LONCIN 1P61FA User manual

Moteur Essence
Gasoline Engine
Manuel d’utilisation FR
Owner’s Manual GB
1P61FA 1P65FA 1P61FE 1P65FE
1P68FA 1P70F 1P70FA 1P75F
GB: Notice Originale
FR: Traduction de l’Originale
FRANCEPOWER
Tél (33) 03 28 50 92 30
Fax (33) 03 28 50 92 31
Email : france-power@wanadoo.fr Site : www.francepower.fr
147 bis rue de
Merville
BP30212
59524 HAZEBROUCK
Cedex
L’énergiefacile!

1

2

3
L’échappement du moteur contient des produits chimiques
reconnus pour causer le cancer, des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
Le symbole d’alerte de sécurité ()est utilisé pour identifier les informations de sécurité
sur les dangers qui peuvent entrainer des blessures.
Un mot de signal (ATTENTION,DANGER, ou PRECAUTION) est utilisé avec le symbole
d’alerte pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle des blessures. En outre, un symbole
de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque.
ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas évité, entrainera la mort ou des
blessures graves.
DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait entrainer la mort ou des
blessures graves.
PRECAUTION indique un risqué qui, s’il n’est pas évité, pourrait entrainer des
blessures mineures ou modérées.
Lorsqu’il est utilisé sans symbole d’alerte, cela indique une situation qui pourrait
endommager le moteur.
PRECAUTION : Nous ne savons pas forcément quel équipement ce moteur alimentera.
Pour cette raison, vous devez lire attentivement et comprendre les instructions de
fonctionnement de l’équipement sur lequel est placé ce moteur.
AVANT UTILISATION DU MOTEUR
Lire entièrement le manuel d’instructions du moteur
Le non-respect des instructions peut entrainer des
blessures graves ou la mort.
LE MANUEL D’INSTRUCTION CONTIENT DES INFORMATIONS
DE SECURITE POUR :
Faire prendre conscience des dangers associés aux moteurs.
Informer des risques de blessures associés à ces dangers.
Dire comment éviter ou réduire le risque de blessure.
FR
LES SYMBOLES INTERNATIONAUX UTILISES
SUR LE MOTEUR SONT LES SUIVANTS :
ATTENTION

4
SYMBOLES et LEURS SIGNIFICATIONS
FR

5
CONTENUS
1. SECURITE MOTEUR………………………………………………………………………………6
2. COMPOSANTS …………………………………………………………………………………… 9
3. CONTRÔLES……………………………………………………………………………………… 11
4. ENTRETIEN … ………………… ……………………………………………………………… 14
5. STOCKAGE/TRANSPORT ……………………………………………………………………… 19
6. DEPANNAGES …………………………………………………………………………………… 22
7. INFORMATIONS TECHNIQUES………………………………………………………………… 23
8. SPECIFICATIONS………………………………………………………………………………… 24
FR

SECURITE MOTEUR
6
1. SECURITE MOTEUR
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
La plupart des accidents peuvent être évités si vous suivez toutes les instructions de ce
manuel. Certains des risques les plus courants sont décrits ci-dessous, ainsi que la meilleure
façon de vous protéger et protéger autrui.
Responsabilités du propriétaire
Les moteurs sont conçus pour assurer un service sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés selon les
instructions. Lire et comprendre le manuel du propriétaire avant de faire fonctionner le
moteur. Ne pas le faire pourrait entrainer des blessures ou des dommages matériels.
Savoir comment arrêter le moteur rapidement, et comprendre le fonctionnement de toutes
les commandes. Ne jamais laisser quelqu’un faire fonctionner le moteur sans instructions
appropriées.
Ne pas laisser les enfants utiliser le moteur. Garder les enfants et les animaux domestiques
éloignés de la zone d’opération.
L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables
et explosives.
Le feu ou les explosions peuvent provoquer des brûlures
graves ou la mort.
POUR FAIRE LE PLEIN
Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 min avant de retirer le bouchon du
réservoir
Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
Ne pas trop remplir le réservoir. Remplir jusqu’à environ 1 – 2 cm sous le haut du col
pour permettre la dilatation du carburant.
Garder l’essence loin des étincelles, des flammes, des sources de chaleur ou toute
autre source d’inflammation.
Vérifier les conduites de carburant, réservoir, le bouchon et les raccords. Remplacer
si nécessaire.
POUR DEMARRER LE MOTEUR
Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon de réservoir et le
filtre à air sont en place
Ne pas lancer le moteur avec la bougie enlevée.
S’il y a eu un déversement de carburant, attendez qu’il s’évapore avant de démarrer
le moteur.
Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur
FAST et lancer le moteur jusqu’au démarrage.
PENDANT L’UTILISATION
Ne pas basculer le moteur ou la machine à un angle qui provoque le renversement
de l’essence.
Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur.
LORS DU TRANSPORT
Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou avec du carburant avec la vanne
sur OFF
STOCKAGE D’ESSENCE ou D’UNE MACHINE AVEC RESERVOIR PLEIN.
Stocker loin des chaudières, poêles, chauffe-eau ou autres appareils disposant
d’une veilleuse ou autre source de chaleur car il pourrait enflammer les vapeurs
d’essence
ATTENTION
FR

