LOTRONIC BOOST-TOWER100 User manual

ACTIVE MULTIMEDIA COLUMN
WITH BLUETOOTH, USB, Micro-SD & FM – 100W
COLONNE CENTRALE AMPLIFIEE
AVEC BLUETOOTH, USB, micro-SD & FM – 100W
ACTIEVE KOLOM CENTER LUIDSPREKER
met BLUETOOTH, USB, microSD & FM - 100W
TORRE DE SONIDO MULTIMÉDIA
CON BLUETOOTH, USB, micro-SD
& FM
- 100W
USER MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 5
NL - HANDLEIDING - p. 8
ES - MANUAL DE USO - p. 10

2
ACTIVE MULTIMEDIA COLUMN
WITH BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, FM & REMOTE CONTROL
OPERATING INSTRUCTIONS
Congratulations to the purchase of your new speaker.
Explanation of signs
Accordance with the requirements of CE standard
The product is for indoor use only
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• The unit shall be connected to a power supply only of the type described.
• To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose this unit to rain or moisture.
• Unplug the unit from the wall socket when it is not to be used for a long period of time.
• Adequate care shall be taken so that foreign objects do not fall, or liquids are not spilled into the enclosure
through openings.
• Do not remove the cover or back, as there are no user-serviceable parts inside.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
• For indoor use only
• Do not place on the apparatus as naked ame source, such as lighted candles.
• Do not use the unit in a tropical climate. Only for use in temperate climates.
• A minimum distance of 0.5m around the unit must be kept to ensure sucient ventilation and avoid overhea-
ting.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instruc-
tions. We assume no liability for any consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or disrespect of
the safety instructions. Any guarantee claims expires in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water,
such as in bathrooms or nearby swimming pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
• The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.
• DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
CONTENTS OF THE PACKAGE:
• Multimedia tower
• User manual
• Remote control
• Audio /Aux cable 3,5mm
• Bottom plate
• 2 Screws
• AC adapter
APPLIANCE ASSEMBLY:
Turn the tower upside down and fasten the bot-
tom plate on the tower via the supplied screws.
Turn the tower into the upright position.
1
23

EN
BOOST-TOWER100
3
Code: 10-3110BO
INSTRUCTIONS OF TOP PANEL
1
23
4
6
7
5
9
8
10
12
11
1. USB stick input
2. TF card input
3. AUX input
4. Press to increase volume
5. Press to decrease volume
6. In BT/USB/TF mode: Press to select next song. In FM mode,
press to select next station.
7. In BT/USB/TF mode: Play/pause music. In FM mode,
press to select the next station. Long press to start auto
searching stations. FM band: 87.5-108MHz in 0.1 MHz
steps
8. In BT/USB/TF mode: Press to select previous song. In FM
mode: press to select previous station.
9. Input selection: Press to select AUX/BT/FM/USB/TF input
10. AUX/BT indicator
11. FM indicator
12. ON/OFF switch
REMOTE CONTROL
1. Switches the unit on & o
2. Mutes the audio on the ampli er. Press again to cancel. (Press VOL+ or VOL- will cancel
Mute as well).
3. Select the input source among USB, TF, BLUETOOTH, FM, LINE IN
4. VOL+: Press to increase the volume
5. VOL-: Press to decrease the volume
6. : Press to select previous song/previous station
7. : Press to select next song/next station
8. : Press to play/pause music from USB/TF/BLUETOOTH input source
In FM mode, press to enter auto search and auto store stations.
BATTERY INSTALLATION OF REMOTE CONTROL:
• Take o the protective paper from the battery case.
• Place a battery 3V CR2025 on the battery case and close it.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposited in separate
collection points for recycling.
WARNING
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.
The supplied remote control contains a button cell. In case of ingestion, it might cause serious internal burns within only
2 hours that might lead to death.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme-
diately a doctor.
OPERATING INSTRUCTIONS
TURNING THE UNIT POWER ON/OFF
• Connect the AC adaptor on the back of the appliance and into an outlet.
• When using either the AC adaptor, rst press power button on the back of the unit to the ON position prior to
use
BLUETOOTH® PAIRING
• Switch on the speaker and press MODE button to choose Bluetooth® status, the LED indicator will ash qui-
ckly.
• Search and connect the Bluetooth® appliance BTOWER on your phone or laptop, the password is 0000 if
1 3
82
4
7
65

