Lorell 49251 User manual

1
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR / MANUAL DEL PROPIETARIO
16" Stand Fan With Remote
Ventilateur de plancher de 40 cm avec télécommande
Ventilador de pie de 16" con control remoto
Model/ Modèle / Modelo 49251
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ET LE CONSERVER EN LIEU SÛR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Customer Service / Service à la clientèle / Servicios al cliente: 1-866-646-4332
LLR49251_UserManual.indd 1 10/26/18 3:17 PM

2
CAUTION
Read Rules and Instructions Carefully for Safe Operation.
WARNINGS
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safely feature.
2. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
RULES FOR SAFE OPERATION
1. Never insert fingers, pencils, or any other object through the grille when fan is running.
2. Disconnect fan when moving from one location to another.
3. Disconnect fan when removing grilles for cleaning.
4. Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
5. Do not use fan in window. Rain may create electrical hazard.
6. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the grille.
THE RULES ABOUT CORD AND PLUG AS BELOW:
1. This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse
blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for
proper fuse rating) and check the products. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product
should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
2. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination
and/or repair.
3. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will be tripped over.
LLR49251_UserManual.indd 2 10/26/18 3:17 PM

3
Fig. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Name of components
Considerate Hint:
Remove parts from the component before performing installation.
Motor
Motor Shaft
Rear Grill
Pole
Base
Right-angle bolt
Tighten knob
Install by
aligning
LLR49251_UserManual.indd 3 10/26/18 3:17 PM

4
Fig. 3
Fig. 2
Front Grill
Buckle
Blade
Lock nut of grill
Lock nut of blade
Front and Rear Guard Installation
LLR49251_UserManual.indd 4 10/26/18 3:17 PM

5
• FAN ASSEMBLY
1. Align the column with the groove on the base and fix them together using a
right-angle bolt (see Fig. 4)
2. Place the head unit on the column and tighten the screw in alignment with
the groove on the internal pole (see Fig. 1)
3. Remove the spinner on the head unit by turning it clockwise. Then remove
the plastic nut by turning it counterclockwise. Place the rear guard to the
head unit (see Fig. 1)
4. Screw the lock nut of grill clockwise, and in the meantime, fix the rear grill
(see Fig. 3)
5. Pull the blade to rotate after installing, so as to ensure that the blade can be
normally rotated (see Fig. 3)
6. Lock nut of blade anticlockwise, and then install the front fan cover (see Fig. 3)
7. Align screw holes on the outer ring of both the front and rear guards, with the positioning clip aligned as
illustrated. Press down all the buckles to fasten the front guard with the rear guard. At the screw holes, tighten
the separated screw and nut (see Fig. 2)
Considerate Hint:
If you can’t find the internal pole, it slides inside the external pole, you can pull it out from the external pole.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Control panel (see Fig. 5)
On the control panel, there are three buttons and six indicators.
1. “ON/OFF” BUTTON
The key is for switching on the fan. The fan will start at low speed.
2. “SPEED” BUTTON
After the fan has started, this button serves as a speed selector in the sequence from
“low - medium - high - low” when this button is being pressed repeated or continuously.
3. “TIMER” BUTTON
To set the timer, press this button repeatedly or continuously. The timer can be set
from one hour to seven hours. Do not press the timers button if the fan is required to
operate continuously and in such state, the timer’s LED does not light up.
• Instructions for display of body
Base Installation
Fig. 4
Speed Display Timer Display
Fig. 5
LLR49251_UserManual.indd 5 10/26/18 3:17 PM

