manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LRP
  6. •
  7. Quadcopter
  8. •
  9. LRP Gravit H4 User manual

LRP Gravit H4 User manual

Other LRP Quadcopter manuals

LRP GRAVIT VISION User manual

LRP

LRP GRAVIT VISION User manual

LRP Gravit Dark Vision User manual

LRP

LRP Gravit Dark Vision User manual

LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV User manual

LRP

LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV User manual

LRP gravit GPS User manual

LRP

LRP gravit GPS User manual

LRP Gravit Vision FPV User manual

LRP

LRP Gravit Vision FPV User manual

LRP GRAVIT FPV XTREME 80 User manual

LRP

LRP GRAVIT FPV XTREME 80 User manual

LRP GRAVIT SMART VISION FPV User manual

LRP

LRP GRAVIT SMART VISION FPV User manual

Popular Quadcopter manuals by other brands

Alias 6608 owner's manual

Alias

Alias 6608 owner's manual

Autel Robotics EVO II Dual 640T quick guide

Autel Robotics

Autel Robotics EVO II Dual 640T quick guide

Carson X4 NANO instruction manual

Carson

Carson X4 NANO instruction manual

Kaiser Baas KBA15007 user guide

Kaiser Baas

Kaiser Baas KBA15007 user guide

Denver Electronics DCH-261 instructions

Denver Electronics

Denver Electronics DCH-261 instructions

Craig INTERCEPTOR owner's manual

Craig

Craig INTERCEPTOR owner's manual

IMAGINARIUM droni stream instructions

IMAGINARIUM

IMAGINARIUM droni stream instructions

dji MAVIC 2 PRO quick start guide

dji

dji MAVIC 2 PRO quick start guide

Walkera QR X900 quick start guide

Walkera

Walkera QR X900 quick start guide

dji PHANTOM 3 4K user manual

dji

dji PHANTOM 3 4K user manual

Attop W80 Instructions for use

Attop

Attop W80 Instructions for use

Ares RECON FPV owner's manual

Ares

Ares RECON FPV owner's manual

Skycat XS user manual

Skycat

Skycat XS user manual

Falcon S2-210 quick start guide

Falcon

Falcon S2-210 quick start guide

MJX X300C instruction manual

MJX

MJX X300C instruction manual

dji NAZA-F45 Assembling and parameters setup

dji

dji NAZA-F45 Assembling and parameters setup

Propel Trampolines HD VIDEO DRONE Setup guide

Propel Trampolines

Propel Trampolines HD VIDEO DRONE Setup guide

HobbyZone Zugo instruction manual

HobbyZone

HobbyZone Zugo instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

D BEDIENUNGSANLEITUNG ∙ GB USER GUIDE
F MODE D´EMPLOI ∙ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
INHALTS-
VERZEICHNIS
TABLE OF
CONTENTS SOMMAIRE INDICE
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE
Einleitung Introduction Introduction Introducción 3
Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet Incluido en esta caja 4
Schnellstart Quick start Départ rapide Inicio rápido 5
Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadricóptero 7
Fernsteuerung Remote control Émetteur Emisora 8
Flugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs pré-vol Preparativos antes de volar 11
Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo 13
Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de dépannage Guia solucion de problemas 18
Explosionszeichnung Exploded view Dessin éclaté Despiece 19
Allgemeine garantie- und
gewährleistungsbestim-
mungen
Repair procedures / limited
warranty
Condition général de garan-
tie et de réparation Reparación / garantía 20
Warnhinweise Warning notes Mises en garde Advertencias 22
Allgemeine Hinweise General notes Information général Información adicional 27
P. 2
EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
Sehr geehrter Modellbaufreund,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP H4 Gravit entschieden haben. Die LRP H4 Gravit ist ein fertig vormontiertes,