4
necessary.
• After successful pairing, the LED indicator will ash slowly
USB/SD PLAY
• Insert the USB key or micro SD card on the speaker and press MODE button to enter into MUSIC mode.
• Press VOL+/VOL- button to adjust the volume
• Press or button to choose your music
• Press on button to choose play/pause status.
LISTENING TO THE RADIO
• Press MODE button to choose FM mode, the LED indicator will ash in green
• Press on button on the speaker or on the remote control, all available stations will be searched and then
stored in memory automatically.
• Press or button to select 20 presets.
AUX INPUT
• Press MODE button to choose AUX IN status. The LED indicator will ash in red.
• Use an Aux cable (included) with one 3.5 mm stereo plug on each end of the cable.
• Plug one end into the AUX jack on the main unit and plug the other end of the cable into the Line-out or
Headphone Jack of your external audio appliance
• Turn ON your external audio appliance
• Use the control on your Bluetooth enabled appliance to control the volume
TROUBLE-SHOOTING
If the product is not operating properly, make a check of the items in the table below. If the problem persists,
a malfunction may be assumed. Disconnect the power immediately and contact the store where the unit was
purchased.
PROBLEMS REASONS SOLUTIONS
No function light or no sound Plug is not connected well Insert plug into the electric outlet
Function light is ON but no
sound
Cable is disconnected Turn o the power check the input jack to ensure
the proper signal is connected to relevant input
jack
Failed when connect to the
Bluetooth appliance
Connect the Bluetooth appliance properly make
sure it was connected successfully
Volume was set at 0 de-
gree or at mute status
Add the volume at the proper degree or press the
MUTE key again on the remote
SPECIFICATIONS
Output power ........................................................................................................................................ 100W
Impedance ..........................................................................................................................................4 Ohms
Frequency response ...................................................................................................................60Hz – 18kHz
FM band ................................................................................................................................... 87.5 - 108MHz
Bluetooth frequency .............................................................................................................2402 – 2480MHz
Max. RF output power.......................................................................................................................0.33dBm
Mains adaptor ......................................................................In : 100 – 240V~ 50/60Hz 0.3A; Out : 5V 1.5A
Dimensions ..................................................................................................................... 190 x 190 x 975mm
Weight.................................................................................................................................................... 2.9kg
The above specications are for reference only. Design and specications are subject to change for improvement without prior
notice.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

FR
BOOST-TOWER100
5
Code: 10-3110BO
COLONNE CENTRALE AMPLIFIEE
AVEC BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, FM ET TELECOMMANDE
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte.
EXPLICATION DES SYMBOLES
En conformité avec les exigences de la norme CE
Utilisation uniquement à l'intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
• Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
• Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C />35°C), à des vibrations fortes ou des écla-
boussures d'eau pendant le fonctionnement.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive.
• Laisser un espace de 50cm autour de l’appareil.
• Uniquement pour utilisation à l’intérieur !
• Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un climat tropical. Uniquement pour utilisation dans un climat tempéré.
• Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate
de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides
au-dessus de l’appareil.
• Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
• Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
• Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne
répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
• Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible; Si un interrupteur omnipo-
laire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur
doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible.
CONTENU DE L’EMBALLAGE:
• Tour Multimedia
• Mode d’emploi
• Télécommande
• Cordon audio/AUX 3,5mm
1
23
• Plaque de sol
• 2 vis
• Adaptateur secteur
MONTAGE
Retournez la tour et vissez la plaque de sol au
moyen des 2 vis fournies sur le dessous de la
tour. Remettez la tour à l’endroit.

