manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lorex
  6. •
  7. Security Camera
  8. •
  9. Lorex W891UA Series User manual

Lorex W891UA Series User manual

Quick Start Guide
Guide de configuration rapide
Guía de configuración rápida
W891UA Series
lorex.com
Français Español
English
4K Dual Lens Wi-Fi Camera
Caméra double objectif Wi-Fi 4K
Cámara de doble lente Wi-Fi 4K
Note: Based on 1 camera / Basé sur 1 caméra / Basado en 1 cámara
What’s Included • Ce qui est inclu • Qué está incluido
Tools Needed / Outils nécessaires / Herramientas necesarias:
• Drill
Perceuse / Taladro
• Screwdriver
Tournevis / Destornillador
21
Smart Security LED Indicator • Indicateur DEL de sécurité
intelligent • Indicador led de seguridad inteligente
Operating correctly
Fonctionne correctement / Funciona correctamente
Ready for network connection
Prêt pour la connexion réseau / Lista para conectarse a la red
Factory reset*
Réinitialisation des réglages d’usine* / Restablecimiento de fábrica*
Network connection failed*
La connexion au réseau a échoué* / La conexión de red falló*
Firmware update in progress
Mise à niveau du micrologiciel en cours / Actualización de rmware en curso
Press and hold the reset button until you hear the audio prompt.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez l'invite audio.
Mantenga presionado el botón de reinicio hasta que escuche el mensaje de audio.
*
4K Dual Lens Wi-Fi Camera
Caméra double objectif Wi-Fi 4K
Cámara de doble lente Wi-Fi 4K
Power Adapter
Bloc d’alimentation
Adaptador de corriente
Mounting Anchors & Screws (x8)
Ancrages & vis de montage
Anclajes & tornillos de montaje
Pre-Installed 32GB MicroSD Card
Carte mémoire 32 Go pré-installée
Tarjeta de memoria 32 GB preinstalada
Mounting Template
Gabarit de montage
Plantilla de montaje
Cable Clips (x4)
Attache-câbles
Sujetadores de cable
Overview • Aperçu • Descripción general
3
1. Microphone
Microphone
Micrófono
2. Dual Camera Lens
Caméra double objectif
Cámara doble lente
3. Smart Security Lighting
Éclairage de sécurité intelligent
Iluminación de seguridad inteligente
4. IR Lights
Voyant IR
Luz IR
5. Warning Lights
Lumières d’alarme
Luz de alerta
6. Camera Adjustment Screw
Vis de réglage de la caméra
Tornillo de ajuste de la cámara
7. Mounting Bracket Adjustment Screw
Vis de réglage du support de montage
Tornillo de ajuste del soporte de montaje
8. Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
9. QR Code
10. Reset Button
Bouton de réinitialisation
Botón de reinicio
11. MicroSD Card Slot
Fente pour carte MicroSD
Ranura para tarjeta MicroSD
12. Speaker & Siren
Haut-parleur et Sirène
Altavoz y Sirena
13. Cable Notch
Encoche du câble
Ranura para cables
Weight / Poids / Peso: 0.68 kg (1.5 lbs) 4
FRONT
AVANT / PARTE FRONTAL
1
2
5
3
4
13
12
11
9
BOTTOM
BAS / SP
7
6
8
SIDE
CÔTÉ / SP
10
Device ID:
LWZ83239593
Camera Placement Tips • Conseils pour l’installation de la
caméra • Consejos de colocación de la cámara
5
• Take into consideration what you want to monitor and where is the best coverage area.
Prendre en considération ce qui doit être surveillé et où se trouve la meilleure zone de couverture.
Tenga en cuenta lo que desea monitorear y cuál es la mejor área de cobertura.
• Point the camera where there is the least amount of obstructions (i.e. tree branches).
Dirigez la caméra là où il y a le moins d’obstacles (c’est-à-dire des branches d’arbres).
Apunte la cámara donde haya la menor cantidad de obstrucciones (es decir, ramas de árboles).
• Install the camera in a location that is dicult for thieves and vandals to reach.
Installez la caméra dans un endroit dicile à atteindre pour les vandales.
Instale la cámara en un lugar que sea difícil de alcanzar para los vándalos.
• Secure cabling so that it is not exposed or easily cut.
Fixez le câblage de manière à ce qu’il ne soit pas exposé ou facilement coupé.
Asegure el cableado para que no quede expuesto o se corte fácilmente.
