LO NEXT Instruction Manual

Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manuale per l`utente
User handbook
LO NEXT

2
Prima dell‘impiego LO Next, leggete attenta mente il presente
manuale per l‘utente!
La mancata osservanza delle istruzioni può risultare in danni
considerevoli o incidenti.
Utilizzare gli scaffali LO Next esclusivamente con funzione di scaffali o di
elementi divisori autoportanti in ambienti interni.
Non trascinare gli scaffali né scuoterli. Non appoggiarsi agli scaffali e non
arrampicarsi.
Lesen Sie vor Benutzung des LO Next das vorliegende
Benutzerhandbuch vollständig durch!
Die Nichtbeachtung von Anweisungen kann zu erheblichen Schäden
oder Unfällen führen.
Verwenden Sie die LO Next Regale ausschliesslich als Regal oder als freiste-
hendes Raumteilungselement in Innenräumen.
Regale nicht verschieben oder daran rütteln. Nicht am Regal anlehnen oder
hinaufklettern.
Avant d’utiliser votre LO Next, veuillez lire la totalité du présent
manuel de l’utilisateur!
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner des
dommages importants ou des accidents.
Utilisez les étagères LO Next uniquement comme étagères ou élements de
séparation d'espace dans une pièce intérieure.
Ne pas pousser les étagères ou les secouer. Ne pas s'appuyer sur les
étagères ou les escalader.
Read this handbook in its entirety before using LO One!
Failure to follow instructions may result in serious injuries or
accidents.
The LO Next shelving units should only be used as shelves or as freestanding
room dividers in interior spaces.
Do not move or shake shelving units. Do not lean or climb.
Informationen
Informations
Informazioni
Informations

Seite
Page
Pagina
Page
3
3
6
Regalhöhe, Belastung Regal
Hauteur de l'étagère, chargement de l'étagère
Altezza scaffale, carico scaffale
Height/load of shelving unit
Pflege/Wartung/Reparatur
Entretien/maintenance/ réparation
Cura/manutenzione/riparazioni
Care/maintenance/repair
5
2-4
11
8-9
7
Nivellierung
Vis de nivellement
Livellamento
Levelling function
10
Rückwände
Parois arrière
Pareti posteriori
Back panels
Schubladen und Klappe
Tiroirs et clapets
Cassetti e anta a ribalta
Drawers and door
Inhalt
Sommaire
Indice
Contents
Allgemeine Sicherheitshinweise, Informationen
Instructions générales de sécurité, Informations
Istruzioni di sicurezza generale, Informazioni
General safety instructions, Informations
Montagevorbereitung
Préparation du montage
Preparazione al montaggio
Preparing for assembly

4
Warnhinweise
Attention
Attenzione
Warning notices
Wartung
Maintenance
Manutenzione
Maintenance
Montage 2 Personen
Montage par 2 personnes
Montaggio 2 persone
Two people required for assembly
Masse
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Assembly instructions
Beachten/Befolgen
Respecter/Suivre
Considerare/Seguire
To observe/To follow
Informationen
Informations
Informazioni
Information
Belastungen
Charges
Carichi
Loads
Bedienung
Utilisation
Comandi
Operation
Informationen
Informations
Informazioni
Informations

5
Montagevorbereitung
Préparation du
montage
Preparazione al
montaggio
Preparing for assembly
1 OH
2 OH
3 OH
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und die Einzelteile auf
Beschädigungen.
Wählen Sie den Standort unter Berücksichtigung der zulässigen Traglast.
Führen Sie die Montage vorsichtig und mit mindestens zwei Personen durch.
Schauen Sie vor der Montage die entsprechenden Videos in voller Länge an.
Vériez que la livraison est complète et que les pièces ne sont pas
défectueuses.
Choisissez l'emplacement en fonction de la charge autorisée.
Procédez au montage avec précaution par au moins deux personnes.
Avant le montage, regardez les vidéos correspondantes dans leur totalité.
Controllare che i pezzi consegnati siano tutti e che le singole parti non siano
danneggiate.
Scegliere la collocazione tenendo conto del carico ammissibile.
Eseguire il montaggio con cautela e almeno in due persone.
Prima del montaggio guardare per intero i relativi video.
Please check that no items are missing from the delivery, and check individual
parts for any damage.
Take the permitted load into consideration when choosing where to position the
shelving unit.
Assemble with care – at least two people are required for safe assembly.
Prior to assembly, watch the accompanying videos in full.

