manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LRP
  6. •
  7. Quadcopter
  8. •
  9. LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV User manual

LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV User manual

LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE UTENTE
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL ITALIANO PAGE
Einleitung Introduction Introduction Introducción Introduzione 3
Lieferumfang Included in this package Inclus en ce paquet includo en esta caja Incluso nella confezione 4
Technische Daten Technical specification Spécifications techniques Especificaciones téchnicas Specifiche tecniche 5
Quadrocopter Quadrocopter Quadrocoptère Cuadricóptero Quadricottero 6
Fernsteuerung Transmitter Émetteur Emisora Trasmettitore 7
Flugvorbereitung Preparations before flight Préparatifs pré-vol Preparativos antes de volar Preparativi prima del volo 8
Schnellstart Quick Start Départ Rapide Inicio rápido Inizio Rapido 10
Fortgeschrittene
Flugsteuerung Advanced flight control Commandes de vol
avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 14
Die Kamera The Camera La Camera La Camara Camera 19
Propellertausch Propeller replacement Échange d‘hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 23
Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de depannage Guia solucion de
problemas Risoluzione dei problemi 25
Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuestos Pezzi di Ricambio 27
Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad Avvertenze 29
Allgemeine
Gewährleistungs- und
Reparaturbestimmungen
Repair procedures /
Limited warranty
Condition général de
garantie et de réparation Reparaciones / Garantia Garanzia generale e
disposizioni di riparazione 31
Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad Avvertenze 32
Allgemeine Hinweise General notes Information général Información adicional Informazioni generali 37
INHALTS-
VERZEICHNIS
TABLE OF
CONTENTS SOMMAIRE INDICE CONTENUTO
2
SEHR GEEHRTER MODELLBAUFREUND,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer LRP Gravit Monster Vision FPV
entschieden haben. Die LRP Gravit Monster Vision FPV ist ein fertig vormontierter
Quadrokopter, welcher über eine 2.4GHz Fernsteuerung gesteuert wird und für den
Outdoor-Einsatz vorgesehen ist. Die Gravit Monster Vision FPV ist bereits ab Werk
mit einer Action-Cam ausgerüstet, die ihr Video-Signal über Wireless Lan an Ihr
Handy oder Tablet übertragen kann und Ihnen somit spannende FPV-Flüge beschert.
Zusätzlich können Sie die das Kamera-Bild auf Ihrem Handy aufzeichen.
Quadrocopter sind generell schwieriger zu steuern als ein Koaxial-Helikopter, deshalb
lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Anleitung und die Warnhinweise
sorgfältig durch. Sollten Fragen auftauchen können Sie gerne Ihren Fachhändler
kontaktieren oder sich an unsere Technik + Service Hotline wenden.
Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute
aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)
Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichi-
schen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)“
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing this LRP Gravit Monster Vision FPV. The LRP Gravit Monster
Vision FPV is a pre-assembled radio-controlled quadrocopter which is controlled by
a 2.4GHz transmitter. The quadrocopter is designed for outdoor use and features
extremely agile flight characteristics. The Gravit Monster Vision FPV is equipped with
a wireless action-cam ex works, which can transmit its video signal to your mobile
phone or tablet and allows you to fly the model FPV. In addition, you may record the
transmitted video feed on your handy or tablet. Model quadrocopters in general are
harder to control than coaxial helicopters. Therefore be sure to read the user guide
and the warning notes completely before flying your quadrocopter for the first time.
CHER CLIENT,
Merci d‘avoir choisi le LRP Gravit Monster Vision FPV. Le LRP Gravit Monster Vision
FPV est un quadrocoptère radiocommandé pré-assemblé qui est contrôlé par une
radiocommande 2.4GHz. Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation extérieure
et présente des caractéristiques de vol très précises. Le Gravit Monster Vision FPV
est équipé d‘une caméra sans-fil action-cam, qui peut transmettre un signal vidéo à
votre téléphone ou tablette et vous permet d‘utiliser votre modèle en FPV. De plus,
vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette. Les quadrocoptères
sont en général plus difficile à controler que les hélicoptères coaxials. Vous devriez
donc lire le guide de l‘utilisateur et les notes d‘informations en entier avant d‘utiliser le
quadrocoptère pour la première fois.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir el Gravit Monster Vision FPV de LRP. El Gravit Monster Vision FPV
es un cuadricóptero de radio control premontado, el cual se controla desde una emi-
sora 2,4GHz. El cuadricóptero está diseñado para ser usado en el exterior e incorpora
unas características de vuelo extremadamente ágiles. El Gravit Monster Vision FPV
está equipado con una cámara wireless, que transmite la señal de vídeo a su móvil
o tablet y le permite volar el modelo en modo FPV, además puede almacenar el vídeo
retransmitido en su móvil o tablet. Los cuadricópteros son por lo general más difíciles
de controlar que los helicópteros coaxiales. Por ello, asegúrese de leer completa-
mente el manual de instrucciones y las advertencias antes de volar por primera vez
su cuadricóptero.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto questo LRP Gravit Monster Vision FPV. LRP Gravit Monster
Vision FPV è un quadricottero radiocomandato pre-assemblato, controllato da una
trasmittente a 2.4GHz. Il quadricottero è progettato sia per un utilizzo outdoor e
presenta una estrema agilità nel volo. Il Gravit Monster Vision FPV è equipaggiato con
una action-cam wireless, che trasmette il segnale video direttamente al tuo smart-
phone o tablet e ti consente di pilotare nella modalità FPV. Inoltre, potrai registrare il
video direttamente dal tuo smartphone o tablet. I quadricotteri, in genere, sono più
difficili da controllare riseptto agli elicotteri coassiali. Perciò, assicurati di leggere
attentamente il manuale d’uso e tutte le avvertenze contenute, prima di far volare il
quadricottero la prima volta.
EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUZIONE
3
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
LIEFERUMFANG INCLUDED IN THIS
PACKAGE
INCLUS EN CE
PAQUET
INCLUDO EN ESTA
CAJA
INCLUSO NELLA
CONFEZIONE
1x vormontierte und eingeflogene Gravit Monster Vision FPV
1x FPV-Cam
1x 2.4GHz Fernsteuerung
1x Smartphone-Halter mit abnehmbarem Sonnenschild
4x Landefüße für Gravit inkl. Schrauben
4x Propeller-Schutz inkl. Schrauben
1x LiPo-Flugakku
4x Ersatz-Rotoren
1x USB-Ladegerät
1x Kurz-Anleitung
1 pc. pre-assembled and factory-tuned Gravit Monster Vision FPV
1 pc. FPV-cam
1 pc. 2.4 GHz transmitter
1 pc. 1 pc. smartphone-holder with detachable sun shield
4 pcs. landing feet for Gravit incl. screws
4 pcs. Propeller-guards incl. screws
1 pc. Lipo battery
4 pcs. spare rotors
1 pc. USB-charger
1 pc. User guide
1x Gravit Monster Vision FPV pré-assemblé et livré
1x caméra-FPV
1x télécommande 2,4 GHz
1 pc. Support de smartphone avec protection solaire détachable
4x pieds d‘atterrissage pour Gravit incluant des vis.
4x protections d‘hélice incluant des vis
1x batterie de vol LiPo
4x rotors de rechange
1x chargeur USB
1x mini-manuel d‘instructions
1x Gravit Monster Vision FPV premontado y ajustado
1x Cámara FPV
1x Emisora 2,4 GHz
1x Soporte smartphone con protector solar
4x Tren de aterrizaje Gravit con tornillos incl.
4x Protectores hélices, tornillos incl.