6
DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LE DESSUS
1
23
4
6
7
5
9
8
10
12
11
1. Entrée USB
2. Entrée micro-SD
3. Entrée AUX
4. Augmentation du volume
5. Baisse du volume
6. En mode BT/USB/micro-SD: Appuyez pour sélectionner le
titre suivant. En mode FM, appuyez pour sélectionner la
station suivante.
7. En mode BT/USB/micro-SD: Lecture/pause de la musique.
En mode FM : appuyez pour sélectionner la station sui-
vante. Maintenir appuyé pour commencer la recherche
automatique des stations. Bande FM : 87.5-108MHz
8. En mode BT/USB/micro-SD: Appuyez pour sélectionner le
titre suivant. En mode FM : Appuyez pour sélectionner la station précédente.
9. Sélecteur d’entrée: Appuyez pour sélectionner l’entrée AUX/BT/FM/micro-SD/USB
10. Voyant AUX/BT
11. Voyant FM
12. Interrupteur M/A
TELECOMMANDE
1 3
82
4
7
65
1. Mise sous/hors tension de l’enceinte.
2. Coupe le son. Appuyer à nouveau pour remettre le son.
3. Sélection de la source d’entrée parmi USB/SD, BLUETOOTH, FM, LINE IN
4. VOL+: Augmente le volume
5. VOL-: Baisse le volume
6. : Sélection du titre/de la station précédente
7. : Sélection du titre/de la station suivante
8. : Lecture/pause de la musique sur la source d’entrée USB/SD/BLUETOOTH
9. En mode FM, appuyez pour commencer la recherche et la mémorisation automatique
des stations.
INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE:
Retirez le lm de protection du compartiment à pile. Insérez une pile 3V CR2025 dans le com-
partiment et refermez-le.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais
déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
La télécommande fournie contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes
en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du
corps, consulter immédiatement un médecin.
FONCTIONNEMENT
MISE SOUS/HORS TENSION
• Branchez l’adaptateur secteur au dos de la tour et sur une prise secteur.
• Apuyez sur la touche M/A (12) pour mettre la tour sous tension.
APPAIRAGE BLUETOOTH®
• Mettez la tour sous tension et appuyez sur la touche MODE (9) pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant
(10) clignote rapidement.

FR
BOOST-TOWER100
7
Code: 10-3110BO
• Lancez la recherché sur votre smartphone et sélectionnez BTOWER. Si besoin est, entrez le mot de passe
0000.
• Lorsque les 2 appareils sont appairés, l’indicateur à LED clignote lentement.
LECTURE USB/MICRO-SD
• Branchez une clé USB ou une carte micro-SD et appuyez sur la touche MODE pour aller en mode MUSIC.
• Réglez le volume avec VOL+/VOL-
• Sélectionnez un morceau de musique avec les touches et
• Appuyez sur pour commuter entre la lecture et la pause
UTILISATION DU TUNER FM
• Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode FM. Le voyant FM clignote en vert.
• Appuyez sur la touche sur l’enceinte ou la télécommande et toute la bande est scannée et les stations
trouvées sont automatiquement mémorisées.
• Appuyez sur ou pour sélectionner un parmi les 20 emplacements de mémoire.
ENTRÉE AUX
• Appuyez sur MODE pour sélectionner AUX IN. Le voyant (10) clignote en rouge.
• Branchez le cordon AUX fourni sur l’entrée AUX (3) et l’autre extrémité sur la sortie ligne ou casque de votre
appareil audio externe.
• Mettez votre appareil audio externe sous tension.
• Réglez le volume avec les contrôles sur votre appareil externe.
DIAGNOSTIC DE DÉFAILLANCE
Si le système ne fonctionne pas correctement, vériez les points dans le tableau ci-dessous. Si le problème per-
siste, le système présente probablement une défaillance. Débranchez-le immédiatement du secteur et rappor-
tez-le à votre revendeur.
PROBLEME CAUSE SOLUTIONS
Voyants éteints ou pas de son Mal branché sur le secteur Branchez la che dans la prise murale
Voyants allumés mais pas de
son
Câble débranché Eteignez l’appareil et vériez si le si-
gnal est connecté sur la bonne entrée.
L’appairage a échoué Appairez à nouveau l’appareil
Bluetooth
Volume réglé au minimum ou son
coupé
Augmentez le volume ou appuyez sur
la touche de coupure de son sur la
télécommande
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance ..............................................................................................................................................100W
Impédance ............................................................................................................................................4 Ohm
Bande passante .........................................................................................................................60Hz – 18kHz
Bande FM ................................................................................................................................... 87.5-108MHz
Fréquence Bluetooth ............................................................................................................2402 – 2480MHz
Puissance de sortie HF max. .............................................................................................................0.33dBm
Adaptateur secteur ............................................................................... Entrée : 100 – 240V~ 50/60Hz 0.3A;
.............................................................................................................................................Sortie : 5V 1.5A
Dimensions ..................................................................................................................... 190 x 190 x 975mm
Poids ...................................................................................................................................................... 2,9kg
Les caractéristiques techniques sont uniquement à titre indicatif.
Sous réserve de modication pour amélioration sans préavis.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.

