LLURIA DMR-KNX-DIN4 User manual

Lluria se reserva el derecho de modificar las especificaciones.
Lluria reserves the right to modify specications.
1/5
v.2019.01
Sistemas de control / Control systems
Convertidor 4 canales / Converter 4 channels
DMR-KNX-DIN4
Convertidor de 4 canales.
Convertidor de señal KNX a PWM para carril DIN.
Permite controlar una zona RGBW o 4 zonas
monocolor. Dispone de función autotest para
comprobar el funcionamiento de los canales.
Funciona a 12 y 24V.
4 channels converter.
KNXsignalconvertertoPWMforDINtrack. Itallows
controlling a RGBW zone or 4 single-color zone. It
has a self-test function to check the operation of
the channels.
It operates at 12 ans 24V.
Medidas /Dimensions
•
63 C5
421
R(1) G(2) B(3) W(4)
PROG. / TEST
INPUTS SIDE
(ONLY FOR DRY CONTACT)
- R(1) - G(2) - B(3) - W(4)
RGBW
INPUTS
Características técnicas /Technical data
IP 20
Voltaje entrada / Input voltage DC 12/24V
Voltaje salida / Output voltage DC 12/24V
Temperatura funcionamiento / Operating temperature 0~45ºC
Temperatura almacenamiento / Storage temperature -40~80ºC
Corriente / Current 4x6A
Potencia / Power Max. 4x72W / 4x144W

Lluria se reserva el derecho de modificar las especificaciones.
Lluria reserves the right to modify specications.
2/5
v.2019.01
Sistemas de control / Control systems
Convertidor 4 canales / Converter 4 channels
DMR-KNX-DIN4
(1) 12V máx. 288W
24V máx. 576W
(2) 12V máx. 150W
24V máx. 300W
Instalación con repetidor / Installation with repeater
•
Instalación sin repetidor / Installation without repeater
•
KNX
63 C5421
PROG. / TEST
- R(1) - G(2) - B(3) - W(4)
RGBW
~220V
POWER
SUPPLY
12V/24V(-)
12V/24V(+)
Led
(1)
KNX
63 C5
421
PROG. / TEST
- R(1) - G(2) - B(3) - W(4)
RGBW
~220V
POWER
SUPPLY
12V/24V(-)
12V/24V(+)
Led
(1)
S1
1
2
C
3
INPUT (-)
C+
INPUT (+)
OUTPUTS
INPUTS
PWM
RP-RGBW-150
S2
S3
4
S4
~220V
(-)12V/24V
(+)12V/24V
POWER
SUPPLY
Led
(2)

Lluria se reserva el derecho de modificar las especificaciones.
Lluria reserves the right to modify specications.
3/5
v.2019.01
Sistemas de control / Control systems
Convertidor 4 canales / Converter 4 channels
DMR-KNX-DIN4
KNX
63 C542
1
PROG. / TEST
- R(1) - G(2) - B(3) - W(4)
RGBW
~220V
POWER
SUPPLY
12V/24V(-)
12V/24V(+)
Led
(1)
S1
1
2
C
3
INPUT (-)
C+
INPUT (+)
OUTPUTS
INPUTS
PWM
RP-RGBW-150
S2
S3
4
S4
~220V
(-)12V/24V
(+)12V/24V
POWER
SUPPLY
Led
(2)
S1
1
2
C
3
INPUT (-)
C+
INPUT (+)
OUTPUTS
INPUTS
PWM
RP-RGBW-150
S2
S3
4
S4
~220V
(-)12V/24V
(+)12V/24V
POWER
SUPPLY
Led
(2)
Instalación con más de un repetidor / Installation with more than one repeater
•
(1) 12V máx. 288W
24V máx. 576W
(2) 12V máx. 150W
24V máx. 300W