1x Batería LiPo
4x Hélices de repuesto
1x Cargador USB
1x Guía de ajuste rápido
1 pz. Preassemblato e elaborato in fabbrica Gravit Monster Vision FPV
1 pz. FPV-cam collegata
1 pz. Trasmettitore a 2,4 GHz
4 pz. Protezione elica incluse viti di fissaggio
4 pz. Piedi di atterraggio per Gravit incl. viti
1 pz. Sostegno Smartphone con parasole staccabile
1 pz. batteria lipo
4 pz. eliche di ricambio
1 pz. Caricatore USB
1 pz. Manuale istruzioni
4
TECHNISCHE
DATEN
TECHNICAL
SPECIFICATION
SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES
ESPECIFICACIONES
TÉCHNICAS
SPECIFICHE
TECNICHE
Rotor Durchmesser 235 mm
Durchmesser gesamt 600 mm
Höhe 190 mm
Gewicht (flugfertig) 600 g
LED-Lichter blau/rot
Steuerfunktionen hoch/runter, vorwärts/rückwärts,
drehen links/drehen rechts, seitlich
schwebend, Looping
Funktechnik 2.4GHz
Akkutechnik 2S 7.4 LiPo
Akkukapazität 2000 mAh
Video Funktion yes
Foto Funktion yes
Video-Übertragungs-Frequenz 2.4 GHz
Rotor diameter 235 mm
Overall diameter 600 mm
Overall height 190 mm
Weight (ready to fly) 600 g
LED-lights blue/red
Control functions up/down, forward/backward, turn
left/turn right, hover sidewards,
looping
Transmitting frequency 2.4GHz
Battery technology 2S 7.4 LiPo
Battery capacitiy 2000 mAh
Video function yes
Photo function yes
Video transmitting frequency 2.4GHz
Diamètre rotor 235 mm
Diamètre total 600 mm
Hauteur totale 190 mm
Masse( prêt à voler) 600 g
Lumières LED bleu/rouge
Fonction de contrôle haut/bas, marche avant/marche
arrière, gauche/droite
Fréquence de transmission 2.4GHz
Technologie batterie 2S 7.4 LiPo
Capacité batterie 1800 mAh
Fonction vidéo oui
Fonction photo oui
Fréquence de transmission vidéo 2.4 GHz
Diámetro rotor 235 mm
Diámetro total 600 mm
Peso total 190 mm
Peso (Listo para volar) 600 g
Luces LED azul/rojo
Funciones de Control arriba/abajo, adelante/atrás, giro
izquierda/derecha, alabeo, looping
Frecuencia Emisora 2.4GHz
Batería de vuelo 2S 7.4 LiPo
Capacidad de la batería 2000 mAh
Función de vídeo si
Función de foto si
Frecuencia de transmisión de vídeo 2.4 GHz
Diametro rotore 235 mm
Diametro totale 600 mm
Altezza 190 mm
Peso (pronto per il volo) 600 g
Luci LED blu/rosso
Funzioni di controllo su/giù, avanti/indietro, sinistra/de-
stra, veleggiamento laterale/looping
Frequenza di trasmissione 2.4GHz
Batterie ricaricabili 2S 7.4 LiPo
Capacità delle batterie ricaricabili 1800 mAh
Funzione Video si
Funzione Foto si
Frequenza trasmissione Video 2.4 GHz
5
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
QUADROCOPTER QUADROCOPTER QUADROCOPTÈRE CUADRICÓPTERO QUADRICOTTERO
Hinten
Back
Derrière
Parte trasera
Retro/Dietro
LED–Positionslichter
LED position lights
Feux de position LED
Luces de posición LED
Luci di posizione LED
Vorne
Front
Avant
Parte delantera
Frontale/Davanti
Propeller-Schutz
Prop-Guards
Protection-hélice
Protección hélices
Protezioni eliche
FPV-Kamera
FPV-camera
Caméra-FPV
Cámara FPV
Camera-FPV
Landegestell
Landing feet
Pieds d’atterrissage
Tren de aterrizaje
Piedini di atterragio
Rotoren
Rotors
Hélices
Rotores
Eliche
Akkufach
Battery compartment
Compartiment batterie
Compartimento de la batería
Scomparto batteria
6
FERNSTEUERUNG TRANSMITTER ÉMETTEUR EMISORA TRASMETTITORE
LEDs an/aus
LED on/off
LEDs allumé/éteint
LEDs On/Off
LED on/off
Auto-Land
Auto-Land
Auto-Land
Auto-Land
Auto-Land
Headless Flying
Headless Flying
Headless ying
Vuelo Headless
Headless Flying
Gier-Trimmung
Yaw Trim
Trim-embardée
Trim de dirección
Trim Rotazione(Yaw-trim)
Schub/Gier-Steuerknüppel
Throttle-/Yaw-Stick
Manche de gaz-/embardée
Stick de aceleración/dirección
Stick Acceleratore/Rotazione(Yaw)
Power-Level 30%/60%/100%
Power-Level 30%/60%/100%
Power-Level 30%/60%/100%
Nivel de potencia 30%/60%/100%
Power-Level 30%/60%/100%
Status-LED
Status LED
LED-Statut
LED de estado
LED di stato
Return-Funktion
Return function
Fonction-return
Función retorno
Funzione Return
Roll-Trimmung
Aileron Trim
Trim-aileron
Trim de alabeo
Trim Spostamento laterale(Aile-
ron-trim)
Nick-/Roll-Steuerknüppel
Elevator-/ Aileron-Stick
Manche Elévateur-/aileron
Stick de profundidad/alabeo
Stick Avanti-Indietro(Elevator)/
Spostamento laterale(Aileron)
360° Automatic Looping
360° Automatic Looping
360° automatic looping
Looping automático 360°
360° Automatic Looping
An/Aus-Schalter
On/Off Switch
Interrupteur On/Off
Interruptor On/Off
Interruttore On/Off
Nick-Trimmung
Elevator Trim
Trim-Elévateur
Trim de profundidad
Trim Avanti-Indietro
(Elevator-trim)
7
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
VORBEREITUNGEN
ZUM FLUG
FLIGHT
PREPARATIONS
PRÉPARATIONS
DU VOL
PREPARATIVOS
ANTES DE VOLAR
PREPARAZIONE
PER IL VOLO
Bevor Sie mir Ihrer Gravit fliegen können, müssen ein paar Dinge zusammengebaut
werden.
Landefüße
Entnehmen Sie die 4 Landefüße samt Schrauben aus dem Karton und stecken Sie die
einzelnen Landefüße in die auf der Unterseite der Gravit vorgesehenen Öffnungen.
Anschließend befestigen Sie jeden der vier Landefüße mit einer der Schrauben am
Rumpf des Quadrocopters.
Smartphone-Halter und Sonnenschutz
Entnehmen Sie den Smartphone-Halter, den Sonnenschutz und die 2 Schrauben aus
dem Karton und montieren Sie den Halter am Gehäuse der Fernsteuerung wie im
Bild gezeigt. Anschließend stecken Sie den Sonnenschutz in die dafür vorgesehene
Öffnung im Halter.
Die Kamera montieren
Entnehmen Sie die Kamera aus der Box und schieben Sie sie in die vorgesehene
Halterung wie im Bild gezeigt. Dann verbinden Sie den 3,5mm Klinken-Stecker mit
dem Quadrocopter.
Den Propeller-Schutz montieren
Sie können auch die 4 mitgelieferten Rotor-Protektoren montieren. Dies schützt die
Propeller besser gegen Schaden und erhöht die Flug-Sicherheit. Andererseits wird die
Gesamt-Flugleistung des Modells mit montierten Prop-Guards schlechter sein also
ohne. LRP empfiehlt, die Protektoren aus Sicherheitsgründen dennoch zu montieren.
Natürlich bleibt es Ihnen freigestellt dies zugunsten einer besseren Flugleistung nicht
zu tun. Schieben Sie die 4 Protektoren in die dafür vorgesehenen Schlitze an den
äußeren Seiten der Arme und sichern Sie sie mit 2 Schrauben wie im Bild gezeigt.
Reichweite
Die Reichweite Ihrer Gravit beträgt ca. 50 Meter. Die genaue Reichweite hängt
von vielen Faktoren ab, z.B. Gebäuden oder anderen Hindernissen, sowie diversen
Störfaktoren, z.B. Handys.Sollte die Gravit zu irgendeiner Zeit die Verbindung zum
Sender verlieren, so schaltet sie die Motoren SOFORT selbstständing aus und wird zu
Boden fallen. Die ist eine Schutzfunktion, die verhindert, daß die Gravit unkontrolliert
davonfliegt. Bitte behalten Sie dies im Kopf wenn Sie fliegen.
Flugdauer
Die durchschnittliche Flugzeit Ihrer Gravit wird ungefähr 8-10 Minuten pro Akku
betragen. Die exakte Flugdauer hängt dabei von folgenden Faktoren ab:
- Vollgas-Fliegen leert den Akku schneller
- Das Fliegen mit montierten Landefüßen und Kamera leert den Akku schneller
- Das Fliegen in sehr kaltem Wetter verkürzt die Akku-Laufzeit
- Schäden an der Gravit wie abgenutzte Propeller, gebogene Motorwellen und beschä-
digte Zahnräder verkürzen ebenfalls die Flugzeit.
- Über die Zeit wird der Akku einen Teil seiner Kapazität verlieren (normaler Alterungs-
prozess) und dies wird ebenfalls in einer verkürzten Flugzeit resultieren.
Before you can fly your Gravit fort he first time, some parts have to be assembled in
advance.
