LK Armatur 150 SmartSol User manual

LK 150 SmartSol
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL
Art.nr: 148743-2

GB ENGLISH
DE DEUTSCH
FI SUOMI
SE SVENSKA
2
Innehållsförteckning sida
Funktionsbeskrivning..................................................... 21
Leveransomfattning...................................................... 21
Tillbehör.......................................................................... 21
Elektrisk anslutning........................................................ 21
Tekniska data.................................................................. 21
Högeffektiv pump.......................................................... 22
Display............................................................................. 22
Handhavande.................................................................... 22
Laddningsreglering......................................................... 22
Idrifttagning....................................................................... 23
Driftläge............................................................................. 23
Störningar........................................................................... 24
Installatörsläge.................................................................. 24
CE, försäkran om överensstämmelse......................... 34
Väggmontering, Mått, Benämningar.......................... 36
Contents Page Sisällysluettelo sivu
Toiminnan kuvaus.......................................................... 15
Toimituksen sisältö.................. ..................................... 15
Lisävarusteet.................................................................. 15
Sähkökytkentä............................................................... 15
Teknilliset tiedot.............................................................15
Elektronisesti säädetty pumppu.................................... 16
Näyttö............................................................................. 16
Käyttö..................................................................................16
Latauksenesto (NLU)........................................................ 16
Käyttöönotto..................................................................... 17
Käyttötila............................................................................ 17
Toimintahäiriöt.................................................................. 18
Asentajatila........................................................................ 18
CE, vaatimustenmukaisuusvakuutus.......................... 34
Seinäasennus, Mitat, Rakenneosat............................. 36
Inhaltsverzeichnis Seite
Funktionsbeschreibung................................................ 9
Lieferumfang................................................................. 9
Zubehör........................................................................... 9
Elektrischer Anschluss................................................... 9
Technische Daten........................................................... 9
Hocheffizienzpumpe..................................................... 10
Display............................................................................. 10
Bedienung des Reglers..................................................... 10
Nachladeunterdrückung (NLU)........................................10
Inbetriebnahmemodus..................................................... 11
Betriebsmodus.................................................................. 11
Störung............................................................................... 12
Profimodus......................................................................... 12
CE, Konformitätserklärung........................................... 34
Wandmontage, Maßübersicht,
Benennung der Bauteile................................................36
Functional Description.................................................. 3
Items included................................................................ 3
Accessories..................................................................... 3
Wiring.............................................................................. 3
Technical Data................................................................ 3
High-efficiency pump................................................... 4
Display............................................................................. 4
Operation........................................................................ 4
Disable recharge.............................................................. 4
Commissioning.................................................................. 5
Operation mode............................................................. 5
Malfunction.................................................................... 6
Professional mode............................................................. 6
CE, Declaration of Conformity................................... 34
Wallmounting, Dimensions,
Designation of components........................................ 36

L
L‘
N
L
PE
Terminal block TS1 - TS4 Terminal block REL Terminal block RO2/RO1/Power supply
Screw connection Luster terminal Resistance Strain relief device
strain relief device
GB ENGLISH
3
Functional Description
LK 150 SmartSol is an electronic differential temperature controller
for optimal operating of solar thermal systems. The controller has 16
preset hydraulic systems including 3 for swimming pool applications.
The selected hydraulic system and operating status is shown on the
backlit colour display. Controls and settings are easily carried out us-
ing the rotary encoder and the esc-button. LK 150 SmartSol can con-
trol high efficiency pumps, heating elements, thermostats and valves.
Items included
• LK 150 SmartSol differential temperature controller
• Collector sensor Pt 1000 180°C with 3 m cable
• Two sensors Pt 1000 105°C with 4 m cable
• Instruction manual
Accessories
• Art.no 181186 Sensor Pt 1000 105°C with 4 m cable
• Art.no 180812 Sensor housing 150 mm
Wiring
Voltage 230 VAC ± 10%, 50 Hz
Power consumption Max. 3.5 VA
Relay output Max. 240 VAC, 4 A
Triac outputs 230 VAC ± 10%, 1 A, 200 VA
High efficiency pump Analog output 0 - 10 V, max. 10 mA
PWM output 100 Hz - 2 kHz
Sensors Pt 1000
Display TFT backlit colour display 47 x 35 mm
Protection type IP 20
Protection class II
Mounting Wall mounting or integrated in pump unit
Housing Plastic
Width x Height x Depth 115 x 173 x 46 mm
Weight 370 g
Operating temperature 0 - 40°C, non condensation
Handling Via rotary encoder and ESC push-button
Standby power con-
sumption
1.74 W
Annual auxiliary electricity
consumption Q aux in
terms of final energy
15 kWh
Technical Data
Danger! Only qualified electricians should carry
out electrical work! Whenever work is performed
on the open terminal cover, all poles of the power
supply must be reliably disconnected.
Temperature sensors type Pt 1000 must be used. Each tempera-
ture sensor has two connectors which are equivalent, i.e. inter-
changeable. Thus, polarity reversal is not an issue. The sensor ca-
bles can be extended up to 100 meters. To this effect, a cable cross
section of 2 x 1,5 mm² is recommended.
Max. cross sections to be connected
Cable end sleeve 0,25 to 0,75 mm²
Single-wire 0,50 to 1,50 mm²
Fine-wired 0,75 to 1,50 mm
Terminal block Power
Design 3 spring-type terminals PE, N and L
Voltage 230 VAC ±10%
Frequency 50 Hz ±1%
Power consumption 3,5 W
Fuse T 2A/250 V 5 x 20 mm
Terminal block TS1 / TS2 / TS3 / TS4
Design 2 spring-type terminals each
Inputs intended for Pt 1000 temperature sensors
Optional assignment for TS4 PWM-signal 100 Hz … 2 kHz or
analogue output 0 … 10 V max. 10 mA
Terminal block RO1 / RO2: Triac outputs
Design 3 spring-type terminals each PE, N and L
Output voltage 230 VAC ±10%
Output power 200 VA max.
Output current 1 A max.
Load 1 W min.
Terminal block REL: Floating change-over contact
Design 3 spring-type terminals
Switching voltage 253 VAC max.
Switching capacity 230 VA max.
Switching current 1 A max.
Connection diagram for a switching
valve without power supply to RO2:
Connection of a switching valve to RO1/RO2
Connection diagram for a switching
valve with power supply to RO2:
Connection diagram for a switching
valve/pump without power supply to REL:
Connection of a switching valve/pump to REL
Connection diagram for a switching
valve/pump with power supply to REL:
Connection diagram for a contactor to REL:
Connection of a contactor to REL
L
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
L‘
L
N
L
N
PE
L
N
PE
Valve Valve
Valve
Pump
Contactor
Valve
Pump

GB ENGLISH
4
High-efficiency pump
A high-efficiency pump can be connected via RO1 or RO2. The ap-
propriate control signal is issued at TS4.The control signal may be
an analogue voltage 0-10 V or a PWM-signal. For further details,
please refer to the pump specification. For definition and settings,
the professional mode under 1.2.9 has been provided.
Display
For indication of the operating mode and for communication in case
of set-up, malfunction, modification and evaluation, the SmartSol is
equipped with a coloured full graphics display which is permanently
backlit. The brightness of the backlighting can be adjusted in steps
of 10% from 10% to 100%. After a preset time, 30 – 255 sec, backlight-
ing is dimmed to 10%. When a pump is active, the pump-symbol blinks.
TS4: PWM-control signal
for high-efficiency pump
Left-hand terminal: GND
Right-hand terminal: Signal
RO1 or RO2 230 V-s
supply for pump
Operation
The entire set-up and operation of the SmartSol are effected via
two control knobs on the controller front. All settings and inter-
rogations are effected via the rotary encoder. To find a required
menu item, turn the rotary encoder to “scroll” through the menu
– the selectable option appears on a coloured background on the
display. To confirm the selected menu item, press OK with the ro-
tary encoder. An appropriate submenu is called up or the selection
is activated. Press the ESC–button to make the menu return by
one level. If no input is made within the preset time (30 – 255 sec),
the controller will automatically return to the initial level.
Disable recharge
The efficiency of a solar plant increases as the recharge of the tank from
the heating boiler decreases. Consequently, “disable recharge” means
that recharging of the storage tank from the additional heat source is
blocked for a certain time period or at a certain preset temperature.
The disable recharge function is possible for the hydraulic systems 2, 5,
7, 9, 11 and 13.
Time-controlled disable recharge: Within the preset period of time,
e.g. from 7 am to 7 pm, recharge from the heating boiler is blocked
completely without requiring the minimum temperature to this effect.
By changing over to a fixed resistor, a full tank is simulated and the
recharge from the heating boiler is disabled.
Time-/temperature-controlled disable recharge: If the minimum
temperature in the tank is exceeded, disable recharge is activated.
This function can be activated together with the time program. If the
preset minimum temperature, e.g. 45°C, in the tank is exceeded, re-
charge from the heating boiler will be disabled. If, however, the mini-
mum temperature is no longer reached, recharge is enabled no matter
whether the time program blocks recharge or not.
The controller
shows the
hydraulic system
Date/Time
Date/Time
Professional Mode
Manual Mode
Warning
System 11
04. 07. 2012 09:13
1.3.2 Tube collector
04. 07. 2012 09:14
n-solar 1
t-solar 2
n-solar 2
100%
20s
30%
6:00
7:00
t-start
t-end
78°C
61°C
42°C
47°C
Display elements; example: information screen
Display elements; example: communication screen
Activatable
menu item
Selection menu
RO1
TS1
TS2
TS3
Collector sensor 1
Tank sensor 1, top
Tank sensor 1, bottom
Solar
circuit
pump 1
Tank 1
T1
System 2 is displayed with time-/temperature-controlled disable
recharge.
Tank sensor 1, top
Tank sensor 1, bottom
Collector sensor 1
Disable recharge Solar circuit pump 1
Connection to
power supply
Sensor type Pt 100 Pt 500 Pt 1000
R Terminal 14 130 Ω 620 Ω1.3 kΩ
Colour code
Check the heating boiler manual
to determine which sensor type
is used as tank sensor!
Boiler
R (T=70°C)
Tank sensor,
top
All the par
ameters required for disable
recharge are set in professional mode
under ›1.4.3 disable recha...‹.
1.4.3 disable recha...
04. 07. 2012 10:39
Activ.time progr.
Start
End
Activation T min.
00:00
00:00

5
GB ENGLISH
Commissioning
For commissioning, the controller must be mounted correctly. All in-
puts and outputs must be connected and ready for operation. The
strain relief device must be screw-fastened and the terminal cover
closed! Commissioning is communicated in plain text. The user must
make a selection, confirm and – if applicable – jump to the next menu
item. √ indicates function activated.
Now the power supply of the controller must be switched on. After
a short booting sequence >0.1 Language< will appear on the display.
Operation mode
On the controller the user can make various settings and obtain
information about states and processes.
To this effect press >OK< in automatic mode - >1 Main menu<
appears – Press >Evaluation< - >1.1 Evaluation< appears – Select
>Measured values< - Press >OK<.
1.1.1 Measured val… The sensor temperatures, pump speed and ad-
ditional heat source On/Off are shown. Press
>ESC<. Select >Service hours<. Press >OK<.
1.1.2 Service hours The operating time of the activated plant compo-
nents is displayed in hours. By actuating >Reset<
all counters are reset to zero. The values are saved
once per day, so that one day max. is lost in case
of failure in power supply. Press >ESC<. Select
>CO2 savings<. Press >OK<.
1.1.3 CO2 savings The assessment of the saved carbon dioxide can
be activated, read and reset. Scroll to >Fuel<. Se-
lect fuel – heating oil or natural gas. Press >ESC<.
Select >Heat quantities<. Press >OK<.
1.1.4 Heat quantities Select >Heat qty. 1<. Press >OK<. Activation starts
a counter which determines the heat yield of the
solar plant. The menu item “Max. flow” must be
used to set the max. pump flow rate. This is made
in >1.1.4 Heat quantities< in professional mode.
Select >Vol.flow<. Press >OK<. Select >Pump
activation 1<. Press >OK<. Press >ESC<. Select
>Ret.line sens.< TS2. Press >OK<. Select >Supp.
line sens.< TS1. Press >OK<. Select >Glycol type<.
Press >OK<. Select >Glycol portion<. Press >OK<.
Activate >Add to overall HQ<. Press >ESC<. When
the system has two collector groups activate
>Heat gty. 2<. Select >Diagram<. Press >OK<.
The evaluation period - week, month or year - can
be selected. Press >OK<. The evaluation appears
as a bar graph. Press >ESC<. Select >Reset< and
press >OK< to reset all counters to zero. Press
>ESC<. Select >Error list<. Press >OK<.
1.1.5 Error list A list of any faults that may have occured appears. Se-
lect a fault. Press >OK<.
1.10 Error list The error message appears in plain text. If necessary
take the appropriate measures. Back to >1 Main
menu< by pressing >ESC< twice. Select >Set-
tings<. Press >OK<.
1.2 Settings After a power failure> Date/Time< has a mem-
ory of 8 hours. Select >Date/Time< to set date
and time. Activate >Auto. Clock Change<. Press
>ESC<. To change over to another language select
>Language<. Change the language. Press >OK<.
Press >ESC<. Select >Display<. Press >OK<.
1.2.7 Display >Brightness< serves to adjust the backlighting
of the display in steps of 10% from 10% to 100%.
>Blanking time< is used to determine the time after
which, in case of inactivity, backlighting is reduced
from the set value to 10%. Adjustable in the range
from 30 to 255 seconds. Press >ESC<.
1.2 Settings Select >Factory settings<. Press >OK<. Here set
values can be replaced by the factory settings.
>Activate factory settings?< appears. Select
>Yes< or >No<. Press >OK<. Press >ESC<. Select
>Basic functions<. Press >OK<.
1.3 Basic functions Select >Thermostat<. Press >OK<.
1.3.1 Thermostat The controller´s free outputs can be used as ther-
mostats for various applications. In professional
mode presetting must be made to this effect. In
operating mode the thermostats can be activated
or deactivated only. Press >ESC< twice. Select
>Tube collector<. Press >OK<.
0.1 Language Select language. Press >OK<. Scroll to >Next<.
Press >OK<.
0.2 Time/Date Press >OK<. The year is highlighted in colour.
Select year by turning the rotary encoder. Press
>OK<. The month is marked. Select month. Press
>OK<. Select date. Press >OK<. Scroll to >Time<.
Set time. Select and activate >Auto. Summer
time<. Select >Next<. Press >OK<.
0.3 Inputs Select the sensor inputs TS1, TS2 and TS3. Sensor
TS1. Press >OK<. Select >Coll1< (collector). Press
>OK<. Select TS2 = >Tank 1 bot< (storage tank
bottom). Press >OK<. Select TS3 = >Tank 1 top<
(storage tank top). Select >Next<. Press >OK<.
>0.4 Volume flow<. Press >Next<.
0.5 Outputs Select and activate the outputs used. Select RO1
= Solar pump 1. Press >OK<. (HE control signal is
selected only when an HE-pump with PWM con-
trol signal is installed). If an additional heat source
is connected, scroll to REL and press >OK<. Se-
lect >Boiler<. Press >OK<. Select >Next<. Press
<OK<.
System 1/1 The controller offers the hydraulic systems which
are possible due to the assigned inputs and the
selected outputs. By turning the rotary encoder,
the required hydraulic system can be selected.
Press >OK<. The TS3 temperature is not shown
in System 1.
0.7 Checklist >Test outputs<. Press >OK<.
0.7.1 Test outputs Here the outputs can be activated manually to
test the connected unit. Activate by pressing
>OK<. Press >Next<. Select >Holiday function<.
Press >OK<.
0.7.2 Holiday funct… >Tank recooling< is displayed. With this function
at lower ambient temperature, e.g. at night, tank
recooling tries to dissipate heat via the collec-
tors. Activate by pressing >OK<. Scroll to >Soft
charge<. With soft charge the heat input into the
tank is as low as possible. Activate by pressing
>OK<. The appropiate switch-ON and OFF tem-
peratures can be selected. Press >Next<.
0.7 Checklist Press >Next<.
0.9 End You have completed commissioning! Press
>Next<.
System 2 Operation mode. From this point on the Smart-
Sol controls the solar thermal plant automatically.
The screen displays the active hydraulic system,
the date, the time, the activated pump and the
current temperature for each sensor. Note!
Check the display regularly to be able to eliminate
any malfunctions!
RO1
TS1
TS2
TS3
Collektor-
sensor 1
Tank sensor 1,
top
Tank sensor 1,
bottom
Solar
circuit
pump1
Ack.tank 1
ACK1