6
• REMOTE CONTROL (see Fig. 6)
On the remote control, there are three buttons (see Fig. 6)
1. Remote Control Operation
(a) Point the remote control at the receiver and press the
desired button.
(b) The remote control will work at distances of up to roughly
five meters and the angle of 30 degrees from the control panel.
(c) Avoid direct sunshine on the receiver as the receiver might
be affected.
(d) The batteries must be removed from the remote control
before it is scrapped. Make sure batteries are disposed of safely.
2. Batteries (batteries are not included in the packing).
(a) Slide the battery cover off.
(b) Insert the batteries and make sure that the batteries are
placed as shown in the picture. (see Fig. 7)
(c) Slide the battery cover back on.
NOTE: Use “AAA” size manganese or alkaline batteries. Non-
rechargeable batteries are not to be recharged; Do not mix
different types of batteries such as alkaline, carbon-zinc, or
rechargeable batteries; do not mix old and new batteries; batteries
are to be inserted with the correct polarity; exhausted batteries are
to be removed from the product.
• HORIZONTAL SWING (see Fig. 8)
• TILT ADJUSTING (see Fig. 9)
To adjust the air flow upward or downward, push the grilles
lightly to the desired direction.
• HEIGHT ADJUSTING (see Fig. 10)
The height of the fan can be adjusted by loosening the height
adjustment ring, then carefully raising or lowering the fan and
firmly re-tightening height adjustment ring.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
“SPEED” key
Remote Controller
Horizontal Swing
Pull up for static
Manual
Push down to swing
Swing pull-knob
Height
Adjustment Key
Tilt Adjustment
Height Adjustment
Battery Battery Cover
“TIMER” key
“ON/OFF” key
LLR49251_UserManual.indd 6 10/26/18 3:17 PM

7
USER SERVICING INSTRUCTIONS
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not
unplug by pulling on cord.
2. Open fuse cover. Slide open fuse access cover on top of attachment plug
towards blades.
3. Remove fuse carefully. Insert the tip of your tool into fuse slot (close with the
terminal), then prize the fuse gradually and slowly, but not overexert. If you
feel tight, you can try it at several times and prize the fuse little by little. When
one side of the fuse has been prized, then you can get the fuse out entirely.
4. Risk of fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse.
5. Close fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of attachment plug.
6. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed.
Discard product if the attachment plug is damaged.
NOTICE:
1. When you replace the fuse, please don’t operate suddenly or overexert, or else the product will be damage or
cause accident.
2. When you feel it hard to be operated, please make sure you have got the right way.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service
is needed.
1. Disconnect from power source prior to cleaning or servicing.
2. Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent. Do not use any abrasive detergent or
solvents to avoid scratching the surface.
3. Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
4. Clean with a small brush, then wipe with a slightly damp sponge and dry thoroughly with a soft cloth. Exterior:
Wipe surface with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners, as they may scratch the surface.
CLEANING
1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth or sponge. Thoroughly to remove soap film
with clean water.
3. Be sure not to make water or other liquid enter inside of motor.
LLR49251_UserManual.indd 7 10/26/18 3:17 PM

8
ATTENTION
Veuillez lire attentivement ces consignes avant d’utiliser votre nouvel appareil.
AVERTISSEMENT
1. Afin d’éviter de causer une électrocution, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des tiges est plus large). Elle ne
peut donc être insérée dans une prise polarisée que d’une seule et unique façon. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche,
retournez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez communiquer avec un électricien professionnel. N’essayez pas de
déjouer cette caractéristique de sécurité.
2. Pour prévenir le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas brancher cet appareil à un variateur d’intensité à semi-con-
ducteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne glissez pas d’objets ou vos doigts dans la grille pendant que le ventilateur est en marche.
2. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
3. Débranchez le ventilateur avant d’enlever le grillage pour nettoyer les pales.
4. Assurez-vous que le ventilateur est placé sur une surface stable pour éviter qu’il ne se renverse.
5. Ne placez pas le ventilateur au bord d’une fenêtre afin d’éviter les risques de décharge électrique en cas de pluie.
6. Débranchez le ventilateur avant de retirer le grillage.
CONSIGNES PARTICULIÈRES POUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
1. Cet appareil est muni d’un fusible qui se brulera en cas de court-circuit ou de surcharge de tension. Dans une telle situation,
débranchez l’appareil avant de remplacer le fusible par un autre de même calibre (le calibre est indiqué à côté du récep-
tacle pour le fusible). Si le fusible de remplacement se brule aussi, il y a probablement un court circuit dans votre appareil.
Veuillez vous en débarrasser ou consultez un professionnel autorisé pour l’examiner et possiblement le réparer.
2. N’utilisez pas le ventilateur si le fil d’alimentation ou la prise sont endommagés. Veuillez vous en débarrasser ou consultez
un professionnel autorisé pour l’examiner et possiblement le réparer.
3. Ne pas passer le fil d’alimentation sous des tapis, des meubles ou d’autres objets. Pour éviter tout risque de trébuchement,
assurez-vous que le fil est à l’écart des voies passantes.
LLR49251_UserManual.indd 8 10/26/18 3:17 PM