Landing-feet
Take the 4 landing-feet and the screws from the box and push the landing-feet into
the designated openings at the bottom side of the Gravit.
Next, please mount each of the 4 landing-feet onto the Gravit’s hull using the screws.
Smartphone-holder and sunscreen
Take the smartphone-holder, the sunscreen and the 2 screws from the box and
mount the holder onto the casing of the transmitter as shown in the picture. Slide the
sunscreen into the designated opening of the holder afterwards.
Range
The flight range of the Gravit Monster Vision FPV is approximately 50 meters. The
specific range may vary dependent on many factors influencing the transmission
range, like buildings, electrical interference caused by handys or other device and so
on. If at any time the Gravit looses its connection to the transmitter, the motors of the
Gravit will IMMEDIATELY shut off, which will result in a drop to the ground. This is
done to prevent the Gravit from flying uncontrollably away. Please keep these facts in
mind when flying your Gravit.
Flight time
The average flight time of your Gravit will be around 8-10 minutes. The actual flight
time may vary depending on the following factors:
- Flying full throttle all the time drains the battery faster
- Flying with landing feet and camera attached and operating drains battery faster
- Flying in very cold weather will shorten flight times
- Damage on the Gravit like worn propelles, bent motor-shafts and damaged gears
drain the battery faster
- The flight battery will loose some of its capacity over time and this will result in
shorter flight times.
Avant de pouvoir utiliser votre Gravit pour la première fois, certaines pièces doivent
être assemblées.
Pieds d‘atterrissage
Prenez les 4 pieds d‘atterrissage et les vis dans la boite, placez les pieds dans le
support dédié sur le dessous du Gravit. Puis, montez chacun des 4 pieds sur la coque
du Gravit à l‘aide des vis.
Support de smartphone et protection solaire
Prenez le support de smartphone, l‘écran solaire et les 2 vis de la boite et montez le
support dans l‘emplacement de la radiocommande comme indiqué sur l‘image. Faîtes
glisser l‘écran solaire vers l‘ouverture dédiée du support ultérieurement.
Montage de la caméra
Retirez la caméra de la boîte et faites-la glisser dans le support fourni, comme il est
indiqué sur l‘image. Branchez ensuite la fiche jack 3,5mm sur le Quadrocopter.
Montage de la protection de l‘hélice
Vous pouvez également monter les 4 protecteurs de rotor fournis. Cela permet de
mieux protéger l‘hélice contre les dommages et d‘augmenter la sécurité en vol.
Parallèlement, les performances globales de vol du modèle dotés de Prop-Guards
seront moins bonnes qu‘en l‘absence de ces derniers. LRP recommande quand même
de monter les protections, pour des raisons de sécurité. Bien sûr, vous restez libre
de ne pas le faire, si vous préférez effectuer un vol plus performant. Faites glisser les
8
VORBEREITUNGEN
ZUM FLUG
FLIGHT
PREPARATIONS
PRÉPARATIONS
DU VOL
PREPARATIVOS
ANTES DE VOLAR
PREPARAZIONE
PER IL VOLO
4 protecteurs dans les fentes prévues à cet effet sur les côtés extérieurs des bras et
fixez-les avec 2 vis, comme indiqué sur l‘image.
Portée
La portée de la radiocommande du Gravit Monster Vision FPV est d‘environ 50
mètres. La portée peut varier et être influencée par de nombreux facteurs comme les
bâtiments ou les inteférences électriques générées par les téléphones portable ou
tout autre appareil. Si le Gravit perd le signal de la radiocommande, les moteurs de ce
derniers‘arrêteront IMMEDIATEMENT de tourner, ce qui provoquera une chute vers le
sol. Cela empêche le Gravit de voler sans contrôle et d‘être perdu.Souvenez-vous de
ces informations lorsque vous utilisez le Gravit.
Durée de vol
Le temps de vol moyen de votre Gravit est d‘environ 8-10 minutes. La durée moyenne
du vol peut varier en fonction des paramètres suivants:
- Voler en plein gaz tout le temps vide la batterie plus rapidement
- Voler avec les pieds d‘atterrissage et la caméra installée vide la batterie plus
rapidement
- Voler par un temps très froid raccourcira la durée de vol
- Des dommages sur le Gravit comme des hélices endommagées, axes moteurs
tordus ou engrenages endommagés vident la batterie plus rapidement
- La batterie va perdre un peu de capacité au fur et à mesure des utilisations, ce qui
peut provoquer une réduction de la durée de vol.
Antes de que vuele su Gravit por primera vez, debe montar algunas piezas.
Tren de aterrizaje
Tome el tren de aterrizaje y los tornillos de la caja de accesorios y coloque el tren de
aterrizaje en las aberturas situadas en la parte inferior del Gravit.
A continuación atornille cada uno de los 4 trenes de aterrizaje a la cabina del Gravit.
Soporte para smartphone y protector solar
Tome el soporte para smartphone, el protector solar y los 2 tornillos de la caja
transparente de accesorios y monte el soporte en la emisora, como se muestra en la
imagen. A continuación deslice el protector solar en la abertura asignada del soporte.
Montaje de la cámara
Extraiga la cámara de la caja y deslícela en el soporte asignado, tal y como se
muestra en la imagen. A continuación inserte el conector jack 3,5mm en el punto de
conexión del cuadricóptero.
Montaje de los protectores de hélices
Opcionalmente usted puede montar los 4 protectores de hélices suministrados. Estos
protegen la hélice contra daños e incrementan la seguridad de vuelo, pero a su vez
también disminuyen el rendimiento de vuelo general de su modelo.
LRP recomienda la instalación de los protectores de hélice, por supuesto puede optar
por no hacerlo y disfrutar de un mejor rendimiento de vuelo sin ellos.
Monte los 4 protectores de hélices en las ranuras asignadas, situadas en el lado
exterior de los brazos, y asegúrelos con 2 tornillos como se muestra en la imagen.
Alcance
El alcance del Gravit Monster Vision FPV es de aproximadamente 50 metros. El
alcance específico puede variar dependiendo de muchos factores que afectan al
alcance de la transmisión, como edificios, interferencias eléctricas provocadas por
teléfonos móviles u otros dispositivos, etc. Si en algún momento el Gravit pierde co-
nexión con la emisora, los motores del Gravit se detendrán INMEDIATAMENTE, lo que
provocará su caída. Esto se hace para prevenir que el Gravit siga volando de forma
incontrolable. Por favor, tenga esto siempre en cuenta, cuando vaya a volar su Gravit.
Tiempo de vuelo
El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 8-10 minutos. El
tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores:
- Volar todo el tiempo con máxima aceleración, descarga más rápido la batería.
- Volar con tren de aterrizaje y con la cámara montada y funcionando, descarga más
rápido la batería.
- Volar con temperaturas muy bajas, reduce el tiempo de vuelo.
- Daños en el Gravit tales como hélices desgastadas, ejes de motor doblados o
piñonaje deteriorado, reduce el tiempo de vuelo.
- La batería de vuelo perderá parte de su capacidad con el tiempo (proceso normal de
envejecimiento), lo que reduce el tiempo de vuelo.
Prima di far volare il tuo Gravit per la prima volta, alcune parti richiedono di essere
assemblate.
Piedini di atterraggio
Prendi i 4 piedini di atterraggio e le viti dal box, spingi i piedini di atterraggio negli
appositi alloggiamenti nella parte inferiore del Gravit. Poi, monta ognuno dei 4 piedini
di atterraggio nello scafo del Gravit, utilizzando le apposite viti.
Supporto Smartphone e Pannello Protezione Solare
Prendi il supporto Smartphone, il pannello di protezione solare e le 2 viti dal box
e monta il supporto nell’alloggiamento della trasmittente come illustrato in figura.
Dopodichè, inserisci la protezione solare inflilandola nell’apposita feritoia presente sul
supporto.
Montaggio della camera
Estrai la camera dalla sua scatola ed inseriscila nel suo alloggiamento nel supporto
di montaggio come illustrato nell‘immagine. Dopodichè inserisci il jack da 3.5mm nel
suo alloggiamento.
Montaggio protezioni delle eliche
Puoi decidere di montare le 4 protezioni delle eliche fornite sul tuo Gravit Monster.
L‘aggiunta delle protezioni porterà da un lato un incremento della protezione delle
eliche stesse e della sicurezza, ma dall‘altro ad un performance di volo leggermente
inferiore. LRP raccomanda il montaggio delle protezioni per questioni di sicurezza, ma
puoi decidere di non montarle per goderti una miglior performance di volo.