GB ENGLISH
1.3.2 Tube collector If vacuum tube collectors are used this option is to
be activated. To receive correct measured values,
the pump must be switched on briefly. The pump
can be started time- and/or temperature-con-
trolled. Press >ESC<. Select >Holiday function<.
Press >OK<.
1.3.3 Holiday funct…. With this function the controller will adapt con-
trol of the specified period so that overheating
of the plant is prevented. Enter the holiday pe-
riod. Press >ESC<. >Delta T control< or >Fixed
T control< will appear according to settings
made in professional mode. Press >OK<.
1.3.5 dT control Activation of the solar pump depends on the
temperature difference between collector and
tank bottom. The parameters can be changed
here. The factory settings can be used for al-
most all plants. Ask a fitter before making any
changes. Press >ESC< twice. If an additional
heat source is installed select >Post Heating
Requ.<. Press >OK<.
1.3.6 Fixed temp.c… The fixed collector temperature is kept by
controlling the pump speed. The factory set-
tings can be used for almost all plants. Ask a
fitter before making any changes. Press >ESC<
twice. If an additional heat source is connected
select >Post Heating Requ.<. Press >OK<.
1.3.10 Post heatin…
The additional heat source can be activated.
Set the time blocks, temperatures, starting/
end times and time periods. Press >ESC< three
times. Select >Efficiency functions<. Press
>OK<.
1.4 Efficiency funct… >Disable recharge< appears. Press >OK<. If
the additional heat source is connected, this
function can be activated. To this effect the
fitter must have made the appropriate pre-
settings. Activate the time-controlled >Activ.
time progr.< disable recharge or temperature-
controlled >Activation T min< or both. Press
>ESC< twice. Select >Protective funct.<.
Press >OK<.
1.5 Protective funct. Select >Collector defrost.<. Press >OK<.
1.5.2 Defrosting >Defrosting< can be used to heat frozen collec-
tors. At the same time the tank is cooled! This
is a one-time action which can be repeated as
required. Press >ESC<. Select >Tank cooling<.
Press >OK<.
1.5.5 Cooling funct. This option must be activated if, during a heat
wave, the heat input exceeds the energy with-
drawal. In this case the tank is cooled via the
collectors, e.g. at night. Press >ESC<. Select
>Soft charge<. Press >OK<.
1.5.6 Soft charge This option should be activated if an extended
spell of hot, sunny weather is to be expected.
Thus the heat input into the tank is reduced. Press
>ESC< twice. Select >Monitoring<. Press >OK<.
1.6 Monitoring Here the error list can be called up. Press >OK<.
1.1.5 Error list If an error is indicated, check the error by press-
ing >OK<. Press >ESC< twice. Select >Login<.
Press >OK<.
1.7 Login Here the fitter can enter his/her access code
to perform further settings and changes. Press
>ESC<. Select >About smartSol<. Press >OK<.
1.9 About The software and hardware version of the control-
ler, the serial number and the date of commission-
ing appear.
If no entry is made within the preset time, 30 –
255 sec, or by pressing >ESC< twice, the display
will return to automatic mode.
Malfunction
The screen on top right shows the red Attention triangle which
points out a notification or an operating malfunction. Press >OK<.
1.10 Service Wizard
If >Safety function< appears in the display, this is a message, no mal-
function. In this case there is no deficiency but limits have been ex-
ceeded. The controller indicates that a protective function has been
triggered.
The message is only active until normal operation has been restored.
The SmartSol communicates malfunction processes in plain text.
The Service Wizard indicates the possible causes of malfunctions on
the basis of the detected symptoms and thus supports immediate de-
tection of deficiencies.
For example >MO2: Breakage of sensor on TS1< appears. Select
>Next.<. Press >OK<.
The Service Wizard helps detect possible causes of malfunctions.
>Possible reasons: >Cable/connection< or >Sensor<. Select a cause
by pressing >OK<. Select >Exit<. Press >OK<.
The Service Wizard provides the trouble-shooting instructions. Press
>Next< to go through all check-points.
Finally the repair information appears. Perform the appropriate repair
work. Press >Exit< to leave the Service Wizard.
After elimination of the malfunction, the plant screen without the
red >Attention< triangle appears again on the display and automatic
mode is continued.
Professional mode
Important! In professional mode, settings are made which require
detailed knowledge of the heating and solar plant. If a single pa-
rameter is changed, this may affect the safety, functions and ef-
ficiency of the entire plant!
Press >OK< - Scroll to >Login< in >1 Main menu < - Press >OK<.
1.7 Login >Access code 1<. Press >OK< twice. Scroll to
>Factory settings<. Press >OK<. Scroll to >350<.
Press >OK<. Rotate to >365< which is the access
code to professional mode. Press >OK<. Press
>ESC< twice. In >1 Main menu< the screen shows
a list of sub-items as in operation mode. Scroll to
>Evaluation<. Press >OK<.
1.1 Evaluation In menu item >1.1 Evalution<, enhanced setting
options for the operation mode are only available
in sub-item >1.1.4 Heat quantities<. Select >Heat
quantities<. Press >OK<.
1.1.4 Heat quantities Select >Heat gty. 1<. Press >OK<.
1.1.4.1 Heat qty. 1 Scroll to >Max. rate<. Press >OK<. Set the max.
pump flow rate according to the flowmeter. Press
>OK<. Press >ESC< twice. Continue with >Set-
tings<. Press >OK<. Select >Temp.limitation<.
Press >OK<.
1.2.3 Temp.limitation If the temperature in the tank exceeds the value
>T limit< the solar pump is switched off uncon-
ditionally. The tank temperature can be set up to
95°C. The pump is not switched on again until
the actual temperature falls below the value >T
limit by the hysteresis >Hyst<. Example: T limit =
95°C, hysteresis = 5K. Reclosing temperature =
95°C – 5°C = 90°C. Press >ESC<. Select >Max.
temp.shutoff.<. Press >OK<.
1.2.5 Max.temp.sh… Maximum temperature of the tank to avoid ex-
cessively hot water in the tank. The tank is only
charged to >T max.tank<. In case of collector over-
heating, the tank can be charged up to >T limit<.
The value >T max.tank< depends on >T limit<. >T
max.tank< must be below >T limit<. Press >ESC<.
Select >Min.temperature<. Press >OK<.
6

GB ENGLISH
1.2.6 Min.temperat… To increase efficiency on charging, the minimum
collector temperature is entered via >T min.Coll<.
The hysteresis value >Hyst.Coll< represents the
difference between the switch-ON and switch-
OFF temperature. Press >ESC. Select >Priority
charge<..
1.2.8 Priority charg… In case of dual-tank or tank-pool systems, the
tank/pool to be charged first or parallel charging
is defined. >t pause< is used to set the pause time
between two switch-ON tests. >t charge< serves
to define the charging time for the secondary tank
or pool. Once >dt Coll< is reached, the pause time
is restarted. Select >Basic functions<.
1.2 Settings To reset set parameters to factory settings, select
>Factory settings<. Press >OK<. Activate factory
settings? Select >Yes< or >No<. Press >OK< and
then >ESC. Select >Basic functions<. Press >OK<.
Select >Thermostat<. Press >OK<.
1.3.1 Thermostat If outputs on the controller are not assigned, these
channels can be used as thermostats. The appropri-
ate channel is selected. Press >OK<. If a thermostat
has been installed, press >Thermostat RO2<.
1.3.1 Thermostat RO2 Activate by pressing >OK<. The output having
been defined by selection, the appropiate sensor,
the switch-ON and switch-OFF temperatures still
have to be set. For the heating function, >T ON<
must be below >T OFF<. For the cooling function
>T ON< must be higher than >T OFF<. Continue
to scroll. Up to four time slots can be assigned to
each thermostat function. First of all define the
switch-ON times. Then define the switch-OFF
times. As start signal, the timer, timer-thermo-
stat or temperature-thermostat can be set. Se-
lect and press >OK<. Press >ESC<.
1.3.1 Thermostat REL1 If >Thermostat REL < has been selected, tem-
peratures and times are set as described above.
Press >ESC<. Continue with >Output param-
eter<. Press >OK<.
1.3.7 Output para… Here the general settings for the assigned out-
puts are defined. Select >Solar pump 1<. Press
>OK<. Select >Algorithm<. Press >OK<. Se-
lect control algorithm >dT< or >Fixed T<. Press
>OK<. Settings are made in >1.3.5 dt control<
or >1.3.6 Fixed temp.c…<. In case of plants with
long piping or slow response, overtravel times
can be determined. Select overtravel time. Press
>OK<.Press >ESC<. With >n min.< and >n max.<
the pump speed is set. Press >ESC<. If >Disable
recharge< and/or >Thermostat RO2< are con-
nected, the overtravel times are set here. >t
tear-off< and >n tear-off< define how long and
at which speed the pumps are to run on starting.
>Speed delta< defines the pump speed changes.
Press >ESC<. Select >Tube collector<. Press
>OK<.
1.3.2 Tube collector To receive correct measured values from
the tube collector system, the pump must
be switched ON briefly. By activation of the
function, the solar pump can be started time-
and /or temperature-controlled. The time se-
quence, pump ON- time and the pump speed
as a percentage value can be entered. The two
time programs are performed one after the
other. Press >ESC<. Select > Holiday func-
tion<. Press >OK<.
1.3.3. Holiday funct... To avoid overheating of the plant, the controller will
suppress yield optimization while the holiday func-
tion is activated. The time frame of the holiday func-
tion is mostly defined in operation mode. Continue
to scroll.
If >Tank cooling< is activated, an appropriate time
frame must be defined – this makes sense during
the cooler hours of the night – by allowing the tank
to dissipate as much energy as possible via the col-
lectors. Under >Re-cooling< determine whether
cooling is to be affected down to >T min tank< or >T
max tank<. Under >n pump< set the pump speed in
percent. Enter the hysteresis value by >Hyst.<. Con-
tinue to scroll.
>Soft charge<. This function should be activated if
an extended spell of hot, sunny weather is expected.
Thus the heat input into the tank is reduced. >dT< is
used to define the switch-ON temperature for the
soft charge function as a difference from the preset
maximum temperature of the tank. Via >T min tank
1< specify the minimum tank temperature. Press
>ESC<. Select >Collector cooling. Press >OK.
1.3.4 Cooling funct. Here collector cooling is activated. Once the col-
lector temperature >T max Coll.1< is reached, the
pump continues to run until the tank limit tem-
perature >T max.tank< is reached. Press >ESC<.
Select >Commissioning<. Press >OK
0 Welcome Here new commissioning can be started –e.g. if
a new hydraulic system is to be selected. Press
>No< to continue. Select >Basic functions<. Scroll
to >Delta T control< or >Fixed T control< selected
in >1.3.7 Output para…<. Press >OK<.
1.3.5 dt control If control algorithms have been defined as >dT<
under >1.3.7 Output parameter< , the appropiate
outputs can be configured here. >dt1< defines the
temperature difference when the pump speed
is to be changed. Via >dT ON<, the switch-ON
temperature, via >dT OFF<, the switch-OFF
temperature and via >dT targ.< the target dif-
ferential temperature is set (differential tem-
perature between collector and tank bottom).
As soon as the difference is higher than or equal
to the value set for the switch-ON temperature
difference, the solar pump is switched on and
the tank is charged until the switch-OFF tem-
perature difference or the maximum tank tem-
perature is reached. >Contl 1 step-wise< tries to
maintain >dT targ.< temperature through chang-
ing the pump speed. With >Contl 1 - OFF< the
pump starts at >dT ON< and stops at >dT OFF<.
With >dT-targ< the control keeps the >dT targ.<
temperature while the pump speed is adjusted in
steps. Press >ESC<. Continue with >Post Heating
Requ.<. Press >OK<.
1.3.6 Fixed temp.c… If control algorithms have been defined as >Fixed
T< under >1.3.7 Output parameter<, the appropi-
ate outputs can be configured here. The collector
is controlled to the preset >T fixed< temperature
via a variable pump speed. With >Variant 1 step-
wise< the pump speed is controlled in steps of
2K (=dT1). The value can be changed under >dt
control<. With >Variant 1 OFF< the pump starts
at the preset collector temperature and stops at
10K. With >Variant 1dT-targ< the control keeps
the >dT targ.< temperature while the pump speed
is adjusted in steps. Press >ESC<. Continue with
>Post Heating Requ.<. Press >OK<.
1.3.10 Post Heatin… The additional heat source can be activated.
Set the time blocks, temperatures, starting/end
times and time periods. Press >ESC< three times.
Select >Efficiency functions<. Press >OK<.
1.4 Efficiency funct… Select >Low-flow<.
7