8
ACTIEVE KOLOM CENTER LUIDSPREKER
MET USB/MICRO-SD, AUX, FM & BLUETOOTH
HANDLEIDING
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
VERKLARING VAN DE TEKENS
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Alléén voor gebruik binnenshuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
• Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
• Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge-
vallen.
• Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
• Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van
water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
• Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
• Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
• Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden.
• Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
• Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
• Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkings-
principe of de veiligheid van het product
INHOUD VAN DE VERPAKKING:
• Multimedia tower
• Handleiding
• Afstandsbediening
• Audio /Aux kabel 3,5mm
• Bodemplaat
• 2 schroeven
1
23
• AC adapter
MONTAGE:
Draai de toren ondersteboven en bevestig de bo-
demplaat op de toren met behulp van de bijgele-
verde schroeven. Draai de toren rechtop.

NL
BOOST-TOWER100
9
Code: 10-3110BO
INSTRUCTIES VOOR HET FRONT PANEEL
1
23
4
6
7
5
9
8
10
12
11
1. USB stick ingang
2. MicroSD ingang
3. AUX ingang
4. Drukken om het volume te verhogen
5. Drukken om het volume te minderen
6. In BT/USB/microSD modus: Kiezen van de naaste song. In
FM modus: kiezen van de vorige zender.
7. In BT/USB/microSD modus: Play/pauze van de muziek. In
FM modus, drukken om de naaste zender te kiezen. Inge-
drukt houden om het automatische zoeken naar zenders
te starten. FM band: 87.5-108MHz
8. In BT/USB/microSD modus: Kiezen van de vorige song. In
FM modus: kiezen van de vorige zender. T/m 20 zenders
kunnen worden opgeslagen.
9. MODE: Drukken om AUX/BT/FM/microSD/USB ingang te kiezen.
10. AUX/BT indicatie
11. FM indicatie
12. Aan/uit schakelaar.
AFSTANDSBEDIENING
1. Aan en uitschakelen van de box.
2. Stopt het geluid van de box. Opnieuw indrukken om het geluid weer aan te schakelen.
3. Kies een ingangsbron tussen USB, microSD, BLUETOOTH, FM, LINE IN
4. VOL+: Drukken om het volume te verhogen
5. VOL-: Drukken om het volume te minderen
6. : Drukken om de vorige track/zender te kiezen
7. : Drukken om de volgende track/zender te kiezen
8. : Afspelen/pauzeren van het geluid
In FM modus: drukken om een automatische zoek en opslaan te starten
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ IN DE AFSTANDSBEDIENING:
Verwijder het folie uit de batterijhouder.
Plaats een batterij van 3V CR2025 in de batterijhouder en sluit deze.
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten
worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
LET OP
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst.
Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een knopcel. In geval van inslikken kan het binnen slechts 2 uren ernstige interne
brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact
op met een arts.
AAN/UIT SCHAKELEN VAN HET TOESTEL
• Sluit de AC adapter op het toestel en een stopcontact aan.
• Schakel het toestel d.m.v. de aan/uit schakelaar op de achterkant aan.
BLUETOOTH® PAIRING
• Druk de mode toets op het boven paneel of op de afstandsbediening en kies de Bluetooth ingang.
• Activeer de Bluetooth functie op u device (bijv. Een smartphone) en zoek na Bluetooth toestellen.
• Synchroniseer uw GSM met "BTOWER". Nu kunt U naar uw muziek luisteren.
1 3
82
4
7
65