SECURITE MOTEUR
7
Le démarrage du moteur produit des étincelles.
Des étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables.
Une explosion ou un incendie pourrait en résulter.
En cas de fuite de gaz, ne pas démarrer le moteur.
Ne pas utiliser de liquide sous pression car les vapeurs sont inflammables.
La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera la main
et le bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pourrez le lâcher
Ça peut entrainer des fêlures, fractures, ecchymoses ou entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à sentir une
résistance, puis tirer rapidement.
Les composants couplés au moteur tels que lames, poulies, pignons … doivent être
solidement fixés.
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et
toxique inodore.
Démarrer et faire tourner le moteur à l’extérieur.
Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé, même si les
fenêtres et les portes sont ouvertes.
Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds,
les cheveux, les vêtements ou accessoires.
Cela peut entrainer une amputation ou de graves lacérations.
Faire fonctionner la machine avec des équipements de sécurité.
Garder les mains et les pieds loin des pièces en mouvement.
Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges ou pendantes ou des
éléments qui pourraient se coincer.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
FR

SECURITE MOTEUR
8
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
Les pièces du moteur, plus particulièrement le silencieux,
deviennent extrêmement chaudes.
Des brûlures graves peuvent se produire au contact.
Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les
broussailles peuvent s’enflammer.
Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de toucher.
Retirer le combustible accumulé autour du silencieux et du cylindre.
Peuvent se produire un incendie ou un choc électrique
Un démarrage intempestif peut causer un étranglement,
l’amputation ou des lacérations.
AVANT D’EFFECTUER DES REPARATIONS
Déconnecter le fil de la bougie et le tenir éloigné de la bougie.
Déconnecter la batterie (seulement pour les moteurs à démarrage électrique.)
LORS DE TEST DE LA BOUGIE
Utiliser un testeur approuvé de bougie.
Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.
ATTENTION
ATTENTION
FR

COMPOSANTS
9
2. COMPOSANTS
1P61FA、1P65FA、1P68FA、1P70F、1P70FA
1P61FA、1P65FA
CARBURATEUR
FR
FILTRE AAIR
RESERVOIR
BOUCHON RESERVOIR
BOUGIE
CARBURATEUR
BOUGIE
FILTRE AAIR
BOUCHON RESERVOIR
DEMARREUR
SILENCIEUX
RESERVOIR
HUILE
RESERVOIR
SILENCIEUX
DEMARREUR
RESERVOIR
HUILE

COMPOSANTS
10
1P61FE、1P65FE
1P75F
DEMARREUR
RESERVOIR
CARBURATEUR
FILTRE AAIR
BOUGIE
FR
RESERVOIR
HUILE
BOUCHON RESERVOIR
SILENCIEUX
BOUCHON
RESERVOIR
RESERVOIR
HUILE
SILENCIEUX
DEMARREUR
RESERVOIR
FILTRE AAIR
BOUGIE
CARBURATEUR

CONTRÔLES
11
3. CONTRÔLES
3.1 HUILE MOTEUR
RECOMMANDATIONS
L’huile est un facteur déterminant pour la performance et la durée de vie. Utiliser de l’huile
automobile 4 Temps.
SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le
tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne de votre région est dans la
fourchette recommandée Grades de viscosité SAE
TEMPERATURE AMBIANTE
La viscosité de l’huile SAE et la classification de service sont dans l’étiquette API sur le réservoir
d’huile. Nous vous recommandons d’utiliser le service API catégorie d’huile SE ou SF.
PRECAUTION : Ce moteur est expédié de l’usine sans huile. Vérifier le niveau d’huile
avant de démarrer le moteur. Si vous démarrez le moteur sans huile, le moteur sera endommagé
irrémédiablement et ne sera pas couvert par la garantie.
Vérifier le niveau d’huile moteur avec le moteur arrêté et à un poste de niveau.
Retirer le bouchon de remplissage jauge et essuyez-le.
Insérer le bouchon de remplissage jauge dans le goulot de remplissage d’huile comme
indiqué, mais ne pas visser, puis la retirer pour vérifier le niveau d’huile.
Si le niveau d’huile est proche ou en dessous de la marque de limite inférieure de la jauge,
remplir avec de l’huile recommandée jusqu’au repère de limite supérieure. Ne pas trop
remplir.
Réinstaller le bouchon de remplissage jauge.
1P61FA、1P65FA、1P68FA、1P70F、1P70FA、1P75F
FR
RESERVOIR HUILE
SUPERIEUR
R LIMIT
INFERIEUR

