemübung, Schrittzähler, zurückgelegte
Strecke, Kalorienverbrauch, Aktivitätszeit.
Verwendung des Gerätes
Warnung:
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und ist nicht kom atibel mit einem Herzschrittmacher. Uhren
und ihre Anwendungen sollten nicht zur Diagnose, Behandlung oder Vorbeugung von Leiden oder
Erkrankungen verwendet werden. Für die Umstellung Ihrer Trainings- und Schlafgewohnheiten, stellen Sie
sicher, dass Sie einen Facharzt konsultieren, um ernsthafte Folgewirkungen und Verletzungen zu
vermeiden. Wir behalten uns das Recht vor, die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen ohne
Vorankündigung zu ändern und zu verbessern sowie kontinuierlich die Bestandteile des Produkts zu
aktualisieren. Beziehen Sie sich für alle Inhalte auf das tatsächliche Produkt.
Bitte stellen Sie das Tragen des intelligenten Armbands ein, falls eine Hautallergie oder ein unbequemes
Tragegefühl auftritt.
Verhindern Sie ein zu enges Anliegen des Armbands, um die Luftzirkulation zu gewährleisten.
Ladevorgang: Laden Sie das Gerät vor dem Erstgebrauch vollständig auf. Verwenden Sie das
mitgelieferte Kabel. Schließen Sie es am magnetischen Anschluss auf der Rückseite des Geräts an.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Kabels an einem USB-Anschluss eines Geräts, das Ihr Gerät aufladen
kann. Sobald das Gerät erfolgreich verbunden ist, wird auf dem Bildschirm die Ausführung des

www.livoo.fr
Ladezustands angezeigt. Ihr Gerät kann während des Ladevorgangs nicht benutzt werden. Achten Sie
auf die maximale Lades annung des Geräts (5 V), um jedwede Beschädigungen zu vermeiden.
bnehmen des rmbands: Drücken Sie den Metallkno f auf der Rückseite des Armbands, um das
Armband abzunehmen.
Tastenfunktionen:
Ein-/Aus-Taste (Abb. 6, Taste 1): Langer Tastendruck = Ein-/Ausschalten. Kurzer Tastendruck = Bildschirm
einschalten/Zurück/Standby. Im Hau tmenü do elt drücken, um die Menüschnittstelle zu wechseln.
Do elter Tastendruck auf dem Startbildschirm zum Starten des S rachassistenten.
S ort-Taste (Abb. 6, Taste 2): Kurzer Tastendruck im Startbildschirm zum Aufrufen des S ortmodus.
Herunterladen und Kopplung ( bb. 2)
Schalten Sie Ihre Smartwatch mit einem langen Tastendruck auf die seitliche Ein/Aus-Taste (Abb. 6,
Taste 1) ein.
Laden Sie die Anwendung „RDFit“ entweder mithilfe des QR-Codes in dieser Bedienungsanleitung oder in
der Smartwach (Parameter, QR-Code) herunter oder indem Sie die Anwendung direkt im A Store oder
bei Google Play suchen. Installieren Sie die A .
Kopplung
W RNUNG: SIE MÜSSEN ZWEI BEDIENSCHRITTE USFÜHREN, UM IHR GERÄT UND IHR MOBILTELEFON
ERFOLGREICH ZU KOPPELN!
BEDIENSCHRITT 1
Nachdem Sie die Anwendung heruntergeladen und auf Ihrem Mobilgerät installiert haben, folgen Sie
bitte den Anweisungen der Anwendung, um sie nach Ihren Wünschen und mit Ihren ersönlichen
Daten einzurichten.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
Starten Sie die A und wählen Sie in der „Geräteschnittstelle“ (Abb. 8) „Gerät verbinden“ aus. Das
Gerät sollte auf dem Bildschirm Ihres Mobiltelefons erscheinen. Wählen Sie aus der Liste das Gerät
aus und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Mobiltelefon.
BEDIENSCHRITT 2
Rufen Sie das Setu -Menü in Ihrem Gerät auf. Wählen Sie „Bluetooth für Anrufe“ aus und bestätigen
Sie die Auswahl (Abb. 7).