Inserisci le protezioni eliche facendole scorrere nelle apposite guide situate nella parte
esterna dei bracci ed assicurale con le 2 viti come illustrato nell‘immagine.“
Campo di volo
Il campo di volo del Gravit Monster Vision FPV è di circa 50 metri. Questa specifica
può variare a seconda di molti fattori che influenzano la portata di trasmissione, come
gli edifici, le interferenze elettriche causate da cellulari o altri dispositivi e così via. Se
in un qualsiasi momento il Gravit perde la sua connessione dal trasmettitore, i motori
del Gravit saranno immediatamente disattivati, il che si tradurrà in una caduta al
suolo. Questo viene fatto per prevenire che il Gravit possa sfuggire senza più averne il
controllo. Si prega di tenere a mente queste considerazioni durante la fase di volo con
il vostro Gravit.
Tempo di volo
Il tempo medio di volo del vostro Gravit sarà di circa 8-10 minuti. Il tempo di volo
effettivo può variare a seconda dei seguenti fattori:
- Volo a pieno regime per tutto il tempo, scarica batteria più rapida
- Volo con piedi di atterraggio e telecamera collegata, scarica batteria più rapida
- Volare in un clima molto freddo ridurrà il tempo dei voli
- I danni sul Gravit come eliche usurate, alberi motore piegati e ingranaggi difettosi
scaricano la batteria più velocemente
- Il pacco batteria perderà parte della sua capacità nel tempo e questo comporta
tempi di volo minori“
9
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO INIZIO RAPIDO
- Bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen, überprüfen Sie es bitte auf defekte oder
lose Teile. Sie sollten niemals mit einem defekten Flugmodell fliegen, da dies zu
Personen- und Sachschäden führen kann. Achten Sie darauf, für Ihre ersten Flugver-
suche möglichst viel offene Fläche zur Verfügung zu haben und fliegen Sie nicht in
beengten, sehr kleinen Räumen.
- Als nächstes setzen Sie bitte 6 AA-Akkus oder Batterien in die Fernsteuerung ein).
BILD
- Nun laden Sie bitte Ihren Flugakku. Um dies zu tun, stecken Sie das mitgelieferte
Ladegerät in eine geeignete USB-Spannungsversorgung.
BITTE BEACHTEN:
DAS USB-LADEGERÄT WELCHES MIT DIESEM PRODUKT AUSGELIEFERT WIRD
DARF NUR AN EINER EXTERNEN, GEEIGNETEN USB-STROMQUELLE MIT
5V UND MIN. 1000mA LADESTROM BETRIEBEN WERDEN! Benutzen Sie das
USB-Ladekabel NICHT an einem USB-Anschluss Ihres PCs, Laptops, Tablets (oder
ähnlichen Geräts), da dies zur Beschädigung des Ports und Ihres PCs/Laptops führen
kann. LRP übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Schäden, welche di-
rekt oder indirekt aus der falschen Handhabung des USB-Ladekabels entstanden sind.
- Die LED des Ladegeräts sollte daraufhin grün leuchten. Stecken Sie nun den
Balancer-Anschluss Ihrer Akkus in den Anschluss des Ladegeräts. Die LED des
Ladegeräts wird erlöschen und damit anzeigen, daß der Akku augenblicklich
geladen wird. Sobald der Akku voll geladen ist (was bis zu 5 Stunden dauern kann),
wechselt die Farbe der LED wieder auf grün. Ziehen Sie den Akku vom Ladegerät
ab, Sie können Ihn nun benutzen.
- Jetzt schließen Sie bitte den Akku an die Gravit Monster an. Stellen Sie sicher,
dass die Gravit dabei ausgeschaltet („“OFF““) ist. Anschließend schließen Sie das
Batteriefach wieder.
- Als nächstes schalten Sie die Fernsteuerung der Gravit an. Die rote Power-LED fängt
an zu blinken.
- Nun stellen Sie die Gravit auf eine ebene Fläche (am besten auf den Boden) und
schalten diese an.
- Die 4 LEDs in den Armen der Gravit blinken schnell und leuchten dann nach kurzer
Zeit dauerhaft. Die Fernsteuerung und Ihre Gravit sind nun miteinander verbunden.
- Bewegen Sie nun den Gasknüppel Ihrer Fernsteuerung (bei MODE 1 Fernsteue-
rungen der rechte, bei MODE 2 Fernsteuerungen der linke Steuerknüppel) einmal
komplett von unten nach oben (TX piept 1x) und wieder zurück nach unten (TX
piept 1x).
- Um von der kabellosen Bildübertragung zwischen Ihrer Camera und Smartphone
Gebrauch zu machen, müssen Sie zuvor die App „LRP Gravit Monster Vision FPV“
entweder von Google Play (Android-Gerät) oder vom Apple‘s App-Store (iOS-
Geräte) heruntergeladen und installiert haben. Starten Sie die App noch nicht.
- Sofern Sie die Video-Übertragungs-Funktion auf Ihrem Smartphone nutzen wollen,
schalten Sie das W-Lan des Smartphones an und verbinden Sie sich mit dem
Access-Point, den die Funk-Camera aufgespannt hat. Der Name ist „HQ-XXXXXX“.
Danach starten Sie die App auf Ihrem Smartphone. Details zur genauen Funktion der
App entnehmen Sie bitte Seite 20.
- Der Quadrocopter ist nun flugbereit!
Der Startvorgang
Um die Motoren zu starten bewegen Sie den rechten Steuerknüppel in die 7-Uhr-
Position, den linken Steuerknüppel gleichzeitig in die 5-Uhr-Position und halten Sie die
Steuerknüppel dort für ca. 1 Sekunde. Dann lassen Sie die Knüppel los, woraufhin die
Motoren anfangen, mit Leerlaufgeschwindigkeit zu drehen. Für den Fall, daß Sie doch
nicht fliegen wollen, bewegen und halten Sie den linken Steuerknüppel nach ganz
unten, um die Motoren wieder abzuschalten.
Um abzuheben, geben Sie nun Gas über die Neutralstellung hinaus um die Motordreh-
zahl zu erhöhen. Sobald die Gravit abgehoben hat, lassen Sie den Gasknüppel wieder
in die Mittel/Neutralstellung zurückkehren. Die Gravit wird in der Luft schweben und
versuchen, ihre aktuelle Höhe zu halten.
Bewegen Sie den Gasknüppel über die Mitte hinaus nach oben, so steigt die Gravit,
ziehen Sie den Knüppel unter die Neutralstellung nach unten, so sinkt die Gravit.
Wenn der Gasknüppel in der Neutralstellung ruht, wird die Gravit wieder versuchen,
die aktuelle Höhe zu halten.
10
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO INIZIO RAPIDO
Flugsteuerung
HINWEIS: Sollten Sie eine Mode 1 Fernsteuerung benutzen, so sind Gas- und Nick-
Steuerung seitenverkehrt zur obigen Beschreibung. Details hierzu entnehmen Sie bitte
Kapitel „Unterschiede der Sender Mode 1 und Mode 2“.
Um mit der Gravit herumzufliegen benutzen Sie die folgenden Knüppel-Befehle:
- Um Höhe zu gewinnen oder zu verlieren, bewegen Sie den Gasknüppel hoch bzw.
runter (Wenn Sie den Gasknüppel in der Mittelstellung belassen, wird die Gravit auf
der augenblicklichen Höhe verweilen und diese halten)
- Um die Gravit um die eigene Achse rotieren zu lassen (YAW), bewegen Sie den
linken Steuerknüppel nach links oder rechts
- Um seitwärts zu fliegen (ROLL), bewegen Sie den rechten Steuerknüppel nach
rechts oder links
- Um vorwärts oder rückwärts zu fliegen (NICK), bewegen Sie den rechten Steuer-
knüppel nach vorne bzw. hinten.
BITTE BEACHTEN SIE: Je weiter Sie den jeweiligen Steuerknüppel aus seiner neu-
tralen Mittelposition in die entsprechende Richtung bewegen, desto schneller wird
diese Bewegung ausgeführt. Denken Sie daran, wenn Sie mit der Gravit fliegen.
Unterspannungswarnung
Behalten Sie während Ihres Fluges immer ein wachsames Auge auf den vier LEDs an
der Unterseite der 4 Arme Ihrer Gravit. Wenn die Batterie zuneige geht, fangen die 4
LEDs an, kontinuierlich mit einer Frequenz von 2Hz (2x pro Sekunde) zu blinken, um
Ihnen anzudeuten, daß der Flugkakku bald leer ist. Es ist nun an der Zeit, die Gravit
zu landen.