CONTRÔLES
12
RESERVOIR HUILE
1P61FE 1P65FE
Capacités du réservoir huile moteur : 1P61FA、1P65FA : 0.55L (0.146 US Gal, 0.119 Imp Gal)
1P61FE、1P65FE 、1P75F: 0.5L (0.133 US Gal, 0.108 Imp Gal)
1P68FA、1P70F、1P70FA : 0.60L (0.16 US Gal, 0.13 Imp Gal)
PRECAUTION:
Ne pas trop remplir. Un remplissage excessif d’huile peut causer : fumée, démarrage difficile,
encrassement des bougies, ou saturation du filtre à air.
L’huile usagée doit être jetée avec les déchets spéciaux.
3.2 CARBURANT
RECOMMANDATIONS
Utiliser une essence ordinaire sans plomb avec un minimum de 85 octanes.
Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner à l’essence sans plomb. Elle produit moins de
dépôts dans le moteur et les bougies et prolonge la durée de vie du système d’échappement
Ne jamais utiliser d’essence viciée ou contaminée ou un mélange huile/essence. Eviter de
salir ou de mettre de l’eau dans le réservoir de carburant.
Occasionnellement vous pouvez entendre un léger « cognement » ou « ping » (bruit de
coups métalliques) tout en opérant sous des charges lourdes. Ce n’est pas préoccupant.
Si le cognement ou le cliquetis survient à une vitesse constante du moteur, sous une charge
normale, changer de marque d’essence. Si ça persiste, contacter un revendeur agréé.
Capacité du réservoir :
1P61FA、1P65FA、1P68FA、1P70F、1P70FA: 1L (0.267 US Gal, 0.222 Imp Gal)
1P75F: 1.4L(0.374 US Gal, 0.310 Imp Gal)
1P61FE、1P65FE: 0.9L(0.24 US Gal,0.2 Imp Gal)
DANGER: L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables.
Ne pas utiliser de liquide de démarrage sous pression.
Les vapeurs sont inflammables.
ATTENTION
INFERIEUR
SUPERIEUR
FR

CONTRÔLES
13
3.3 DEMARRAGE DU MOTEUR
3.3.1 Levier de commande
POUR DEMARRER UN MOTEUR FROID : déplacer le
levier de commande sur la position Starter
POUR DEMARRER UN MOTEUR CHAUD : Ne pas
utiliser le starter. Déplacer le levier de commande
légèrement au-delà de la position Ralenti.
Avec VOLANT DE FREIN : Déplacer le levier du frein de
volant pour le libérer.
3.3.2 Démarrage du moteur
Saisir la corde. Tirer lentement jusqu’à sentir une
résistance, puis tirer rapidement pour démarrer le moteur et éviter tout recul.
Si le starter a été utilisé pour démarrer le moteur, déplacer la manette des gaz sur la position
rapide dès que le moteur est suffisamment chaud pour fonctionner correctement sans utiliser
le starter.
MODELE VOLANT DE FREIN : Continuer à tenir le levier de frein Volant. Le moteur s’arrête
si vous le lâchez.
Placer le niveau de contrôle de la vitesse du moteur souhaitée. Pour de meilleures
performances du moteur, il est recommandé que le moteur fonctionne avec la manette des
gaz en position rapide.
Si vous utilisez une pompe à air de carburateur,
comme il n’y a pas de tige d’étranglement, appuyer
sur AIR POMPE 1 à 3 fois selon la direction de la
flèche lors du démarrage à froid, puis le démarrer.
ATTENTION: Vérifier soigneusement qu’il y
assez d’huile avant de commencer.
DANGER: La rétractation rapide de la
corde du lanceur (retour brutal) tirera la main et le
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne le
pensez. Les pièces en rotation peuvent toucher ou
saisir les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements ou les accessoires. Le moteur en
fonctionnement produit de la chaleur. Les pièces du
moteur, plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chauds. Des brûlures
graves peuvent se produire au contact.
3.4 ARRÊT DU MOTEUR
1. Placer le levier de commande sur la position RALENTI
2. Placer le levier de commande sur la position STOP
3. Modèle VOLANT DE FREIN : Relâcher le levier du frein pour arrêter le moteur.
4. Tourner la vanne de carburant sur la position OFF si vous ne devez pas redémarrer le
moteur bientôt.
POMPE à AIR FILTRE à AIR
STOP RALENTI RAPIDE STARTER
FR