GB ENGLISH
8
1.4.1 Low-Flow Only for low-flow plants. The pump starts at the
selected collector temperature and runs with
reduced speed. Press >ESC<. Select >Quick-
charging<. Press >OK<.
1.4.2 Quick-charging Tank quick-charging changes over from dT
control to fixed temperature control. An upper
tank sensor is required for this function. >T
ON< and >T OFF< define the change-over
range and >T targ.Coll.< the fixed temperature
on the collector. Quick-charging stops when
the tank temperature is higher than the >T
OFF< temperature. The controller then returns
to >dT control<. Press >ESC<. Select >Disable
recharge<. Press >OK<.
1.4.3 Disable recha… The additional heat source is activated under
>1.3.10 Post Heatin…<. The disable recharge
is possible for hydraulic systems 2, 6, 8, 11, 13
and 15. Time and temperature control can be
used in combination. Select the time slot via
>Start< and >End<. Continue to scroll. With
>T min.tank< the minimum tank temperature
is adjusted. Press >ESC< twice. Select >Pro-
tective functions<. Press >OK<.
1.5 Protective funct. Select >Anti-blocking<. Press >OK<.
1.5.1 Anti-block pr… The pumps can be activated daily to prevent
them from getting blocked. The anti-block
protection feature is only run if an output has
not been activated during the last 24 hours.
Determine the time and the operating period.
Press >ESC<. Select >Collector defrost.<.
Press >OK<.
1.5.2 Defrosting Defrosting can be used to heat frozen collectors
temporarily. At the same time the tank is cooled!
Press >ESC<. Select >Antifreeze protect.<. Press
>OK<.
1.5.3 Antifreeze pr… Activation and setting of the anti-freeze protec-
tive function for the collector. Via >T ON< enter
the anti-freeze protection temperature for wa-
ter-filled plants. When anti-freeze products are
used, the type and the protection can be entered.
The anti-freeze temperature is calculated auto-
matically. Press >ESC<. Select >Anti-legionellae<.
Press >OK<.
1.5.4 Anti-legionellae A legionella protection can be activated if an
additional heat source is connected. Set repeti-
tion period, temperature, start time and duration.
Press >ESC<. Select >Tank cooling<. Press >OK<.
1.5.5 Cooling funct The tank cooling can be activated once the maxi-
mum temperature is exceeded. Set hysteresis,
start time and end time. If the >Adjusting balance<
is activated, the heat dissipated via the collectors
is deducted from the energy balance calculation.
Press >ESC<. Select >Soft charge<. Press >OK<.
1.5.6 Soft charge. Soft charge sets the plant to protection mode to
prevent excessively high tank temperatures. The
start temperature and the appropriate calendar
period are determined here. Press >ESC< twice.
Select >Monitoring<. Press >OK<.
1.6 Monitoring >Error list< appears. Check the errors. Press
>ESC<. Select >DiffTemp<. Press >OK<.
If the professional mode is not exited actively, the SmartSol automati-
cally displays the hydraulic system after the display shut-off time and
the value of the login code is reset to 1.
1.6.2 dT monitoring >dT monitoring< is used to define the criteria
which lead to fault detection. >dt coll/stor< is
used to define a differential temperature be-
tween collector and tank, and >t max.coll/tank<
for the relevant period of time. If >dT coll/stor< is
exceeded within >t max.coll/tank<, the control-
ler detects a fault. Select >Monitoring of<. Se-
lect >Heat qty. 1<. >dT return/supply < is used to
define a differential temperature between return
and supply flow, and >t max.return/sup.< for the
relevant period of time. If >dT return/supply< is
exceeded within >t max.return/sup.<, the col-
lector detects a fault. Press >ESC<. Select >Coll.
Emerg.OFF<. Press >OK<.
1.6.4 Emerg.OFF >T limit Coll< is used to switch OFF the appro-
piate solar circuit pump to prevent destruction.
Under >Hyst.< the value is entered by which the
limit temperature must be undercut to cancel the
forced shut-off. Press >ESC. Continue with >
Sensor balancing<. Press >OK<.
1.6.5 Sensor balan…. Long piping and other factors may distort meas-
ured variables. Here an offset value can be en-
tered for each sensor. If a measured value is e.g.
80°C and the display shows 85°C, the offset
value is -5°C. If the display shows 75°C, the
offset value is +5°C. Press >ESC< twice. Select
>Login<. Press >OK<.
1.7 Login Select >Manual mode<. Press >OK<.
1.7.1 Manual mode In manual mode the individual outputs can be
activated for testing purposes, e.g. to check
that a pump and the additional heat source are
working properly. Press >ESC< twice. Select
>About smartSol<. Press >OK<.
1.9 About The software and hardware version of the
controller, the serial number and the date of
commissioning appear.

L
L‘
N
L
PE
Klemmenblock TS1 - TS4 Klemmenblock REL Klemmenblock RO2/RO1/Power
Verschraubung Zugentlastung Lüsterklemme Widerstand Zugentlastung
DE DEUTSCH
Funktionsbeschreibung
LK 150 SmartSol ist ein Temperaturdifferenzregler zur Funktionssteu-
erung von solarthermischen Anlagen. Der Regler hat 16 hydraulische
Schemata, davon 3 für Poolanlagen. SmartSol besitzt zur Anzeige des
Betriebszustands und zur Kommunikation bei Einrichtung, Meldung,
Änderung und Auswertung ein farbiges Vollgrafikdisplay, das per-
manent hinterleuchtet wird. Alle Einstellungen und Abfragen erfolgen
über den Drehencoder und der ESC-Taste. LK 150 SmartSol kann Hoch-
effizienzpumpen, Heizpatronen, Thermostate und Ventile steuern.
Lieferumfang
• LK 150 SmartSol Temperaturdifferenzregler
• Kollektorfühler Pt 1000 180°C, 3 m
• Zwei Fühler Pt 1000 105°C, 4 m
• Montage- und Bedienungsanleitung
Zubehör
• Art.-Nr. 181186 Fühler Pt 1000 105°C, 4 m
• Art.-Nr. 180812 Tauchhülze für Fühler, 150 mm
Elektrischer Anschluss
Spannung 230 VAC ±10%, 50 Hz
Leistungsaufnahme Max. 3,5 VA
Relaisausgang,
potentialfreier Kontakt Max. 240 VAC, 4 A
Triac-Ausgänge 230 VAC ±10%, 1 A, 200 VA
Hocheffizienzpumpe Analogausgang 0 - 10 V, max. 10 mA
PWM Ausgang 100 Hz - 2 kHz
Fühlertyp Pt 1000
Anzeige TFT-Farbdisplay 47 x 35 mm, mit
Backlight
Schutzart IP 20
Schutzklasse II
Montageart Wandbefestigung oder in der Solarsta
tion integriert
Gehäuse Kunststoff, mehrteilig
Breite x Höhe x Tiefe 115 x 173 x 46 mm
Gewicht 370 g
Lager-/Betriebstemperatur 0 … 40°C, nicht kondensierend
Bedienung Über Drehencoder und ESC-Taste
Standby Stromverbrauch 1,74 W
Jährliche Stromverbrauch
Q aux im Verhältnis zum
Gesamtverbrauch
15 kWh
Technische Daten
Warnung! Installation und Einrichtung des Reglers darf
nur durch eine Fachkraft erfolgen. Zu allen Arbeiten bei
geöffnetem Klemmendeckel muss die Stromversorgung
zuverlässig allpolig getrennt und gegen Wiedereinschalten
gesichert werden!
Temperaturfühler vom Typ Pt 1000 müssen eingesetzt werden.
Jeder Temperaturfühler besitzt zwei Anschlüsse, die gleichwer-
tig und gegeneinander vertauschbar sind. Eine Polarität muss hier
nicht beachtet werden. Die Fühlerleitungen können bis zu einer
Länge von 100 m verlängert werden, dazu wird ein Leitungsquer-
schnitt von 2 x 1,5 mm² empfohlen.
Maximal zu klemmende Querschnitte
Aderendhülse 0,25 bis 0,75 mm²
Eindrähtig 0,50 bis 1,50 mm²
Feindrähtig 0,75 bis 1,50 mm²
Klemmenblock Power
Ausführung 3 Federzugklemmen PE, N und L
Betriebsspannung 230 VAC ±10%
Netzfrequenz 50 Hz ±1%
Leistungsaufnahme 3,5 W
Gerätesicherung Feinsicherung T 2A/250 VAC, 5 x 20 mm
Klemmenblock TS1 / TS2 / TS3 / TS4
Ausführung 3 x 2 Federzugklemmen
Eingänge für Temperaturfühler Pt 1000
Optionale Belegung für TS4 PWM-Signal 100 Hz … 2 kHz oder
Analogausgang 0 … 10 V max. 10 mA
Klemmenblock RO1 / RO2: Triac-Ausgänge
Ausführung je 3 Federzugklemmen PE, N und L
Ausgangsspannung 230 VAC ±10%
Ausgangsleistung 200 VA max. je Ausgang
Ausgangsstrom 1 A max. je Ausgang
Belastung 1 W min.
Klemmenblock REL: Potentialfreier Wechslerkontakt
Ausführung 3 Federzugklemmen
Schaltspannung 253 VAC max.
Schaltleistung 230 VA max.
Schaltstrom 1 A max.
9
Anschlussbild für ein Umschaltventil ohne
Spannungsversorgung an RO2:
Anschluss eines Umschaltventils an RO1/RO2
Anschlussbild für ein Umschaltventil
mit Spannungsversorgung an RO2:
Anschlussbild für ein Umschaltventil/
Pumpe ohne Spannungsversorgung an REL:
Anschluss eines Umschaltventils/Pumpe an REL
Anschlussbild für ein Umschaltventil /
Pumpe mit Spannungsversorgung an REL:
Anschlussbild für Schütz an REL:
Anschluss eines Schützes an REL
L
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
L‘
L
N
L
N
PE
L
N
PE
Ventil Ventil
Ventil
Pumpe
Schütz
Ventil
Pumpe

DE DEUTSCH
Hocheffizienzpumpe
Eine Hocheffizienzpumpe kann an RO1 oder RO2 angeschlossen
werden. Das Steuersignal dazu wird an TS4 ausgegeben. TS4 steht
damit als Eingang nicht mehr zur Verfügung. Das Steuersignal kann
eine Analogspannung 0-10 V oder ein PWM-Signal sein. Genaue
Informationen dazu der Pumpenspezifikation entnehmen. Defini-
tion und Einstellung erfolgen im Profimodus unter 1.2.9.
Display
SmartBio besitzt zur Anzeige des Betriebszustands und zur Kom-
munikation bei Einrichtung, Meldung, Änderung und Auswertung
ein farbiges Vollgrafikdisplay, das permanent hinterleuchtet wird.
Die Hinterleuchtung des Displays kann von 10% bis 100% eingestellt
werden. Nach voreingestellter Zeit (30-255 sek) wird die Hinter-
leuchtung auf 10% gedimmt. Pumpentätigkeit wird am Display animiert
dargestellt.
TS4: PWM-Steuersignal
der Hocheffizienzpumpe
Linke klemme: GND
Rechte Klemme: Signal
RO1 oder RO2: Ver-
sorgung 230 V der
Hocheffizienzpumpe
Bedienung des Reglers
Alle Einstellungen und Abfragen erfolgen über den Drehencoder und
der ESC-Taste. Zum Suchen eines gewünschten Menüpunktes wird
durch Drehen des Drehencoders durch das Menü >gescrollt< - auf
dem Display erscheint die jeweils anwählbare Option farbig hinterlegt.
Durch Drücken des Drehencoders wird der ausgewählte Menüpunkt
bestätigt. Ein entsprechendes Untermenü wird aufgerufen, bzw. wird
die Anwahl aktiviert.
Durch Drücken der ESC-Taste springt das Menü von jedem beliebigen
Unterpunkt eine Ebene zurück. Erfolgt in voreingestellter Zeit (30 – 255
sek) keine Eingabe, springt der Regler selbsttätig zur Ausgangsebene.
Nachladeunterdrückung (NLU)
Die Effizienz einer Solaranlage steigt, je geringer der Speicher vom
Heizkessel nachgeladen wird. Nachladeunterdrückung bedeutet somit
das Sperren (Blockieren) der Nachladung des Speichers durch Zusatz-
energie (Heizkessel oder Heizpatrone).
Eine Nachladeunterdrückung ist bei den Schemata 2, 5, 7, 9, 11 und 13
möglich.
Nachladeunterdrückung, zeitgesteuert: Innerhalb des eingestellten
Zeitraumes, z.B. 7 bis 19 Uhr, wird die Nachladung durch Zusatzenergie
generell gesperrt. Die Mindesttemperatur wird dabei nicht benötigt.
Nachladeunterdrückung, zeit-/temperaturgesteuert:
Wird eine Mindesttemperatur im Speicher überschritten, wird die
Nachladeunterdrückung aktiviert. Diese Funktion kann parallel zum
Zeitprogramm aktiviert werden. Ist die Mindesttemperatur, z.B. 45°C,
im Speicher überschritten, so wird die Nachladung des Speichers durch
Zusatzenergie unterdrückt. Wird dagegen die Mindesttemperatur un-
terschritten, so wird die Nachladung durch Zusatzenergie freigegeben,
unabhängig davon, ob das Zeitprogramm die Nachladung sperrt.
Aktives Schema
mit aktuellen
Temperaturen
Datum / Uhrzeit
Datum / Uhrzeit
Profimodus
Handbetrieb
Warnung
10
Schema 11
04. 07. 2012 09:13
1.3.2 Röhrenkollektor
04. 07. 2012 09:14
n-solar 1
t-solar 2
n-solar 2
100%
20s
30%
6:00
7:00
t-start
t-ende
78°C
61°C
42°C
47°C
Anzeigeelemente am Beispiel einer Informationsanzeige
Anzeigeelemente am Beispiel einer Kommunikationsanzeige
Aktivierbarer
Menüpunkt
Auswahlmenü
RO1
TS1
TS2
TS3
Kollektorfühler 1
Speicherfühler 1 oben
Speicherfühler 1 unten
Solar-
kreis-
pumpe 1
Speicher
SP1
Exemplarisch für die zeit-/temperaturgesteuerte Nachladeunter-
drückung wird hier das Schema 2 abgebildet.
Speicherfühler 1 oben
Speicherfühler 1 unten
Kollektorfühler 1
Nachladeunter-
drückung
Solarkreispumpe 1
Netzanschluss
Sensortyp Pt 100 Pt 500 Pt 1000
R Klemme 14 130 Ω 620 Ω 1,3 kΩ
Farbcode
Im Kesselhandbuch der Heizung
nachsehen, welcher Sensortyp
als Speicherfühler eingesetzt wird!
Kessel
R (T=70°C)
Speicherfühler
Oben
Alle notwendigen Parameter zur
Nachladeunterdrückung werden im
1.4.3 NLU
04. 07. 2012 10:39
Aktiv. Zeitprg
Start
Ende
Aktiv. T-min
00:00
00:00