frei fliegendes Quadrokoptermodell, welches über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den Indoor und Outdoor
Einsatz vorgesehen ist. Die LRP Gravit zeichnet sich durch ein extrem agiles Flugverhalten aus. Sie ist werksseitig bereits einge-
flogen und ihre vier Rotoren werden von einem Schutzgehäuse aus belastbarem Kunststoff geschützt.
Quadrocopter sind generell schwieriger zu steuern als ein Koaxial-Helikopter, deshalb lesen Sie bitte vor der ersten Inbetrieb-
nahme die Anleitung und die Warnhinweise sorgfältig durch. Sollten Fragen auftauchen können Sie gerne Ihren Fachhändler
kontaktieren oder sich an unsere Technik + Service Hotline wenden.
Technik + Service Hotline für D:
0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
Technik + Service Hotline für A:
0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
Dear customer,
thank you for choosing this LRP H4 Gravit. The LRP H4 Gravit is a pre-assembled, free flying radio-controlled quadrocopter
which is controlled by an 2.4GHz transmitter. The quadrocopter is designed for both indoor and outdoor use and features extre-
mely agile flight characteristics. The Gravit is ready to fly ex factory and the rotors are protected by a durable plastic body.
Model quadrocopters in general are harder to control than coaxial helicopters. Therefore be sure to read the user guide and the
warning notes completely before flying your quadrocopter the first time.
Cher client,
merci d‘avoir choisi ce LRP H4 Gravit. Le LRP H4 Gravit est un quadricoptère pré-assemblés, libre volant radiocommandés qui
est contrôlée par un émetteur 2.4GHz. Ce quadricoptère est conçu soit pour l’intérieur soit pour l’extérieur, et il dispose donc des
caractéristiques de vol extrêmement agiles. Le Gravit est réglé et testé en usine hors de la boîte et les rotors sont protégés par
un corps durable.
Les modèles quadricoptères sont en général plus difficile à contrôler que les hélicoptères coaxiaux. Donc n‘oubliez pas de lire le
guide d‘utilisation et les avertissements complètement avant de s‘envoler votre quadricoptère la première fois.
Estimado Cliente,
eracias por elegir este H4 Gravit de LRP. El H4 Gravit es un quadricóptero premontado y manejado desde una emisora de
2.4GHz. El quadricóptero está diseñado para utilizarse tanto en interiores como en exteriores e incorpora características de
vuelo de extrema agilidad. El Gravit viene de fábrica listo para volar y con los rotores protegidos por un protector dura.
Los quadricópteros suelen ser más difíciles de controlar que los helicópteros coaxiales, es por eso que debe leer detenidamente
este manual de instrucciones y los consejos de seguridad antes de empezar a utililzar este producto por primera vez.
P. 3
LIEFERUMFANG INCLUDED IN THIS PACKAGE INCLUS EN CE PAQUET INCLUIDO EN ESTA CAJA
1 St. vormontierte und eingeflogene LRP H4 Gravit
1 St. 2.4GHz Fernsteuersender
1 St. Ladegerät
1 St. Flugakku (auswechselbar)
4 St. Ersatzrotoren
1 St. Bedienungsanleitung
Benötigtes Zubehör: 4 St. AA Mignon Batterien z.B. No.78221 VTEC AA
3000mAh Mignon Akkus
1 pc. pre-assembled and factory-tuned LRP H4 Gravit
1 pc. 2.4GHz transmitter
1 pc. Charger
1 pcs. flight battery (exchangeable)
4 pcs. spare rotors
1 pc. user guide
Needed accessories: 4 pcs AA-size batteries (e.g. LRP No.78221 VTEC AA
3000mAh Mignon batteries)
1 LRP H4 Gravit pré-assemblées et réglé à l‘usine
1 Émetteur à 2.4GHz
1 Câble de chargement à USB
2 Accus de vol (échangeable)
4 Rotors à remplacement
1 Guide de l‘utilisateur
Accessoires nécessaires: 4 piles taille AA (p. ex. batteries LRP No.78221 VTEC
AA 3000mAh Mignon)
1 Helicóptero premontado y ajustado en fabrica LRP H4 Gravit
1 Emisora 2.4GHz
1 Cargador USB + cable
2 Baterías LiPo (intercambiable)