ENTRETIEN
14
4. ENTRETIEN
L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sécuritaire, économique et sans problème.
Il contribuera également à réduire la pollution de l’air.
SECURITE DE MAINTENANCE
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la durée de vie du moteur.
Mesures de sécurité :
Assurez-vous que le moteur est éteint avant de commencer un entretien ou des
réparations. Ceci éliminera plusieurs risques potentiels :
Intoxication au monoxyde de carbone des gaz d’échappement du moteur.
Assurez-vous que la ventilation est suffisante pour faire fonctionner le moteur.
Brûlures par des pièces chaudes.
Laissez le système refroidir avant de toucher le moteur et l’échappement.
Blessures par des pièces en mouvement.
Ne pas faire tourner le moteur à moins d’y être invité.
Lisez les instructions avant de commencer, et assurez-vous d’avoir les outils et les
compétences nécessaires.
Pour réduire le risque d’explosion et d’incendie, être prudent lorsqu’on travaille autour de
l’essence. Utilisez uniquement un solvant ininflammable, pas d’essence pour nettoyer les
pièces. Gardez les cigarettes, les étincelles, les flammes loin de toutes les parties liées au
carburant.
Pour assurer une meilleure qualité et fiabilité, n’utilisez que des pièces d’origine neuves ou leurs
équivalents pour la réparation et le remplacement.
Un entretien inadéquat du moteur, ou un problème non corrigé, peut provoquer un
dysfonctionnement dans lequel vous pouvez être gravement blessé ou tué.
Toujours suivre les recommandations et les programmes d’entretien du manuel du propriétaire.
ATTENTION
Le non-respect des instructions de maintenance et de précaution peut vous amener à être
gravement blessé ou tué.
Toujours suivre les procédures et les précautions du manuel du propriétaire.
ATTENTION
FR

ENTRETIEN
15
ENTRETIEN
☆Remplacer l’élément papier seulement.
(1) Changer l’huile moteur toutes les 25 heures en cas d’utilisation sous une lourde charge ou
à des températures ambiantes élevées.
(2) Nettoyer plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou de débris aériens. Remplacer
les pièces si elles sont très sales.
(3) Ces éléments devraient être changés par votre revendeur de dépannage, sauf si vous avez
les outils appropriés et que vous soyez mécaniquement compétent. Reportez-vous au
manuel des procédures de services.
Le non-respect de ce programme d’entretien pourrait entrainer des défaillances non
couvertes par la garantie.
PRECAUTION : L’huile usagée est un déchet dangereux. Eliminez l’huile usagée
correctement. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Nous vous suggérons de porter l’huile
usagée dans un récipient fermé au centre de recyclage local ou station-service pour la
récupération.
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR
Vidanger l’huile utilisée lorsque le moteur est chaud. L’huile chaude s’écoule rapidement et
complétement.
1. Placer un recipient approprié sous le moteur pour recueillir l’huile usée, puis retirer le
bouchon de remplissage jauge, la vis de vidange et la rondelle d’étanchéité.
2. Laisser l’huile usée couler pour vider complétement, puis réinstaller la vis de vidange et la
rondelle d’étanchéité et serrer solidement.
ENTRETIEN REGULIER
A effectuer selon intervalles
indiqués, selon la 1ère éventualité.
Avant
chaque
utilisation
1er mois
ou 5 H
Tous les
3 mois ou
25 H
Tous les
6 mois ou
50 H.
Tous les
ans ou
100 H
COMPOSANTS
Huile moteur
Contrôler
niveau
○
Changer
○
○(1)
Filtre à air
Contrôler
○
Nettoyer
○(2)
Remplacer
○☆
Bougie
Contrôler
Nettoyer
○
Remplacer
○
Volant frein
Contrôler
○
Parétincelles (option)
Nettoyer
○
Ralenti
Contrôler
Ajuster
○(3)
Jeu de soupapes
Contrôler
Ajuster
○(3)
Chambre combustion
Nettoyer
Toutes les 100 H (3)
Conduite carburant
Contrôler
Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire) (3)
FR