Lluria se reserva el derecho de modificar las especificaciones.
Lluria reserves the right to modify specications.
4/5
v.2019.01
Sistemas de control / Control systems
Convertidor 4 canales / Converter 4 channels
DMR-KNX-DIN4
Funcionamiento /Working
•
Descripción de los elementos / Description of the elements:
· Botón de programación - test / Programming – test button
Una pulsación corta sobre este botón (9) sitúa al dispositivo en modo programación, con lo que el indicador luminoso
asociado (8) se iluminará en color rojo. Si este botón se mantiene pulsado en el momento en el que se aplica la tensión
de bus, el dispositivo entrará en modo seguro y el indicador reaccionará mediante un parpadeo en color rojo.
A short press on this button (9) sets the device into the programming mode, making the associated indicator (8) turns red. If
this button is held while plugging the device into the KNX bus, the device will enter the safe mode, making the indicator blink
in red.
· Botón de programación - test / Programming – test button
Una pulsación de tres segundos sobre este botón (9) hace que se active el modo test del dispositivo, que permite
comprobar la correcta conexión de los módulos led. Una vez activado el modo test, se podrá encender cada uno de los
canales mediante los pulsadores correspondientes (4), con lo que también se encenderán sus indicadores asociados
(5). También será posible realizar un barrido de color mediante los dos botones de barrido (3). El led de barrido de color
(2) mostrará el color seleccionado en cada instante.
Para salir del modo test basta con pulsar nuevamente el botón programación.
Apush of three seconds on this button (9) causes the test mode of the device to be activated, which allows the correct
connection of the LED modules to be checked. Once the test mode is activated, each of the channels can be switched on using
the corresponding buttons (4), which will also turn on their associated indicators (5). It will also be possible to perform a color
scan usind the two scan buttons (3). The color sweep led (2) will display the selected color at any time. To exit the test mode,
simply press the programming nutton again.
· Entradas / Inputs
Puertos de entrada para la inserción de los cables de los accesorios externos, como interruptores, detectores de
movimiento, etc.
Input ports for insertion of external accessory cables, such as switches, motion detectors, etc.
1. Alimentación externa / External power
2. Led de barrido de color / Color scanning Led
3. Botones de barrido de color / Color scanning buttons
4. Botón de control de canal / Channel control button
5. Led de estado de canal / Channel status Led
6. Canales de salida / Output channels
7. Conector KNX / KNX Connector
8. Led de Prog. - Test / Prog. – Test Led
9. Botón de Prog. – Test / Prog. – Test button
10. Entradas / Inputs
© Zennio Avance y Tecnología S.L.Edición 2Para más información www.zennio.com Página.1/2
Lumento DX4
Regulador en carril DIN de 4 canales PWM de tensión constante para cargas LED DC con 6 entradas binarias/analógicas
ZDI-RGBDX4 Documentación técnica
CARACTERÍSTICAS
4 canales de tensión continua para configurarse como:
4 canales LED independientes.
1 canal RGBW.
2 canales: RGB + W.
6 entradas configurables como:
Entradas binarias.
Detector de movimiento con sensor de luminosidad.
Control maestro de iluminación.
Necesita alimentación externa 12-30VDC.
Salvado de datos completo en caso de fallo de bus KNX.
Control manual mediante botones e indicador de estado con LED.
BCU KNX integrada.
Dimensiones 67 x 90 x 79mm (4,5 unidades DIN).
Montaje carril DIN (EN 50022), a presión.
Conforme a las directivas CE (marca CE en el lado derecho).
Pulsador de test/programación:permite seleccionar el modo programación o el modo test.Si se mantiene pulsado al aplicar la tensión de bus,el
aparato entra en “modo seguro”. Si se mantiene pulsado durante más de 3 segundos, estando el dispositivo conectado al bus KNX, sitúa al mismo en
modo “control manual” (modo test)
LED de test/programación:indica que el aparato está en modo programación (color rojo). Cuando el aparato entra en modo seguro parpadea con un
periodo de 0,5seg (color rojo). El modo test se indica en color verde.Durante la inicialización (reinicio o tras fallo de bus KNX), y no estando en modo
seguro, parpadea una vez en color rojo.Un parpadeo azul indica error (ver figura 2)
Figura 1. Lumento DX4
1.Alimentación externa 2. LED de barrido color*3. Botones de barrido color*4. Botón de control de canal 5.LED de estado de canal
6. Canales de salida 7. Conector KNX 8
. LED de programación/test
9. Botón
de programación/test
10. Entradas
3
10
7
9
2
8
1
5
4
6
6
ESPECIFICACIONES GENERALES
CONCEPTO
DESCRIPCIÓN
Tipo de dispositivo
Dispositivo de control de funcionamiento eléctrico
Alimentación
KNX
Tensión (típica)
29VDC MBTS
Margen de tensión
21…31VDC
Consumo
máximo
Tensión
mA
mW
29VDC (típica)
6,5
188,5
24VDC(1)
10
240
Tipo de conexión
Conector típico de bus para TP1; 0,80mm² de sección.
Alimentación externa
12 a 30VDC (tensión acorde a las cargas LED conectadas)
Temperatura de trabajo
0ºC a +45ºC
Temperatura de almacenamiento
-20ºC a +70ºC
Humedad de trabajo
5 a 95% HR(Sin condensación)
Humedad de almacenamiento
5 a 95% HR(Sin condensación)
Características complementarias
Clase B
Clase de protección
III
Tipo de funcionamiento
Funcionamiento continuo
Tipo de acción del dispositivo
Tipo 1
Periodo de solicitaciones eléctricas
Largo
Grado de protección
IP20, ambiente limpio
Instalación
Dispositivo independiente para montaje en el interior de cuadros eléctricos,
sobre carril DIN (EN 50022)
Espaciados mínimos
No requeridos
Respuesta ante fallo de bus KNX
Salvado de datos
Respuesta ante recuperación de bus KNX
Recuperación de datos según programación
Indicador de operación
El LED de programación indica modo programación (rojo),modo test (verde) y
error (parpadeo azul).Los LED de barrido de color muestran el color actual*.
El LED de cada canal mostrará su estado (fijo=canal activo; intermitente=error).
Para más información de notificación de errores ver fig. 2.
Peso
184g
Índice CTI de la PCB
175V
Material de la carcasa
PC FR V0 libre de halógenos
(1) Consumo máximo en el peor escenario (modelo Fan-In KNX)
*Sólo disponible en configuración RGB /RGBW

