Longevity SS-55P-LAT-B/C User manual

1
20-01-30
Longevity Acrylics Inc. | 6861 Richmond Road, Summerstown, ON K0C 2E0 | Telephone 613.931.1615 | www.longevityacrylics.com
L023
SS-55P-LAT-B/C / SS-51P-LAT-B/C
SS-44P-LAT-B/C / SS-43P-LAT-B/C
SS-40P-LAT-B/C
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’INSTALLATION
PIVOT SHOWER DOOR |PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE

2
Please keep this manual and product code number for future reference
AND FOR ORDERING REPLACEMENT PARTS IF NECESSARY
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL ET LE CODE DE PRODUIT POUR DES RÉFÉRENCES
FUTURES, ET AU BESOIN, LA COMMANDE DE PIÉCES DE RECHARGE
Product specications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
GENERAL INSTRUCTIONS
• Read this manual carefully and completely
before proceeding.
• It is recommended that you wear safety
glasses at all times during the installation.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
• If your shower door is to be installed over
ceramic tiles, the tiles should lay completely
under the wall jamb.
• Silicone should be used to seal the gap where
the ceramic tiles meet the xed panel.
NOTICE
• Caulking: no sealant is required inside the
shower, unless otherwise stated.
• Some models are equipped with
clear sealing gaskets.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
• Never use scouring powder pads or sharp
instruments on metal pieces or glass panels.
An occasional wiping down with a mild soap
diluted in water is all that is needed to keep
the panels and aluminum parts looking new.
• We recommend wiping the glass panels with
a squeegee after each use.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
• Lire attentivement et complètement le manuel
d’installation avant de procéder.
• Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
• Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure en
céramique, le jambage doit reposer complètement
sur cette dernière.
• Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur de la
douche où le panneau xe rencontre la bordure en céramique.
NOTE
• Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche
• Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
• Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni
d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.
De temps à autre, il sut de nettoyer la porte avec une solution
d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect neuf des
panneaux de verre et du cadre en aluminium.
• Nous recommandons de passer une raclette de douche sur les
panneaux de verre après chaque utilisation.
En Fr

3
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
*
PENCIL
CRAYON
3/32” DRILL BITS
MÈCHE 3/32”
MEASURE TAPE
RUBAN À MESURER
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
LEVEL
NIVEAU
SILICONE
SCELLANT
DRILL
PERCEUSE
* These congurations are illustrated in this manual.• * Ces congurations sont illustrées dans ce manuel.
* *

4
PARTS AND HARDWARE LISTING /
LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE
1
3
5
4
1
9
8
9
2
7
6a 6b

5
PARTS AND HARDWARE LISTING /
LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE
14
16 17 18
15
10 12
11 13
ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE QTY
1WALL JAMB / JAMBAGE 2
2DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE 1
3FIXED PANEL / PANNEAU FIXE 1
4MAGNETIC EXPANDER / EXTENSEUR MAGNÉTIQUE 1
5HANDLE / POIGNÉE 1
6A THRESHOLD / SEUIL 1
6B THRESHOLD GASKET / JOINT DU SEUIL 1
7SUPPORT BAR / BARRE DE SUPPORT 1
8GLASS MOUNT BRACKET / SUPPORT DE VERRE 1
9WALL MOUNT BRACKET / SUPPORT MURAL 2
10 SELF-DRILLING PAN HEAD SCREW #8 1 1/4”/ VIS À TÊTE PAN AUTO-PERÇANTE 1 1/4” 6
11 FLAT HEAD SCREW / VIS À TÊTE PLATE 2
12 SELF-DRILLING PAN HEAD SCREW #8 3/8”/ VIS À TÊTE PAN AUTO-PERÇANTE #8 3/8” 9
13 BACK SCREW CAP / CAPUCHON COUVRE-VIS ARRIÉRE 15
14 SCREW CAP / CAPUCHON COUVRE-VIS 15
15 FRAME CAP / CAPUCHON DU CADRE 2
16 WALL JAMB CAP / CAPUCHON DU JAMBAGE 2
17 FIXED PANEL CAP / CAPUCHON DE L’EXTENSEUR 1
18 SHIM / CALE 1

6
Before proceeding with the installation of the door, take a moment to identify the better option for
your acrylic wall model. Note that built-in seats, foldable seats and soap trays could potentially
block the door from opening
Avant de proceder avec l’installation de la porte, prenez un moment opur identifier la meilleur
option pour votre modéle de mur en acrylique. Notez que les sièges integrées et pliables et les
tablettes à savon peuvent pottentiellement bloquer l’overture de la porte
units with molded seat
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
SHELF GRAB BAR
SEAT
SHELF GRAB BAR
SEAT
SHELF GRAB BAR
SEAT
SHELF GRAB BAR
SEAT