Über rüfen Sie auf Ihrem Mobiltelefon die Liste mit der zur Auswahl stehenden Bluetooth-Geräten. In
der Liste wird ein zweites Gerät mit dem Namen „TEC620-Call“ angezeigt. Verbinden Sie Ihr
Mobiltelefon ebenfalls mit diesem Gerät zur Aktivierung aller Gerätefunktionen.
Anmerkung: Bluetooth-Geräte können nur einzeln gekoppelt wer en. Stellen Sie sicher, ass Sie as
vorherige Bluetooth-Gerät abgetrennt haben, wenn Sie eine Verbin ung zu einem neuen Gerät
herstellen. Wenn as Bluetooth-Symbol 3.0 o er 5.0 farbig ist, wur e ie Verbin ung erfolgreich
hergestellt.
Hinweis 2: Wenn Sie ie Verbin ung zwischen em Gerät un Ihrem Mobiltelefon trennen möchten,
wählen Sie außer em in en Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobiltelefons „Gerät vergessen“ aus.
Wie kann ich die Mitteilung über eingehende Benachrichtigungen einrichten?
1. Öffnen Sie auf Ihrem Mobiltelefon RDFit. Wählen Sie in der Schnittstelle „Gerät“ die O tion „Push für
Nachrichten“. In diesem Menü können Sie Ihrem Mobiltelefon erlauben, ausgewählte Benachrichtigungen
an Ihr Gerät zu senden. Vergessen Sie nicht, Ihre Einstellung zu s eichern, bevor Sie das Menü verlassen.
Anmerkung 1: Falls as WeChat WEB zur gleichen Zeit online ist, wir as Smartphone keine Mitteilungen
über eingehen e Benachrichtigungen erhalten. Bei einigen Smartphones müssen Sie „RDFit“ für en
Betrieb im Energiesparmo us auf ie Whitelist setzen, um zu verhin ern, ass ie Anwen ung bei
nie rigem Akkustan vom Telefon eaktiviert wir .
Anmerkung 2: Um alle Benachrichtigungen auf Ihrem Smartphone zu erhalten, achten Sie arauf, ass

www.livoo.fr
Benachrichtigungen für APPs in en Smartphone-Einstellungen aktiviert sin (siehe obige Schritte).
Menünavigation der Uhr:
Bei ausgeschaltetem Gerät, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um es einzuschalten und den Standby-
Bildschirm anzuzeigen. Berühren Sie den Bildschirm, um das Hau tmenü aufzurufen, und wischen Sie
nach rechts, um zum Standby-Bildschirm zurückzukehren.
Berühren Sie den Bildschirm, um die ents rechende Funktionsoberfläche aufzurufen, und wischen Sie
nach rechts, um zum Hau tmenü zurückzukehren.
Wischen Sie nach unten, um die Bildschirmsteuerung aufzurufen, und wischen Sie nach oben, um
zurückzukehren.
Wischen Sie nach oben, um die Nachrichtenschnittstelle aufzurufen, und wischen Sie nach rechts, um
zurückzukehren.
Wischen Sie nach rechts, um die Schnittstelle für den geteilten Bildschirm aufzurufen, und wischen Sie
nach links, um zurückzukehren.
Wischen Sie nach links, um die Schnittstelle für das „Hinzufügen von Funktionen“ aufzurufen. Hier können
Sie Schnellzugriffe für bestimmte Anwendungen hinzufügen und löschen. Wischen Sie nach rechts, um
zurückzukehren.
Geräteanwendungen
Schrittzähler: Die Schrittzählerschnittstelle zeigt die getätigten Schritte an. Beim Tragen des intelligenten
Armbands am Handgelenk, kann das Armband automatisch Schritte, Entfernung und Kalorien erfassen.
Nachrichten: Es können sieben Nachrichten ges eichert und direkt auf dem Gerät angezeigt werden.
Neue Nachrichten ersetzen der Reihe nach die älteren. Sie können eine Nachricht oder eine
Anrufbenachrichtigung löschen, indem Sie diese einige Sekunden lang berühren.
nrufe: Sobald Ihr Gerät vollständig geko elt ist, können Sie Anrufe direkt auf Ihrer Uhr annehmen und
das Ges räch mithilfe des eingebauten Mikrofons und Lauts rechers führen.
