Louis Chevrolet 5200 User manual

InstructIon manual
CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
INTERNATIONAL WARRANTY


Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Description des organes d’affichage et de commande
Description of the display and the control buttons
Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente
Réglage de l’heure
Einstellung Zeit
Setting the time
1. Tirer la couronne en position III (l’aiguille
des secondes s’immobilise).
Krone in Position III herausziehen (Uhr blei-
bt stehen)
Pull out the crown to position III (the watch
stops).
2. Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure
actuelle 08:45 soit indiquée.
Krone drehen bis die aktuelle Zeit 08:45 an-
gezeigt wird.
Turn the crown until you reach the correct
time 08:45.
3. Repousser la couronne en position I.
Krone zurück in Position Idrücken.
Push the crown bak into position I.
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
Date
Datum
Date
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
Minute hand
Aiguille des heures
Stundenzeiger
Hour hand
Compteur des
secondes au centre
Zentrumstoppsekunde
Centre stop-second
Compteur des minutes
Minutenzähler
Minute counter
Compteur des heures
Stundenzähler
Hour counter
Affichage
Anzeigeelemente
Display elements
Poussoir A
Drücker A
Push button A
Couronne
Krone
Crown
Poussoir B
Drücker B
Push button B
Boutons de réglage
Bedienelemente
Control buttons
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0

Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Correction rapide de la date
Schnellkorrektur Datum
Setting the date (quick mode)
Réglage de la date et de l’heure après un changement de pile
Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel
Setting the date / time following a battery change
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
Nota
Pendant la phase d’entraînement du calen-
drier entre 21h et 24h, il faut régler la date
sur le jour suivant.
L’extrême accélération dans la correction
rapide de la date peut fausser l’indication
de la date. Par le réglage de la date de 01
jusqu’à 31 (couronne en position II), la syn-
chronisation est rétablie.
Nota
* Respecter le rythme de 24 heures
Hinweis
In der Kalenderschaltphase von 21:00 bis
24:00 Uhr muss das Datum des folgenden
Tages eingestellt werden.
Extreme Beschleunigung in der Schnellkor-
rektur kann zu einer falschen Datumsan-
zeige führen. Durch Schalten des Datums
von 01 bis 31 (Krone Position II) wird die
Synchronisation wieder hergestellt.
Hinweis
* 24-Stundenrhythmus beachten.
Please note:
During the date changing phase between
9 PM and 12 PM; the date must be set to
the date of the following day.
An extreme acceleration in setting the date
with quick mode can induce a false date
indication. The synchronization is re-esta-
blished by setting the date from 01 till 31
(crown in position II).
Please note:
* Please observe the AM/PM clock rythm.
1. Tirer la couronne en position II (la montre
continue de fonctionner).
Krone in Position II herausziehen (Uhr lauft
weiter)
Pull out the crown to position II (the watch
continues to run).
2. Tourner la couronne jusqu’à ce que la date
actuelle 01 apparaisse.
Krone drehen bis das aktuelle Datum 01 ers-
cheint.
Turn the crown until the correct date 01 ap-
pears.
3. Repousser la couronne en position I.
Krone zurück in Position Idrucken.
Push the crown bak into position I.
1. Tirer la couronne en position II (la montre continue
de fonctionner).
Krone in Position II herausziehen (Uhr läuft weiter).
Pull out the crown to position II (the watch conti-
nues to run).
2. Tourner la couronne jusqu’à ce que la veille de la
date actuelle apparaisse 03 .
Krone drehen bis der Vortag des aktuellen Datums
erscheint 03 .
Turn the crown until yesterday’s date appears 03 .
3. Tirer la couronne en position III (l’aiguille des se-
condes s’immobilise).
Krone in Position III herausziehen (Uhr bleibt
stehen).
Pull out the crown to position III (the watch stops).
4. Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle
04 apparaisse.
Krone drehen bis das aktuelle Datum 04 erscheint.
Turn the crown until the correct date 04 appears.
5. *Continuer de tourner la couronne jusqu’à ce que
l’heure actuelle 20:30 soit affichée.
*Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit 20:30 an-
gezeigt wird.
*Continue to turn the crown until the correct time
8:30 PM appears.
6. Repousser la couronne en position I.
Krone zurück in Position Idrücken.
Push the crown back into position I.
Exemple:
– Date/heure indiquée par la montre:
– Date/heure actuelle:
Beispiel:
– Datum/Uhrzeit auf der Uhr: 17 01:25
– Aktuelles Datum/Uhrzeit: 04 20:30
Example:
– Date/hour on the watch:
– Present date/time:
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0

Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Chronographe
Chronograph
Chronograph
Chronographe: fonction de base (Start / Stop / Remise à zéro)
Chronograph: Grundfunktion (Start / Stopp / Nullstellung)
Chronograph: Basic function (Start / Stop / Reset)
• Lecompteurdesheuresmesurelestempsjusqu’à12heures.
• Die Stunde Massnahmen gegen die Zeit bis 12 Stunden.
• Thechronograph’shourcountermeasurestimesupto12hours
• Lecompteurdesminutesmesure30minutesàchaquetour.
• Die Massnahmen zur Bekämpfung Minuten 30 Minuten pro Runde.
• Theminutescountermeasures30minutesperrotation.
• Lecompteurdessecondesaucentremesure60secondesàchaquetour.
• Der zweite Zähler in der Mitte ist 60 Sekunden pro Runde.
• Thecenterstop-secondmeasures60secondsperrotation.
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
Compteur des
secondes au centre
Zentrumstoppsekunde
Centre stop-second
Compteur des minutes
Minutenzähler
Minute counter
Compteur des heures
Stundenzähler
Hour counter
Affichage
Anzeigeelemente
Display elements
Poussoir A (Start / Stop)
Drücker A (Start / Stop)
Push button A (Start / Stop)
Poussoir B (Mise à zéro)
Drücker B (Nullstellung)
Push button B (Reset)
Poussoir A
Drücker A
Push button A
Poussoir B
Drücker B
Push button B
Compteur des minutes
Minutenzähler
Minute counter
Compteur des heures
Stundenzähler
Hour counter
Boutons de réglage
Bedienelemente
Control buttons
Nota
Assurez-vous avant d’utiliser les fonctions du
chronographe:
•Quelacouronneest en pos.I(=position
normale)
•AprèsavoiractionnélepoussoirB,queles3
aiguilles du chronographe sont exactement
en position zéro. Si cela n’est pas le cas, la
position des aiguilles doit être ajustée (voir
chapitre «Ajustage des aiguilles du chrono-
graphe en position zéro»).
Hinweis
Vergewissern Sie sich, bevor Sie die Chrono-
graphen-Funktionen:
•DassdieKroneinpos.I(=normal)
•Nach dem Drücken der Drücker B, die 3
Chronographenzeiger sind genau bei Null.
Ist dies nicht der Fall ist, die Position der Na-
del muss angepasst werden (siehe Kapitel
«Einstellen des Chronographen Hände zum
Null-Lage»).
Please note:
Before using the chronograph functions,
please ensure that:
•ThecrownisinpositionI(=normalposition)
•The 3 chronograph hands are precisely at
zero position following activation of push-
button B. Should this not be the case, the
positions of the hands must be adjusted
(see the chapter entied «Adjusting the chro-
nograph hands to zero position»).
1. Start: Appuyer sur le poussoir A.
Start: Drücker Adrücken.
Start: Press push-button A.
2. Stop: Pour interrompre le chronométrage,
appuyer à nouveau sur le poussoir Aet lire
les 3 compteurs du chronographe: 4h, 20
min., 44 sec.
Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen,
Drücker Anochmals drücken und die 3 Chro-
nographzähler ablesen:4h, 20 Min., 44 Sek.
Stop: to stop the timing, press push-button
Aonce more and read the 3 chronograph
counters: 4h, 20 min., 44 sec.
3. Mise à zéro: Appuyer sur le poussoir B.
(Les3aiguillesduchronographesontre-
mises à zéro.)
Nullstellung: Drücker Bdrücken. (Die 3
Chronographenzeiger werden in ihre Null-
stellungen zurückgestellt.)
Zero positioning: Press push-button B.
(The 3 chronograph hands will be reset to
their zero positions.)
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0

Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Chronographe: Chronométrage avec totalisation
Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung
Chronograph: Accumulated timing
Chronographe: Chronométrage des temps intermédiaires
Chronograph: Zwischenzeitmessung
Chronograph: Intermediate or interval timing
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
Poussoir A
Drücker A
Push button A Poussoir A
Drücker A
Push button A
Poussoir B
Drücker B
Push button B
Poussoir B
Drücker B
Push button B
Compteur des minutes
Minutenzähler
Minute counter
Compteur des minutes
Minutenzähler
Minute counter
Compteur des heures
Stundenzähler
Hour counter
Poussoir B
Drücker B
Push button B
1. Start: (Faire démarrer le chronométrage)
Start: (Zeitmessung starten)
Start: (Start timing)
2. Stop: (P. ex. 15 min 5sec. après 1.)
Stopp: (z.B. 15 Min 5Sek. nach 1.)
Stop: (e.g. 15 min 5sec. following 1.)
3. Restart: (Relancer le chronométrage)
Restart: (Zeitmessung wieder freigeben)
Restart: (Timing in resumed)
4. Stop: (P. ex. 10 min 5sec. après 3.)
= 25 min 10 sec.
(Letempsdechronométragetotalestindiqué)
Stopp: (z. B.10 Min 5Sek. nach 3.)
= 25 Min 10 Sek.
(Aufaddierte Messzeit wird angezeigt)
Stop: (e.g. 10 min 5sec. following 3.)
= 25 min 10 sec.
(The accumulated measured time is shown)
5. Mise à zéro:Les3affichagesduchrono-
graphe sont remis à zéro.
Nullstellung: Die 3 Chronographenzeiger
werden in ihre Nullpositionen zurückgestellt.
Zero positioning: The 3 chronograph
hands are returned to their zero positions.
Nota
Le chronométrage avec totalisation peut se
poursuivreaprès4. Appuyer pour cela sur A.
(Restart / Stop, Restart / Stop,...)
Nota
D’autres temps intermédiaires peuvent être
chronométrés après 3. Appuyer pour cela le
poussoir B(affichage du temps intermédiaire /
rattrapage du temps chronométré, ...)
Hinweis
Nach 4kann die Aufaddierung der Zeitmes-
sung fortgesetzt werden. Dies über Drücker A.
(Restart / Stopp, Restart / Stopp,...)
Hinweis
Nach 3können weitere Zwischenzeiten an-
gezeigt werden. Dies über Drücker B(Zwis-
chenzeit anzeigen / Messzeit aufholen, ...)
Please note:
Following 4, the accumulation of the timing
can be continued by pressing push-button A.
(Restart / Stop, Restart / Stop,...)
Please note:
Following 3, further intervals or intermediates
can be display by pressing push-button B
(display interval / make up measured time, ...)
1. Start: (Faire démarrer le chronométrage)
Start: (Messzeit starten)
Start: (Start timing)
2. Affichage du temps intermédiaire: P. ex.
10 min 10 sec. (le chronométrage conti-
nue à l’arrière-plan)
Zwischenzeit anzeigen: z.B. 10 min 10
Sek. (die Zeitmessung läuft im Hintergrund
weiter)
Display interval: e.g. 10 min 10 sec. (ti-
ming continues in the backround)
3. Rattrapage du temps chronométré:(Les
3 affichages du chronographe rattrapent à
grande vitesse le temps de chronométrage
qui s’est écoulé.)
Messzeit aufholen: (Die 3 Chronogra-
phenzeiger werden im Schnelllauf auf die
weitergelaufene Messzeit nachgeführt.)
Making up the measured time: (The 3
chronograph hands are quickly advanced
to the ongoing measured time.)
4. Stop:(Letempsfinalestaffiché.)
Stopp: (Endzeit wird angezeigt)
Stop: (Final time is displayed)
5. Mise à zéro:Les3affichagesduchrono-
graphe sont remis à zéro.
Nullstellung: Die 3 Chronographenzeiger
werden in ihre Nullpositionen zurückgestellt.
Reset: The 3 chronograph displays are re-
turned to their zero position.
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
11
2
5
3
24
3
4
5

Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Montres Quartz
Quartz uhren
Quartz watches
Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro
Ausrichtung der Chronographzeiger auf Nullposition
Adjusting the chronograph hands to zero position
Suite
Nächst
Next
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
chronographe Quartz avec grande date
Quartz chronograph Mit grossen datuM
Quartz chronograph with big date
ref. 5200 / 10100
Compteur des
secondes au centre
Zentrumstoppsekunde
Center stop-second
Poussoir B
Drücker B
Push button B
Poussoir A
Drücker A
Push button A
Compteur des minutes
Minutenzähler
Minute counter
Compteur des heures
Stundenzähler
Hour counter
Nota
Le chronométrage avec totalisation peut se
poursuivreaprès4. Appuyer pour cela sur A.
(Restart / Stop, Restart / Stop,...)
Hinweis
Nach 4kann die Aufaddierung der Zeitmes-
sung fortgesetzt werden. Dies über Drücker A.
(Restart / Stopp, Restart / Stopp,...)
Please note:
Following 4, the accumulation of the timing
can be continued by pressing push-button A.
(Restart / Stop, Restart / Stop,...)
Exemple / Beispiel / Example:
Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position
zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile).
Einer oder mehrere Chronographzeiger sind nicht in ihren korrekten Null-
positionen und müssen ausgerichtet werden (z.B nach Batteriewechsel
One or several chronograph hands are not in their correct zero positions
and have to be adjusted (e.gl following a battery change).
1. Tirer la couronne en position III (les 3 ai-
guilles du chronographe viennent à leur
position zéro, correcte ou incorrecte).
Krone in Position III herausziehen. (Alle 3
Chronographenzeiger stellen sich in ihre
korrekte bzw, nicht korrekte Nullposition).
Pull out the crown to position III (all 3 chro-
nograph hands are in their correct or incor-
rect zero position).
2. Appuyer simultanément pendant au
moins 2 secondes sur les poussoirs Aet
B(l’aiguille du compteur des secondes au
centretournede360°àle mode correc-
tion est activé).
Drücker Aund Bgleichzeitig während
mindestens 2 Sekunden drücken. (Der Zen-
trumstoppsekundenzeiger dreht um 360° à
Korrekturmodus ist aktiviert).
Keep push-buttons A and B depressed
simultaneously for at least 2 seconds (the
centrestop-secondrotatesby360°àcor-
rective mode is activated).
â
â
â
Ajustage de l’aiguille du compteur des
secondes au centre
Pas à pas: íA1pression brève
En continu: íA1pression maintenue
Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde
Einzelschritt:
íA1x kurz
Kontinuierlich:
íA1x lang
Adjusting the centre stop second
Single step: íA1x short
Continuous:íA1x long
Ajustage de l’aiguille suivante B ë
Nächsten Zeiger ausrichten B ë
Adjusting the next hand B ë
Ajustage de l’aiguille du compteur des
minutes et du compteur des heures
(les deux compteurs sont liés)
Pas à pas: íA1pression brève
En continu: íA1pression maintenue
Ausrichtung des Minutenzählerzeigers
und des Stundenzählerzeigers
(sind mechanisch gekoppelt)
Einzelschritt:
íA1x kurz
Kontinuierlich:
íA1x lang
Adjusting the minute counter hand and
the hour counter hand
(mechanical coupled)
Single step: íA1x short
Continuous:íA1x long
3. Repousser la couronne en position I.
Fin de l’ajustage des aiguilles du chrono-
graphe (possible à tout moment).
Krone in Position Izurückdrücken.
Abschluss der Chronographzeiger-Aus-
richtung (dies ist jederzeit möglich)
Returning the crown to position I.
Termination of the chronograph hands ad-
justment (can be carried out at any time).
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
10
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
2 1
30
1
0
20
1
2
3
9
6
I II III
2 1
30
1
0
20
12
3
9
6
2 1
III
III
I II
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II III
30
10
20
12
3
9
6
2 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
3 1
I II
30
10
20
12
3
9
6
1
0
I II
30
10
20
12
3
9
6
1 7
I II
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
30
I II III
30
10
20
12
3
9
6
4
0
A
B
A
3

louIs chevrolet Watch company sa
En Roche de Mars 10 Tél. +41 (0)32 465 38 08
CH - 2900 Porrentruy Fax +41 (0)32 465 38 01
Switzerland www.louischevrolet.com
Switzerland

louIs chevrolet Watch company sa
En Roche de Mars 10 Tél. +41 (0)32 465 38 08
CH - 2900 Porrentruy Fax +41 (0)32 465 38 01
Switzerland www.louischevrolet.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Louis Chevrolet Watch manuals

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet 2100 User manual

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet LC-01 User manual

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet 7750 VALJOUX User manual

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet LC-01 User manual

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet CLASSIC 8 User manual

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet CLASSIC 8 User manual

Louis Chevrolet
Louis Chevrolet LC21 User manual