RO1
TS1
TS2
TS3
Kollektor-
fühler 1
Speicherfühler
1 oben
Speicher-fühler
1unten
Solar-
kreis-
pumpe 1
Speicher
SP1
11
DE DEUTSCH
Inbetriebnahmemodus
Zur Inbetriebenahme muss der Regler ordnungsgemäss montiert, alle
Ein- und Ausgänge müssen angeschlossen und betriebsbereit sein, die
Zugentlastnung muss verschraubt und der Klemmendeckel geschlossen
sein! Die Inbetriebnahme wird in Klartext kommuniziert, der Bediener
muss jeweils eine Auswahl treffen, bestätigen und gegebenenfalls zum
nächsten Menüpunkt springen. √ zeigt, dass die Funktion aktiviert ist.
Die Spannungsversorgung des Reglers muss eingeschaltet werden.
Nach einer kurzen Bootingsequenz erscheint in der Displayanzeige
>0.1.Sprachwahl<.
Betriebsmodus
Der Benutzer kann am Regler verschiedene Einstellungen treffen
und Informationen über Zustände und Vorgänge erhalten.
Dazu im Automatikbetrieb den Taster >OK< drücken. >1 Haupt-
menü< erscheint. Eine Liste von Unterpunkten wird angezeigt.
>Auswertung< anwählen. >OK< drücken. >Messwerte< erscheint.
>OK< drücken.
0.1 Sprachwahl Wählen Sie die gewünschte Sprache mit dem Dre-
hencoder. Dann >OK< drücken. Die Sprache wird
mit >Weiter< bestätigt.
0.2 Uhrzeit/Datum >OK< drücken – die Stunde wird farblich hervorge-
hoben. Den Drehencoder soweit drehen, bis die
korrekte Zahl erscheint und mit dem Taster >OK<
bestätigen. Der Regler übernimmt den Wert und
springt weiter zur Minute. In dieser Weise alle Werte
für Uhrzeit und Datum eingeben. >Auto. Sommer-
zeit< aktivieren und mit >Weiter< bestätigen.
0.3 Eingänge Die verwendeten Eingangsschnittstellen TS1 bis
TS3 anwählen, aktivieren und durch scrollen die
gewählte Belegung zuordnen. Fühler TS1 = Koll 1
(Kollektor), Fühler TS2 = Sp 1 unten (Speicher unten)
und Fühler TS3 = Sp1 oben (Speicher oben).
Wurden alle Eingänge korrekt belegt, mit >Weiter<
bestätigen.
0.4 Volumenstrom >Weiter< drücken.
0.5 Ausgänge Die verwendeten Ausgangsschnittstellen RO1,
RO2, REL anwählen, aktivieren und durch scrollen
die gewählte Belegung zuordnen. HE-Steuersignal
wird nur gewählt, wenn Hocheffizientpumpe mit
PWM-Signal installiert ist. Wenn Zusatzener-
gie eingeschaltet ist, durch scrollen REL wählen.
>OK< drücken. >Heizkessel< wählen. >OK<
drücken. Wurden alle Ausgänge korrekt belegt,
mit >Weiter< bestätigen.
Schema 1/1 Der Regler bietet nun die hydraulischen Sche-
mata an, die aufgrund der belegten Schnittstellen
möglich sind. Durch Drehen am Drehencoder kön-
nen Sie das gewünschte Schema anwählen und
mit dem Taster >OK< bestätigen. Die TS3 Tem-
peratur wird nicht in Schema 1 angezeigt.
0.7 Checkliste Hier werden die Untermenüs >Test Ausgänge<
und >Urlaubsfunktion< angeboten. >Test Aus-
gänge< anwählen. >OK< drücken.
0.7.1 Test Ausgänge Hier können die Ausgänge mit dem Taster >OK<
manuell aktiviert werden, um die Funktion des
jeweils angesteuerten Ausgangs, bzw. der an-
geschlossenen Einheit zu testen. Mit >Weiter<
bestätigen. >Urlaubsfunktion< wählen. >OK<
drücken.
0.7.2 Urlaubsfunktion. Da bei Nichtnutzung der Anlage nur Wärme
zugeführt, aber keine entnommen wird, kann es
zu Überhitzung und Schaden kommen. Deswegen
wurde eine >Urlaubsfunktion< programmiert, die
den Wärmeeintrag minimiert. Das Speicherküh-
len versucht bei kühlerer Umgebung (z.B. nachts)
wieder Wärme über die Kollektoren abzugeben. Die
Soft-Ladung ist so ausgelegt, dass der Wärmeein-
trag in den Speicher möglichst gering ausfällt. Die
dazugehörigen Ein- und Ausschalttemperaturen
bei Bedarf verändern. Mit >Weiter< bestätigen.
0.7 Checkliste Mit >Weiter< bestätigen.
0.9 Abschluss Sie haben die Intriebenahme abgeschlossen! Mit
>Weiter< bestätigen.
Schema 2 Betriebsmodus. Ab hier regelt SmartSol die so-
larthermische Anlage automatisch. Im Automatik-
betrieb zeigt das Display das Datum, die Uhrzeit
und das aktive hydraulische Schema an. Zu jedem
Temperaturfühler wird die aktuell anstehende
Temperatur angezeigt. Pumpentätigkeit wird am
Display animiert dargestellt. Hinweis! Kontrollieren
Sie regelmässig das Display um eventuell auftre-
tende Störungen zeitnach beheben zu können
1.1.1 Messwerte Hier werden die Temperaturen und Daten an-
gezeigt, die den Regler betreffen. >ESC< drücken.
Weiter mit >Betriebsstunden<. >OK< drücken.
1.1.2 Betriebsstun… Die Laufleistung der angesteuerten Anlagenkom-
ponenten wird in Stunden angezeigt. Mit Betäti-
gen des Menüpunktes >zurücksetzen< werden
alle Zähler auf Null rückgesetzt. Die Werte werden
intern gespeichert, so dass bei Unterbrechung der
Stromversorgung kein Zählerstand verloren geht.
>ESC< drücken. Weiter mit >CO2-Einsparung<.
>OK< drücken
1.1.3 CO2-Einspar… Hier kann eine Abschätzung des eingesparten
Kohlendioxids aktiviert, abgelesen und zurück-
gesetzt werden. Mit Anwählen von >Brennstoff<
erscheint >Bearbeiten<. Hier können zur CO2-Be-
rechnung Erdgas oder Heizöl ausgewählt werden.
>ESC< drücken. Weiter mit >Wärmemengen<.
>OK< drücken.
1.1.4 Wärmemengen >Wärmemenge 1< drücken.
1.1.4.1 Wärmemen… Mit Aktivierung wird ein Zähler gestartet, der den
Wärmeertrag der Solaranlage ermittelt. . Mit dem
Menüpunkt >Max Fluss< kann der maximale Fluss
der Pumpe zur Volumenstromerfassung einge-
stellt werden. Die Einstellung wird in Menüpunkt
>1.1.4 Wärmemengen< in Profimodus gemacht.
Unter >Volumenstrom< >Pumpenanst.1< wählen.
Unter >Rücklauffühler< TS2 wählen, unter >Vor-
lauffühler< TS1 wählen. >Glykolart< wählen und
>Glykolanteil< einstellen. >zu WMZ hinzuf.< ak-
tivieren. MitzweiKollektorgruppen >Wärmemenge
2< wählen. >Diagramm< wählen. >OK< drücken.
Der Zeitraum zur Auswertung kann Woche, Monat
oder Jahr gewählt werden. >OK< drücken. Die
Auswertung wird als Balkendiagramm angezeigt.
>ESC< drücken. Mit >zurücksetzen< kann der
Zähler wieder auf 0 gesetzt werden. Weiter mit
>Fehlerliste<. >OK< drücken.
1.1.5 Fehlerliste Hier erscheint eine Tabelle der zuletzt aufge-
tretenen Fehler. >OK< drücken.
1.10 Fehlerliste Mit Anwählen eines Fehlers erscheint die Fehler-
meldung in Klartext. Zurück zu >1 Hauptmenü<
durch zwei Mal >ESC< drücken. Weiter mit >Ein-
stellungen<. >OK< drücken.
1.2 Einstellungen >Datum/Uhrzeit< wählen. >OK< drücken.
1.2.1 Datumeinste… Nach Stromlosigkeit werden Datum und Uhrzeit
mindestens 8 Stunden gespeichert. >Datum< oder
>Uhrzeit< anwählen. Jeweils eine Zifferngruppe
wird aktiviert und kann mit dem Drehencoder
verändert werden, mit jedem Drücken von >OK<
springt die Aktivierung eine Gruppe weiter. >Auto.
Sommerzeit< aktivieren. >ESC< drücken. Weiter
mit >Sprache<. >OK< drücken.
1.2.2 Sprachwahl Hier kann in eine andere, hinterlegte Sprache
gewechselt werden. >ESC< drücken. Weiter mit
>Display<. >OK< drücken.
1.2.7 Display Mit >Helligkeit< kann die Hinterleuchtung des Dis-
plays in 10%-Schritten von 10% bis 100% einge-
stellt werden. Mit >Abschaltzeit< wird die Zeit
festgelegt, nach der die Hinterleuchtung bei Inak-
tivität vom eingestellten Wert auf 10% reduziert
wird. Einstellbar von 30 bis 255 Sekunden. >ESC<
drücken. Weiter mit >Werkseinstellung<. >OK<
drücken.
1.2 Einstellungen Mit Anwählen und Drücken des Tasters >OK<, an-
schliessend >ESC< werden die eingebenen Werte
gelöscht und durch die Werkseinstellungen ersetzt.
>ESC< zwei Mal drücken. Weiter mit >Grundfunk-
tionen<. >OK< drücken.

1.3 Grundfunktionen >Thermostat< anwählen. >OK< drücken.
1.3.1 Thermostat Die freien Ausgänge können als Thermostat für un-
terschiedliche Anwendungen genutzt werden. Im
Profimodus müssen dazu Voreinstellungen getrof-
fen werden. >ESC< drücken. Weiter mit >Röhren-
kollektor<. >OK< drücken.
1.3.2 Röhrenkollektor Diese Option sollte bei Verwendung von Vakuum-
röhren - Kollektoren aktiviert sein. >ESC< drücken.
Weiter mit >Urlaubsfunktion<. >OK< drücken.
1.3.3 Urlaubsfunktion Hier geben Sie den Zeitraum Ihres nächsten Ur-
laubes ein. Der Regler wird dann für diesen Zei-
traum die Regelung so anpassen, dass eine Über-
hitzung der Anlage vermieden wird. Den Zeitraum
anwählen. >ESC< drücken. Weiter mit >Delta-T-
Regelung<. >OK< drücken.
1.3.5 dT-Regelung >Delta-T-Regelung< oder >Fest-T-Regelung wird
im Profimodus angewählt. Die Werkseinstellungen
sind für nahezu alle Anlagen anwendbar. Bevor Sie
hier Veränderungen vornehmen, fragen Sie einen
Installateur. >ESC< drücken. Wenn Zusatzenergie
eingeschaltet ist, weiter mit >Nachheizanford.<.
>OK< drücken.
1.3.6 Fest-Temp-R… Die Temperaturwerte für die Kollektorfelder werden
angegeben, die durch Regelung der jeweiligen
Pumpenleistung erzielt werden sollen. Die Werksein-
stellungen sind für nahezu alle Anlagen anwendbar.
>ESC< zwei Mal drücken. Wenn Zuschusswärme
eingeschaltet ist, weiter mit >Nachheizanford.<.
>OK< drücken.
1.3.10 Nachheizanf… Hier wird die Zusatzenergie aktiviert. Die Hyster-
ese, die Ladetemperatur, die Start- und Endezeiten
und der Zeitraum für die Zeitblocken werden
eingestellt. >ESC< drei Mal drücken. Weiter mit
>Effizienzfunktionen<. >OK< drücken.
1.4 Effizienzfunktio… >NLU< erscheint. >OK< drücken. Diese Option
muss aktiviert werden, wenn die Zusatzenergie
zeit-, temperaturanhängig oder abhängig von bei-
den abgeschaltet werden soll. Der Installateur muss
dazu Voreinstellungen im Profimodus vornehmen.
>ESC< zwei Mal drücken. Weiter mit >Schutz-
funktionen<. >OK< drücken.
1.5 Schutzfunktionen Weiter mit >Kollektorenteisung<. >OK< drücken.
1.5.2 Enteisung Mit >Enteisung< können überfrorene Kollektoren
beheizt werden. Der Speicher wird dabei abgekühlt!
Dies ist eine einmalige Funktion, die bei Bedarf
wiederholt werden kann. >ESC< drücken. Weiter
mit >Speicherkühlung<. >OK< drücken.
1.5.5 Külfunktion Diese Funktion muss aktiviert werden, wenn in
Hitzeperioden der Wärmeeintrag grösser als die
Energieentnahme ist. Der Regler kühlt dann, z.B.
nachts, den Speicher über die Kollektoren ab.
>ESC< drücken. Weiter mit >Soft-Ladung<. >OK<
drücken.
1.5.6 Soft-Ladung Diese Option sollte aktiviert werden, wenn über
längere Zeit heisses, sonniges Wetter zu erwarten
ist. Der Wärmeeintrag in den Speicher wird so
reduziert. >ESC< zwei Mal drücken. Weiter mit
>Überwachung<. >OK< drücken. >Fehlerliste<
drücken.
1.6 Überwachung Hier kann die Fehlerliste aufgerufen werden. Auf
dem Display erscheinen gewünschte Informa-
tionen. >ESC< zwei Mal drücken. Weiter mit
>Login<. >OK< drücken.
1.7 Login Der Installateur kann hier seinen Zugangsschlüs-
sel eingeben, um weitergehende Einstellungen und
Veränderungen vornehmen zu können. >ESC<
drücken. Weiter mit >Über smartSol<. >OK<
drücken.
1.9 Über Hier wird die Soft- und Hardware-Version des
Reglers, die Seriennummer und das Intriebenahme-
Datum angezeigt.
Zurück zu Automatikmodus durch zwei Mal >ESC<
drücken. Erfolgt innerhalb der voreingestellten Zeit
(30 – 255 s) keine Eingabe, schaltet die Anzeige zu
Automatikmodus zurück..
DE DEUTSCH
Störung
Rechts oben zeigt das Display das Achtung-Symbol, das auf eine
Meldung oder Betriebsstörung hinweist. Anwahl mit >OK<.
1.10 Service Assistent
Erscheint >Sicherheitsfunktion< im Display liegt eine Meldung, keine
Störung vor. Im diesem Fall handelt es sich nicht um einen Defekt
sondern um eine Überschreitung von Grenzwerten. Der Regler sig-
naliert, dass eine Schutzfunktion ausgelöst wurde. Die Meldung ist nur
so lange aktiv, bis der Regelbetrieb wieder aufgenommen wird.
SmartSol kommuniziert Störungsgeschehen in Klartext. Der Service
Assistent zeigt anhand der festgestellten Symptome die möglichen
Störungsursachen auf und hilft so zu einer umgehenden und kom-
fortablen Defektfindung.
Beispielsweise erscheint >MO2: Sensorbruch in TS1<.
Der Service Assistent hilft, mögliche Störungsursachen aufzuspüren.
>Weiter< anwählen. >OK< drücken. Bei dieser Störung werden fol-
gende Ursachen angenommen: >Kabel/Anschluss< oder >Sensor<
- den wahrscheinlichen Fehler anwählen und mit >OK< bestätigen.
Weiter mit >Beenden<.
Zur Fehlerfindung schlägt der Service Assistent verschiedene Kon-
trolle vor. Mit >Weiter< die Kontrolle bestätigen.
Ein Reparaturhinweis wir angezeigt. Führen Sie die Reparatur aus. Mit
>Beenden< den Service Assistenten verlassen.
Nach dem Beheben der Störung zeigt das Display das Anlagenfenster
ohne Achtung-Symbol, der Automatikmodus wird fortgestezt.
Profimodus
Wichtig! Im Profimodus werden Einstellungen vorgenommen, die
genaue Kenntnisse der Heizungs- und Solaranlage voraussetzen. Das
Ändern eines einzigen Parameters kann Auswirkungen auf die Sicher-
heit, Funktion und Effizienz der gesamten Anlage haben!
Um in den Profimodus zu gelangen, den Taster >OK< drücken und aus
dem >1 Hauptmenü< >Login< anwählen. >OK< drücken.
1.7 Login >Zugangscode 1< erscheint. >OK< zwei Mal
drücken. An >Werkseinstellung> scrollen. >OK<
drücken. >350< erscheint. An >350< scrollen.
>OK< drücken. Bis >365< drehen. Dieser ist der
Zugangscode zum Profimodus. >OK< drücken.
Das Profi-Symbol erscheint oben im Display.
>ESC< zwei Mal drücken. In >1 Hauptmenü<
erscheint die Auflistung der Unterpunkte wie im
Betriebsmodus. >Auswertung< wählen. >OK<
drücken.
1.1 Auswertung Im >1.1. Auswertung< gibt es nur im Unterpunkt
>Wärmemengen< erweiterte Einstellmöglichkeiten
zum Betriebsmodus. Weiter mit >Wärmemengen<.
>OK< drücken.
1.1.4 Wärmemengen >Wärmemenge 1< drücken
1.1.4.1 Wärmemen… Mit >max. Fluss 1< wird der maximale Fluss der
Pumpe eingestellt. >OK< drücken. >ESC< zwei
Mal drücken. Weiter mit >Einstellungen<. >OK<
drücken. Weiter mit >Temp. Begrenzung<. >OK<
drücken.
1.2.3 Temp-Begren... Steigt im Speicher 1 die Temperatur über den
Wert >T-grenz 1< wird die Solarkreispumpe un-
bedingt abgeschaltet. Die Pumpe wird erst dann
wieder eingeschaltet, wenn der >T-grenz< Wert
um die Hysterese >Hyst< unterschritten wird. Die
Speichertemperatur kann bis 95°C eingestellt
werden.
Wenn >T-grenz< über 60°Ceingestellt ist, muss
Verbrühschutz installiert sein. >ESC< drück-
en. Weiter mit >Max-Temp-Abschalt<. >OK<
drücken.
12