Musik: Die Uhr kann den Musik layer des Mobiltelefons steuern. Wenn das Mobiltelefon Musik abs ielt,
verwenden Sie den Musik layer Ihrer Uhr zur Steuerung der Anwendung auf Ihrem Mobiltelefon.
Herzfrequenzmessung: Die Anwendung zur Messung der Herzfrequenz unterstützt die dynamische
Herzfrequenzerfassung in Echtzeit. Achten Sie bei der Messung darauf, dass sich kein Schmutz an der
Unterseite des Herzfrequenzsensors befindet. Hautton, Haardichte, Tätowierungen und Narben können
die Genauigkeit der Messergebnisse beeinträchtigen. In diesen Fällen, messen Sie bitte die Herzfrequenz
erneut.
Anmerkung: Der Herzfrequenzsensor muss eng an er Haut anliegen un währen er gesamten
Herzfrequenzmessung or nungsgemäß in Kontakt mit er Haut sein.
Stoppuhr: Öffnen Sie diese Anwendung, um einzelne oder mehrere Zeitmessungen durchzuführen.
Schlafüberwachung: Das Tragen des intelligenten Armbands während der Nacht (abends von 21 Uhr bis
9 Uhr morgens) ermöglicht der Uhr die Erfassung Ihres Schlafzustandes. Das Armband zeichnet zur
Überwachung Ihrer Schlafqualität Tiefschlaf und leichten Schlaf auf und fasst die Gesamtschlafzeit
zusammen.
Der Sensor misst Ihre Schlafqualität anhand des Bewegungsumfangs und der Bewegungshäufigkeit des
Handgelenks während des Schlafs.
Bewegung: Auf der Uhr sind mehrere S ortmodi wählbar: Gehen, Indoor-Lauf, Outdoor-Lauf, Radfahren,
Bergsteigen. Nach Abschluss des Trainings können die Daten in der A angezeigt werden.
Telefon finden: Wenn Ihr Handy und die Uhr miteinander verbunden sind, starten Sie die Anwendung auf
der Uhr, um das Handy klingeln zu lassen.
Geteilter Bildschirm: Wischen Sie auf dem Ziffernblatt nach rechts, um die Funktion des geteilten
Bildschirms aufzurufen und schnell auf eine Anwendung zuzugreifen.
Push für Zifferblätter: Über die A ist die Auswahl und Integration von Zifferblättern, digitalen
Zifferblättern und benutzerdefinierten Zifferblättern möglich.

www.livoo.fr
Wählschnittstelle: Stellt über Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Telefon her und initiiert ausgehende
Anrufe, um Telefonate über die Uhr zu tätigen.
nrufliste: Die Anrufliste des Mobiltelefons kann synchronisiert werden.
Kontakte: 20 Kontakte können vom Mobiltelefon synchronisiert werden.
Wecker: Bis zu fünf Alarme können über die A hinzugefügt werden.
Fotografieren aus der Ferne: Rufen Sie auf Ihrem Mobiltelefon in der RDFit-Anwendung das Menü „Foto“
auf. Auf dem Bildschirm Ihrer Uhr wird eine weiße Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie auf die Schaltfläche
klicken, machen Sie ein Foto mit Ihrem Handy.
Gerät finden: Starten Sie in der RDFit-A auf Ihrem Handy die Funktion „Gerät finden“, um die
Smartwatch klingeln und vibrieren zu lassen.
Wetter: Nach der Ko lung über Bluetooth kann die Uhr die Wetterdaten für den Tag anzeigen.
tmung: Sie können die Dauer der Übung sowie die Atemgeschwindigkeit einstellen.
Rechner: Sie können den Taschenrechner aufrufen, um einfache Berechnungen durchzuführen.
Menü-Stil: Sie können aus der vorhandenen Liste die gewünschte Art der Menüdarstellung auswählen.
Visitenkarte: Die Uhr stellt eine Verbindung zur A her und kann Visitenkarten aus der A ushen:
WeChat, QQ, Ali ay, Weibo, WhatsA , Twitter, LinkedIn, Instagram, Facebook, Line, Tim, Sna chat, Viber
und andere A s von Drittanbietern auf die Uhr übertragen, sodass Sie jederzeit und überall neue
Freunde hinzufügen können.