Ihre Gravit landen
Um Ihre Gravit zu landen, können Sie entweder den Gasknüppel nach unten bewegen,
bis die Gravit den Boden erreicht hat. HALTEN Sie den Knüppel in der untersten
Stellung bis die Motoren abgeschaltet haben.
Oder Sie drücken einfach die Auto-Land-Taste an Ihrer Fernsteuerung und lassen
die Gravit alleine landen. Nachdem die Gravit via Auto-Land-Funktion gelandet ist,
schalten sich die Motoren selbst aus.
Stellen Sie bei beiden Landearten sicher, daß Sie auf einer ebenen, flachen Fläche lan-
den. Ansonsten kann es dazu kommen, daß die Gravit umkippt und Schaden nimmt.
- Nach dem Landen schalten Sie den Quadrocopter bitte zuerst aus, danach die
Fernsteuerung.
- Überprüfen vor dem erneuten Fliegen Sie Ihre Gravit und laden Sie Ihren Flugakku
wieder auf.
Viel Spaß beim Fliegen!
- Before taking off, please check your model for defective or loose parts. You should
never fly with a defective aircraft, as this may result in damage to persons or pro-
perty. Please look out for an area as open and wide as possible for your first flight
and never fly in small, cramped rooms.
- Next, please insert 6 AA (rechargeable) batteries into the transmitter
- Now please charge your flight battery. To do so, please connect your provided
charger to a suitable USB-power supply.
PLEASE NOTE:
THE USB-CHARGER PROVIDED WITH THIS PRODUCT MAY ONLY BE USED WITH
AN EXTERNAL, DEDICATED USB-POWERSUPPLY WTH 5V AND MIN. 1000mA
CHARGING CURRENT!
Do NOT use the USB-charger on a USB-Port of your PC, Laptop, Tablet (or similar
device), as this might damage the USB-port and your PC/Laptop.
LRP does NOT take any responsibility for damage resulting directly or indirectly from
the wrong usage of the USB-charger.
- The LED of the charger should be green. Next, plug your flight battery‘s balancer
cable into the charger‘s connector. The charger‘s LED will go out, indicating that
the battery is charging. When the battery is fully charged (which can take up to
5 hours), the LED changes to green color again. You can now disconnect and use
your battery.
- Next, please connect your battery to the Gravit Monster. Make sure the Gravit is tur-
ned „“off““ when doing so. Then close the battery compartment again (see picture).
- Next, turn on your transmitter. The red power-LED will start to blink.
- Put the Gravit on a flat and even surface (best on the floor) and turn the power on.
- The LEDs in the Gravit’s arms will start to blink quickly and go solid after a short
time. Your TX and the Gravit are now bound.
- Now move the throttle stick of your transmitter (right stick for MODE1, left stick for
MODE2-TXs) completely upwards (TX peeps 1x) and back downwards again (TX
peeps 1x).
- In order to use the wireless video transmission from your Gravit‘s camera to your
smartphone, please download our app called „LRP Gravit Monster Vision FPV“ from
either Google Play (Android-device) or Apple‘s app-store (iOS-device). Do not yet
start the app.
- In case you want to use the video transmission feature of the Gravit, turn on the
wireless lan of your smartphone and connect to the access-point which the camera
has initiated. The name of the access-point is “HQ-XXXXXX”. Then start your app
on your smartphone to display the received the video signal. For details on all
functions of the app, please refer to page 20.
- The Gravit is now ready to fly!
Taking off
In order to start the motors, please move the left control stick to the 5-o‘clock-positi-
on and the right control stick to the 7-o‘clock-position at the same time (see picture).
Hold the sticks in this position for 1 second and then let go off them.
The rotors will start to turn at idle speed. In case you don‘t want to fly, push and hold
the left control stick completly down to cut the motors again. To have the Gravit take
off, apply throttle above the center-position to increase the rotation speed of the mo-
tors. The Gravit will take-off. As soon as the Gravit is in the air, let go off the throttle
stick again. The Gravit will hover in the air, trying to hold its current height.
When you move the throttle stick above the middle position, the Gravit will gain in
height, if you pull the throttle below the middle position, the Gravit will loose height.
When the stick is a middle position, the Gravit will try to hold its current height again.
Flight control
PLEASE NOTE: In case that you have a MODE1 transmitter to control your Gravit,
throttle and elevator (PITCH) control will work side-reversed to the description above.
For further details on MODE1 and MODE2 transmitter differences, please consult the
appropriate chapter “Transmitter Mode 1 and Mode 2 differences”.
To fly around with your Gravit, use the following stick commands:
- To gain and loose in height, move the throttle stick up and down (letting loose of the
control stick will result in the Gravit hovering at the current height)
- To rotate left and right around the own axis (YAW), move the left control stick to the
left and right
-To fly sideways to the left or right, move the right control stick to the left and right
(ROLL)
- To fly forwards and backwards, move the right control stick up and down (PITCH)
PLEASE NOTE: The further you deflect a stick from its neutral middle position to any
direction, the faster the movement will be. Keep this in mind when flying your Gravit!
Low-battery-warning
During your flight, always have a watchful eye on the four LEDs on your Gravit‘s
arms‘ bottom side. When the battery is running low, the 4 LEDs start to blink conti-
nuously at a rate of 2Hz (2 times per second) to indicate the low battery voltage. It is
now time to land.
Landing your Gravit
To do so, either lower the throttle until the Gravit has landed on the ground. CONTI-
NUE to hold the throttle at the lowest position until the motors have shut off.
Or simply press the Auto-Land-button on your TX to have the Gravit land on her own.
After the Gravit has landed via Auto-Land feature, the motors are cut automatically.
On both types of landing, please make sure that you are landing on a flat and even
surface. Otherwise, the Gravit my tip over during her attempt to land and get
damaged.
- After landing, switch off your Gravit first, then switch off your transmitter.
11
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO INIZIO RAPIDO
- Before the next flight, check your Gravit and recharge the battery.
Enjoy your flying!
- Avant de décoller, vérifiez votre modèle en recherchant des pièces défectueuses ou
déssérées. Ne volez jamais avec un appareil défectueux car cela pourrait causer
des dégâts aux personnes ou aux objets. Recherchez un espace large et ouvert
pour votre premier vol et ne volez jamais dans un espace restreint et encombré.
- Puis, veuillez insérer 6 batteries de type AA (rechargeable) dans la radiocommande
- Veuillez maintenant charger votre batterie de vol. Pour ce faire, branchez le chargeur
livré sur une alimentation USB appropriée.
VEUILLEZ NOTER :
Le chargeur USB fourni avec ce produit est utilisable uniquement avec un
bloc d‘alimentation USB adapté d’une source à 5V et un courant de charge de
1000mA au minimum!
N’utilisez jamais ce chargeur USB sur un Port USB de votre PC, ordinateur portable,
tablette (ou appareil semblable), car cela pourrait endommager le port USB et votre
PC/ordinateur portable.
LRP décline toute responsabilité pour les dommages résultant directement ou indi-
rectement de l‘usage impropre du chargeur USB fourni.
- La LED du chargeur devrait alors s‘allumer en vert. Insérez maintenant le connecteur
d‘équilibrage de votre batterie dans le raccordement du chargeur. La LED du char-
geur s‘éteindra pour vous montrer que la batterie est immédiatement en charge.
Une fois la batterie entièrement chargée (ce qui peut durer jusqu‘à 5 heures), la
couleur de la LED repasse au vert. Débranchez la batterie du chargeur. Vous pouvez
maintenant l‘utiliser.
- Maintenant, s‘il vous plaît, connectez la batterie au Gravit Monster. Assurez-vous
que le Gravit est hors tension ( „OFF“). Ensuite, fermez le compartiment de la
batterie.
- Puis, allumez votre radiocommande. La LED rouge commencera à clignoter.
- Placez le Gravit sur une surface plane et régulière (sur le sol de préférence) et
allumez le Gravit.
- Les LEDs situées dans les bras du Gravit se mettront à clignoter rapidement, puis,
après un court instant celles-ci clignoteront plus doucement. Votre radiocommande
et votre Gravit sont à présent appairés.
- Déplacez à présent le manche de contrôle des gaz de votre radiocommande (man-
che droit pour le MODE1, manche gauche pour le MODE2-TX) complètement vers le
haut (la radiocommande émet un „bip“) et immédiatement à nouveau vers le bas (la
radiocommande émet un „bip“).
- Pour utiliser la transmission d‘images sans fil entre votre caméra et votre smart-
phone, vous devez d‘abord avoir téléchargé et installé l‘application „LRP Gravit
Monster Vision FPV“, soit depuis Google Play (appareil sous Android), soit depuis
l‘App Store d‘Apple (appareils sous iOS. Ne démarrez pas encore l‘application.