9
Fig. 1
DIRECTIVES D’INSTALLATION
• Élément
Conseil :
Retirez les pièces avant de monter le ventilateur.
Moteur
Arbre
Grillage arrière
Poteau
Base
Crochet coudé
Serrez le bouton
Alignez lors
du montage
LLR49251_UserManual.indd 9 10/26/18 3:17 PM

10
Fig. 3
Fig. 2
Grillage avant
Attache
Pales
Contre-écrou pour le grillage
Contre-écrou pour les pales
Montage Des Grillages
LLR49251_UserManual.indd 10 10/26/18 3:17 PM

11
• MONTAGE DU VENTILATEUR
1. Alignez le poteau avec les encoches dans la base et fixez-les à l’aide du
crochet coudé (voir la figure 4)
2. Posez l’unité motrice sur le poteau et resserrez l’anneau d’ajustement de la
partie supérieure su poteau (voir la figure 1)
3. Desserrez la tête de fixation sur l’unité motrice en la tournant dans le sens
horaire, puis retirez le contre-écrou en le tournant dans le sens antihoraire.
Insérez le déflecteur arrière sur l’unité motrice (voir la figure 1)
4. Vissez le contre-écrou pour le grillage arrière en le tournant dans le sens
horaire (voir la figure 3)
5. Tirez légèrement sur le moyeu des pales pour vous assurer qu’elles
tournent librement (voir la figure 3)
6. Vissez le contre-écrou pour les pales dans le sens antihoraire, puis posez le panneau frontal (voir la figure 3)
7. Alignez les trous de périmètre des deux grillages puis enclenchez les attaches de fixation en place, tel
qu’illustré. Vissez les écrous et boulons dans les trous des anneaux de périphérie (voir la figure 2)
Considerate Hint:
L’extension supérieure du poteau se glisse dans la partie inférieure.
MODE D’EMPLOI
• PANNEAU DE COMMANDE (voir la figure 5)
Le panneau de commande comporte trois boutons et six indicateurs.
1. INTERRUPTEUR
L’interrupteur sert à allumer et éteindre le ventilateur. Il démarrera toujours à
basse vitesse.
2. SÉLECTEUR DE VITESSE
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le ventilateur passe à la vitesse suivante
dans le cycle « basse - moyenne - élevée » (ou revient à la vitesse basse dans
ce dernier cas).
3. MINUTERIE
Ce bouton vous permet de régler le nombre d’heures de fonctionnement du
ventilateur (jusqu’à 7) avant qu’il ne s’éteigne automatiquement. N’activez pas
ce bouton si vous désirez un fonctionnement continu.
• Affichage
Montage de la Base
Fig. 4
Vitesse Minuterie
Fig. 5
LLR49251_UserManual.indd 11 10/26/18 3:17 PM