4 Rotores de recambio
1 Manual de instrucciones
Accesorios necesarios para su uso: 4 baterías AA
(p.e. baterías LRP No.78221 VTEC AA 3000mAh)
TECHNISCHE DATEN
• 6-Achsen-Gyro zur automatischen Stabilisierung
• Kunststoff-Schutzgehäuse
• Wechselbarer LiPo Akku
• Positionslichter an den Motoren
• Zuschaltbare LED - Beleuchtung auf der Unterseite der Gravit
Durchmesser: 400mm / Höhe: 65mm / Gewicht (flugfertig): 130g
Fernsteuerung
• 2.4GHz Fernsteuerung
• Trimmungsfunktion Vorwärts/Rückwärts/Rechts/Links
• LCD - Anzeige
• Sendestatus LED
• 360° - Taster
• 360° ADVANCED - Taster
• Mode - Taster
• LED - Taster
• Video / Photo - Taster (nutzbar mit optionaler Kamera)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• 6-Axes-Gyro for automatic stabilizing
• Rigid plastic protection body
• Exchangeable LiPo battery
• Position lights on the motors’ bases
• Shiftable LED – lighting at the lower surface of the Gravit
Diameter: 400mm / Height: 65mm / Height (ready to fly): 130g
Remote Control
• 2.4GHz transmitter
• Trim function Forward/Backward/Right/Left
• LCD - Display
• Powerstatus LED
• 360° - Switch-Key
• 360° ADVANCED Switch-Key
• Mode Switch-Key
• LED Switch-Key
• Video / Photo - Button (usable with optional video camera)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Gyro de stabilisation automatique sur 6 axes
• Corps de protection
• Accu LiPo échangeable
• Feux de position aux moteurs
• LED peut être connecté en plus – l’éclairage au plus bas du Gravit
Diamètre: 400mm / Hauteur : 65mm / Poids (prêt à voler): 130g
Émetteur
• Émetteur à 2.4GHz
• Compensateur avant/arrière/droite/gauche
• Écran LED
• LED puissance radio
• Bouton - 360°
• Bouton - 360° ADVANCED
• Interrupteur - Mode
• Bouton Projecteur LED
• Bouton vidéo / photo (peut être utilisé avec une caméra d’option)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Giróscopo de 6 ejes para estabilización automática
• Cuerpo protector dura
• Batería intercambiable LiPo
• Luces de posición en los motores
• Iluminación LED conectable en la parte inferior del Gravit
Diámetro: 400mm / Altura: 65mm / Peso (listo para volar): 130g.
Equipo RC
• Emisor 2.4GHz
• Trim Adelante/Atrás/Derecha/izquierda
• Pantalla LCD
• LED de estado emisora
• Botón 360º
• Botón 360º ADVANCED
• Botón Mode
• Botón LED
• Botón Video / Foto (para utilizar con la cámara opcional)
P. 4
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO
• Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, bitte überprüfen Sie es auf
defekte oder lose Teile. Sie sollten niemals mit einem defekten Flugmodell
fliegen, da dies zu Personen- und Sachschäden führen kann. Achten Sie
darauf, für Ihre ersten Flugversuche möglichst viel offenen Fläche zur Ver-
fügung zu haben und fliegen Sie nicht in beengten, sehr kleinen Räumen.
• Als nächstes setzen Sie bitte 4 AA-Akkus oder Batterien in die Fernsteue-
rung ein (Details siehe Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß sich der Gashebel (der linke Hebel) der Fernsteue-
rung ganz unten befindet.
• Laden Sie nun Ihren Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Dazu
stecken Sie dieses in eine Steckdose und schließen dann den Akku an
das entsprechende Ladekabel des Ladegerätes an. Sobald die LED am
Ladegerät grün wird, ist der Akku geladen und kann abgesteckt werden
(Details siehe Seite 11).
• Setzen sie nun den geladenen Flugakku auf der Unterseite Ihrer Gravit in
die entsprechende Öffnung, aber schließen Sie ihn noch nicht an. Achten
Sie darauf, daß der Akku korrekt sitzt (Details siehe Seite 12).
• Schalten Sie nun die Fernsteuerung ein. Sie hören ein kurzes Piepen,
danach blinkt die Status LED rot und die LCD-Anzeige geht an.