DE DEUTSCH
1.2.5 Max-Temp-A Maximaltemperatur der Speicher, um zu heisses
Wasser im Speicher zu vermeiden, der jeweilige
Speicher wird nur bis zu seiner >T-max< geladen.
Bei Gefahr einer Kollektorüberhitzung kann der
Speicher bis >T-grenz< geladen werden. >ESC<
drücken. Weiter mit >Minimaltemperatur<.
>OK< drücken.
1.2.6 Minimal-temp… Um die Effizienz beim Laden der Speicher zu er-
höhen, wird mit >T-min Kol< die Mindesttem-
peratur eingegeben, die am jeweiligen Kollektor
anstehen soll. Der jeweils zugehörige Hyster-
esewert stellt die Differenz zwischen Ein- und
Ausschalttemperatur dar. >ESC< drücken. Weiter
mit >Vorrangladung<.
1.2.8 Vorrangladung Bei Zweispeicher- oder Speicher/Poolsysteme
wird festgelegt, welcher Speicher/Pool zuerst
geladen wird oder Parallelladung. Mit >t-Pause<
wird die Pausenzeit zwischen zwei Einschaltprü-
fungen eingestellt. Mit >t-Lade< wird die La-
dezeit für den Nachrangspeicher/Pool festgelegt.
Mit erreichen von >dt-Kol< wird die Pausenzeit
neu gestartet. Weiter mit >Grundfunktionen<.
1.2 Einstellungen Eingegebene Werte können hier gelöscht und
durch die Werkseinstellungen ersetzt werden.
>Werkseinstellung< wählen. >OK< drücken.
>Werkseinstellungen aktivieren?<. >Ja< oder
>Nein< wählen. >OK< drücken. >ESC< drücken.
>Grundfunktionen< anwählen. >OK< drücken.
>Thermostat< anwählen. >OK< drücken.
1.3.1 Thermostat Sind am Regler Ausgänge nicht belegt, können
diese Kanäle als Thermostat verwendet werden.
Der Ausgang wurde durch die Anwahl schon
festgelegt – der zuhörige Sensor, sowie Ein- und
Ausschalttemperatur müssen noch eingestellt
werden.
1.3.1 Termostat RO2 Aktivierung vornehmen. Bei Funktion Heizen
muss >T-ein< kleiner als >T-aus< sein. Bei Funk-
tion Kühlen muss >T-ein< grösser als >T-aus<
sein. Weiterscrollen. Jeder Thermostatfunk-
tion können bis zu vier Zeitfenster zugeordnet
werden. Zunächst die Einschaltzeiten festlegen.
Weiterscrollen. Die Ausschaltzeiten definieren.
Das Startsignal kann als Schaltuhr, Schaltuhr-
Thermostat oder Temperatur-Thermostat fest-
gelegt werden. >ESC< drücken.
1.3.1 Thermostat REL1 Wenn >Thermostat REL 1< erscheint, gilt dasselbe
wieoben. >ESC<drücken.Weitermit>Ausgangs-
parameter<. >OK< drücken.
1.3.7 Ausgang spar… Hier werden allgemeine Einstellungen für die be-
legten Ausgänge festgelegt. Weiterscrollen. Mit
>t-Losreiß< und >n-Losreiß< wird festgelegt,
wie lange und mit welcher Drehzahl die Pumpen
beim Start laufen sollen. Einen Ausgang anwählen
um den jeweils gewünschten Regelungsalgo-
ritmus als >dt< oder >Fest-T< festzulegen. Bei
Anlagen mit grossen Rohrlängen oder trägem
Ansprechverhalten können hier Nachlaufzeiten
festgelegt werden. >ESC< drücken. Weiter mit
>Röhrenkollektor<. >OK< drücken.
1.3.2 Röhrenkollektor Um korrekte Messwerte von Röhrenkollektorsys-
temen zu erhalten, muss die Pumpe kurz einge-
schaltet werden. Mit Aktivierung der Funktion
kann zeitgesteuert die Solarkreispumpe gestartet
werden. Die Zeitsequenz, die Pumpeneinschalt-
dauer und die Pumpenleistung in Prozent kann
eingegeben werden. Die beiden Zeitprogramme
werden hintereinander ausgeführt. >ESC< drück-
en. Weiter mit >Urlaubsfunktion<. >OK< drücken
1.3.3. Urlaubs funktion. Der Regler wird bei aktiver Urlaubsfunktion die
Ertragsoptimierung unterdrücken, um eine Über-
hitzung der Anlage zu vermeiden. Der Zeitraum
der Urlaubsfunktion wird meist im Betriebsmodus
festgelegt. Weiterscrollen. Wird die Speicherküh-
lung aktiviert, muss dazu ein Zeitramen festgelegt
werden – sinnvoll während der kühleren Nacht-
stunden – indem der Regler möglichst viel Energie
über die Kolllektoren abgeben kann. Weiterscrollen.
Bei >Rückkühlung< festlegen, ob bis >T-min Sp<
oder >T-max Sp< gekühlt werden soll. Weiter-
scrollen. Bei >n-Pumpe< die Pumpendrehzahl in
Prozent einstellen. Mit >Hyst< den Hysteresewert
eingeben. Bei Bedarf >Softladung< aktivieren.
Mit >dt< wird die Einschaltemperatur für die
Urlaubsfunktion als Differenz zur eingestellten
Maximaltemperatur des Speichers festgelegt.
Mit >T-min Sp1< und >T-min Sp2< die für den
jeweiligen Speicher gewünschte Mindesttem-
peratur vorgeben. >ESC< drücken. Weiter mit
>Kollektorkühlung<.>OK< drücken.
1.3.4 Kühlfunktion Hier wird die Kollektorkühlung aktiviert: bei Er-
reichen der Kollektortemperatur>T-max Kol1<,
bzw. >T-max Kol2< läuft die zugehörige So-
larkreispumpe bis die Speichergrenztemperatur
erreicht ist. >ESC< drücken. Weiter mit >Inbe-
triebenahme<. >OK< drücken.
0 Willkommen Hier kann eine neue Inbetriebenahme begon-
nen werden – z.B. falls ein neues hydraulisches
Schema angewählt werden soll. >Nein< drücken.
Weiter mit >Grundfunktionen<. Weiterscrollen.
>Delta-T-Regelung< anwählen. >OK< drücken.
1.3.5 dt-Regelung Wurden unter >1.3.7 Ausgangsparameter< Rege-
lungsalgorithmen mit >dt< festgelegt, können
die entsprechenden Ausgänge hier konfiguriert
werden. Mit >dT-ein< wird die Einschalttemper-
atur, mit >dT-aus< die Ausschalttemperatur und
mit >dT-soll< die Solldifferenztemperatur fest-
gelegt. (Differenztemperatur zwischen Kollektor
und Speicher unten). Regelung 1 >stufig< ver-
sucht die >dT-soll< durch die Pumpenleistung zu
regeln. Mit >aus< startet und stoppt die Pumpe
laut >dT-ein< und >dT-aus<. Mit >dT-soll>
wird die Pumpenleistung in 1 %-Stufen geregelt.
>ESC< drücken. Weiter mit >Nachheizanford.<.
>OK< drücken.
1.3.6 Fest-Temp-R… Wurdenunter>1.3.7Ausgangsparameter<Regelungs-
algorithmen mit >Fest-T< festgelegt, können die
entsprechenden Ausgänge hier konfiguriert werden.
Bei der Festtemperaturregelung wird durch variable
Pumpenleistungen der Kollektor auf die eingestellte
Temperatur geregelt. >ESC< zwei Mal drücken.
Weiter mit >Nachheizanford<. >OK< drücken.
1.3.10 Nachheizanf… Hier wird die Zusatzenergie aktiviert. Der Kes-
seltyp, die Hysterese, die Ladetemperatur, die
Start- und Endezeiten und der Zeitraum für die
Zeitblocken werden eingestellt. >ESC< drei Mal
drücken. Weiter mit >Effizienzfunktionen<.
>OK< drücken.
1.4 Effizienzfunktio… >Low-flow< drücken.
1.4.1 Low-Flow Hier kann für Low-Flow-Anlagen die Einschalt-
temperatur festgelegt werden. >ESC< drücken.
Weiter mit >Schnellbeladung<. >OK< drücken.
1.4.2 Schnellbelad… Die Speicherschnellbeladung schaltet von dT-
Regelung auf Festtemperaturregelung um. >T-
ein< und >T-aus< legen den Umschaltbereich fest
und >T-soll Koll< die Festtemperatur am Kollek-
tor. Ein oberer Speicherfühler ist zur Schnell-
beladung notwendig. >ESC< drücken. Weiter mit
>NLU<. >OK< drücken.
13

DE DEUTSCH
Wird der Profimodus nicht aktiv verlassen, zeigt der Regler nach der
eingestellten Display-Abschaltzeit selbstätig die Schema-Darstellung
an und der Wert des Zugangscodes wird auf 1 zurückgesetzt.
14
1.4.3 NLU Die Zusatzenergie wird unter >1.3.10 Nachheiz-
anf…< aktiviert. Wurde die Anlage entsprechend
ausgelegt und ein Schema mit NLU angewählt,
werden hier die Parameter dazu eingestellt. NLU
ist möglich bei den Schemata 2, 6, 8, 11, 13 und 15.
Die Zeitsteuerung und/oder die Temperatursteu-
erung NLU werden hier aktiviert. Zeit- und Tem-
peratursteuerung sind kombiniert einsetzbar. Mit
>Start< und >Ende< das Zeitfenster wählen. Mit
>T-min Sp< die Mindesttemperatur wählen. Zwei
Mal >ESC< drücken. Weiter mit >Schutzfunk-
tionen<. >OK< drücken.
1.5 Schutzfunktionen >Anti-Blockierung< anwählen. >OK< drücken.
1.5.1 Anti-Blockier… Die Pumpen können täglich bewegt werden, um
ein Festsetzen zu verhindern. Diese Funktion tritt
nicht in Kraft, solange die Pumpen im Regelbe-
trieb aktiviert werden. Tageszeit und Betriebs-
dauer festlegen. >ESC< drücken. Weiter mit
>Kollektorenteisung. >OK< drücken.
1.5.2 Enteisung Mit Enteisung können überfrorene Kollektoren
beheizt werden. Der Speicher wird dabei ab-
gekühlt! Pumpenlaufzeit einstellen. >ESC< drück-
en. Weiter mit >Frostschutz<. >OK< drücken.
1.5.3 Frostschutz Aktivierung und Einstellung der Frostschutzfunk-
tion für den Kollektor. Mit >T-ein< die Frost-
schutztemperatur für wassergefüllte Anlagen
eingeben. Bei Einsatz von Frostschutzmitteln
kann Art und der Anteil eingegeben werden, die
Frostschutztemperatur wird automatisch be-
rechnet. >ESC< drücken. Weiter mit >Anti-Le-
gionellen<. >OK< drücken.
1.5.4 Anti-Legionell… Die Antilegionellenfunktion kann aktiviert werden,
wenn Zuschusswärme eingeschaltet ist. Das In-
tervall, die Temperatur, die Start- und Laufzeiten
werden eingestellt. Die Funktion wird aktiviert.
>ESC< drücken. Weiter mit >Speicherkühlung<.
>OK< drücken.
1.5.5 Kühlfunktion Hier kann bei Überschreiten der Maximaltem-
peratur die Kollektorkühlung aktiviert werden.
Der Kollektor wird bis >T-max Kol< gekühlt,
der Speicher dabei bis maximal >T-grenz< auf-
geladen. >T-grenz< wurde bei >1.2.3 Temp-Be-
grenzung< festgelegt. >T-max Kol< wurde bei
>1.3.4 Kühlfunktion< festgelegt. Weiterscrolllen.
Mit >t-ein< und >t-aus< wird das Zeitfenster
dafür festgelegt, mit >Hyst Sp1< und >Hyst Sp2<
die Einschalthysterese. Wird die Rückbilanzierung
aktiviert, wird die über den Kollektor angegebene
Wärme aus der Energiebilanz herausgerechnet.
>ESC< drücken. Weiter mit >Soft-Ladung<.
>OK< drücken.
1.5.6 Soft-Ladung Die Soft-Ladung bewirkt einen Schutzbetrieb der
Anlage, um zu hohen Speichertemperaturen vor-
zubeugen. Die Starttemperaturen für zwei Spei-
cherkreise, sowie der kalendarische Zeitraum dafür
werden hier festgelegt. >ESC< zwei Mal drücken.
Weiter mit >Überwachung<. >OK< drücken.
1.6 Überwachung >Fehlerliste< erscheint. Weiterscrollen. Weiter
mit >DiffTemp<. >OK< drücken.
1.6.2 dT-Überwach… Mit >dT-Überwach< werden Kriterien festgelegt,
die zu einer Fehlererkennung führen. Mit >dT-
Kol/Sp< wird ein Temperaturunterschied zwis-
chen Kollektor und Speicher, mit >t-max Kol/Sp<
die Zeitspanne dazu definiert. Wird die >dT-Kol/
Sp< innerhalb von >t-max Kol/Sp< überschrit-
ten, erkennt der Regler einen Fehler. Weiterscrol-
len. Das zweite Fehlerkriterium definiert sich wie
folgt: Mit >dT Rück/Vorlauf< wird ein Tempera-
turunterschied zwischen Rücklauf und Vorlauf, mit
>t-max Rück/Vorlauf< die Zeitspanne dazu fest-
gelegt. Wird die >dT Rück/Vorlauf< innerhalb von
>t-max Rück/Vorlauf< überschritten, erkennt
der Regler einen Fehler. >ESC< drücken. >Weiter
mit >Kollektornotaus>. >OK< drücken.
1.6.4 Notabschaltung Mit >T-grenz Kol1<, bzw. >T-grenz Kol2< werden
die zugehörigen Solarkreispumpen abgeschaltet,
um eine Zerstörung zu verhindern. Bei >Hyst<
wird der Wert eingegeben, um wieviel die Grenz-
temperatur unterschritten werden muss, dass die
Zwangsabschaltung wieder aufgehoben wird.
>ESC< drücken. Weiter mit >Fühlerabgleich<.
>OK< drücken.
1.6.5 Fühlerabgleich Grosse Leitungslängen und andere Faktoren kön-
nen Messgrössen verfälschen. Hier kann für jeden
Fühler ein Korrekturwert eingegeben werden.
Wenn die rechte Temperatur z.B. 80°C ist und
das Display 85°C zeigt - mit -5°C korrigieren.
Wenn das Display 75°C zeigt - mit +5°C kor-
rigieren. >ESC< zwei Mal drücken. Weiter mit
>Login>. >OK< drücken.
1.7 Login >Handbetrieb< anwählen. >OK< drücken.
1.7.1 Handbetrieb Im Handbetrieb können die einzelnen Ausgänge
zu Testzwecken aktiviert werden, z.B. um zu
überprüfen, ob eine Pumpe und die Zusatzen-
ergie ordnungsgemäss funktioniert. >ESC< zwei
Mal drücken. Weiter mit >Über SmartSol<. >OK<
drücken.
1.9 Über Hier wird die Soft- und Hardware-Version des
Reglers, die Seriennummer und das Inbetrie-
benahme-Datum angezeigt.