10
USB/SD PLAY
• Plaats de USB-stick of micro SD-kaart op de luidspreker en druk op de MODE toets om in de muziekmodus te
gaan.
• Druk op VOL +/ VOL-toets om het volume te verhogen of te minderen
• Druk of om een song te kiezen
• D.m.v. de toets tussen afspelen en pauzeren omschakelen.
RADIO
• Druk op de MODE-knop om de FM-modus te selecteren, de LED-indicator zal groen knipperen
• Druk op de knop op de luidspreker of op de afstandsbediening, alle beschikbare stations worden
doorzocht en vervolgens automatisch in het geheugen opgeslagen.
• Druk op of om 20 presets te selecteren.
AUX INPUT
• Druk op de MODE-knop om de AUX IN-status te kiezen. De LED-indicator knippert rood.
• Gebruik een Aux-kabel (meegeleverd) met één 3,5 mm stereostekker aan elk uiteinde van de kabel.
• Sluit het ene uiteinde aan op de AUX-aansluiting op het hoofdapparaat en steek het andere uiteinde van de
kabel in de Line-out- of hoofdtelefooningang van uw externe geluidsapparaat
• Schakel uw externe geluidsapparaat in
• Gebruik het besturingselement op uw Bluetooth-apparaat om het volume te regelen
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Als het product niet correct werkt, controleer de punten beneden. Indien het probleem niet opgelost is, schakel
de unit uit en breng hem naar uw dealer.
PROBLEMEN REDENEN OPLOSSINGEN
Geen functielicht of
geen geluid
Stekker is niet goed aangesloten Steek de stekker in het stopcontact
Functielampje brandt
maar geen geluid
Kabel is losgekoppeld Schakel de stroom uit controleer de ingangsaanslui-
ting om er zeker van te zijn dat het juiste signaal is
aangesloten op de relevante ingang
Mislukt bij het verbinden met het
Bluetooth-apparaat
Sluit het Bluetooth-apparaat correct aan en zorg
ervoor dat het succesvol is aangesloten
Het volume was ingesteld op 0
graden of op mute-status
Voeg het volume in de juiste mate toe of druk nog-
maals op de MUTE-toets op de afstandsbediening
SPECIFICATIES
Uitgangsvermogen................................................................................................................................. 100W
Impedantie............................................................................................................................................4 Ohm
Frequency response ...................................................................................................................60Hz – 18kHz
FM band ..................................................................................................................................... 87.5-108MHz
Bluetooth frequentie .............................................................................................................2402 – 2480MHz
Max. RF uitgangsvermogen ..............................................................................................................0.33dBm
Lichtnetadapter .....................................................................................Ingang : 100 – 240V~ 50/60Hz 0.3A
..........................................................................................................................................Uitgang : 5V 1.5A
Afmetingen ..................................................................................................................... 190 x 190 x 975mm
Gewicht.................................................................................................................................................. 2,9kg
De bovengenoemde specicaties zijn slechts voor verwijzing.
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko-
men, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als
u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar
het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.

ES
BOOST-TOWER100
11
Code: 10-3110BO
TORRE DE SONIDO MULTIMÉDIA 100W
CON BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, FM Y MANDO A DISTANCIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
Conforme con los requisitos de la norma CE
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
ATENCION:
• Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del
equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicará.
• Las modicaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
• Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lava-
bos, piscinas…
• No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
• Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
• Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
• No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el conte-
nido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
• No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
• Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor.
• No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
• Jamás coloque el equipo en una supercie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
• Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
• Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técni-
co autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
• No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
• No obstruir los oricios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
• Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
• Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional
CONTENIDO DEL PAQUETE:
• Torre multimedia
• Manual de usuario
• Control remoto
• Cable de audio / auxiliar 3,5 mmPlaca inferior
• 2 tornillos
• adaptador de CA
MONTAJE DEL APARATO:
Dé la vuelta a la torre y je la placa inferior a la
torre con los tornillos suministrados. Ponga la
torre en posición vertical.
1
23