6
15°
10 ft (3 m)
• Install the camera in a location that is central to the area you want to capture.
Installez la caméra dans un emplacement situé au centre de la zone que vous souhaitez capturer.
Instale la cámara en un punto céntrico de la zona que desea observar.
• The best position is 10 ft (3 m) above ground, angled 15° down.
La meilleure position est à 3 m/10 pi au-dessus du sol, avec un angle de 15° vers le bas.
La mejor posición es 3 m/10 ft sobre el suelo, con un ángulo de 15° hacia abajo.
• Make sure the mounting surface is strong enough to hold at least 3x your camera’s weight.
Vérier que la surface de montage est susamment solide pour supporter au moins 3x le poids de la caméra.
Asegúrese de que la supercie de montaje sea lo sucientemente resistente como para soportar al menos 3x el
peso de la cámara.
Important! Importante ! ¡Importante!
7
1. Place the provided Mounting Template onto the desired location. Ensure an outlet is nearby, and keep in mind the
cable length.
2. Using a drill, drill through all 3 mounting screw holes on the template.
Note: Drill a hole through the center of the template for your camera’s cable if you plan to run it through the
mounting surface. If you are running the cable along a wall/ceiling, make sure to pass the cable through the cable
notch.
3. Using a Phillips-head screwdriver and the provided Mounting Screws, secure the Mounting Bracket to the surface.
Optional: If you are mounting your camera into drywall, use the provided anchors.
4. Connect your camera’s cable to the Power Adapter and plug into a nearby outlet.
5. (Optional) Use the provided Cable Clips and Screws to neatly secure your camera’s cable to the wall.
6. Adjust the angle of your camera:
EN - Camera Mounting
Mounting Surface
Surface de montage
Supercie de montaje
Cable Notch
Encoche du câble
Ranura para cables
Drywall Anchor
Chevilles pour cloison sèche
Taquetes para yeso
Mounting Screw
Vis de montage
Tornillos de montaje
Mounting Template
Gabarit de montage
Plantilla de montaje
8
7. Remove the vinyl lm from the camera lens once your installation is complete.
• Loosen the Camera Adjustment Screw to rotate your camera downwards and sideways, then tighten to
secure it in place.
• Loosen the Mounting Bracket Adjustment Screw to rotate your camera and bracket clockwise or counter-
clockwise around the base, then tighten to secure it in place.
• Tip: For a sideways orientation of your camera you must rotate the mounting bracket by 90°, rotate the
camera by 90°, and then point your camera to the desired side.
360°
9 10
Camera Adjustment Screw
Vis de réglage de la caméra • Tornillo de ajuste de la cámara
90°
Mounting Bracket Adjustment Screw
Vis de réglage du support de montage • Tornillo de ajuste del soporte de montaje
360°
FR - Montage de la caméra
1. Placez le gabarit de montage fourni à l’emplacement souhaité. Assurez-vous qu’une prise de courant se trouve à
proximité, et tenez compte de la longueur des câbles.
2. À l’aide d’une perceuse, percez les 3 trous de vis de montage sur le gabarit.
Remarque : Percez un trou au centre du gabarit pour le câble de votre appareil photo si vous prévoyez de le faire
passer par la surface de montage. Si vous faites passer le câble le long du mur/plafond, veillez à les passer par
l’encoche.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme et des vis de montage incluses, xez le support de montage à la surface.
Optionnel : Si vous installez la caméra sur une cloison sèche, utilisez les chevilles fournies.
4. Branchez le câble de la caméra à l’adaptateur d’alimentation et branchez-le à une prise de courant.
5. (En option) Utilisez les attache-câbles et les vis fournies pour xer soigneusement le câble de votre caméra au
mur.
6. Ajustez l’angle de votre caméra :
7. Retirez le lm de protection en vinyle de la lentille de la caméra une fois l’installation terminée.