L
L‘
N
L
PE
Riviliitin TS1 - TS4 Riviliitin REL Riviliitin RO2/RO1/Power
Kaapelin vedonpoistimen Riviliitin Vastus Kaapelin vedonpoisto
ruuviliitokset
FI SUOMI
15
Toiminnan kuvaus
LK 150 SmartSol on elektroninen latausautomatiikka aurinkolämpöjärjes-
telmien optimaaliseen ohjaukseen. Säätimellä on 16 hydraulikaaviota eri au-
rinkolämpöjästelmille, joista 3 uima-allasasennuksiin. Valittu hydraulikaavio ja
käyttötila näkyy värillisellä, taustavalaistulla täysgrafiikkanäytöllä. Asetukset,
valvonta ja muutokset tehdään kiertokytkimellä ja esc-napilla. LK 150 Smart-
Sol voi ohjata elektronisesti säädettyjä pumppuja, sähkövastuksia, termo-
staateja ja venttiileitä.
Toimituksen sisältö
• LK 150 SmartSol lämpötilaerosäädin
• Kerääjäanturi Pt 1000 180°C 3 m
• Kaksi anturia Pt 1000 105°C 4 m
• Asennus- ja käyttöohje
Lisävarusteet
• Art.no 181186 Anturi Pt 1000 105°C 4 m
• Art.no 180812 Anturitasku 150 mm
Sähkökytkentä
Jännite 230 VAC ±10 %, 50 Hz
Tehonkulutus Maks. 3,5 VA
Relelähtö Maks. 240 VAC, 4 A
Triac-lähdöt 230 VAC ±10 %, 1 A, 200 VA
Suurtehopumppu Analoginen lähtö 0–10 V, maks. 10 mA
PWM-lähtö 100 Hz–2 kHz
Anturi Pt 1000
Näyttö Taustavalaistu TFT-värinäyttö
47 x 35 mm
Kotelointiluokka IP 20
Suojaluokka II
Asennus Seinäasennus
Kotelo Muovi
Leveys x Korkeus x
Syvyys 115 x 173 x 46 mm
Paino 370 g
Käyttölämpötila 0 … 40°C, ei nesteytetty
Käyttö Kiertokytkimellä ja esc-napilla
Valmiustilan tehonkulutus 1,74 W
Vuotuinen lisäsähkönku-
lutus Q aux kokonaisen-
ergiasta
15 kWh
Teknilliset tiedot
Varoitus! Vain ammattimies saa suorittaa säätimen
asennuksen! Aina kun tehdään töitä suojakannen ollessa
auki, on virta katkaistava laitteeseen.
Anturien on oltava tyyppiä Pt 1000. Jokaiselle anturille on kaksi sa-
manlaista liitäntää, jotka ovat keskenään vaihdettavissa. Napaisuutta
ei tarvitse ottaa huomioon. Anturijohdot voidaan pidentää 100 m pi-
tuisiksi. Johdon poikkipinta-alaksi kannattaa valita 2 x 1,5 mm².
Maximi poikkipinta-alat
Monisäiekaapelin pääte 0,25 - 0,75 mm²
Yksijohtiminen 0,50 - 1,50 mm²
Monijohtiminen 0,75 - 1,50 mm²
Liitäntä Power
Tyyppi Kolme jousiliitintä PE, N ja L
Jännite 230 VAC ±10%
Verkkotaajuus 50 Hz ±1%
Max. tehonkulutus 3,5 W
Laitesulake Hienosulake T2A/250 V 5 x 20 mm
Liitännät TS1 / TS2 / TS3 /TS4
Tyyppi 3 x Kaksi jousiliitintä
Tarkoitus Pt 1000 lämpötila-antureille
Valinnainen liitäntä TS4 PWM-signaali 100 Hz … 2 kHz tai
analogilähtö 0 … 10 V max. 10 mA
Liitännät RO1 / RO2: Triac-lähdöt
Tyyppi Kolme jousiliitintä PE, N ja L
Lähtöjännite 230 VAC ±10%
Lähtöteho 200 VA max.
Lähtövirta 1 A max
Kuormitus 1 W min.
Liitäntä REL: Potentiaalivapaa vaihtokatkaisin
Tyyppi Kolme jousiliitintä
Jännite 253 VAC max.
Teho 230 VA max.
Virta 1 A max
Ilman jännitteensyöttöä olevan suunnan-
vaihtoventtiilin kytkentäkaavio RO2:een:
Suunnanvaihtoventtiilin liitäntä RO1:een/RO2:een
Jännitteensyötöllä varustetun suunnan-
vaihtoventtiilin kytkentäkaavio RO2:een:
Ilman jännitteensyöttöä olevan venttiilin/
pumpun kytkentäkaavio REL:ään:
Venttiilin/pumpun liitäntä REL:ään
Jännitteensyötöllä varustetun venttiilin/
pumpun kytkentäkaavio REL:ään:
Kontaktorin kytkentäkaavio REL:ään:
Kontaktorin liitäntä REL:ään
L
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
L
N
PE
L‘
L
N
L
N
PE
L
N
PE
Vent-
tiili
Kontaktori
Vent-
tiili
Venttiili
Pumppu
Venttiili
Pumppu

Kaavio 11
04. 07. 2012 09:13
1.3.2 Putkikeräin...
04. 07. 2012 09:14
n-aurinko 1
t-aurinko 2
n-aurinko 2
100%
20s
30%
6:00
7:00
t-aloitus
t-lopetus
FI SUOMI
Elektronisesti säädetty pumppu
Yksi elektronisesti säädetty pumppu voidaan kytkeä liitäntään RO1 tai
RO2. Ohjaussignaali otetaan TS4:ltä, jota ei voida käyttää sen jälkeen
muuhun. Ohjaussignaali voi olla analogijännite 0 – 10 V tai PWM-sig-
naali. Tarkempia tietoja pumpun käyttöohjeesta. Asetukset tehdään
asentajatilassa >1.2.9<.
Näyttö
Lämpötilaerosäädin SmartSol on varustettu värillisellä, aina val-
aistulla täysgrafiikkanäytöllä, joka näyttää käyttötilan, asetukset,
toimintahäiriöt ja analyysit. Taustavalaistuksen voimakkuus voidaan
asettaa 10 – 100%:iin. Esiasetetun ajan jälkeen, 30 – 255 sek, tausta-
valo himmentyy 10%:iin. Kun pumppu käy, vilkkuu pumppusymboli.
TS4: PWM-ohjaussignaali
elektroonisesti säädetylle
pumpulleVasen liitin: GND
Oikea liitin: Ohjaussignaali
RO1 tai RO2: 230V-syöttö
pumpulle
Käyttö
Kaikki asetukset ja vahvistukset tehdään pyörivällä kiertokytkimellä.
Toivottu menykohta valitaan kiertokytkimellä ja valittu kohta vah-
vistetaan painamalla OK. ESC-napilla valikko siirtyy kaikista alanimikkeistä
yhden tason taaksepäin. Jos valintaa ei vahvisteta esiasetetun ajan, 30
– 255 sek, sisällä, palaa näyttö automaattisesti lähtötasolle.
Latauksenesto
Mitä vähemmän energiavaraajaa ladataan lisälämmöllä, sitä enemmän
nousee aurinkolämpöjärjestelmän tehokkuus. Latauksenesto tarkoittaa,
että energiavaraajan latausta lisälämmöllä rajoitetaan tiettyyn aikaan tai
lämpötilaan.
Latauksenesto on mahdollinen hydraulikaavioissa 2, 5, 7, 9, 11 ja 13. La-
taukseneston parametrit asetetaan asentajatilassa kohdassa >1.4.3
Uudelleenlatauksen esto<.
Aikaohjattu latauksenesto: Lataus lämpökattilalla estetään tietyllä
ajanjaksolla, esim. kl 07:00 – 19:00. Rele kytkeytyy kiinteään vastuk-
seen, joka simuloi että tankki on ladattu täyteen ja lataus lämpökattilalla
estetään.
Aika- ja lämpötilaohjattu latauksenesto: Tämä toiminta voidaan ak-
tivoida yhdessä aikaohjatun lataukseneston kanssa. Jos asetettu vähim-
mäislämpötila, esim. 45°C, ylittyy varaajassa, varaajan lataus lämpökat-
tilalla estetään. Jos asetettu varaajan minimilämpötila alittuu, aktivoituu
lämpökattila aikaohjatusta latauksenestosta huolimatta.
Aktiivinen kaavio
vallitsevilla
lämpötiloilla
Päivämäära/Kellonaika
Päivämäära/Kellonaika
Asentajatila
Käsikäyttö
Varoitus
16
Aktivoitavissa oleva
valikkokohta
Valintavalikko
78°C
61°C
42°C
47°C
Esimerkki näyttöelementeistä: informaationäyttö
Esimerkki näyttöelementeistä: viestintänäyttö
RO1
TS1
TS2
TS3
Keräimen
anturi1
Varaajan anturi 1
ylhäällä
Varaajan anturi 1
alhaalla
Aurinko-
piirin-
pumppu 1
Varaaj 1
VA1
Kaavio 2 havainnollistaa aika- ja lämpötilaohjattua latauksenestoa.
Varaajan anturi 1 ylhäällä
Varaajan anturi 1 alhaalla
Keräimen anturi 1
Uudelleenlatauksen esto Aurinkopiirin pumppu 1
Verkkoliitäntä
Kattila
R (T=70°C)
Varaajan anturi
ylhäällä
Anturityyppi PT 100 PT 500 PT 1000
R liitin 14 130 Ω 620 Ω1,3 kΩ
Värikoodi
Katso lämmityskattilan käyttöoppaasta,
mitä anturityyppiä
käytetään varaajan anturina!
Kaikki uudelleenlatauksen eston parametrit
asetetaan asiantuntijatilassa kohdassa
”1.4.3 Uudelleenlatauksen esto”.
1.4.3 Uudelleenlata...
04. 07. 2012 10:39
Aktiivinen.Aikaohj.
Aloitus
Lopetus
Aktiivinen.T-min
00:00
00:00