- Si vous souhaitez utilisé la fonction de transmission vidéo du Gravit, activez la
connexion sans fil de votre smartphone et connectez vous au point d‘accès proposé
par la caméra. Le nom du point daccès est „HQ-XXXXXX“. Démarrez l‘application
sur votre smartphone pour visualiser le signal vidéo reçu. Pour plus de détails sur
toutes les fonctionnalités de l‘application, consultez le manuel page 20.
- Le Gravit est maintenant prêt à voler!
Le processus de démarrage
Pour démarrer les moteurs, bougez le levier de commande droit dans la position 5
heures, et en même temps le levier de commande gauche dans la position 7 heures.
Maintenez les deux leviers dans cette position pendant environ 1 seconde. Relâchez
ensuite les deux leviers, ce qui permet aux moteurs de commencer à tourner au
ralenti. Si vous ne souhaitez cependant pas voler, utilisez la même procédure pour
éteindre de nouveau les moteurs. Pour décoller, quittez maintenant la position neutre
en accélérant la vitesse du moteur. Une fois que le Gravit a décollé, repositionnez le
manche des gaz en position centrale / neutre. Le Gravit va flotter dans l‘air. Essayez
alors de garder votre altitude actuelle. Si vous déplacez le manche des gaz du centre
vers le haut, alors le Gravit monte. Si, au contraire, vous l‘orientez en dessous de
la position neutre, alors le Gravit plonge. Si le manche des gaz est au repos dans la
position neutre, le Gravit va à nouveau essayer de maintenir l‘altitude en cours.
Commandes de vol
NOTE: Si vous disposez d‘une radiocommande en MODE1 pour contrôler votre Gravit,
les commandes de gaz et d‘élévation fonctionnent de façon inversée à la description
ci-dessus. Pour plus de détails sur les MODE1 et MODE2 de la radiocommande,
consultez le chapitre „“Différences entre les MODE1 et MODE2.
Pour voler avec le Gravit, suivez les consignes suivantes en matière de commandes:
- Afin de gagner ou de perdre de l‘altitude, déplacer la manette des gaz respective-
ment vers le haut ou vers le bas. (Si vous la laissez en position centrale, le Gravit
restera à sa hauteur actuelle et la maintiendra).
- Afin de faire tourner le Gravit autour de son propre axe (YAW), déplacez le levier de
commande gauche vers la gauche ou la droite
- Pour voler latéralement (ROLL), déplacez le levier de commande droit vers la droite
ou vers la gauche
- Pour voler vers l‘avant ou vers l‘arrière (NICK), déplacez le levier de commande droit
vers l‘avant ou vers l‘arrière.
ATTENTION S‘IL VOUS PLAÎT : Plus vous déplacez le levier depuis sa position centrale
neutre dans la direction appropriée, plus ce mouvement sera effectué rapidement.
Rappelez-vous en lorsque vous volez avec le Gravit.
Avertissement en cas de basse tension
Pendant votre vol, gardez toujours un œil vigilant sur les quatre témoins LED sur la
face inférieure des 4 bras de votre Gravit. Si la batterie arrive à court d‘énergie, les
4 voyants LED commencent à clignoter en continu à une fréquence de 2 Hz (2x par
seconde), pour vous indiquer que la batterie de vol sera bientôt vide. Il est maintenant
temps de faire atterrir le Gravit.
Atterrissage de votre Gravit
Pour faire atterrir votre Gravit, vous pouvez soit déplacer le manche des gaz vers le
bas, jusqu‘à ce que le Gravit ait atteint le sol. MAINTENEZ le levier dans la position la
plus basse, jusqu‘à ce que les moteurs s‘arrêtent.
Ou bien, vous appuyez simplement sur le bouton Auto-Land de votre télécommande
et vous laisser le Gravit atterrir tout seul. Lorsque le Gravit a atterri grâce à la fonction
Auto-Land, les moteurs s‘éteignent d‘eux-mêmes.
Dans les deux cas, veillez à atterrir sur une surface plane et égale. À défaut, le Gravit
pourrait basculer et être endommagé.
- Après l‘atterrissage, éteignez votre Gravit, puis éteignez votre radiocommande.
- Avant le vol suivant, vérifiez votre Gravit et rechargez la batterie.
Profitez de votre vol!
- Antes de despegar, compruebe si su modelo tiene algún tipo de defecto o pieza suel-
ta. Nunca vuele con un modelo defectuoso, ya que podría provocar daños físicos o
materiales. Busque una zona amplia y abierta para su primer vuelo. Nunca vuele en
habitaciones demasiado pequeñas y cerradas.
- A continuación introduzca 6 pilas AA (recargables) en la emisora
- Ahora por favor, cargue la batería de vuelo. Para ello, conecte el cargador sumini-
strado a una fuente de alimentación USB adecuada.
TOME NOTA POR FAVOR:
El cargador USB suministrado con este producto solo puede ser usado en una
fuente de corriente, externa y adecuada, con 5V y mínimo 1000mA de servicio
de carga.
NO utilice el cable de carga USB en un puerto USB de su ordenador de sobre mesa,
ordenador portátil, tableta o dispositivo similar; ya que esta acción podría dañar el
puerto USB e incluso el propio dispositivo.
LRP no se hace responsable de los daños resultantes, directa o indirectamente, por el
mal uso del cargador USB.
- Se encenderá un LED de color verde en el cargador. A continuación, inserte el
conector balanceador de baterías en el cargador. El indicador LED se apagará, indi-
cando que la batería se está cargando. Cuando la batería esté totalmente cargada
(hasta 5 horas), el LED se mostrará de nuevo en color verde. Desconecte la batería
12
SCHNELLSTART QUICK START DÉPART RAPIDE INICIO RÁPIDO INIZIO RAPIDO
del cargador, estará lista para ser usada.
- Inserte la batería en el Gravit Monster. Asegúrese de que el Gravit esté desactivado
(modo „OFF“). A continuación cierre el compartimento de la batería.
- A continuación encienda su emisora. El LED de potencia empezará a parpadear.
- Ponga el Gravit en una superficie plana y despejada (preferiblemente en el suelo) y
encienda el modelo.
- Los LEDs de los brazos del Gravit empezarán a parpadear primero muy rápido
y después más lento hasta quedarse fijos. Ahora su emisora y su Gravit están
emparejados.
- Mueva el stick de aceleración de su emisora (stick derecho para emisora MODO 1,
izquierdo para emisora MODO 2) completamente arriba (la emisora pita 1 vez) y
bájelo de nuevo (La emisora pita 1 vez).
- Para hacer uso de la transmisión inalámbrica de vídeo, desde la cámara instalada
en el cuadricóptero a su Smartphone o Tablet, descargue/instale la aplicación „LRP
Gravit Monster Vision FPV“ desde Google Play (dispositivos Android) o desde Apple
App Store (dispositivos iPhone) en su dispositivo móvil. No inicie todavía la App.
- En el caso de que quiera utilizar la característica de transmisión de vídeo del Gravit,
conecte su smartphone al punto de acceso que la cámara ha iniciado. El nombre del
punto de acceso es „HQ-XXXXXX”. A continuación inicie su app en su smartphone
para mostrar la señal de vídeo recibida. Para más detalles sobre todas las funciones
de la app, dirígase al manual del Gravit Vision FPV, el cual puede descargarse en la
página de LRP www.lrp.cc.
- Ahora su Gravit está listo para volar!
Proceso de arranque
Para arrancar los motores, por favor mueva el stick izquierdo de control hacía la
posición 5h en punto (reloj),al mismo tiempo mueva el stick derecho de control hasta
la posición 7h en punto (reloj)(ver imagen). Mantenga los stick de control en esta
posición durante 1 segundo, luego llévelos de nuevo a la posición neutral.
Los rotores empezarán a girar al ralentí. En caso de que no quiera volar, puede realizar
la misma operación para detener los rotores. Para despegar, mueva el stick de gas
por encima del punto neutral para aplicar aceleración a los rotores.
Una vez que el Gravit haya despegado, lleve el stick de gas de nuevo a la posición
neutral. El Gravit volará manteniendo la altura actual. Cuando mueva el stick de gas
hacía arriba el Gravit ganará altura, cuando lo mueva hacía abajo el Gravit perderá
altura.
Control en vuelo
TENGA EN CUENTA: En el caso de que tenga una emisora de Modo 1 para su Gravit,
el control de aceleración y elevador funcionarán de forma inversa a la descrita arriba.