• Verbinden Sie nun den Flugakku mit Ihrer Gravit und stellen Sie das Modell
auf eine ebene Oberfläche (am Besten auf den Boden).
• Bewegen Sie als nächstes den Gashebel aus seiner Position ganz unten
komplett nach oben und wieder zurück. Die Status LED wird nun aufhören
zu blinken und nach einigen Sekunden ist das Modell flugbereit, was durch
eine kurze Abfolge von Signaltönen bestätigt wird.
• Um Ihre Gravit zu starten, bewegen Sie den Gashebel (linker Hebel) nach
oben, um sie zu landen nach unten. Für das Drehen um die eingene Achse
bewegen Sie den Gashebel (linker Hebel) nach rechts oder links. Wollen
Sie seitwärts oder vor/zurück fliegen, bewegen Sie den Steuerhebel
(rechter Hebel) der Fernsteuerung in die entsprechende Richtung. Läßt
sich Ihre Gravit nicht wie erwartet steuern, benutzen Sie die Trimmung der
Fernsteuerung, um das Flugverhalten zu korrigieren. Details zur Flugsteue-
rung, der Trimmung und des LCD-Displays finden Sie auf Seite 13.
• Sobald der Akku Ihrer Gravit leer wird, reduziert sich die Leistung Ihres
Modells erst drastisch, kurz danach läßt es sich nicht mehr fliegen.
Ziehen Sie nun den Akkustecker der Gravit ab, danach schalten Sie die
Fernsteuerung aus.
• Wollen Sie erneut fliegen, laden Sie Ihren Flugakku und starten gemäß der
obigen Anleitung neu. Viel Spaß beim Fliegen!
• Before launching you Gravit, please check your model defect or loose
parts. You should never fly with a defect aircraft, as this may result into
damage to persons or property. Please look out for an area as open and
wide as possible for your first flight and never fly in small, cramped rooms.
• Next, please insert 4 AA (rechargeable) batteries into the transmitter (for
details, please see page 7)
• Please note that the throttle stick (left stick) of the transmitter is moved
down completely.
• Next, please charge the battery using the included charger. In order to do
so, please plug the charger into a power outlet and connect the battery
to the charger’s cable. As soon as the LED of the charger turns green, the
battery is fully charged and can be disconnected (for details, please see
page 11).
• You can insert the loaded battery into the appropiate opening at bottom
side of your Gravit now, but please do not connect it yet. Please make
sure that the battery sits centered in the cage (for details, please see page
12).
• Turn on your transmitter now. You will hear a short beep, then the status
LED will flash red and the LCD-display will start to operate.
• Connect the battery to your Gravit and put the model on an even surface
(best on the ground).
• Next, please move the throttle stick from it‘s downward position com-
pletely upwards and back down again. The status LED will stop flashing,
turn solid red and the Gravit will be ready for take-off after a few seconds,
what will be indicated by a short sequence of beep-tones.
• In order to lift off your Gravit, move the throttle stick (left stick) upwards,
to land your Gravit, move it downwards. For rotating the Gravit around its
axis, move the throttle stick (left stick) right or left.If you want to hover
sidewards or fly forwards/backwards, move the steering stick (right stick)
in the corresponding direction. In case that your Gravit does not perform
as expected, use the trim-buttons to correct the flying behaviour. For
details on flight-control, trim, and LCD-Display functions, please have a
look at page 13
• As soon as the battery of your Gravit is nearly drained, the performance of
your model drops dramatically and shortly afterwards the model will stop
operating. Please remove the battery from your Gravit first, then switch off
your transmitter.
• If you want to fly again, reload the flight battery and start over again