RO1
TS1
TS2
TS3
Keräimen
anturi1
Varaajan anturi 1
ylhäällä
Varaajan anturi 1
alhaalla
Aurinko-
piirin-
pumppu 1
Var aaja 1
VA1
17
FI SUOMI
Käyttöönotto
Ennen käyttöönottoa säädin on asennettava asianmukaisesti, kaikkien
tulojen ja lähtöjen oltava liitettyinä ja käyttövalmiina, kaapelien varmistin
kiinnitettynä ja liitimien suojakannen oltava suljettuna! Käyttöönotto
selostetaan tekstinä. Käyttäjän on tehtävä asetukset, vahvistettava ne
ja tarvittaessa siirryttävä seuraavaan kohtaan. Aktivoitu toiminta näkyy
merkillä √. Jännite kytketään laitteeseen. Lyhyen käynnistysjakson
jälkeen näyttöön ilmestyy >0.1 Kielen valinta<.
Käyttötila
Käyttäjä voi muuttaa asetuksia säätimessä ja saada tietoja toiminnasta
ja arvoista. Tehdasasetuksia voidaan käyttää lähes kaikissa asennuk-
sissa. √ näyttää aktivoidun toiminnan.
Paina automaattitilassa >OK<. >1 Päävalikko< tulee näyttöön. Paina
>Arviointi<. Näytössä >1.1 Arviointi<. Paina >Mittausarvot<.
0.1 Kielen valinta Valitse kieli ja paina>OK<. Siirry kiertokytkimellä
kohtaan >Jatka<. Paina >OK<.
0.2 Päivämäärä/Kel… Paina >OK<. Vuosi on merkitty värillä. Valitse
kiertämällä vuosiluku. Paina >OK<. Kuukausi
merkitty. Valitse kuukausi. Paina >OK<. Valitse
päivämäärä. Paina >OK<. Kierrä kellonaikaan.
Paina >OK<. Valitse kellonaika samalla tavalla. Ak-
tivoi >Kesäaika/talviaika< painamalla >OK<. Siirry
kohtaan >Jatka<. Paina >OK<.
0.3 Tulot Valitse anturien tulot TS1, TS2 ja TS3. Anturi TS1. Paina
>OK<. Valitse kiertämällä >Ker. 1< (Kerääjä). Paina
>OK<. Valitse TS2 = >Varaaja 1 alhaalla<. Paina >OK<.
Valitse TS3 = >Varaaja 1 ylhäällä<. Paina >OK<. Kierrä
kohtaan >Jatka<. Paina >OK<.
0.4 Tilavuusvirta Paina >Jatka<.
0.5 Lähdöt Valitse käytettävät lähdöt. Paina >OK<. Val-
itse RO1 = >Aurinkopiiri 1<. Paina >OK<. (HE-
ohjauss.pääl – valitaan vain jos elekronisesti
ohjattu pumppu PWM-signaalilla on käytössä).
Aktivoi tarvittaessa RO2 ja REL. Jos lisälämpö
(kattila tai sähkövastus) on kytkettynä, siirry
kohtaan >REL<. Paina >OK<. Valitse >Kattila
(yleinen)<. Paina >OK<. Kierrä kohtaan >Jat-
ka<. Paina >OK<.
Kaavio 1/1 Säädin näyttää nyt ne hydrauliset kaaviot, jotka
ovat mahdollisia varattujen liitäntöjen perusteel-
la. Valitse kaavio kiertämällä ja paina >OK<. TS3
lämpötila ei näy Kaaviossa 1.
0.7 Tarkastuslista >Testi lähdöt<. Paina >OK<.
0.7.1 Testi lähdöt Tässä voidaan aktivoida lähdöt manuaalisesti
painamalla >OK< ja testata aktivoidun lähdön tai
liitetyn yksikön toiminta. Paina >Jatka<. Valitse
>Lomatoiminto<. Paina >OK<.
0.7.2 Lomatoiminto. >Var.paluujäähdytys<. Kun lämpöä siirtyy
varaajaan eikä sitä käytetä, voi se johtaa yli-
kuumenemiseen. Tällä toiminnalla johdetaan
lämpöä pois (esim.öisin) keräimien kautta.
Kierrä kohtaan >Pehmeälataus<, joka tarkoit-
taa, että lämmönsiirto varaajaan on mahdolli-
simman pieni. Kytkentä- ja katkaisulämpötilat
voidaan muuttaa tarvittaessa. Paina >Jatka<.
Paina >Jatka<.
0.9 Loppu >Käyttöönotto suoritettu loppuun!<. Paina >Jatka<.
Kaavio 2 Käyttötila. Tästä lähtien SmartSol ohjaa au-
rinkolämpöjärjestelmää automaattisesti. Näytössä
kaavio, päivämäärä, kellonaika, pumpun toiminta
ja anturien lämpötilat. Huom! Tarkasta näyttö
säännöllisesti, jotta voit korjata mahdolliset häiriöt.
1.1.1 Mittausarvot Tässä näkyy anturien lämpötilat, pumpunnopeus ja
lisälämpö päällä/pois. Paina >ESC. Valitse >Käyttö-
tunnit<.
1.1.2 Käyttötunnit Aktivoitujen laitteiden käyttöaika näytetään
tunteina. Mittarit nollataan painamalla >nollaa<.
Paina >ESC<. Valitse >CO2-säästö<. Paina >OK<.
1.1.3 CO2-säästö Tässä aktivoidaan, luetaan ja nollataan säästetyn
hiilidioksiidin määrä. Valitse >Polttoaine<. Paina
>OK<. Valitse maakaasu tai polttoöljy. Paina
>ESC<. Valitse >Lämpömäärät<. Paina >OK<.
1.1.4 Lämpömäärät >Lämpömäärä 1<. Paina >OK<.
1.1.4.1 Lämpömää… Aktivointi käynnistää mittarin, joka mittaa järjest-
elmän energiatuoton. Valikon kohdassa >Max.
virtaus< asetetaan pumpun max. virtaus kun se
käy täydellä nopeudella. Tämä tehdään asen-
tajatilassa kohdassa >1.1.4 Lämpömäärät<. Val-
itse >Til.-virta<. Paina >OK<. Valitse >Pumpun
ohjaus 1<. Paina >OK<. Paina >ESC<. Valitse
>Paluuvirt.antu< TS2. Paina >OK<. Paina >ESC<.
Valitse >Virtausanturi< TS1. Paina >OK<. Paina
>ESC<. Valitse >Glykolityyppi<. Paina >OK<. Val-
itse >Glykolin osuus<. Paina >OK<. Aktivoi >Lisää
kaavioon<. Jos on kaksi kerääjäryhmää aktivoi
>Lämpömäärä 2<. Asetukset kuten yllä. Valitse
>Kaavio<. Valitse kuukausi, vuosi tai viikko. Pai-
na >OK<. Mittaustulokset, aika ja kWh, näkyvät
pylväskaaviona. Paina >ESC<. Paina >nollaa< jos
haluat nollata mittarin. Paina >ESC<. Valitse >Vir-
helista<. Paina >OK<.
1.1.5 Virhelista Tässä avautuu taulukko mahdollisesti esiintyneistä
virheistä. Valitse virhe. Paina >OK<.
1.10 Virhelista Virhe näkyy tekstinä. Paina kaksi kertaa >ESC<.
Valitse >Asetukset<. Paina >OK<.
1.2 Asetukset Sähkökatkoksen jälkeen päivämäärä/kellonaika on
vähintään 8 tuntia muistissa. Paina >Päivämäärä/
kellon.<.
1.2.1 Päivämäärän… Aseta päivämäärä ja kellonaika. Aktivoi Kesäai-
ka/talviaika. Paina >ESC<. Valitse >Kieli<. Paina
>OK<.
1.2.2 Kielen valinta Valitse kieli. Paina >ESC<. Valitse >Näyttö. Paina
>OK<.
1.2.7 Näyttö Kohdasta >Kirkkaus< säädetään näytön tausta-
valo 10% askelin 10 – 100 %:iin. Kohdasta >Sam-
mutusaika< asetetaan se aika 30 – 255 s, jonka
jälkeen näyttö himmenee 10 prosenttiin jos lait-
teella ei ole tehty mitään toimenpiteitä. Paina
>ESC<. Valitse >Tehdasasetukset<. Paina >OK<.
1.2 Asetukset Syötetyt asetukset voidaan korvata tehdasasetuk-
silla. Valitse >Kyllä< tai >Ei<. Paina >OK<. Paina
>ESC. Valitse >Perustoiminnot<. Paina >OK<.
1.3 Perustoiminnot Valitse >Termostaatti<. Paina >OK<.
1.3.1 Termostaatti Säätimen vapaita lähtöjä voidaan käyttää termo-
staattina useisiin käyttösovellutuksiin. Asetukset
tehdään asentajatilassa. Käyttötilassa voidaan
vain toiminta aktivoida tai poistaa. Paina >ESC<
kaksi kertaa. Valitse >Putkikeräin<. Paina >OK<.

FI SUOMI
1.3.2 Putkikeräin Keräinanturi ei aina ole parhaimmassa paikassa
lämpötilan mittaamiseen. Aktivoidulla toiminnalla
tämän korjaamiseksi pumppu käy hetken tiety-
issä ajanjaksoissa tunnustellen onko normaalit la-
tausehdot täytetty. Paina >ESC<. Valitse >Loma-
toiminto<. Paina >OK<.
1.3.3 Lomatoiminto. Tässä ohjelmoidaan lomajakso. Säädin sovittaa la-
tauksen tänä ajanjaksona siten, että vältytään var-
aajan ylikuumenemiselta. Paina >ESC<. Näytössä
>Delta-T-säätö< tai >Kiinteä-T-säätö< riippuen
kumpi on valittu asentajatilassa. Paina >OK<.
1.3.5 dT-säätö Pumpun aktivointi on riippuvainen keräimen ja
varaajan alemman anturin lämpötilaerosta. Teh-
dasasetuksia voidaan käyttää lähes kaikissa asen-
nuksissa. Asetuksia voidaan muuttaa tässä. Kysy
asentajalta ennenkuin teet mitään muutoksia.
Paina >ESC< kaksi kertaa. Jos lisälämpö on asen-
nettu valitse >Jälkilämmitysp.<. Paina >OK<.
1.3.6 Kiinteän läm… Tässä asetetaan keräimien lämpötilat, jotka tulee
saavuttaa ohjaamalla ko. pumpun nopeutta. Teh-
dasasetuksia voidaan käyttää lähes kaikissa asen-
nuksissa. Asetuksia voidaan muuttaa tässä. Kysy
asentajalta ennenkuin teet mitään muutoksia.
Paina >ESC< kaksi kertaa. Jos lisälämpö on asen-
nettu valitse >Jälkilämmitysp.<. Paina >OK<.
1.3.10 Jälkilämmit… Tässä aktivoidaan lisälämpö, valitaan ajanjak-
sot, lämpötilat, aloitus- ja lopetusajat sekä jak-
sot päivittäin/viikonloppuna. Paina >ESC< kolme
kertaa. Valitse >Tehokkuusomin.<. Paina >OK<.
1.4 Tehokkuusomi… Näytössä >Uudelleenlat.esto<. Paina >OK<. Jos
lisälämpö on asennettu, voidaan latauksenesto
aktivoida. Esiasetukset tehdään asentajatilassa.
Aktivoi >Aktiivine.Aikaohj.<, >Aktiivinen T-min<
tai molemmat. Paina >ESC< kaksi kertaa. Valitse
>Suojatoiminnot<. Paina >OK<.
1.5 Suojatoiminnot Valitse >Keräim.jäätym.est<. Paina >OK<.
1.5.2 Jäätymisen e… Tällä toiminnolla voidaan pinnalta jäätyneet
keräimet lämmittää manuaalisesti. Varaaja jäähtyy
samalla! Tätä käytetään vain tilapäisesti! Paina
>ESC<. Valitse >Varaajan jäähdytys<.
1.5.5 Jäähdytystoi… Tämä toiminto on aktivoitava kun lämmöntuotto
on suurempi kuin lämmönkulutus. Varaaja jääh-
dytetään keräimen kautta esim. yöllä. Paina
>ESC<. Valitse >Pehmeälataus<. Paina >OK<.
1.5.6 Pehmeälataus. Tämä toiminto tulee aktivoida jos odotettavis-
sa on pitempiaikainen aurinkoinen sää. Tämä
vähentää lämmönsiirtoa varaajaan. Paina >ESC<
kaksi kertaa. Valitse >Valvonta<. Paina >OK<.
Paina >Virhelista<.
1.1.5 Virhelista Jos ilmoitus virheestä, tarkista virhe paina-
malla >OK<. Paina >ESC< kaksi kertaa. Valitse
>Sisäänkirjau.<. Paina >OK<.
1.7 Kirjaudu sisään Asentaja voi tässä syöttää käyttöoikeuskoodinsa
asetuksia ja muutoksia varten. Paina >ESC. Valitse
>Tiet.smartSol:ista<. Paina >OK<.
1.9 Tietoja Näytössä säätimen ohjelma- ja laiteversio, sarja-
numero ja käyttöönottopäivämäärä.
Jos ei mitään asetuksia ei tehdä esiasetetun ajan
(30 – 255 s) sisällä, näyttö palaa takaisin au-
tomatiikkatilaan. Tähän palataan myös painamalla
>ESC< kaksi kertaa.
Jos ei mitään asetuksia ei tehdä esiasetetun ajan
(30 – 255 s) sisällä, näyttö palaa takaisin au-
tomatiikkatilaan. Tähän palataan myös painamalla
>ESC< kaksi kertaa..
Asentajatila
Tärkeää! Asentajatilassa tehdään asetuksia, jotka edellyttävät
hyvää asiantuntemusta säätötekniikasta, hydrauliikasta ja au-
rinkolämpöjärjestelmistä. Yhden ainoan parametrin muuttaminen
voi vaikuttaa koko järjestelmän turvallisuuteen, toimintaan ja tehok-
kuuteen.
Paina automaattitilassa >OK< - >1 Päävalikko< - Valitse >Sisäänkir-
jau.> - Paina >OK<.
Toimintahäiriöt
Jos näytön yläreunaan ilmestyy varoituskolmio ja kuuluu varoi-
tusääni, on kyseessä toimintahäiriö tai vikailmoitus. Paina >OK<.
1.10 Huoltoavustaja
Jos näytössä on >Turvatoiminto<, kyseessä on ilmoitus eikä häiriö.
Tässä tapauksessa kyse ei ole viasta vaan raja-arvon ylityksestä. Säädin
viestittää, että suojatoiminto on aktivoitunut.
Ilmoitus on näytössä kunnes säädin alkaa taas toimia normaalisti.
SmartSol ilmoittaa käyttöhäiriöt tekstinä. Hultoavustaja osoittaa mah-
dolliset häiriön syyt todettujen oireiden perusteella ja auttaa siten
löytämään viat nopeasti ja helposti.
Esimerkiksi näytössä >MO2: Anturin rikkoutuminen TS1:ssa!<. Valitse
>Jatka.< ja paina >OK<.
Huoltoavustaja auttaa mahdollisten häiriön syiden selvittämisessä.
>mahdolliset syyt: >Kaapeli/liitäntä< tai >Anturi<. Valitse syy ja paina
>OK<. Valise >Lopeta<. Paina >OK<.
Huoltoavustaja ehdottaa tarkistustoimenpiteitä. Paina >Jatka< ja käy
läpi eri toimenpiteet.
Lopuksi näytölle tulee korjausohjeet. Suorita korjaus. Poistu kohdasta
>Huoltoavustaja< painamalla >Lopeta<.
Kun häiriö tai vika on korjattu, varoituskolmio poistuu näytöstä ja au-
tomatiikkatila aktivoituu jälleen.
1.7 Kirjaudu sisään >Käyttöoikeusko. 1<. Paina kaksi kertaa >OK<.
Valitse >Tehdasasetukset<. Paina >OK<.
Näytössä >350<. Paina >OK<. Valitse >365<, joka
on asentajatilan koodi. Paina >OK<. Näytössä yl-
häällä asentajasymboli. Paina kaksi kertaa >ESC<.
>1 Päävalikko<, jossa samat alanimikkeet kuin
käyttötilassakin. Valitse >Arviointi<. Paina >OK<.
1.1 Arviointi Kohdassa >1.1. Arviointi< on vain >Lämpömäärät<
kohdalla lisää asetusmahdollisuuksia. Valitse
>Lämpömäärät<. Paina >OK<.
1.1.4 Lämpömäärät Valitse >Lämpömäärä 1<. Paina >OK<.
1.1.4.1 Lämpömää… Vieritä alas. Aseta >maks.virt.< virtausmittarin
mukaan, kun pumppu käy täydellä nopeudella.
Paina >OK<. Paina kaksi kertaa >ESC<. Valitse
>Asetukset<. Paina >OK<. Valitse >Lämpöt.-ra-
joitus<. Paina >OK<.
1.2.3 Lämpöt.-rajo… Jos lämpötila varaajassa ylittää arvon >t-raja 1<,
pysähtyy aurinkopiirin pumppu. Varaajan max.
lämpötila voidaan asettaa 95°C saakka. Pumppu
kytkeytyy päälle vasta sitten, kun >t-raja 1< arvo
laskenut hystereesin >Hyst< verran. Esim: >t-raja
1< = 95°C, hystereesi = 5K. Uudellenkäynnisty-
slämpötila = 95°C – 5°C = 90°C. Paina >ESC<.
Valitse >Maks.-lämpöt.-katk<. Paina >OK<.
1.2.5 Maks.-lämpöt… Tällä toiminnalla estetään varaajan liika kuumen-
eminen.Varaaja ladataan vain >T-maks.Vara.1<
saakka. Tämä asetus on riippuvainen edellisestä
>t-raja 1< asetuksesta. Keräimien ylikuumene-
misen uhatessa, varaaja voidaan ladata >t-raja 1<
saakka. Paina >ESC<. Valitse >Minimilämpötila<.
Paina >OK<.
1..2.6 Minimilämpöt… Lataustehokkuuden nostamiseksi minimikeräin-
lämpötila tulee ylittää ennenkuin pumppu käyn-
nistää latauksen. Hystereesi on pumpun kyt-
kentä- ja katkaisulämpötilan ero. Paina >ESC<.
Valitse >Prioriteettilataus<.
18