12
• TÉLÉCOMMANDE (voir la figure 6)
La télécommande comporte 3 boutons (voir la figure 6)
1. Commande à distance
(a) Orientez la télécommande vers le ventilateur et appuyez sur
la fonction désirée.
(b) La télécommande fonctionne à une distance maximale de 5
mètres et à un angle horizontal de 30 degrés
(c) Évitez d’exposer directement le ventilateur a la lumière du
soleil, car cela pourrait l’endommager.
(d) Retirez les piles avant de vous débarrasser du ventilateur et
assurez-vous de les éliminer en toute sécurité.
2. Piles (non incluses).
(a) Retirez le couvercle du compartiment pour les piles.
(b) Insérez les piles en vous assurant qu’elles sont disposées
telles qu’illustré (voir la figure 7)
(c) Replacez le couvercle du compartiment pour les piles.
REMARQUE: Utilisez des piles au manganèse ou alcalines
de taille « AAA ». Ne tentez pas de recharger des piles non
rechargeables; Ne mélangez pas différents types de piles
(alcalines et carbone-zinc, rechargeables et non rechargeables,
nouvelles et usées). Insérez les piles dans le sens indiqué (pôle
négatif à pôle positif). Retirez les piles épuisées.
• OSCILLATION HORIZONTALE (voir la figure 8)
• ANGLE D’INCLINAISON (voir la figure 9)
Vous n’avez qu’à pousser le grillage vers le haut ou le bas
pour ajuster l’angle d’inclinaison.
• HAUTEUR (voir la figure 10)
La hauteur du ventilateur peut être ajustée en desserrant
la bague de réglage, puis en soulevant ou en abaissant
graduellement le poteau supérieur. Resserrez la bague une
fois que le ventilateur est à la hauteur désirée.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Sélecteur de
VITESSE
Télécommande
Oscillation Horizontale
Tirez vers le haut pour
empêcher l’oscillation
Manuel
Appuyez pour
Enclencher L’oscillation
Activation de
L’oscillation
Bague de Réglage
Réglage de l’inclinaison
Ajustement de la hauteur
Pile
Couvercle du
Compartiment
pour Les Piles
MINUTERIE
INTERRUPTEUR
LLR49251_UserManual.indd 12 10/26/18 3:17 PM

13
CONSIGNES D’ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le fil d’alimentation.
2. Ouvrez le réceptacle du fusible sur la prise électrique en glissant le couvercle
vers les broches.
3. Retirez le fusible avec précaution. Insérez la pointe du tournevis dans le
porte-fusible et appuyez graduellement sur le manche pour déloger un côté
du fusible, puis l’autre.
4. Afin d’éviter les risques d’incendie, utilisez seulement des fusibles de
2,5 A / 125 V.
5. Insérez le nouveau fusible et refermez le réceptacle en glissant le couvercle
vers vous.
6. Ne jamais remplacer la prise, car elle contient un fusible qui vous protège contre les risques de surcharge de
tension. Débarrassez-vous de l’appareil si la prise est endommagée.
AVERTISSEMENT :
1. Soyez délicat lorsque vous remplacez le fusible, car sinon vous pourriez endommager l’appareil ou vous
blesser.
2. Arrêtez-vous si vous sentez trop de résistance, et reprenez-vous avec un autre angle ou une autre méthode.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Le ventilateur nécessite peu d’entretien. N’essayez pas de le réparer vous-même. Adressez-vous à un technicien
qualifié si un entretien est nécessaire.
1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer.
2. Veuillez essuyer les parties extérieures avec un chiffon doux imbibé d’un détergent non abrasif afin d’éviter de
rayer la surface de l’appareil.
3. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans le boîtier de l’appareil.
4. Nettoyez l’appareil avec une brosse, puis passez une éponge légèrement humide et séchez avec un chiffon
doux. Extérieur: Essuyez la surface avec un chiffon propre et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs, car ils
pourraient rayer la surface.
NETTOYAGE
1. Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
2. Utilisez un nettoyant doux avec une éponge ou un chiffon humide pour nettoyer les éléments en plastique.
Épongez les résidus savonneux.
3. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans le moteur.
LLR49251_UserManual.indd 13 10/26/18 3:17 PM