Para más detalles sobre las diferencias entre el Modo 1 y Modo 2, consulte el capítu-
lo „Diferencias entre Modo 1 y Modo 2“.
Para realizar maniobras con su Gravit, siga los siguientes pasos:
- Para ganar/perder altura (elevación), mueva el stick de motor (derecho) hacia arriba
o hacia abajo (si suelta el stick de gas, el Gravit se mantendrá volando a la altura
actual).
- Para rotar alrededor del propio eje (YAW-dirección), mueva el stick izquierdo hacia
la dirección deseada; izquierda para rotar a la izquierda, y derecha para rotar a la
derecha.
- Para volar hacia los lados (ROLL-alabeo), mueva el stick derecho hacia la dirección
deseada, derecha o izquierda.
- Para volar hacia delante/atrás (PITCH-profundidad), mueva el stick derecho hacia
arriba o hacia abajo.
ADVERTENCIA: Cuanto más desvíe un stick de su posición neutral, más rápido se
ejecutará el movimiento. ¡Recuérdelo al volar su Gravit!
Alerta de batería baja
Durante el vuelo, preste atención a los cuatro LED situados en la parte inferior de los
4 brazos de su cuadricóptero. Cuando la batería se esté agotando, los 4 LED parpade-
arán de forma continua a una velocidad de 2Hz (2 veces/segundo); será el momento
de aterrizar de forma segura.
Proceso de aterrizaje
Puede realizar el aterrizaje del Gravit de dos formas. Mueva el stick de gas completa-
mente hacía abajo hasta que el Gravit se posicione en el suelo. Mantenga el stick en
esta posición hasta que los rotores se apaguen.
O simplemente pulse el botón auto-tierra (Auto-Land) en su emisora, el Gravit aterri-
zará de forma automática apagando los rotores inmediatamente después.
En ambos tipos de aterrizaje, asegúrese por favor de que está aterrizando en una
superficie plana y uniforme. De lo contrario, el Gravit puede volcar y dañarse.
- Después de aterrizar, apague primero su Gravit y a continuación su emisora.
- Antes del siguiente vuelo, compruebe su Gravit y recargue la batería.
¡Disfrute del vuelo!
- Prima di volare, si prega di controllare il tuo modello per eventuali difetti o parti da
fissare. Non volare mai con un modello difettoso, in quanto potresti danneggiare
persone o proprietà altrui. Cerca sempre un’area il più aperta possibile per i tuoi
primi voli, e non volare mai in ambienti piccoli e angusti.
- Poi, inserisci 6 batterie AA (ricaricabili) nella trasmittente.
- Ora è il momento di caricare la tua batteria per il volo. Per fare questo, collega il
caricabatterie fornito ad una appropriata alimentazione USB.
NOTA:
IL CARICABATTERIE FORNITO CON QUESTO PRODOTTO PUO‘ ESSERE UTILIZZA-
TO SOLTANTO CON UN ALIMENTATORE USB ESTERNO DEDICATO, A 5V E CON
UNA CORRENTE DI CARICA MIN. 1000mA!
NON usare il caricabatterie-USB nella porta USB del tuo PC, Laptop, Tablet (o
dispositivi simili), in quanto questo potrebbe danneggiare la porta-USB ed il tuo PC/
Laptop. LRP NON si assume nessuna responsabilità per danni causati direttamente o
indirettamente dall‘errato utilizzo del caricabatterie-USB.
- Il LED del caricabatterie dovrebbe diventare di colore verde. Dopodichè, collega il
cavo bilanciatore della batteria per il volo nel relativo alloggiamento sul caricabatte-
rie. Il LED del caricabatterie si spegnerà, indicando che la batteria si sta caricando.
Quando la batteria sarà completamente carica (processo che potrà durare anche 5
ore), il LED tornerà nuovamente di colore verde. Puoi ora scollegare ed utilizzare la
tua batteria.
- Ora puoi collegare la batteria al Gravit Monster. Assicurati che il Gravit sia spento
„off“ quando colleghi la batteria. Chiudi nuovamente lo scomparto batteria (vedi
immagine).
- Poi, accendi la trasmittente. Il LED di accensione sulla trasmittente inizierà a
lampeggiare di colore rosso.
- Posiziona il Gravit su di una superfice piana (consigliato il pavimento) ed accendilo.
- I LED sui bracci del Gravit inizieranno subito a lampeggiare velocemente, e dopo un
breve periodo lampeggeranno più lentamente. La tua trasmittente è ora corretta-
mente collegata(bind) al tuo Gravit.
- Ora muovi lo stick acceleratore sulla tua trasmittente (stick destro per trasmittente
MODE 1, stick sinistro per MODE 2) completamente nella posizione in alto (la
trasmittente emette un beep) ed ora riposizionalo nella posizione tutto in basso (la
trasmittente emette un beep).
- Per poter utilizzare la trasmissione video wireless dalla camera del tuo Gravit al
tuo smartphone, si prega di scaricare la nostra app chiamata „LRP Gravit Monster
Vision FPV“ dallo store Google Play (dispositivi Android) oppure dall‘Apple app.store
(dispositivi iOS).
Non lanciare ancora l‘app.
- Nel caso in cui tu voglia utilizzare la funzione di trasmissione video del tuo Gravit,
devi attivare la connessione wireless del tuo smartphone e connetterti all‘access-
point che la camera ha inizializzato. Il nome dell‘access-point è “HQ-XXXXXX”.
Dopodichè, apri l‘app sul tuo smartphone per visualizzare il segnale video ricevuto.
Per maggiori dettagli su tutte le funzioni dell‘app, si prega di far riferimento al
manuale pagina 20.
- Il Gravit è ora pronto per volare!
13
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
Decollo
Per far partire i motori, muovi contemporaneamente lo stick di controllo sinistro nella
posizione „ore 5 di orologio“, e lo stick di controllo destro nella posizione „ore 7 di
orologio“ (vedi immagine). Mantienigli stick in questa posizione per 1 secondo dopo-
dichè lasciali andare. I rotori inizieranno a girare al minimo. Nel caso in cui decidessi
di non voler più volare, puoi utilizzare la stessa combinazione degli stick per spegnere
nuovamente i motori. Per far decollare il Gravit, applica l‘acceleratore al di sopra
della metà della sua corsa per far aumentare i giri dei motori. Il Gravit decollerà. Nel
momento in cui il Gravit è in aria, lascia andare lo stick acceleratore. Il Gravit resterà
in volo, cercando di mantere la sua attuale altezza.
Quando muoverai lo stick acceleratore al di sopra della posizione centrale, il Gravit
si alzerà, se invece lo posizioni al di sotto della posizione centrale, il Gravit perderà
quota. Quando lo stick è in posizione centrale, il Gravit cercherà nuovamente di
mantenersi in posizione alla stessa altezza.
Controllo di volo
NOTA: Nel caso in cui tu abbia una trasmittente MODE1 per controllare il tuo
Gravit, i controlli acceleratore ed avanti/indietro(elevator) funzioneranno in maniera
invertita rispetto a quanto descritto sopra. Per maggiori dettagli sulle differenze tra le
trasmittenti MODE1 e MODE2, consulta il capitolo „Differenze tra Trasmittenti Mode
1 e Mode 2“.
Per far volare il tuo Gravit, utilizza i seguenti comandi degli stick:
- Per guadagnare o perdere quota, muovi lo stick acceleratore su e giu (lasciare
andare lo stick di controllo fare restare il Gravit alla sua attuale altezza)
- Per ruotare a sinistra e destra attorno al suo asse (YAW), muovi lo stick di controllo
sinistro verso sinistra e destra.
- Per volare lateralmente verso sinistra o destra, muovi lo stick di controllo destro
verso sinistra e destra (ROLL)
- Per volare avanti e indietro, muovi lo stick di controllo destro verso l‘alto e verso il
basso (PITCH)
NOTA: Più ampio sarà il movimento di uno stick dalla sua posizione neutrale centrale
verso una qualsiasi direzione, e più veloce sarà il movimento del Gravit. Tieni sempre
a mente questo aspeto quando volerai con il tuo Gravit!
Avviso di batteria scarica
Durante il tuo volo, presta sempre attenzione ai 4 LEDs situati nella parte inferiore
sui bracci del tuo Gravit. Quando la batteria si sta esaurendo, i 4 LEDs inizieranno a
lampeggiare continuamente ad una frequenza di 2Hz (2 volte al secondo) indicando
che il voltaggio della batteria è basso. E‘ quindi giunto il momento di atterrare.
Far atterrare il tuo Gravit
Per fare questo hai due modalità, o abbassi l‘acceleratore fino a che il Gravit tocca
terra. CONTINUA a mantenere l‘acceleratore nella sua posizione più bassa fino a che i
motori non si spengono.