according to the above manual. Enjoy flying your Gravit!
P. 5
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO
• Avant de lancer votre Gravit, vérifiez le modèle s‘il vous plaît pour défaut
ou de pièces détachées. Vous ne devrez jamais voler l‘aéronef avec un
défaut, car cela peut entraîner dans les dommages corporels ou matériels.
S‘il vous plaît cherchez une zone ouverte et large pour votre premier vol et
ne volez jamais dans petites chambres exiguës.
• Ensuite, s‘il vous plaît insérez 4 piles (rechargeables) AA dans l‘émetteur
(pour plus de détails, voir page 7)
• Vérifiez que bâton manette de gaz (manette gauche) de l‘émetteur est
complètement vers le bas
• Procéder maintenant avec le chargement de la batterie à l’aide du
chargeur fourni. Veuillez enficher le chargeur dans une prise et brancher
la batterie au fil correspondant du chargeur. Dès que la LED est verte, la
batterie est chargée et peut être débranchée (pour plus de détails, voir
page 11).
• Vous pouvez insérer l‘accu chargée dans l‘ouverture approprié au côté
inférieur de votre Gravit maintenant, mais ne le branchez pas encore.
Veuillez vérifier que la batterie est bien placée (pour plus de détails, voir
page 12).
• Allumez votre émetteur maintenant. Vous entendrez un bip court, puis
vous voyez le LED de statut clignotant en rouge et l‘écran LCD se met à
fonctionner.
• Branchez l‘accu de votre Gravit et placez le modèle sur une surface plane
(le meilleur sur le sol).
• Ensuite, déplacez la manette de gaz complètement vers le haut et de
nouveau vers le bas. Le LED de statut s‘arrête de clignoter et tourne en
rouge solide et la Gravit sera prêt à décoller après quelques secondes, ce
qui s‘accompagnera d‘une courte séquence de bips.
• Afin de décoller votre Gravit, placez la manette de gaz (manche gauche)
vers le haut, et pour atterir votre Gravit, déplacez-le vers le bas. Pour faire
tourner le Gravit autour de son axe, placez la manette de gaz (manche
gauche) vers droit ou gauche. Si vous voulez stationnaire latéralement ou
vers l‘avant/l‘arrière, déplacez la manette de contrôle (manche droite) dans
la direction correspondante. Dans le cas où votre Gravit n‘exécute pas
comme prévu, utilisez les boutons de trim pour corriger le comportement.
Pour plus d‘informations sur les fonctions de l‘écran LCD, les contrôls de
vol et le trim, s‘il vous plaît consultez la page 13
• Dès que l‘accu de votre Gravit est presque vide, la performance de votre
modèle se réduise spectaculaire et peu de temps après le modèle cesse
de fonctionner. Veuillez retirer l‘accu de votre Gravit tout d‘abord, puis
éteignez votre émetteur.
• Si vous voulez voler à nouveau, rechargez l‘accu de vol et recommencer à
nouveau selon le manuel ci-dessus. Ayez du plaisir de voler votre Gravit !
• Antes de poner en funcionamiento su Gravit, compruebe si está en per-
fecto estado o si faltan piezas. Nunca pilote un quadricóptero defectuoso,
puede ocasionar daños a terceros. Para su primer vuelo busque un espa-
cio lo suficientemente amplio y despejado, nunca lo haga en habitaciones
demasiado pequeñas o estrechas.
• A continuación inserte 4 baterías/pilas en la emisora ( Más detalles en la
página 7)
• Por favor, fíjese en que el Stick izquierdo de la emisora está completa-
mente bajado.
• Ahora cargue su batería con el cargador suministrado. Para ello, enchúfelo
a una toma de corriente y conecte la batería al cable de carga apropiado
del cargador. Tan pronto como el LED del cargador se vuelve verde, signifi-
cará que la batería ya está cargada y puede desenchufarse ( Más detalles
en la página 11).
• Coloque la batería en el lugar indicado en la parte de abajo de su Gravit