14
PRECAUCIÓN
Lea detenidamente las normas para la operación segura y las instrucciones.
ADVERTENCIA
1. Este aparato tiene un enchufe polarizado (un aspa es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja com-
pletamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado
para que instale el tomacorriente adecuado. No trate de desactivar esta característica de seguridad.
2. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad
de estado sólido.
NORMAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA
1. Nunca inserte los dedos, lápices ni otros objetos a través de la rejilla cuando el ventilador esté en funcionamiento.
2. Desconecte el ventilador cuando lo mueva de un lugar a otro.
3. Desconecte el ventilador cuando quite las rejillas para limpiarlo.
4. Asegúrese de que el ventilador se encuentre en una superficie estable cuando esté en funcionamiento para evitar un
vuelco.
5. No use el ventilador en una ventana. La lluvia puede ocasionar peligro de electricidad.
6. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la red de alimentación antes de quitar la rejilla.
LAS NORMAS SOBRE EL CABLE Y EL ENCHUFE SON LAS SIGUIENTES:
1. Este producto emplea protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica una situación de sobrecarga o
corto circuito. Si se quema el fusible, desenchufe el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo con las
instrucciones de reparaciones por el usuario (consulte el valor nominal del fusible adecuado en el marcado del producto) y
verifique los productos. Si el fusible de reemplazo se quema, podría haber ocurrido un corto circuito y el producto debe ser
desechado o devuelto a una instalación de servicio autorizada para examen y/o reparación.
2. No ponga en funcionamiento ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a una
instalación de servicio autorizada para examen y/o reparación.
3. No extienda el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No introduzca el
cable debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable lejos de las áreas de tráfico y en las que pueda ocasionar caídas o
tropiezos.
LLR49251_UserManual.indd 14 10/26/18 3:17 PM

15
Fig. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• Nombres de los componentes
Considere esta sugerencia:
Saque las piezas de los componentes antes de realizar la instalación.
Motor
Eje del motor
Rejilla trasera
Poste
Base
Perno de ángulo recto
Apriete la perilla
Instale
alineando
LLR49251_UserManual.indd 15 10/26/18 3:17 PM

16
Fig. 3
Fig. 2
Rejilla Delantera
Hebilla
Aspa
Tuerca de seguridad de la rejilla
Tuerca de seguridad del aspa
Instalación de los Resguardos Delantero y Trasero
LLR49251_UserManual.indd 16 10/26/18 3:17 PM

17
• UNIDAD DEL VENTILADOR
1. Alinee la columna con la muesca en la base y fíjelas juntas usando un
perno de ángulo recto. (Ver Fig. 4)
2. Coloque la unidad del cabezal en la columna y apriete el tornillo en
alineación con la muesca en el poste interno.( Ver Fig. 1)
3. Quite el girador en la unidad del cabezal haciéndolo girar en sentido horario.
Luego quite la tuerca plástica haciéndola girar en sentido antihorario.
Coloque el resguardo trasero en la unidad del cabezal. (Ver Fig. 1)
4. Apriete la tuerca de seguridad de la rejilla en sentido horario, y mientras
tanto, fije la rejilla trasera. (Ver Fig. 3)
5. Tire del aspa para que gire después de la instalación, para asegurar que el
aspa pueda girar normalmente. (Ver Fig. 3)
6. Haga girar la tuerca de seguridad del aspa en sentido antihorario y luego instale la cubierta delantera del
ventilador. (Ver Fig. 3)
7. Alinee los orificios de los tornillos en el anillo exterior tanto en el resguardo delantero como en el trasero, con el
clip de posicionamiento alineado como se ilustra. Oprima todas las hebillas para sujetar el resguardo delantero
con el resguardo trasero. En los orificios de los tornillos, apriete el tornillo y la tuerca separados. (Ver Fig. 2 )
Considere esta sugerencia:
Si no puede localizar el poste interno, se desliza dentro del poste externo. Puede halarlo desde el poste externo.
INSTRUCCIONES DE USO
• PANEL DE CONTROL (Ver Fig. 5)
En el panel de control hay tres botones y seis indicadores.
1. BOTÓN DE “ENCENDIDO/APAGADO” (ON/OFF)
La tecla es para encender el ventilador. El ventilador comenzará a
funcionar lentamente.
2. BOTÓN DE “VELOCIDAD”
Una vez que el ventilador haya comenzado a funcionar, este botón servirá de
selector de velocidad en la secuencia de “baja – mediana – alta – baja” cuando
se oprime este botón repetida o continuamente.
3. BOTÓN DEL “TEMPORIZADOR”
Para programar el temporizador, oprima este botón repetida o continuamente. El
temporizador se puede programar desde una hora hasta siete horas. No oprima
el botón del temporizador si se requiere que el ventilador funcione de manera
continua y en tal estado, la pantalla LED del temporizador no se encenderá.
• Instrucciones para despliegue del cuerpo
Instalación de la Base
Fig. 4
Pantalla de Velocidad Pantalla del Temporizador
Fig. 5
LLR49251_UserManual.indd 17 10/26/18 3:17 PM