12
INSTRUCCIONES DEL PANEL SUPERIOR
1
23
4
6
7
5
9
8
10
12
11
1. Entrada de memoria USB
2. Entrada de tarjeta TF
3. Entrada AUX
4. Presione para subir el volumen
5. Presione para bajar el volumen
6. Presione para seleccionar la siguiente canción. En modo BT
/ USB / TF: presione para seleccionar la siguiente canción. En
el modo FM, presione para seleccionar la siguiente estación.
7. Reproducir / pausar música. En modo BT / USB / TF: repro-
ducir / pausar música. En el modo FM, presione para selec-
cionar la siguiente estación. Mantenga pulsado para iniciar la
búsqueda automática de estaciones. Banda de FM: 87,5-108 MHz en pasos de 0,1 MHz
8. Presione para seleccionar la canción anterior. En modo BT / USB / TF: presione para seleccionar la canción
anterior. En modo FM: presione para seleccionar la estación anterior.
9. Selección de entrada: presione para seleccionar la entrada AUX / BT / FM / USB / TF
10. Indicador AUX / BT
11. Indicador FM
12. Interruptor encendido / apagado
CONTROL REMOTO
1. Enciende y apaga la unidad
2. Silencia el audio del ampli cador. Presione nuevamente para cancelar. (Presione VOL + o
VOL- para cancelar Silencio también).
3. Seleccione la fuente de entrada entre USB, TF, BLUETOOTH, FM, LINE IN
4. VOL +: presione para aumentar el volumen
5. VOL-: presione para bajar el volumen
6. : Presione para seleccionar la canción / estación de radio anterior
7. Presione para seleccionar la siguiente canción / estación de radio
8. : presione para reproducir / pausar la música
En el modo FM, presione para ingresar estaciones de búsqueda automática y almacenamiento automático.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA:
Retire el papel protector de la caja de la batería.
Coloque una batería 3V CR2025 en la caja de la batería y ciérrela.
RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS
Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse
en puntos de recogida separados para su reciclaje.
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
ADVERTENCIA
El control remoto suministrado contiene una celda de botón. En caso de ingestión, podría causar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y viejas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la batería no cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si tiene dudas sobre si las baterías han sido ingeridas o introducidas en alguna otra parte del cuerpo, comuníquese de inme-
diato con un médico.
1 3
82
4
7
65

ES
BOOST-TOWER100
13
Code: 10-3110BO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDER / APAGAR EL ALTAVOZ
• Conecte el adaptador de CA en la parte posterior del aparato y en un tomacorriente.
• Cuando use el adaptador de CA, primero presione el botón de encendido en la parte posterior de la unidad a la
posición de ENCENDIDO antes de usar
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH®
• Encienda el altavoz y presione el botón MODE para elegir el estado de Bluetooth®, el indicador LED parpa-
deará rápidamente.
• Busque y conecte el dispositivo Bluetooth® BTOWER en su teléfono o computadora portátil, la contraseña es
0000 si es necesario.
• Después de un emparejamiento exitoso, el indicador LED parpadeará lentamente
ESCUCHANDO LA RADIO
• Presione el botón MODE para elegir el modo FM, el indicador LED parpadeará en verde
• Presione el botón en el altavoz o en el control remoto, todas las estaciones disponibles serán buscadas y luego
almacenadas en la memoria automáticamente.
• Presione el botón o para seleccionar 20 presets.
REPRODUCCIÓN USB / SD
• Inserte la llave USB o la tarjeta micro SD en el altavoz y presione el botón MODE para ingresar al modo MUSIC.
• Presione el botón VOL + / VOL- para ajustar el volumen
• Presione el botón o para elegir su música
• Presione el botón para elegir el estado de reproducción / pausa.
ENTRADA AUXILIAR
• Presione el botón MODE para elegir el estado AUX IN. El indicador LED parpadeará en rojo.
• Utilice un cable auxiliar (incluido) con un conector estéreo de 3,5 mm en cada extremo del cable.
• Enchufe un extremo en el conector AUX de la unidad principal y el otro extremo del cable en el conector de
salida de línea o de auriculares de su aparato de audio externo.
• Encienda su aparato de audio externo
• Utilice el control de su dispositivo con Bluetooth para controlar el volumen
DIAGNÓSTICO DE FALLO
En caso de problemas, siga las instrucciones que aparecen en la tabla de abajo. Si el problema persiste, pónga-
se en contacto con su distribuidor.
Problema Causa posible Solución
Sin luz de función o sin
sonido
El enchufe no está bien
conectado
Inserte el enchufe en la toma de corriente
La luz de función está encen-
dida pero no hay sonido
El cable está desconecta-
do
Apague la alimentación, compruebe la toma de
entrada para asegurarse de que la señal adecua-
da esté conectada a la toma de entrada corres-
pondiente.
Falló al conectarse al dis-
positivo Bluetooth
Conecte el dispositivo Bluetooth correctamente,
asegúrese de que se haya conectado correcta-
mente
El volumen se estableció
en 0 grados o en estado
de silencio
Agregue el volumen en el grado adecuado o
presione la tecla MUTE nuevamente en el control
remoto
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia de salida ................................................................................................................................. 100W
Impedancia ...................................................................................................................................... 4 ohmios
Respuesta de frecuencia ........................................................................................................... 60Hz - 18kHz
Frecuencia de Bluetooth ...................................................................................................... 2402 - 2480MHz