ENTRETIEN
16
3. Avec le moteur sur un poste de niveau, remplir jusqu’au repère de limite maximum de la
jauge avec l’huile recommandée.
4. Remettre le bouchon de remplissage jauge en toute sécurité.
Le fonctionnement du moteur avec un faible niveau d’huile peut endommager le moteur.
1P61FA、1P65FA、1P68FA、1P70F、1P70FA、1P75F 1P61FE、1P65FE
RAVITAILLEMENT
Avec le moteur arrêté, retirez le bouchon de réservoir de carburant et vérifiez le niveau de
carburant. Remplir le réservoir si le niveau est bas.
Faire le plein dans un endroit bien ventilé avant de démarrer le moteur. Si le moteur vient de
tourner, le laisser refroidir. Faire le plein avec précaution pour éviter de renverser du carburant.
Ne pas remplir au-dessus de l’épaule de la crépine de carburant. Après le ravitaillement, serrez
le bouchon du réservoir de carburant en toute sécurité.
Ne jamais faire le plein à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs d’essence pourraient atteindre
des flammes ou des étincelles. Gardez l’essence loin des veilleuses des appareils, barbecue,
appareils électriques, outils électriques etc …
Le carburant renversé n’est pas seulement un risque d’incendie, il provoque des dommages
environnementaux. Essuyer les renversements.
PRECAUTION : Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Veillez à ne
pas renverser de carburant lorsqu’on remplit le réservoir. Les dommages causés par du
carburant renversé n’est pas couvert par la garantie.
FILTRE AAIR
Retirez le couvercle de filtre à air et inspecter le filtre. Nettoyer ou remplacer les éléments
filtrants sales. Toujours remplacer des éléments filtrants endommagés. Si équipé d’un filtre à air
à bain d’huile, vérifiez également le niveau d’huile.
PRECAUTION: Un filtre à air sale restreint le débit d’air au carburateur, réduisant les
performances du moteur.
Si vous utilisez le moteur dans des endroits très poussiéreux, nettoyer le filtre à air plus souvent
que spécifié dans le calendrier d’entretien.
RESERVOIR
D’HUILE
RESERVOIR D’HUILE
RONDELLE
D’ETANCHEITE
VIS DE VIDANGE
FR

ENTRETIEN
17
COUVERCLE
FILTRE à AIR
FILTRE
CORPS DE
FILTRE à AIR
LANGUETTES
FILTRE, EXT.
INSPECTION
1. Presser les languettes de fixation du couvercle de filtre à air ou supprimer les écrous et
retirer le couvercle. Vérifier le filtre pour s’assurer qu’il est propre et en bon état.
2. Remettre le filtre à air et le couvercle.
NETTOYAGE
1. Taper le filtre à plusieurs reprises sur une surface dure pour enlever la saleté ou le
souffler à l’air comprimé (ne dépassant pas 30 psi [207 kPa, 2,1 kg / cm²) à travers le
filtre du côté propre qui fait face au moteur. Ne jamais essayer de brosser la saleté, ça ne
ferait qu’enfoncer les saletés dans les fibres.
2. Taper le filtre extérieur à plusieurs reprises sur une surface dure pour enlever la saleté. Si
le filtre est très sale, remplacer le filtre extérieur.
3. Essuyer la saleté du corps du filtre à air avec un chiffon humide. Soyez prudent pour
empêcher la saleté de pénétrer dans le conduit d’air qui mène au carburateur.
PRECAUTION: L’utilisation du moteur sans filtre à air ou avec un filtre à air endommagé :
des saletés entrent dans le moteur, provoquant une usure rapide du moteur. Ce type de
dommage n’est pas couvert par la garantie.
BOUGIE
Bougie recommandée : F7RTC ou autres équivalents.
PRECAUTION:
Une bougie incorrecte peut endommager le moteur.
1. Débrancher le capuchon de bougie et nettoyer toute saleté
autour de la zone de bougie.
2. Retirer la bougie avec une clé à bougie.
0.028-0.031 in
(0.70-0.80 mm)
FR