• Desserrez la vis de réglage de la caméra pour faire pivoter votre caméra vers le bas et latéralement, puis
serrez la vis pour xer la caméra.
• Desserrez la vis de réglage du support de montage pour faire pivoter votre appareil photo et le support dans
le sens horaire ou antihoraire autour de la base, puis serrez pour le xer en place.
• Conseil : Pour une orientation latérale de votre appareil photo, vous devez faire pivoter le support de montage
de 90°, faire pivoter la caméra de 90°, puis orienter la caméra du côté souhaité.
1. Download / Téléchargez / Descargue Lorex app.
2. Tap / Touchez sur / Pulse
+
.
Please see our full Terms of Service and Limited Hardware Warranty Policy at:
Veuillez lire nos Termes de Service et notre Politique de Garantie Matérielle Limitée sur le site:
Por favor consulte todos los Términos de nuestros Servicios y la Política de Garantía Limitada de Hardware en:
Register Your Product • Enregistrez votre produit • Registre su
producto
lorex.com/warranty
11
App Setup • Assemblage à l’aide de l’application • Configuración
de la aplicación
12
ES - Montaje de la cámara
1. Coloque la plantilla de montaje provista en la ubicación deseada. Asegúrese de que haya una toma de corriente
cerca y tenga en cuenta la longitud de los cables.
2. Con un taladro, perfore los 3 oricios de los tornillos de montaje de la plantilla.
Nota: Taladre un oricio por el centro de la plantilla para el cable de su cámara si desea pasarlo a través de la
supercie de montaje. Si colocará el cable a lo largo de una pared/el techo, recuerde pasarlo por la ranura para
cables.
3. Con un destornillador Phillips y los tornillos de montaje provistos, je el soporte de montaje a la supercie.
Opcional: Si va a montar su cámara en placas de yeso, use los anclajes proporcionados.
4. Conecte el cable de su cámara al adaptador de energía y conéctelo a una toma de corriente cercana.
5. (Opcional) Use las grapas de cable y los tornillos suministrados para jar ordenadamente el cable de su cámara
a la pared.
6. Ajuste el ángulo de su cámara:
7. Una vez que la instalación esté completa, retire la película de vinilo de la lente de la cámara.
• Aoje el tornillo de ajuste de la cámara para rotarla hacia abajo y lateralmente, luego apriételo para jarlo en
su lugar.
• Aoje el tornillo de ajuste del soporte de montaje para girar su cámara y el soporte hacia la derecha o en
sentido contrario alrededor de la base y, a continuación, apriételo para jarlo en su lugar.
• Consejo: Para orientar su cámara lateralmente, debe girar el soporte de montaje 90°, girar la cámara 90° y, a
continuación, orientar su cámara hacia el lado deseado.
How do I activate the smart motion detection features?
1. Open the Lorex app and tap above the camera’s thumbnail.
2. Tap Motion Detection Settings, and then to activate Motion Detection.
3. Tap Smart Detection Settings, and then to activate the type of smart motion detection you want to use.
How do I customize Motion Zones™?
1. Open the Lorex app and tap above the camera’s thumbnail.
2. Tap Motion Detection Settings, and then to activate Motion Detection.
3. Tap Motion Zones™, and then the type of smart motion detection you want to customize a motion detection area
for.
How do I activate Deterrence Lights and/or Smart Security Lighting when smart motion is detected?
1. Open the Lorex app and tap above the camera’s thumbnail.
2. Tap Light Settings > Activate Light on Smart Motion.
3. Tap on the type of smart motion detection you are using, and then to activate either Deterrence Light and/
or Smart Security Lighting.
How do I turn Smart Security Lighting off?
1. Open the Lorex app and tap above the camera’s thumbnail.
2. Tap Light Settings > Smart Security Light Modes.
3. Tap to deselect the mode, and then Set.
FR - FAQ
Comment activer les fonctions intelligentes de détection des mouvements?
1. Lancez l’application Lorex app et appuyez sur au-dessus de la vignette de l’appareil photo.