pero no la conecte todavía. Asegúrese de que la batería está correcta-
mente colocada ( Más detalles en la página 12).
• Encienda su emisora. Escuchará un pitido corto, y el LED de estado parpa-
deará en rojo y la pantalla LED empezará a funcionar.
• Conecte la batería a su Gravit y colóquelo en
una superficie plana y despejada, preferiblemente en el suelo
• A continuación mueva el stick izquierdo desde su posición baja hasta
la más alta y vuelva a bajarlo. El LED de estado dejará de parpadear
quedándose fijo y encendido. Tras unos segundos e indicado por una serie
de pitidos cortos el Gravit estará dispuesto para volar.
• Para hacer despegar su Gravit, mueva el Stick izquierdo hacia arriba y
para aterrizar muévalo hacia abajo. Para hacerlo rotar sobre su propio
eje, mueva el Stick izquierdo a derecha o izquierda. Si desea que el Gravit
vuele lateralmente o bien adelante/atrás, mueva el Stick derecho en la
dirección correspondiente. En el caso que su Gravit se desvíe en alguna
dirección, utilice los botones de Trim para corregirla. Para más detalles
sobre pilotaje, los trims y funciones del LCD, consulte la página 13.
• Cuando la batería de su Gravit esté a punto de agotarse, la potencia de su
H4 se reducirá drásticamente e inmediatamente dejará de funcionar. Quite
la batería de su Gravit y a continuación apague su emisora.
• Si Ud. quiere volarlo de nuevo, cargue la
batería de su H4 y repita el procedimiento indicado en las instrucciones
más arriba. Disfrute su Gravit!
P. 6
ÜBERSICHT OVERVIEW VUE D‘ENSEMBLE VISTA GENERAL
QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO
Rotoren
Rotors
Rotors
Rotores
Corpus
Corpus
Corpus
Chasis
Hinten
Back
Derrière
Parte trasera
LED - Scheinwerfer
LED-Searchlight
Projecteur LED
Foco LED
Vorne
Front
Avant
Parte delantera
Schutz aus Kunststoff
Plastic guard
Garde dure
Cuerpo protector dura
Akkuhalter
Battery tray
Compartement accu
Alojamiento de la batería
Akku-Verbindungsstecker
Battery connector
Connecteur accu
Conector de la batería
EINSETZEN DER AKKUS INSERTION OF BATTERIES INSERTION DES PILES COLOCACION DE LAS BATERIAS
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA
P. 7
Gier - Trimmung
Yaw trim
Compensateur direction
Trim de dirección
Status LED
Status LED
LED de statut
LED de estado
Ein/Aus-Schalter
On/Off-switch
Interrupteur ON/OFF
Interruptor On/Off
Roll-Trimmung
Aileron trim
Compensateur aileron
Trim de alabeo
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA
Nick-/Roll- Knüppel (Steuerknüppel)
Elevator- /Aileron- Stick (Controll stick)
Manche de contrôle aileron/profondeur
Stick de profundidad/alabeo
Nick-Trimmung
Elevator trim
Compensateur profondeur
Trim de profundidad
Schub-/Gier-Knüppel
Throttle /Yaw stick (Throttle stick)
Manette de gaz / contrôle de lacet
Stick de aceleración/ dirección
360° Advanced
360° Advanced
360° Advanced
360º Advanced
Suchlicht an/aus
Searchlight on/off
Bouton projecteur LED
Foco frontal On/Off
360° Button
360 ° Button
Bouton - 360°
Botón 360º
Mode - Umschalter
Mode - Switch
Interrupteur Mode
Interruptor Modo
Photo-Button
Photo button
Bouton photo
Botòn photo
Video-Button
Video button
Bouton vidéo
Botòn video
LCD - Display
LCD - Display
Écran LCD
Display LCD
P. 8
FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA
STATUS LED
• LED leuchtet nicht - Sender ist ausgeschaltet.
• LED blinkt rot - Sender hat (noch) keine Verbindung zum Gravit aufgebaut
• LED leuchtet rot - Der Sender ist eingeschaltet und betriebsbereit.
LCD - DISPLAY
Verbindungsanzeige - Hier können Sie ablesen, ob Ihre Fernsteuerung eine
Verbindung mit der Gravit aufgebaut hat oder nicht. Ist eine Verbindung
vorhanden, sehen Sie mehrere Balken rechts vom Antennensymbol.
Mode - Anzeige