7
Before proceeding with the installation of the door, take a moment to identify the better option for
your acrylic wall model. Note that built-in seats, foldable seats and soap trays could potentially
block the door from opening
Avant de proceder avec l’installation de la porte, prenez un moment opur identifier la meilleur
option pour votre modéle de mur en acrylique. Notez que les sièges integrées et pliables et les
tablettes à savon peuvent pottentiellement bloquer l’overture de la porte
units without molded seat
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
OUTWARD OPENING:
INWARD OPENING:
SHELF GRAB BAR SHELF GRAB BAR
SHELF GRAB BAR SHELF GRAB BAR

8
1
2
MARK THE CENTER LINES / MARQUER LES LIGNES DU CENTRE
PLACE THE CENTER OF THE WALL JAMBS ON THE CENTER LINES /
PLACER LE CENTRE DES JAMBAGES SUR LES LIGNES DU CENTRE
/ ”
/ ”
CENTER
CENTRE
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
1

9
DRILL, SILICONE AND INSERT THE WALL PLUGS / PERCER, SILICONER ET INSÉRER LES CHEVILLES
LEVEL AND MARK THE DRILLING LOCATIONS / NIVELER ET MARQUER LES POINTS DE PERÇAGE
4
3
A
B
USE 3/32” DRILL BIT
UTILISER LA MÉCHE 3/32”

10
INSTALL THE WALL JAMBS / INSTALLER LES JAMBAGES
INSERT THE FIXED PANEL / INSÉRER LE PANNEAU FIXE
6
5
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
10
13
14
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
1/2”
12.7mm

11
INSTALL THE HANDLE / INSTALLER LA POIGNÉE
MEASURE AND CUT THE SUPPORT BAR / MESURER ET COUPER LA BARRE DE SUPPORT
8
7
THE LABEL INDICATES THE INTERIOR AND
EXTERIOR OF THE SHOWER
L’ETIQUETTE INDIQUE L’INTÉRIEUR ET
L’EXTÉRIEUR DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
THIS DOOR OPENS OUTWARDS AND INWARDS. PAY
ATTENTION TO PLUMBING LOCATION BEFORE
STARTING INSTALLATION
CETTE PORTE S’OUVRE VERS L’INTÉRIEUR
ET L’EXTÉRIEUR. FAIRE ATTENTION A
L’EMPLACEMENT DE LA PLOMBERIE AVANT
DE COMMENCER L’INSTALLATION
PLACE THE BUMPERS ON THE HANDLE
PLACER LES BUTOIRS SUR LA POIGNÉE
BAR LENGTH = SUBSTRACT 1 1/8” FROM THE MEASUREMENT OF THE
FINISHED WALL TO FINISH WALL
LONGUEUR DE LA BARRE = SOUSTRAIRE 1 1/8” DE LA MESURE DU MUR FINI
AU BORD DU MUR FINI
FORMULA / FORMULE
7
FINISH WALL TO FINISH WALL
MUR FINI AU MUR FINI

12
10
9
PLACE THE SUPPORT BAR ONTO THE FIXED PANEL /
PLACER LA BARRE DE SUPPORT SUR LE PANNEAU FIXE
ASSEMBLE THE SUPPORT BAR AS ILLUSTRATED /
ASSEMBLER LA BARRE DE SUPPORT TELLE QU’ILLUSTRÉE
9
7
8
9
8
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE

13
12
11
REMOVE THE SUPPORT BAR / ENLEVER LA BARRE DE SUPPORT
MARK THE SUPPORT BRACKET POSITIONS ON THE WALL /
MARQUER LA POSITION DES SUPPORTS SUR LE MUR

14
14
13
SECURE THE BRACKET / SÉCURISER LE SUPPORT
PLACE THE WALL MOUNT ON THE PREVIOUS MARK AND MARK THE HOLE LOCATIONS /
PLACER LE SUPPORT MURAL SUR LA MARQUE ET MARQUER LES TROUS
B
A
9
11
D
C
UNFASTEN SET SCREW TO SEPARATE PARTS, INSTALL
THE SMALL WALL MOUNT PLATE ONTO THE WALL
DÉVISSER LA VIS À DOUILLE POUR SÉPARER LES PIECES
ET FIXER LA PLAQUE DU SUPPORT MURAL
AB
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE

15
15
16
INSTALL THE SUPPORT BAR / INSTALLER LA BARRE DE SUPPORT
CHOOSE A CONFIGURATION / CHOISIR UNE CONFIGURATION
DOOR CLOSING AGAINST THE FIXED PANEL /
PORTE FERMANT CONTRE LE PANNEAU FIXE
DOOR CLOSING AGAINST THE WALL /
PORTE FERMANT CONTRE LE MUR
CONFIG A CONFIG B