FI SUOMI
1.2.8 Prioriteettilataus Kaksoisvaraaja- ja uima-allasjärjestelmissä
määritetään, kumpi varaaja tai uima-allas
ladataan ensin tai rinnakkaislataus. Asetuksella
>t-tauko< säädetään kahden kytkentätestin
välinen taukoaika. Asetuksella >t-lataus< määri-
tellään toissijaisen tankin/altaan latausaika. Kun
>dt-ker.< on saavutettu, taukoaika käynnistyy
uudelleen. Valitse >Perustoiminnot<. Paina >OK<.
1.2 Asetukset Jos asetetut arvot palautetaan tehdasasetuksiin,
valitse >Tehdasasetukset< ja paina >OK<. Ak-
tivoidaanko tehdasasetukset? Valitse >Kyllä< tai
>Ei<. Paina >OK<. Paina >ESC<. Valitse >Perus-
toiminnot<. Paina >OK<. Valitse >Termostaatti<.
Paina >OK<.
1.3.1 Termostaatti Mikäli säätimen lähdöt eivät ole varattuja, näitä
lähtöjä voidaan käyttää termostaattina. Paina
>Termostaatti RO2<.
1.3.1 Termostaatti… Aktivoi painamalla >OK<. Valitse anturi. Paina
>OK<. Paina >ESC<. Valitse kytkentä- ja katkai-
sulämpötilat. Lämmitystoiminnossa >T-päälle<
on oltava pienempi kuin >T-pois päältä<. Jääh-
dytystoiminnossa <T-päälle< on oltava suurempi
kuin >T-pois päältä<. Jokaiselle termostaattito-
iminnolle voidaan valita neljä eri ajanjaksoa. Käyn-
nistyssignaaliksi voidaan valita ajastin, ajastinter-
mostaatti tai lämpötilatermostaatti. Paina >OK<.
Paina >ESC<.
1.3.1 Termostaatti REL Jos näytössä >Termostaatti REL<, toimi samoin
kuin ylhäällä. Paina >ESC<. Valitse >Lähtöpara-
metrit<. Paina >OK<.
1.3.7 Lähtöparame… Tässä asetetaan lähtöjen säätöarvot. Valitse >Au-
rinkopiiri 1<. Paina >OK<. Valitse >Algoritmi< ja
sitten säätöalgoritmi >dT< tai >Kiinteä-T<. Katso
>1.3.5 dt-säätö< ja 1.3.6 <Kiinteän läm…<. Valitse
>Jälkikäyntiaika<. Järjestelmissä, joissa on pit-
kät putket tai suuret putkivastukset, asetetaan
pumpun jälkikäyntiaika tässä. Arvoilla >n-min< ja
>n-maks< asetetaan pumpun minimi- ja maximi-
nopeudet. Paina >ESC<. Valitse >Kattila (kaikki)<.
Paina >OK<. Aseta lisälämmön jälkikäyntiaika.
Paina>ESC<. Jos>TermostaattiRO2<on aktivoitu,
aseta jälkikäyntiaika. Paina >ESC<. Asetuksilla >t-
veto< ja >n-veto< asetetaan kuinka kauan ja millä
nopeudella pumpun tulee pyöriä käynnistyksen
yhteydessä. >Kierrosluku delta< tarkoittaa että
pumpun nopeus kasvaa/hidastuu 10% kerrallaan
Paina >ESC<. Valitse >Putkikeräin<. Paina >OK<.
1.3.2 Putkikeräin Keräinanturi ei aina ole parhaimmassa paikassa
lämpötilan mittaamiseen. Aktivoidulla toimin-
nalla tämän korjaamiseksi pumppu käy hetken
tietyissä väliajoissa tunnustellen onko nor-
maalit latausehdot täytetty. Tehdasasetukses-
sa pumppu käy 20 s joka 10:s min 100% teholla.
Pumpun käynnistyminen voi olla riippuvainen
ajasta, lämpötilasta tai molemmista. Paina
>ESC<. Valitse >Lomatoiminto<. Paina >OK<.
1.3.3. Lomatoiminto. Aktivoitu lomatoiminto estää järjestelmän
ylikuumenemisen. Lomatoiminto asetetaan
yleensä käyttötilassa. Valitse >Varaajan jääh-
dytys<. Jos >Varaajan jäähdytys< aktivoidaan,
valitaan viileä ajanjakso jolloin varaajaa jääh-
dytetään keräimien kautta. Aseta kohdassa
>Paluujäähdytys<, jäähdytetäänkö arvoon >T-
min varaaja< tai >T-maks.varaaja< asti. Säädä
pumpun nopeus >n-pumppu< ja hystereesi
>Hyst<. Aktivoi tarvittaessa >Pehmeälataus<.
Tämä hidastaa liian korkeita lämpötiloja var-
aajassa. Pehmeälataus aktivoituu kun varaajan
lämpötila on arvon >dT< alle max. lämpötilasta
tai jos varaaja on lämmennyt lyhyessä ajassa
5°C. Aseta parametrillä >T-min ker.1< varaajan
haluttu minimilämpötila. Paina >ESC<. Valitse
>Keräinjäähdytys<. Paina >OK<.
1.3.4 Jäähdytystoi… Kun keräinlämpötila on saavuttanut arvon >T-
maks.vara.1<, jatkaa pumppu käyntiä kunnes
varaajan >t-raja 1< on saavutettu. Paina
>ESC<. Valitse >Käyttöönotto<. Paina >OK<.
0 Tervetuloa Tässä voidaan aloittaa uusi käyttöönotto –
esim. jos on valittava uusi hydraulikaavio.
Paina >Ei<. Valitse >Perustoiminnot<. Paina
>OK<. Valitse >Delta-T-säätö< tai >Kiinteä-
T-säätö<. Paina >OK<.
1.3.5 dT-säätö Jos säätöalgoritmi >dT< on valittu kohdassa
>1.3.7 Lähtöparametrit<, tässä aktivoidaan
toiminto ja asetetaan arvot. Säädin kontrol-
loi lämpötilaeroa keräinanturin ja alemman
varaaja-anturin välillä. >dT1< on lämpötilaero,
jolloin pumpun nopeus muuttuu. Parametrillä
>dT-päälle asetetaan kytkentälämpötila, par-
ametrillä >dT-pois päältä< katkaisulämpötila ja
parametrillä >dT-tavoite< tavoite-erolämpö-
tila keräimen ja varaajan välillä. Säätö 1 >astei-
ttain< yrittää pitää >dT-tavoite< lämpötilan
ohjaamalla pumpun nopeutta 10% (= Kier-
rosluku delta) kerrallaan 2K (=dT) askelissa.
Säätö 1 >pois päältä< tarkoittaa, että pumppu
käynnistyy ja pysähtyy arvoilla >dT-päälle<
ja >dT-pois päältä<. Säätö 1 >dT-tavoite<
tarkoittaa, että pumpun nopeutta säädetään
1% askelissa. Paina >ESC< kaksi kertaa. Valitse
>Jälkilämmitysp.<. Paina >OK<.
1.3.6 Kiinteän läm… Jos säätöalgoritmi >Kiinteä-T< on valittu
kohdassa >1.3.7 Lähtöparametrit<, tässä ak-
tivoidaan toiminto ja asetetaan arvot. Kiinteän
lämpötilan säädössä keräin säädetään esia-
setettuun lämpötilaan >T-kiinteä 1< pumpun
nopeutta säätämällä. Vaihtoehto 1 >asteit-
tain< tarkoittaa, että pumpun nopeutta sää-
detään 2K (=dT 1) askelissa. Arvoa voidaan
muuttaa kohdassa >dT-säätö<. >pois päältä<
tarkoittaa, että pumppu käynnistyy asetetussa
keräinlämpötilassa ja pysähtyy kun ero on 10K.
>T-tavoite< tarkoittaa, että pumpun nopeutta
säädetään 1% askelissa. Paina kaksi kertaa
>ESC<. Valitse >Jälkilämmitysp.<. Paina >OK<.
1.3.10 Jälkilämmit… Tässä aktivoidaan lisälämpö, valitaan ajanjak-
sot, lämpötilat, aloitus- ja lopetusajat sekä
jaksot päivittäin/viikonloppuna. Paina >ESC<
kaksi kertaa. Valitse >Tehokkuusomin.<. Paina
>OK<.
1.4 Tehokkuusomi… Valitse >Pienvirtaus<.
1.4.1 Pienvirtaus Vain pienvirtausjärjestelmiin. Pumppu käyn-
nistyy asetetussa >T-päälle< keräinlämpö-
tilassa ja pyörii rajoitetulla nopeudella. Paina
>ESC<. Valitse >Pikalataus<. Paina >OK<.
1.4.2 Pikalataus Varaajan pikalataus vaihtaa dT-säädöstä ki-
inteän lämpötilan säätöön. >T-päälle< ja >T-
pois päältä< määrittävät kytkentälämpötilat
ja >T-tavoite ker.< keräimen kiinteän lämpö-
tilan. Aktivoi painamalla >OK<. Pikalatauk-
seen tarvitaan ylempi varaajan anturi. Valitse
anturi. Paina >OK<. Paina >ESC<. Pikalataus
käynnistyy kun varaajan lämpötila on alle >T-
päälle< lämpötilan ja keräinlämtötila on yli >T-
tavoite ker.< lämpötilan. Pikalataus päättyy
kun varaajan lämpötila on yli >T-tavoite ker.<
lämpötilan. Säädin palaa dT-säätöön. Paina
>ESC. Valitse >Uudelleenlat.esto<. Paina
>OK<.
19

FI SUOMI
20
1.4.3 Uudelleenlata… Lisälämpö aktivoidaan kohdassa >1.3.10 Jälki-
lämmit…<. Latauksenesto on mahdollinen
hydraulikaavioissa 2, 6, 8, 11, 13 ja 15. Jos la-
tauksenesto aktivoidaan, asetetaan para-
metrit tässä. Aika- ja lämpötilaohjattua la-
tauksenestoa voidaan käyttää myös yhdessä.
Kohdassa >Aktiivinen.Aikaohj.< asetetaan
ajanjakso, jolloin lisälämpö estetään. Koh-
dassa >Aktiivinen.T-min< asetetaan var-
aajan minimilämpötila >T-min varaaja<.
Kohdassa >T-min varaaja< asetetaan varaajan
minimilämpötila. Paina kaksi kertaa >ESC<.
Valitse >Suojatoiminnot<. Paina >OK<.
1.5 Suojatoiminnot Valitse >Lukkiutumisenesto<. Paina >OK<.
1.5.1 Lukkiutumise… Estää pumppujen ja venttiilien kiinnijuuttumis-
en. Jos lähtö ei ole ollut aktiivinen 24 tunnin
aikana, aktivoidaan se päivittäin hetkeksi. Teh-
dasasetukset voidaan muuttaa. Paina >ESC<.
Valitse >Keräim.jäätym.est<. Paina >OK<.
1.5.2 Jäätymisen e… Tällä toiminnalla voidaan lämmittää pinnalta
jäätyneet keräimet manuaalisesti. Varaaja
jäähtyy samalla! Aktivoi painamalla >OK<.
Kondassa >t jäätymisen es< valitaan pumpun
käyntiaika. Jos keräimen lämpötila on yli 10°C,
sama tai korkeampi kuin varaajan lämpötila,
käy pumppu vain 10 s. Paina >ESC<. Valitse
>Jäätymisenesto<. Paina >OK<.
1.5.3 Jäätymisenesto Keräimen jäätymisenestotoiminnan aktivointi
ja säätö. >T-päälle< on vesitäytettyjen järjest-
elmien jäätymisenestolämpötila. Jäätymise-
nestoainetta käytettäessä asetetaan tyyppi ja
osuus. Jäätymisenestolämpötila lasketaan au-
tomaattisesti. Paina >ESC<. Valitse >Legionel-
lanesto<. Paina >OK<.
1.5.4 Legionellan e… Legionellanesto voidaan aktivoida, jos lisälämpö on
kytketty. Jakso, lämpötila, aloitusaika ja kestoaika
voidaan asettaa. Valitse >Varaajan jäähdytys<.
Paina >OK<.
1.5.5 Jäähdytystoi… Tässä aktivoidaan varaajan jäähdytys, asetaan
hystereesi ja kytkentäaika. Jos >Taseen kor-
jaus< aktivoidaan, lasketaan se lämpömäärä,
joka häviää keräimen kautta, energiatuoto-
sta pois. Paina >ESC. Valitse >Pehmeälataus<.
Paina >OK<.
1.5.6 Pehmeälataus Pehmeälataus estää liian korkeat lämpötilat
varaajassa. Tässä asetetaan aktivointilämpö-
tila ja kalenterijakso. Paina >ESC< kaksi kertaa
Valitse >Valvonta<. Paina >OK<.
1.6 Valvonta Tässä näytetään mahdollinen virhelista. Valitse
>Erolämpöt.<. Paina >OK<.
1.6.2 dT-valvonta Tässä asetetaan rajaarvot virhenäyttöön.
Parametrillä >dT ker./varaaja.< asetetaan
keräimen- ja varaajan lämpötilaero, para-
metrillä >t-maks ker./va > vastaava aikaväli.
Jos lämpötilaero ylitetään aikavälissä, sää-
din indikoi virheen. Valitse >t-erovalvonta/
WMZ<. Valitse >Lämpömäärä 1<. Parametrillä
>dT paluu/syött< asetetaan paluu- ja meno-
veden lämpötilaero, parametrillä >t-maks.p./
syött.< vastaava aikaväli. <Paina >ESC<. Val-
itse >Keräimen hätäpys.< Paina >OK<.
1.6.4 Hätäkatkaisu. Vioittumisen estämiseksi pysähtyy pumpp arvos-
sa >t-raja ker.1<. Arvolla >Hyst< määrätään kuin-
ka paljon keräimen lämpötilan tulee laskea, jotta
pumppu käynnistyy uudestaan. Paina >ESC<.
Valitse >Anturikompensointi<. Paina >OK<.
Jos asentajatilasta ei poistuta aktiivisesti, säädin säästää asetetut ar-
vot, näyttää esiasetetun näytön himmennysajan jälkeen automaat-
tisesti hydraulikaavion ja käyttöoikeuskoodin 1.
1.6.5 Anturikom-
pe... Pitkät putket ja anturien huono sijainti voi antaa
vääriä mittausarvoja. Jokaiselle anturille voidaan
antaa korjausarvo. Jos mitattu lämpötila on esim.
80°C ja näytössä on 85°C, korjausarvo on -5°C.
Jos näytössä 75°C, korjausarvo on +5°C. Paina
>ESC< kaksi kertaa. Valitse >Sisäänkirjaut.<. Pai-
na >OK<.
1.7 Kirjaudu sisään Valitse >Käsikäyttö<. Paina >OK<.
1.7.1 Käsikäyttö Käsikäytössä voidaan aktivoida lähdöt ja tes-
tata kytkettyjen komponenttien toiminta. Paina
>ESC< kaksi kertaa. Valitse >Tiet. smartSol:ista<.
Paina >OK<.
1.9 Tietoja Näytössä säätimen ohjelma- ja laiteversio, sarja-
numero ja käyttöönottopäivämäärä.
Jos asentajatilasta ei poistuta aktiivisesti, Smart-
Sol näyttää esiasetetun näytön himmennysajan
jälkeen automaattisesti hydraulikaavion ja käyt-
töoikeuskoodin 1.
Table of contents
Languages:
Other LK Armatur Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Fenwal Controls
Fenwal Controls 35-70 Series quick start guide

maxon motor
maxon motor EPOS2 24/5 Hardware reference

Henkel
Henkel Lineguard 97 MeasCon operating manual

ABB
ABB RHD8000 Series instructions

iSMA CONTROLLI
iSMA CONTROLLI MDS520R Mounting instructions

Vacon
Vacon 100 INDUSTRIAL installation manual

Vent-Axia
Vent-Axia 103 14 120 Installation and wiring instructions

Satson
Satson HDM-IPBX-003C user manual

Nelson
Nelson SoloRain DuraLife 8020 instructions

Honeywell
Honeywell S4965V3250 Functional description

DOLD
DOLD MINISTART BL 9028 Translation of the original instructions

Pretorian
Pretorian iClick AUS instructions