Batterie - Anzeige - Hier sehen Sie, ob die Batterien Ihrer Fernsteuerung
noch voll genug sind. Ersetzen Sie die Batterien, wenn nur noch ein oder
zwei Balken angezeigt werden.
Nick-Trimmungs-Anzeige
Roll-Trimmungs-Anzeige
Gier - Trimmungs - Anzeige
Schub - Anzeige
Video - Anzeige: Solange das Video - Symbol im LCD angezeigt wird,
nimmt die optional erhältliche Videocamera Ihrer Gravit auf.
Photo - Anzeige: Das Photo - Symbol leuchtet kurz auf, wenn Sie mit der
optional erhältlichen Videocamera ein Photo machen
Durch Drücken des LED - Tasters können Sie den LED Scheinwerfer an der
Vorderseite und die 4 LEDs an der Unterseite der Gravit ein- und ausschalten
STATUS LED
• LED does not glow - Transmitter is switched off.
• LED is blinking red - Transmitter has not yet established a connection to
Gravit - please wait.
• LED glows red - Transmitter is switched-on and operational.
LCD - DISPLAY
Connection Indicator - Here you can see, wether your transmitter could
establish a connection with your Gravit or not. When a connection is
established, you can see several bars to the right of the antenna symbol.
Mode - Display
Battery status - display: Here you can see wether your transmitter batte-
ries are still good or not. Please replace the batteries when there is only
on or two bars left.
Elevator trim display
Aileron trim display
Yaw trim display
Throttle indicator
Video - Indicator: As long as the Video – icon is shown on the LCD, the
optional video camera of your Gravit is recording a movie.
Photo - Indicator: As long as the Photo - icon is shown on the LCD, the
optional video camera of your Gravit is recording a movie.
By pressing the LED – button you can switch the LED search-light on the
front and the 4 LEDs on the lower surface of the Gravit on and off.
LED DE STATUT
• LED n‘est pas allumé - émetteur est désactivé.
• LED s‘allume en rouge - émetteur est allumé et opérationnel.
ÉCRAN LCD
Indicateur de connexion - ici vous pouvez voir, si votre émetteur pourrait
établir une connexion avec votre Gravit ou non. Lorsqu‘une connexion
est établie, vous pouvez voir plusieurs barres à la droite du symbole de
l‘antenne.
Indication mode
Affichage état d‘accu: ici vous pouvez voir si vos piles de l‘émetteur sont
encore bon ou pas. Veuillez remplacer les piles quand il n‘y a que sur ou
deux barres à gauche.
Indication pos. compensateur profondeur
Indication pos. compensateur aileron
Indication pos. compensateur direction
Indication pos. Manette de gaz
Indicateur vidéo: Tant que le symbole vidéo est affiché dans l’écran ACL,
la caméra vidéo d’option de votre Gravit est en train d’enregister.
Indicateur photo: Quand vous faites une photo avec la caméra vidéo
d’option, le symbole photo s’affiche pendant un instant.
À l’aide du numériseur LED il est possible d’allumer et d’éteindre le pro-
jecteur LED du devant ainsi que les 4 LEDs de la partie inférieure du Gravit.
LED DE ESTADO
• LED sin luz - Emisora apagada.
• LED parpadea en rojo - La emisora todavía no ha sincronizado con el
Gravit, espere.
• LED brilla en rojo - Emisora conectada y operativa.
PANTALLA LCD
Indicador de conexión - Aquí puede ver si su emisora ha sincronizado o no
con su Gravit. Cuando se establece una conexión, puede observar varias
barras al lado del símbolo de la anterna.
Indicador de Modo.
Indicador estado de batería/pilas: Aquí puede ver el estado actual de car-
ga de su batería/pilas. Cámbielas cuando solo queden una o dos barras.
Indicador Trim de profundidad
Indicador Trim de alabeo
Indicador Trim de dirección
Indicador de aceleración
Video - Display: Siempre que el símbolo aparezca en la pantalla LCD, la
cámara de vídeo opcional de su Gravit estará grabando.