16
CLOSING AGAINST THE WALL / PORTE FERMANT CONTRE LE MUR
PLACE THE SHIM ON THE BASE AND INSERT THE DOOR CLOSING AGAINST THE WALL /
PLACER LA CALE SUR LA BASE ET INSÉRER LA PORTE FERMANT CONTRE LE MUR
INSERT THE MAGNETIC EXPANDER INTO THE WALL JAMB /
INSÉRER L’EXTENSEUR MAGNÉTIQUE DANS LE JAMBAGE
B
B 17
B 18
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
4
1/2”
12.7mm

17
PLACE THE SHIM ON THE BASE AND INSTALL THE DOOR CLOSING AGAINST THE FIXED PANEL /
PLACER LA CALE SUR LA BASE ET INSTALLER LA PORTE FERMANT CONTRE LE PANNEAU FIXE
INSERT THE MAGNETIC EXPANDER INTO THE FIXED PANEL /
INSÉRER L’EXTENSEUR MAGNÉTIQUE DANS LE PANNEAU FIXE
A 17
A 18
DOOR CLOSING AGAINST THE FIXED PANEL / PORTE FERMANT CONTRE LE PANNEAU FIXE
A
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
1/2”
12.7mm
1/16”
1.6mm

18
ADJUST THE FRAME AS SHOWN / AJUSTER LE CADRE TEL QU’ILLUSTRÉ
SECURE THE DOOR AND FIXED PANEL TO THE WALL JAMBS /
SÉCURISER LA PORTE ET LE PANNEAU FIXE AUX JAMBAGES
20
19
12
13
14
MAKE SURE THERE IS NO GAP BETWEEN THE DOOR AND
THE MAGNETIC EXPANDER ONCE INSTALLED
VÉRIFIER QU’IL N’Y AIT PAS D’ESPACE ENTRE LA PORTE
ET L’EXTENSEUR MAGNÉTIQUE APRÉS L’INSTALLATION
FOR AESTHETIC PURPOSES, ADJUST THE DOOR’S POSITION AS
TO MINIMIZE THE AMOUNT OF VISIBLE ALUMINUM IN THE MIDDLE
SECTION OF THE UNIT
POUR DES RAISONS ESTHÉTIQUES, AJUSTER LA POSITION DE LA
PORTE AFIN DE MINIMISER LA QUANTITÉ D’ALUMINIUM VISIBLE DANS
LA SECTION CENTRALE DE L’UNITÉ
MAX ADJUSTMENT
AJUSTEMENT AU MAXIMUM
MIN ADJUSTMENT
AJUSTEMENT AU MINIMUM
MAX ADJUSTMENT
AJUSTEMENT AU MAXIMUM

19
SECURE THE EXPANDER TO THE FIXED PANEL / SÉCURISER L’EXTENSEUR AU PANNEAU FIXE
MARK THE POSITION OF THE THRESHOLD AND GASKET AND IF NEEDED MEASURE AND CUT /
MARQUER LA POSITION DU SEUIL ET DU JOINT ET SI NÉCESSAIRE, MESURER ET COUPER
22
21
12
13
14
6A
6B
1/8” TO 1/16” OFFSET OUTWARD
FROM THE FRAME
DECALÉ DE 1/8” À 1/16” DU CADRE
VER L’EXTERIEUR

20
INSTALL THE THRESHOLD ON THE PREVIOUSLY MARKED LOCATION /
INSTALLER LE SEUIL SUR LA PLACE MARQUEÉ PRÉCÉDEMMENT
INSTALL THE FRAME, FIXED PANEL AND WALLJAMB CAPS /
INSTALLER LES CAPUCHONS DU CADRE, DU PANNEAU FIXE, ET DU JAMBAGE
24
23
A
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
B
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
DOOR CLOSING AGAINST THE FIXED PANEL / PORTE FERMANT CONTRE LE PANNEAU FIXE
16
PAY ATTENTION TO THE CAP’S INSERTS ORIENTATION / FAIRE ATTENTION À L’ORIENTATION DES EMBOUTS DES CAPUCHONS
WIDER INSERTS
EMBOUTS PLUS
LARGES
WIDER INSERTS
EMBOUTS PLUS
LARGES
16
15
15
17
15
This manual suits for next models
4
Table of contents
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Porcelanosa
Porcelanosa Noken SQUARE 100121021-N186490005 manual

Kaldewei
Kaldewei Centro Duo 2 01-135 installation guide

Grohe
Grohe TECTRON 38 393 manual

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Select 360 1jet 27112000 Instructions for use/assembly instructions

Glacier bay
Glacier bay Sidemere 30609 Assembly instructions

Sunshower
Sunshower DELUXE user manual