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
©Copyright LOTRONIC 2021 www.boost-sound.com
View the product on our website
Download the manual from www.boost-sound.com
Banda FM ................................................................................................................................... 87.5-108MHz
Max. Potencia de salida RF ..............................................................................................................0.33dBm
Adaptador de red de entrada: .............................................. 100 - 240V ~ 50 / 60Hz 0.3A; Salida: 5V 1.5A
Dimensiones ................................................................................................................. 190 x 190 x 975 mm
Peso ...................................................................................................................................................... 2.9kg
¡El diseño y las especicaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso!
Este símbolo signica que este equipo no debe ser lanzado al a basura doméstica en ningún país de la comunidad europea
con el n de evitar ensuciar el medio ambiente y no dañar la salud humana. Para devolver su equipo usado, le agradece-
ríamos que utilice los puntos de recogida y de reciclado destinados para esta nalidad o bien contactar con la persona que
le vendió el equipo para que le informe de como proceder. Ellos pueden recoger este equipo para un reciclado ecológico.
MAINS ADAPTOR / ADAPTATEUR SECTEUR
Importer/ Importateur ..........................................................Lotronic SA – Av Z. Gramme 9 – B-1480 Saintes
Company reg. n°/ Siret ...................................................................................................... 75110090000016
Brand / Marque .................................................................................................................................... BOOST
Model / Modèle..................................................................................................................SQ050150-S08EUD
Input voltage / Tension d’entrée...................................................................................................... 100-240~
Input AC frequency / Fréquence CA d’entrée ..................................................................................... 50/60Hz
Output voltage / Tension de sortie ........................................................................................................... 5.0V
Output current / Courant de sortie........................................................................................................... 1.5A
Output power / Puissance de sortie ........................................................................................................ 7.5W
Average active eciency Ecacité active moyenne .......................................................................... 77.38%
Eciency at 10% load / Rendement à faible charge : ........................................................................ 73.13%
No-load power consumption / Consommation électrique à vide .......................................................... 0.05W

EC Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name:
Product name: TOUR SPEAKER WITH BLUETOOTH
Type or model: BOOST-TOWER100
Conforms to the essential requirements of the RED directive 2014/53/EU, ErP directive
2009/125/EC, the Commission Regulation (EC) 2019/1782, the commission regulation
EC 1275/2008 & EU801/2013, the 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated
Directive (EU) 2015/863
Based on the following specifications applied:
EN 62368-1 : 2014 +A11 : 2017
EN 62479 : 2010
EN 50663 : 2017
EN 50564 : 2011
ETSI EN301 489-1 V2.2.3 : 2019-11
ETSI EN301 489-17 V3.1.1 : 2017-02
EN 55032 : 2015
EN 55035 : 2017
EN 61000-3-2 : 2019
EN 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2019
ETSI EN300 328 V2.2.2 : 2019-07
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 : 2019-06
ETSI EN 303 345-3 V1.1.0 : 2019-11
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Place and date of issue:
Saintes (Belgium), on 24/02/2021
LOTRONIC SA
Manuel De Sousa
Quality manager

Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9
1480 SAINTES
Belgique
+32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque:
Désignation commerciale: TOUR AUDIO AVEC BLUETOOTH
Type ou modèle : BOOST-TOWER100
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement
(CE) 2019/1782, le règlement 1275/2008 & EC801/2013, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive
déléguée (UE) N° 2015/863
Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :
EN 62368-1 : 2014 +A11 : 2017
EN 62479 : 2010
EN 50663 : 2017
EN 50564 : 2011
ETSI EN301 489-1 V2.2.3 : 2019-11
ETSI EN301 489-17 V3.1.1 : 2017-02
EN 55032 : 2015
EN 55035 : 2017
EN 61000-3-2 : 2019
EN 61000-3-3 : 2013 + A1 : 2019
ETSI EN300 328 V2.2.2 : 2019-07
ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 : 2019-06
ETSI EN 303 345-3 V1.1.0 : 2019-11
IEC 62321-3-1 : 2013
IEC 62321-4 : 2013 + AMD1 : 2017
IEC 62321-5 : 2013
IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015
IEC 62321-7-2 : 2017
IEC 62321-8 : 2017
Fait à Saintes (Belgium), le 24/02/2021
LOTRONIC SA
Manuel De Sousa
Quality manager
Table of contents
Languages:
Other LOTRONIC Media Player manuals