Foto - Display: El símbolo de Foto se enciende brevemente cuando hace
una foto con la cámara de vídeo opcional.
Al presionar el botón LED puede activar/desactivar el LED frontal y los 4
LEDs en la parte inferior del Gravit.
P. 9
FUNKTIONSWEISE EINES QUADROCOPTERS
Der Quadrocopter lenkt seine Flugrichtung, indem er die Rotationsgeschwin-
digkeit seiner 4 Rotoren variiert. Durch die unterschiedliche Rotationsge-
schwindigkeit erzeugen die Rotoren unterschiedlich starken Auftrieb und das
Modell bewegt sich in die entsprechende Richtung. Beispiel: Geben Sie dem
Quadrocopter das Signal nach vorne zu fliegen (indem Sie den Gas-Hebel nach
vorne drücken), so reduziert der Quadrocopter die Rotationsgeschwindigkeit
seiner beiden vorderen Rotoren auf beiden Seiten gleichmäßig. Dadurch
erzeugen die hinteren beiden Rotoren einen stärkeren Auftrieb als die vorderen
und der Quadrocopter neigt sich nach vorne und fliegt in die entsprechende
Richtung.
FUNCTIONALITY OF A QUADROCOPTER
A quadrocopter controls its direction of flight by varying the rotation speed of
its 4 rotors. Due to the different rotation speed the rotors generate diffe-
rent ascending forces and the model flies in the appropriate direction. For
example: If you issue the H4 the signal to fly fowards (by pushing the throttle
stick forwards), the Gavit evenly reduces the rotation speed of its two front
rotors. By doing so, the two rear rotors generate a stronger ascending force
than the two front ones and therefore your H4 pitches forward and flies in the
correspondent direction.
FONCTIONNALITÉ D‘UN QUADRICOPTÈRE
Un quadricoptère contrôle la direction du vol en faisant varier la vitesse de
rotation de ses 4 rotors. En raison de la vitesse de rotation différents les rotors
génèrent différentes forces ascendantes et le modèle vole dans la direction
appropriée. Par exemple: Si vous émettez au H4 le signal à voler vers l‘avant
(en poussant le manche de contrôle en avant), le Gavit uniformément réduit la
vitesse de rotation de ses deux rotors avants. Ce faisant, les deux rotors arriè-
re génèrent une force ascendante plus forte que le devant deux autres et donc
votre H4 s‘incline vers l‘avant et s‘envole dans la direction correspondante.
Funcionamiento de un Quadrocóptero
El quadricóptero controla su direccion de vuelo variando la velocidad de rota-
ción de sus cuatro motores. El modelo es capaz de moverse en la dirección
correcta gracias a que los rotores pueden funcionar a distinta velocidad y
generar distintos empujes. Por ejemplo: Si usted le da la señal a su Quadricóp-
tero de ir adelante (moviendo el stick izquierdo arriba), entonces el Gravit
reduce la velocidad de rotación de los rotores delanteros. Haciendo esto, los
dos rotores traseros generan una fuerza ascendente mayor que los delanteros
y hace que se incline volando en la dirección correcta.
BEWEGUNG EINES QUADROCOPTERS
Bewegung um die Hochachse = Gier/gieren
Bewegung um die Querachse = Nick/nicken
Bewegung um die Längsachse = Roll/rollen
QUADROCOPTER MOVEMENT
Movement around vertical axis = Yaw
Movement around lateral axis = Pitch
Movement around longitudinal axis = Roll
MOUVEMENT D‘UN QUADRICOPTÈRE
Mouvement autour de l‘axe vertical = lacet
Mouvement autour de l‘axe transversal = tangage
Mouvement autour de l‘axe longitudinal = roulis
MOVIMIENTO DE UN QUADRICÓPTERO
Movimiento sobre el eje vertical = Dirección
Movimiento sobre el eje lateral = Profundidad
Movimiento sobre el eje longitudinal = Alabeo
QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADRICOPTÈRE QUADRICÓPTERO
Hochachse
Vertical axis
Axe vertical
Eje vertical
Längsachse
Longitudinal axis
Axe longitudinal
Eje longitudinal
Querachse
Lateral axis
Axe transversal
Eje lateral
P. 10