6
Regalhöhe,
Belastung Regal
Hauteur de l'étagère,
chargement de
l'étagère
Altezza scaffale,
carico scaffale
Height/load of
shelving unit
1 OH
2 OH
3 OH
4 OH
5 OH
= max. 25 kg
max. 125 kg/m2
LO Next Regalelemente dürfen die Gesamthöhe von maximal
5 Ordnerhöhen nicht übersteigen.
LO Next Regalelemente dürfen nicht gestapelt werden.
Zulässige Maximalbelastung der Regalelemente: 125 kg/m2.
Les éléments de rayonnage LO Next ne doivent par dépasser
5 hauteurs de classeur.
Les éléments de rayonnage LO Next ne doivent pas être
superposés.
Charge maximum des éléments de rayonnage autorisée:
125 kg/m2.
Gli elementi degli scaffali LO Next non devono superare l’altezza
complessiva di massimo 5 raccoglitori.
Gli elementi degli scaffali LO Next non si devono impilare.
Carico massimo ammissibile degli elementi degli scaffali:
125 kg/m2.
LO Next shelf elements must not exceed a total height equal to
five files.
LO Next shelf elements must not be stacked.
Max. load of shelf elements: 125 kg/m2.

7
Rückwände
Parois arrière
Pareti posteriori
Back panels
1 OH
2 OH
3 OH
4 OH
5 OH
In jedem Regalelement muss mindestens eine Rückwand pro Ordnerhöhe
eingebaut werden. Rückwände dürfen nur montiert oder demontiert wer-
den, wenn die Schubladen oder Klappen entfernt wurden! Die Rückwände
werden im Schlitz der Vertikalstützen eingeklipst. Rückwände mit
Gegengewicht können nur bei A4 Schubladen eingesetzt werden.
Dans chaque élément de rayonnage, au moins une paroi arrière par hauteur
de classeur doit être montée. Les parois arrière ne peuvent être montés ou
démontés que si les tiroirs ou clapets ont été enlevés! Les parois arrière
sont clipsées dans la fente des supports verticaux. Les parois arrière avec
contrepoids peuvent unqiuement être utilisées pour les tiroirs A4.
In ogni elemento dello scaffale va inserita minimo una parete posteriore per
ogni altezza raccoglitore. Prima di montare o smontare le pareti posteriori,
togliere i cassetti o le ante a ribalta! Le pareti posteriori vanno fissate con
clip nella fessura dei supporti verticali. Le pareti posteriori con contrappe-
so si possono utilizzare soltanto con cassetti A4.
At least one back panel must be fitted in each shelf element per file height.
Back panels may only be fitted or removed if the drawers or doors have
been removed! The back panels are clipped into a slot on the vertical sup-
ports. Back panels with counterweights can only be used with A4 drawers.

8
Belastung
Schubladen und
Klappe
Chargement de
tiroirs et clapets
Carico cassetti e
anta a ribalta
Load of
drawers and door
Werden mehrere Schubladen in einem Regal eingebaut,
müssen zwingend die entsprechende Anzahl Rückwände mit
Gegengewicht eingebaut werden. Kippgefahr!
Si plusieurs tiroirs sont prévus dans une étagère, les parois
arrière correspondants doivent être commandées avec un
contrepoids. Risque de basculement!
Se si inseriscono più cassetti in uno scaffale, va necessaria-
mente montato un numero corrispondente di pareti posteriori
con contrappeso. Pericolo di ribaltamento!
If multiple drawers are fitted in a shelving unit, a correspondi-
ng number of back panels with counterweights must be fitted.
Tipping hazard!
1 OH
2 OH
3 OH
4 OH
B
B
500 mm max. 12 kg max. 5 kg max. 7 kg
800 mm max. 18 kg max. 7 kg max. 10 kg