Lluria se reserva el derecho de modificar las especificaciones.
Lluria reserves the right to modify specications.
5/5
v.2019.01
Sistemas de control / Control systems
Convertidor 4 canales / Converter 4 channels
DMR-KNX-DIN4
Advertencias /Warnings
· La instalación y el mantenimiento del convertidor la deberá realizar personal cualificado.
· Este convertidor no es estanco, en instalaciones de exterior o con humedad deberá ir instalado en cajas estancas.
· La instalación en sitios con buena ventilación prolongará la vida útil del convertidor.
· Compruebe que la tensión de entrada y de salida están dentro de los parámetros indicados.
· Los picos de tensión pueden causar daños en el convertidor.
· Asegure que el cable utilizado en la instalación es de tamaño adecuado.
· Asegure que el cable hace contacto correctamente con el conector.
· Asegure que todas las conexiones de cable y las polaridades son correctas antes de conectar la alimentación.
· The installation and maintenance of the converter must be carried out by qualied personnel.
· This converter is not watertight, in outdoor installations or with humidity it must be installed in watertight boxes.
· Installation in well ventilated areas will prolong the life of the converter.
· Check that the input and output voltage are within the indicated parameters.
· Voltage peaks can cause damage to the converter.
· Ensure that the cable used in the installation is of adequate size.
· Ensure that the cable makes proper contact with the connector.
· Ensure that all cable connections and polarities are correct before turning on the power.
Table of contents
Other LLURIA Media Converter manuals
Popular Media Converter manuals by other brands

Lika
Lika POWERLINK EM58 PL user guide

Omnitron Systems Technology
Omnitron Systems Technology 10/100/1000 UTP to 100/1000X Ethernet Media Converter FlexPoint... user manual

Paugge
Paugge ENT-SP20B16 user manual

Lacon
Lacon L-EMM100CO manual

DCS
DCS Rossini user manual

StarTech.com
StarTech.com CONVERGEAV CPNTA2HDMI user manual