ENTRETIEN
18
3. Contrôler la bougie. Remplacez-la si les électrodes sont usées ou si l’isolant est fissuré
ou éclaté.
4. Mesurer l’écartement des électrodes de la bougie avec une jauge appropriée. L’écart devrait
être de 0,70 à 0,80 mm. Corrigez l’écart si nécessaire en pliant l’électrode latérale.
5. Installer la bougie avec précaution à la main afin d’éviter de fausser le filetage.
6. Serrer avec une clé à bougie. SI réinstallation d’une bougie usagée, serrer de 1/8 – ¼ de tour.
Si installation d’une bougie neuve, serrez d’1/2 tour
ATTENTION : Une bougie mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur. Trop
serrer la bougie peut endommager les filetages dans la tête de cylindre.
7. Fixer le capuchon de la bougie.
FR

19
5. STOCKAGE - TRANSPORT
STOCKAGE MOTEUR
Préparation du Stockage
La préparation d’un stockage adéquat est essentielle pour garder votre moteur en bon état. Les
étapes suivantes vous aideront à empêcher que la rouille et la corrosion n’affectent le
fonctionnement et l’apparence de votre moteur et à rendre le démarrage plus facile après une
longue période de stockage.
Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser refroidir au moins une demi-heure avant de le nettoyer.
Nettoyer toutes les surfaces extérieures, faire les retouches de peinture nécessaires et enduire
toutes les parties susceptibles de rouiller avec un léger film d’huile.
PRECAUTION: L’utilisation d’un équipement de lavage de tuyau de Jardin ou de
pression peut forcer l’eau dans l’ouverture du filtre à air ou du silencieux. L’eau dans le filtre à air
le trempe, et l’eau qui passe à travers le filtre à air ou le silencieux peut pénétrer dans le cylindre,
causant des dommages.
L’eau en contact avec un moteur chaud peut causer des dommages. Si le moteur vient de
tourner, le laisser refroidir pendant au moins une demi-heure avant le lavage.
Carburant
Le carburant s’oxyde et se détériore lors du stockage. Une vieille essence rend le démarrage
difficile et laisse des dépôts de gomme susceptible de boucher le système de carburant. Si
l’essence dans le moteur se dégrade pendant le stockage, vous pourrez avoir besoin des pièces
de carburateur ou d’autres systèmes.
La longueur de temps que l’essence peut être laissé dans votre réservoir de carburant et
carburateur sans causés de problème de fonctionnement dépend des facteurs tels que le
mélange, la température de stockage, et si le réservoir est partiellement ou complétement rempli.
L’air dans un réservoir partiellement rempli favorise la dégradation du carburant. Le stockage à
des températures chaudes accélère la dégradation du carburant. Les problèmes de dégradation
peuvent intervenir après quelques mois, voire moins si l’essence n’était pas fraiche.
Le distributeur ne couvre pas les dommages du système de carburant ou de performance du
moteur : problème résultant de la préparation de stockage négligée.
Vous pouvez prolonger la durée du stockage de carburant en ajoutant un stabilisateur de
carburant qui est formulé à cet effet, ou vous pouvez éviter les problèmes de dégradation du
carburant en vidangeant le réservoir de carburant et le carburateur.
AJOUT D’UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR PROLONGER LE STOCKAGE
Lors de l’ajout d’un stabilisateur d’essence, remplir le réservoir de carburant avec de l’essence
fraiche. Si seulement partiellement rempli, l’air dans le réservoir favorise la dégradation du
carburant pendant l’entreposage. Si vous gardez un bidon d’essence pour le ravitaillement, être
sûr qu’il ne contient que de l’essence fraiche.
1. Ajouter le stabilisant de carburant en suivant les instructions du fabricant.
2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faire tourner le moteur à l’extérieur pendant 10 min pour
FR
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other LONCIN Engine manuals

LONCIN
LONCIN LC1P85FA User manual

LONCIN
LONCIN LC170F User manual

LONCIN
LONCIN LC1P88F-1 User manual

LONCIN
LONCIN LC154f-1 User manual

LONCIN
LONCIN G 200 F User manual

LONCIN
LONCIN LC2V78 User manual

LONCIN
LONCIN LC178FD User manual

LONCIN
LONCIN YF300 User manual

LONCIN
LONCIN LC2V80FD User manual

LONCIN
LONCIN 160F User manual
Popular Engine manuals by other brands

Fiamma
Fiamma F80s Installation and usage instructions

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 31P700 Series Illustrated parts list

Sandrigarden
Sandrigarden 350 OHV manual

Vanguard
Vanguard 54E000 Operator's manual

Oriental motor
Oriental motor BMU Series quick start guide

Oriental motor
Oriental motor AR Series operating manual