18
• CONTROL REMOTO (Ver Fig. 6 )
En el control remoto, hay tres botones. (Ver Fig. 6)
1. Funcionamiento del control remoto
(a.) Oriente el control remoto hacia el receptor y oprima
el botón que desee.
(b.) El control remoto funcionará a distancias de hasta
aproximadamente cinco metros y un ángulo de 30 grados
desde el panel de control.
(c.) Evite colocar el receptor en lugares expuestos a los rayos
solares directos, debido a que podrían afectar el receptor.
(d.) Antes de descartar el control remoto, se deben sacar las
baterías. Asegúrese de que las baterías estén dispuestas
de forma segura.
2. Baterías (las baterías no se incluyen en el paquete).
(a.) Quite la cubierta de las baterías deslizándola.
(b.) Inserte las baterías y asegúrese de que colocar las baterías
como se muestra en la ilustración (Ver Fig. 7)
(c.) Vuelva a poner la cubierta de las baterías deslizándola.
NOTA: Use baterías “AAA” de manganeso o alcalinas. Las baterías
no recargables no se deben recargar; No mezcle diferentes tipos de
baterías como alcalinas, de zinc-carbono o recargables; no mezcle
baterías viejas y nuevas; las baterías se deben insertar con la
polaridad correcta; se deben sacar del producto las baterías agotadas.
• GIRO HORIZONTAL (Ver Fig. 8)
• AJUSTE DE INCLINACIÓN(Ver Fig. 9)
Para ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, empuje
las rejillas ligeramente en la dirección que desee.
• AJUSTE DEE ALTURA (Ver Fig. 10)
La altura del ventilador se puede ajustar aflojando el anillo de
ajuste de altura, luego subiendo o bajando cuidadosamente el
ventilador y apretando de nuevo con firmeza el anillo de ajuste
de altura.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Tecla de “VELOCIDAD”
Control remoto
Giro horizontal
Halar el producto para
que permanezca estático
Manual
Empujar hacia abajo
para que gire
Perilla de halar-girar
Tecla de ajuste de
altura
Ajuste de inclinación
Ajuste de altura
Batería Cubierta de la batería
Tecla del
“TEMPORIZADOR”
Tecla de “Encendido/
Apagado (ON/OFF)
LLR49251_UserManual.indd 18 10/26/18 3:17 PM