2. Appuyez sur Paramètres de la détection de mouvement, puis sur pour activer la détection des
mouvements.
3. Appuyez sur Paramètres de détection intelligente, puis sur pour activer le type de détection intelligente de
mouvement que vous souhaitez utiliser.
Comment peut-on personnaliser Motion Zones™?
1. Lancez l’application Lorex app et appuyez sur au-dessus de la vignette de l’appareil photo.
2. Appuyez sur Paramètres de la détection de mouvement, puis sur pour activer la détection des
mouvements.
3. Appuyez sur Motion Zones™, puis sur le type de détection intelligente de mouvement pour lequel vous souhaitez
personnaliser une zone de détection de mouvement.
Comment activer les lumières de la caméra de dissuasion et/ou l’éclairage de sécurité intelligent lorsqu’un
mouvement intelligent est détecté?
1. Lancez l’application Lorex app et appuyez sur au-dessus de la vignette de l’appareil photo.
2. Appuyez sur Paramètres d’éclairage > Activer l’éclairage en cas de mouvement intelligent.
3. Appuyez sur le type de détection de mouvement intelligente que vous utilisez, puis sur pour activer la
Lumière de dissuasion et/ou L’éclairage de sécurité intelligent.
Comment puis-je éteindre l’éclairage de sécurité intelligent?
1. Lancez l’application Lorex app et appuyez sur au-dessus de la vignette de l’appareil photo.
2. Appuyez sur Paramètres d’éclairage > Modes d’éclairage de sécurité intelligent.
3. Appuyez sur pour désélectionner le mode, puis sur Dénir.
13 14
EN - FAQs
ES - Preguntas frecuentes
¿Cómo activo las funciones inteligentes de detección de movimiento?
1. Abra la app Lorex y toque encima de la vista en miniatura de la cámara.
2. Toque Conguración de detección de movimiento, y, a continuación, para activar la Detección de
movimiento.
3. Toque Conguración de detección inteligente, y, a continuación, para activar el tipo de detección de
movimiento inteligente que desee usar.
¿Cómo puedo personalizar Motion Zones™?
1. Abra la app Lorex y toque encima de la vista en miniatura de la cámara.
2. Toque Conguración de detección de movimiento, y, a continuación, para activar la Detección de
movimiento.
3. Toque Motion Zones™, y, a continuación, el tipo de detección de movimiento inteligente para el que desea
personalizar un área de detección de movimiento.
¿Cómo activo las luces de disuasión o la iluminación de seguridad inteligente cuando se detecte un movimiento
inteligente?
1. Abra la app Lorex y toque encima de la vista en miniatura de la cámara.
2. Toque Conguración de luz > Activar luz al detectar movimiento inteligente.
3. Toque sobre el tipo de detección de movimiento inteligente que esté usando y, después, sobre para activar
la Luz de disuasión o la Iluminación de seguridad inteligente.
¿Cómo desactivo la Iluminación de seguridad inteligente?
1. Abra la app Lorex y toque encima de la vista en miniatura de la cámara.
2. Toque Conguración de luz > Modos de iluminación de seguridad inteligente.
3. Toque para deseleccionar el modo y luego Congurar.
Need Help? • Besoin d’aide? • ¿Necesita ayuda?
For the additional support material, scan the below QR code or visit:
Pour accéder à des supports supplémentaires scannez le code QR ci-dessous ou visitez:
Para obtener la Guía de inicio rápido y material de apoyo adicional, escanee el código QR o visite:
help.lorex.com/W891UASeries
15 16
W891UA_QSG_EN-FR-ES_R1W891UA_QSG_EN-FR-ES_R1
Copyright © 2023 Lorex Technology Inc
As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design, specications
and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved.
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit, ses
caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de modicar el diseño,
las especicaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones. Todos los derechos reservados.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Other manuals for W891UA Series

