
4
INDICE - TABLE DES MATIERES - INDEX - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDEKS
Indice riassuntivo delle operazioni di prima manutenzione.
Index récapitulatif des opérations de premier entretien.
Summary of first maintenance operations.
Inhaltsverzeichnis der ersten Wartungsarbeiten.
Indice compendioso de las operaciones de manutencion.
Wykaz podstawowych czynności konserwacyjnych.
Identificazione motore - Identification moteur - Engine type -
Identifizierungsdaten - Identificacion del motor -
Identyfikacja silnika
- PREMESSA/CLAUSOLA DI GARANZIA
- PREFACE/CERTIFICAT DE GARANTIE
- PREFACE/WARRANTY CERTIFICATE
- EINLEITUNG/GARANTIEBESTIMMUNGEN
- PREMISA/CLAUSULA DE GARANTIA
- WSTĘP/KARTA GWARANCYJNA
RICHIAMI E AVVISI - ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
AVERTISSEMENTS - INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE
WARNING SIGNS - SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNGSZEICHEN - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ZNAKI OSTRZEGAWCZE - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PARATHRHSEIE KAI PROEIAOPOIHSEIS - ODHGIES ASFALEIAS
WAARSCHUWINGS TEKENS - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ADVARSEL TEGN - SIKKERHETS REGLER
VARNINGSMÄRKEN - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
WÄROITUS MERKINNÄT - TURVAOHJEET
CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES - CHARACTERISTICS -
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CHARAKTERYSTYKA
DIMENSIONI D’INGOMBRO - MESURES D’ENCOMBREMENT
OVERALL DIMENSION - EINBAUMAßE
DIMENSIONE EXTERIORES - WYMIARY ZEWNĘTRZNE
S. 2-3
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44
44-45
PRIMA DELL’AVVIAMENTO - AVANT LE DEMARRAGE
BEFORE STARTING - VOR DEM ANLASSEN - ANTES DEL
ARRANQUE - PRZED URUCHOMIENIEM
USO- EMPLOI- USE- BEDIENUNG- UTILISACION- UŻYTKOWANIE
Gradazione olio - Viscosité huile - Grade oil
Viskositätsklasse - Viscosidad aceite - Lepkość oleju
OLIO PRESCRITTO - HUILE - PRESCRIBED LUBRICANT
VORGESSCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO
ZALECANY OLEJ
CAPACITÁ OLIO MOTORI 15 LD - CAPACITÉ HUILE MOTEURS 15 LD
15 LD ENGINES OIL CAPACITY - ÖLINHALT-15 LD MOTOREN
CAPACIDAD ACEITE MOTORES 15 LD
POJEMNOŚĆ OLEJOWA SILNIKÓW 15 LD
Rifornimento olio carter. - Ravitaillement huile carter.
Fill crankcase with oil. - Öl-aufüllen.
Suministración aceite cárter. - Wymiana oleju w misce olejowej .
Rifornimento olio filtro aria. - Ravit aillement huile filtre à air .
Air cleaner filling. - Luftfilter Öl einfüllen.
Suministración aceite filtro aire. - Wymiana oleju w filtrze powietrza .
Rifornimento combustibile - Ravitaillement combustible.
Refueling. - Kraftstoff einfüllen. - Suministración
combustible. - Tankowanie paliwa
SISTEMA DRENAGGIO SERBATOIO - SYSTÈME DE PURGE DU
RÉSERVOIR - TANK DRAIN SYSTEM - ABFLUSSSYSTEM DES
TANKS - SISTEMA DE DRENAJE DEL DEPÓSITO -
UKŁAD ŚCIEKOWY ZBIORNIKA
COMBUSTIBILE INVERNALE - COMBUSTIBLE HIVERNAL -
WINTER FUEL - WINTERKRAFTSTOFF - COMBUSTIBLE DE
INVIERNO - PALIWO ZIMOWE
S. 47
48-49
50
51
52
52-54
55
56-57
58
59-61
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○
○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○
○○○○○
○○○○○
○○
○○○
○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○
○○
○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○
○○○
○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○
○○
○○○○
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○