19
INSTRUCCINES DE REPARACIONES POR EL USUARIO
1. Sujete el enchufe y sepárelo del receptáculo u otro dispositivo tomacorriente.
No desenchufe el producto tirando del cable.
2. Abra la cubierta del fusible. Abra la cubierta de acceso al fusible deslizándola
en la parte superior del enchufe de conexión hacia las aspas.
3. Saque el fusible cuidadosamente. Inserte la punta de su herramienta en
la ranura del fusible (cerca del terminal) y extraiga el fusible gradual y
lentamente haciendo palanca, pero si hacer un esfuerzo excesivo. Si está
muy ajustado, puede intentarlo varias veces y extraer el fusible poco a poco
haciendo palanca. Cuando haya sacado un lado del fusible, puede sacar el
fusible completo.
4. Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con un fusible de Amperaje de 2.5, 125 Voltios.
5. Cierre la cubierta del fusible. Cierre la cubierta de acceso del fusible deslizándola sobre el enchufe
de conexión.
6. Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe de conexión. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible)
que no se debe quitar. Deseche el producto si está dañado el enchufe de conexión.
AVISO:
1. Cuando reemplace el fusible, no ponga en funcionamiento el producto de inmediato ni lo fuerce, de lo
contrario se dañará el producto o causará un accidente.
2. Si tiene problemas para ponerlo en funcionamiento, por favor, asegúrese de estarlo haciendo correctamente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
El ventilador requiere de poco mantenimiento. No trate de arreglar el problema usted mismo. Si necesita
servicio, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado.
1. Antes de realizar labores de limpieza, reparación o mantenimiento, desconecte el producto de la fuente
de alimentación.
2. Por favor, limpie las piezas exteriores con un paño suave remojado con detergente suave. No utilice ningún
detergente ni disolvente abrasivo para evitar rayar la superficie.
3. No permita que entre agua u otro líquido en el alojamiento del motor o las piezas interiores.
4. Limpie con un cepillo pequeño, luego frote con una esponja ligeramente húmeda y seque bien con un paño
suave. Exterior: Limpie la superficie con un paño limpio y húmedo. No use limpiadores abrasivos que puedan
rayar la superficie.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar el producto, asegúrese de desenchufarlo de la fuente de alimentación eléctrica.
2. Las piezas plásticas se deben limpiar con jabón suave y un paño o esponja húmeda. Elimine el jabón
con agua limpia.
3. Asegúrese de que no entre agua u otro líquido dentro del motor.
LLR49251_UserManual.indd 19 10/26/18 3:17 PM

20
LLR49251_UserManual.indd 20 10/26/18 3:17 PM
SERVICIO Y SOPORTE
En caso de una reclamación de garantía o si su producto necesita algún servicio,
comuníquese con nosotros de las siguientes maneras:
Número gratuito: 1-866-646-4332 Envíe un mensaje de correo electrónico a
Si tiene alguna pregunta o comentario, escriba a:
Midea America Corporation
Customer Care Center
11800 NW100th Rd. Suite 4
Medley, FL 33178
Para su archivo personal, engrape su recibo de compra a este manual y anote lo siguiente:
FECHA DE COMPRA: ________________ LUGAR DE COMPRA: _________________________
(ENGRAPE AQUÍ SU RECIBO DE COMPRA).
NOTA: SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
IMPRESO EN CHINA
SERVICE & SUPPORT
In the event of a warranty claim or if service is required for this product, please contact us at
the following:
For questions or comments, please write to:
Midea America Corporation
Customer Care Center
11800 NW100th Rd. Suite 4
Medley, FL 33178
For your records, staple your sales receipt to this manual and record the following:
DATE OF PURCHASE: _________________ PLACE OF PURCHASE: ______________________
(STAPLE SALES RECEIPT HERE)
NOTE: PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY CLAIMS
PRINTED IN CHINA
ENTRETIEN ET SUPPORT
Dans le cas d'une réclamation au titre de la garantie, ou si ce produit a besoin d'être
entretenu, veuillez nous contacter :
Pour nous faire part de vos questions et commentaires, écrivez-nous à :
Midea America Corporation
Customer Care Center
11800 NW100th Rd. Suite 4
Medley, FL 33178
Agrafez votre ticket de caisse à ce manuel et inscrivez les informations suivantes :
DATE D'ACHAT : _______________________ LIEU D'ACHAT : ___________________________
(TICKET DE CAISSE DE STAPLES ICI)
REMARQUE : UNE PREUVE D'ACHAT EST REQUISE POUR TOUTE RÉCLAMATION AU
TITRE DE LA GARANTIE
IMPRIMÉ EN CHINE.
Table of contents
Languages:
Other Lorell Fan manuals