9
1 OH
2 OH
3 OH
4 OH
Schubladen,
Schubladeneinbau
Tiroirs,
montage des tiroirs
Cassetti,
inserimento cassetti
Drawers,
fitting drawers
Schubladen dürfen maximal bis zu 3 OH und in 2/3 der Fächer mit
entsprechenden Gegengewichten eingebaut werden.
Werden mehr als 1/3 der Fächer mit Einbauten belegt, muss für die Ermittlung
der Anzahl notwendigen Rückwände mit Gegengewicht die komplette
Konfiguration mit dem LO Next Konfigurator konfiguriert werden.
Die Verwendung von zwei A6 Schubladen übereinander im gleichen Fach ist
nicht möglich.
Les tiroirs peuvent être montés avec les contrepoids nécessaires jusqu'à 3
hauteurs de classeur maximum et dans 2 casiers sur 3.
Si plus d'1/3 des casiers sont équipés d'éléments, pour calculer le nombre de
parois arrière nécessaires munis d'un contrepoids, toute la configuration doit
être effectuée avec le configurateur LO Next.
L'utilisation de deux tiroirs A6 superposés dans le même casier n'est pas pos-
sible.
I cassetti si possono montare al massimo fino a H 3 raccoglitori e in 2/3 degli
scomparti con i relativi contrappesi.
If more than 1/3 of compartments are fitted with built-in elements, complete
configuration with LO Next configurator is necessary in order to calculate how
many back panels with counterweights are needed.
Non è possibile utilizzare due cassetti A6 l’uno sull’altro nello stesso
scomparto.
Drawers may be fitted up to a maximum height equal to three files and in
two-thirds of compartments with corresponding counterweights.
Se più di 1/3 degli scomparti viene dotato di inserti, per determinare il numero
necessario di pareti posteriori con contrappeso bisogna eseguire la configura-
zione completa con il configuratore LO Next.
It is not possible to fit two A6 drawers on top of each other in the same
compartment.

10
Nivellierung
Vis de nivellement
Livellamento
Levelling function
Inbuss 5 mm
Clé Allen 5 mm
Brugola da 5 mm
Allen key: 5 mm
15 mm
1
2
Regal nach Aufbau der ersten Ordnerhöhe nivellieren, nach Abschluss der
Montage erneut nivellieren.
Niveler l'étagère après le montage de la première hauteur de classeur,
niveler de nouveau à la fin du montage.
Livellare lo scaffale dopo il montaggio della prima H raccoglitore e di nuovo
a fine montaggio.
Level the shelving unit after assembling to the height of one file, and level
again after completing assembly.

11
Pflege/Wartung/
Reparatur
Entretien/mainte-
nance/ réparation
Cura/manutenzione/
riparazioni
Care/maintenance/
repair
Reinigen Sie die Oberflächen nur mit einem milden Reinigungsmittel und
einem feuchten Tuch.
Reparaturen und Manipulationen an den Regalen dürfen nur vom Hersteller
oder durch ihn autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Für weitere Informationen verweisen wir auf unsere Homepage
www. lista-office.com/downloads
- Kompendium Reinigung und Pflege
Nettoyez les surfaces uniquement avec un détergent doux et un chiffon
humide.
Les réparations et les manipulations des étagères ne peuvent être effectuées
que par le fabricant ou son personnel qualifié.
Pour toute autre information veuillez consulter notre site Internet
www. lista-office.com/downloads
- Compendium de nettoyage et d'entretien
Pulire le superfici solo con un detergente delicato e un panno umido.
Riparazioni e interventi agli scaffali possono essere eseguiti soltanto dal
produttore o da personale specializzato da questo autorizzato.
Per ulteriori informazioni si prega di consultare il nostro sito
www. lista-office.com/downloads
- Compendio pulizia e cura
Only use a mild cleaning product and damp cloth to clean the surfaces.
Repairs and modifications to the shelving units may only be made by the
manufacturer or specialised staff authorised by the manufacturer.
Please see our home page for more information:
www. lista-office.com/downloads
- Compendium: cleaning and upkeep

Lista Office LO
LOG Produktions AG
Alfred Lienhard Strasse 2
9113 Degersheim
Schweiz
Hotline 0800 633 642
Telefon +41 71 372 52 52
info@lista-office.com
www.lista-office.com
Y
e
a
r
s
G
u
a
r
a
n
t
e
e
TM
03.19
Table of contents
Other LO Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

overstock
overstock WF 299137 Assembly instructions

Bob's Discount Furniture
Bob's Discount Furniture Portsmouth 20062007001 Assembly instructions

Openplan
Openplan XPAND REACH Assembly instructions

kub
kub 39401429 Assembly guide

Donco Trading
Donco Trading 750 TENT BED Assembly instructions

BOBOCHIC
BOBOCHIC DANAE Assembly instructions

Rev-A-Shelf
Rev-A-Shelf 445 Series installation instructions

Ergolux
Ergolux ATTICUS CHROME METAL CHAIR ELOFFCHRMEB user guide

Rauch
Rauch AG299.0BT1.01 Assembly instructions

Forte
Forte QUADRO QDRK15 Assembling Instruction

Floripa
Floripa 180637 Assembly instructions

FIAM.
FIAM. SCRIBE SB/12T Product information