1

Other Lorex Security Camera manuals

Lorex LAE223 Series User manual

Lorex

Lorex LAE223 Series User manual

Lorex LNB3373 SERIES User manual

Lorex

Lorex LNB3373 SERIES User manual

Lorex IPSC2230 Manual

Lorex

Lorex IPSC2230 Manual

Lorex W282CA Series User manual

Lorex

Lorex W282CA Series User manual

Lorex VQ1732 User manual

Lorex

Lorex VQ1732 User manual

Lorex SG6173 User manual

Lorex

Lorex SG6173 User manual

Lorex CNC1020 User guide

Lorex

Lorex CNC1020 User guide

Lorex E893AB Series User manual

Lorex

Lorex E893AB Series User manual

Lorex IPSC1240P User manual

Lorex

Lorex IPSC1240P User manual

Lorex LNE3142 SERIES User manual

Lorex

Lorex LNE3142 SERIES User manual

Lorex H871T6D-4BA2 User manual

Lorex

Lorex H871T6D-4BA2 User manual

Lorex SG7382 User manual

Lorex

Lorex SG7382 User manual

Lorex LEV1522 SERIES Operating and maintenance instructions

Lorex

Lorex LEV1522 SERIES Operating and maintenance instructions

Lorex SG620 User manual

Lorex

Lorex SG620 User manual

Lorex LNC254 series User manual

Lorex

Lorex LNC254 series User manual

Lorex LEV2522PK4B User manual

Lorex

Lorex LEV2522PK4B User manual

Lorex LZC7092B User manual

Lorex

Lorex LZC7092B User manual

Lorex SG6227 User manual

Lorex

Lorex SG6227 User manual

Lorex LBV8721A SERIES User manual

Lorex

Lorex LBV8721A SERIES User manual

Lorex lwu3624 User manual

Lorex

Lorex lwu3624 User manual

Lorex VQ1536HRB User manual

Lorex

Lorex VQ1536HRB User manual

Lorex LW3211 SERIES User manual

Lorex

Lorex LW3211 SERIES User manual

Lorex SG7525B User manual

Lorex

Lorex SG7525B User manual

Lorex SG6160 User manual

Lorex

Lorex SG6160 User manual

Popular Security Camera manuals by other brands

Amcrest IP2M-843EB user manual

Amcrest

Amcrest IP2M-843EB user manual

Vivotek IP8161-SS specification

Vivotek

Vivotek IP8161-SS specification

American Dynamics ADC500 Specifications

American Dynamics

American Dynamics ADC500 Specifications

Bosch VDN-498V03-11 installation manual

Bosch

Bosch VDN-498V03-11 installation manual

Flamingo CAM6 manual

Flamingo

Flamingo CAM6 manual

Speco O2D7M user manual

Speco

Speco O2D7M user manual

Samsung SCC-ZM395 Specifications

Samsung

Samsung SCC-ZM395 Specifications

AVYCON AVC PT91X25LW installation manual

AVYCON

AVYCON AVC PT91X25LW installation manual

Euro Video EVC-TI-BX220D user manual

Euro Video

Euro Video EVC-TI-BX220D user manual

COP Security 15-CD53 Installation and operation manual

COP Security

COP Security 15-CD53 Installation and operation manual

Panasonic WV-S2131LPJ manual

Panasonic

Panasonic WV-S2131LPJ manual

Ikegami ICD-F24 instruction manual

Ikegami

Ikegami ICD-F24 instruction manual

Eaton Crouse-hinds series instruction manual

Eaton

Eaton Crouse-hinds series instruction manual

Vitek VTC-C63 Specifications

Vitek

Vitek VTC-C63 Specifications

DSE DK-AL4EZ owner's manual

DSE

DSE DK-AL4EZ owner's manual

ATV IPVD2TRWI instruction manual

ATV

ATV IPVD2TRWI instruction manual

Axis M3204 user manual

Axis

Axis M3204 user manual

TRENDnet TV-IP201 user guide

TRENDnet

TRENDnet TV-IP201 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.