Wallet: Die Uhr ist mit der A verbunden und Sie können WeChat-, Ali ay-, PayPal- und andere A -
Codes von Drittanbietern an Ihre Uhr senden, so dass Sie jederzeit und von überall Geld senden können.
Weitere Einstellungen: Klicken Sie auf Einstellungen, um die Einstellungsseite aufzurufen. Diese Seite zeigt
Funktionen wie S rache, APP-Download, Produktinformationen, Wiederherstellung der
Werkseinstellungen, Zifferblätter, Bildschirm-Ausschaltzeit und Vibrationsstärke an.
Reinigung und Wartung
Wischen Sie Ihr Kabel mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn Sie es nicht verwenden, bewahren Sie es an einem trockenen und staubfreien Ort auf
.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Frankreich
Erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass der Artikel :
Beschreibung: - Smartwatch
- Referenz: TEC620
auf den sich diese Erklärung bezieht, mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union
übereinstimmt :
RICHTLINIEN NORMEN oder nforderungen
(RED) 2014/53/EU EN 50663:2017 EN 62368-1 2014+A11 2017
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 55032 2015+AC 2016+A1 2020+A11 2020
EN 55035 2017+A11 2020
(ROHS) 2011/65/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung ents richt der
Richtlinie 2011/65/EU des Euro äischen Parlaments und des Rates vom 8.
Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
EU 2011/65/EU und EU 2015/863.
Mundolsheim le
25/01/2023

www.livoo.fr
David Bousquet, CEO
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Euro äischen Union und dem Rest Euro as, dass die Länder einem se araten Sammelsystem
eingeführt haben). Die euro äische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in
Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden. Altgeräte müssen se arat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu o timieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten
Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für
Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Produkte.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Istruzioni di sicurezza
Si rega di leggere attentamente le seguenti istruzioni rima di usare l'a arecchio e conservarle er un
uso futuro. Un uso im ro rio dell'a arecchio uò causare danni all'a arecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'a arecchio er lo sco o er cui è stato rogettato. Decliniamo
qualsiasi res onsabilità er i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Non caricare il dis ositivo se danneggiato dall'acqua.
2. Questo rodotto è un rodotto di monitoraggio elettronico. I dati ricevuti non ossono essere
utilizzati come base medica.
3. Questo dis ositivo non è com atibile con un acemaker. Non utilizzare questo dis ositivo se si
dis one di un acemaker.
4. Suggerimento er il test della ressione arteriosa
- Mantenere il cor o rilassato e fermo durante il test.
- Tenere il dis ositivo alla stessa altezza del cuore e non arlare durante il test.
5. Un ambiente di carica su eriore a 50 gradi uò causare il surriscaldamento e la deformazione
dell'a arecchiatura.
6. Questo dis ositivo utilizza una batteria integrata. È vietato smontarlo. Non far cadere, urtare,
schiacciare, forare o tagliare il dis ositivo.
7. Quando la batteria è rotta o erde, evitare il contatto con gli occhi e la elle. In tal caso, non toccare
l'area di contatto e sciacquare immediatamente con acqua.
8. Scollegare sem re il cavo USB dal dis ositivo subito do o l'uso, a meno che non sia in carica.
9. Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
10. Non smontare né rimontare il rodotto.
11. Tenere il rodotto fuori dalla ortata dei bambini.
12. Mantenere il dis ositivo asciutto.
Specifiche tecniche
Ingresso: 5V 0.5 A
Batteria: 3.7 V 220 mAh, 0.814 Wh
Vita della batteria: 15 giorni in stand-by; fino a 6 giorni in uso
Com atibile con Android e iOS.
Im ermeabilità IP67
7 funzioni er la salute: frequenza cardiaca, analisi della qualità del sonno, esercizio di res irazione,
edometro, distanza ercorsa, calorie bruciate, tem o di attività.
Uso del dispositivo
Attenzione:
Questo prodotto non è un dispositivo medico e non è compatibile con un pacemaker. Gli orologi e le
loro a licazioni non devono essere utilizzati er la diagnosi, il trattamento o la revenzione di malattie o
atologie. Per modificare le ro rie abitudini, come l'esercizio fisico e il sonno, assicurarsi di consultare
un medico qualificato er evitare gravi lesioni. Ci riserviamo il diritto di modificare e di migliorare le
IT
Table of contents
Languages:
Other Livoo Watch manuals