Oppure, premi semplicemente il pulsante di Auto-Atterraggio sulla tua TX per far
atterrare il Gravit autonomamente. Dopo che il Gravit sarà atterrato con la funzione di
Auto-Atterraggio, i motori si spegneranno automaticamente.
Qualunque sia il metodo di atterraggio che sceglierai, assicurati di atterrare si di una
superficie piana e priva di ostacoli. Altrimenti, il Gravit potrebbe ribaltarsi nel suo
tentativo di atterraggio e di conseguenza danneggiarsi.
- Dopo l‘atterraggio, spegni per prima cosa il tuo Gravit, e solo dopo spegni la
trasmittente.
- Prima del prossimo volo, controlla il tuo Gravit e ricarica la batteria.
Goditi il volo!
Unterschiede der Sender Mode 1 und Mode 2
Davon abhängig mit welchem Sender Mode Sie Ihre Gravit gekauft haben,
funktionieren die Steuerknüppel Ihrer Fernsteuerung ein wenig anders.
Die Funktionsbelegung der Steuerknüppel Ihrer Fernsteuerung sind für Mode
1 und Mode 2 wie folgt:
Wie Sie sehen können, besteht der Unterschied zwischen Mode 1 und Mode
2 darin, dass Gas und Nick vertauscht sind, wobei Gier und Roll nicht betrof-
fen sind und an derselben Position bleiben.
Alle Erklärungen und Beschreibungen in dieser Anleitung sind für Mode 2
bestimmt. Sollten Sie die Mode 1-Version der Gravit gekauft haben, bedenken
Sie einfach nur, dass Gas und Nick (genau wie die dazugehörigen Trim-
mungen) auf den Steuerknüppeln vertauscht sind. In allen anderen Belangen
bleibt die Funktion dieselbe und arbeitet wie beschrieben.
Transmitter Mode 1 and Mode 2 differences
Depending on which mode you have bought your Gravit with, the control
sticks of your transmitter work slightly different.
The function assignment on your TX’s control sticks for Mode 1 and Mode 2
are as follows:
As you can see, the difference between Mode 1 and Mode 2 is that throttle
and elevator are interchanged, while rudder and aileron are not affected and
stay at the same position.
All explanations and descriptions given in this manual are for Mode 2.
If you have bought the Mode 1 version of the Gravit, simply bear in mind that
the throttle and elevator (as well as the according trim controls) are inter-
changed on the controls sticks. In every other aspect, the function remains
the same and works as described.
Différences entre le Mode 1 et Mode 2 de la radiocommande
Selon le mode sur lequel votre radiocommande est paramétrée lors de l’achat
de votre Gravit, les manches de contrôle fonctionnent de manière légèrement
différente.
L’affectation des fonctions sur les manches de contrôle de votre radiocom-
mande est comme décris ci-dessous:
Comme vous pouvez le remarquer, la différence entre le Mode 1 et le Mode 2
est l’inversion des gaz avec l’élévateur, alors que le gouvernail et l’aileron ne
sont pas affectés et conservent leurs positions.
Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le
Mode 2.
Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit, gardez à l’esprit que les
gaz et l’élévateur ( tout comme les trims correspondant) sont inversés sur
les manches de contrôle. Pour tout les autres aspects ,les fonctions restent
identiques et fonctionnent comme décris.
Diferencia entre el Modo 1 y Modo 2 la emisora
Dependiendo del modo que incorpore la emisora de su Gravit, los sticks la
misma funcionarán de manera diferente.
Las funciones de los sticks de su emisora para Modo 1 y Modo 2 son como
le explicamos a continuación:
Como puede observar, la diferencia entre Modo 1 y Modo 2 es que la aceler-
ación y la profundidad están intercambiados, mientras que la dirección y el
alabeo no sufren ningún cambio y permanecen en la misma posición.
Todas las explicaciones y descripciones mostradas en este manual son para
Modo 2.
Si ha comprado la versión Modo 1 del Gravit, tan solo tenga en cuenta que la
aceleración y la profundidad (al igual que sus correspondientes trims) están
intercambiados. En el resto de aspectos, las funciones permanecen igual.
Differenze fra Trasmittenti Mode 1 e Mode 2
In base al Gravit che avete acquistato, potrete essere in possesso di due
modelli differenti di trasmittente, e gli stick di controllo della trasmittente
stessa, lavorano in maniera leggermente diversa.
Le funzioni assegnate agli stick di controllo della tua TX per Mode 1 e Mode
FORTGESCHRITTENE
FLUGSTEUERUNG
ADVANCED FLIGHT
CONTROL
COMMANDES DE
VOL AVANCÉE
CONTROL DE VUELO
AVANZADO
CONTROLLO DI VOLO
AVANZATO
14
2 sono le seguenti:
Come puoi vedere, la differenze tra Mode 1 e Mode 2 è che l’acceleratore e
l’Avanti/Indietro(elevator) sono invertiti, mentre invece la Rotazione(Rudder) e
Spostamento laterale(Aileron) rimangono uguali, nella stessa posizione.
Tutte le spiegazioni e descrizioni in questo manuale sono per il Mode 2.
Se sei in possesso del Mode 1 del Gravit, tieni semplicemente a mente che
acceleratore e l’Avanti/Indietro(elevator) (come anche i loro relativi controlli
Trim) sono invertiti negli stick di controllo. In ogni altro aspetto, le funzioni
rimangono identiche e lavorano come descritto.
POWER LEVEL
Sie können zwischen 3 verschiedenen Power-Levels für Ihre Gravit wählen.
Um eine Power-Level auszuwählen, setzten Sie den Power-Level-Schalter
einfach auf die entsprechende Einstellung. Die Fernsteuerung bestätigt Ihnen
den eingestellten Power-Level akkustisch. Wenn Sie auf 30% schalten, piepst
die Funke einmal, bei 60% piepst sie 2x und bei 100% dreimal.
Hier die drei Power-Level im Detail:
30%: Dieser Power-Level ist der „Training-Modus“. Die Power, Geschwindig-
keit und der maximale Anstellwinkel der Gravit sind stark limitiert. Benutzen
Sie diesen Power-Level wenn Sie auf dem Gebiet neu sind oder wenn Sie
besonders gleichmäßiges, gutes Video-Material haben wollen und die
Geschwindigkeit nicht wichtig ist.
60%: Mehr Power und Anstell-Winkel für fortgeschrittene Piloten. Wählen Sie
dieses Power-Level, wenn Sie schon vertraut mit Ihrer Gravit sind.
100%: Die Power Ihrer Gravit, sowie die maximale Geschwindigkeit sind auf
einem Maximum. Nutzen Sie diesen Level, wenn Sie ein erfahrener Pilot sind
und die bestmögliche Performance wünschen.
POWER LEVEL
You can choose between 3 different
power levels for your Gravit. To
choose a power level, you have to
flick the power level switch to the
desired position. The TX confirms the
power level stettings accoustically. If
you switch to 30%, it beeps once. If
you switch to 60%, it beeps twice and
3 times when you switch to 100%.
The 3 power levels are in detail:
30%: This is considered to be the
„training mode“. The power, speed and maximum tilt angle of your Gravit is
strongly limited. Use this power level if you are new to flying a quadrocopter
or if you want to have extra smooth video footage and don‘t care about
speed.
60%: more power and tilt angle for advanced pilots. Choose this power level
if you are already familiar with your Gravit.
100%: Your Gravit power, speed and tilt angle are set to maximum level. Use
this power level if you are an experienced pilot and want to have the best
performance possible.
NIVEAU DE PUISSANCE
Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de puissance différents pour votre
Gravit. Pour choisir un niveau de puissance, vous devez placer l‘interrupteur
sur la position désirée. La radiocommande confirme la séléction d‘un niveau
de puissance par un signal sonore. Si vous sélectionnez 30%, vous entendrez
1 bip. Si vous choisissez 60% vous entendrez 2 bips, ou 3 si vous séléction-
nez 100%.
Les 3 niveaux de puissance en détail:
FORTGESCHRITTENE
FLUGSTEUERUNG
ADVANCED FLIGHT
CONTROL
COMMANDES DE
VOL AVANCÉE
CONTROL DE VUELO
AVANZADO
CONTROLLO DI VOLO
AVANZATO
Mode 1:
Nick|Elevator|Elévateur
Profundidad|Avanti/Indietro(Elevator)
Nick|Elevator|Elévateur
Profundidad|Avanti/Indietro(Elevator)
Nick|Elevator|Elévateur
Profundidad|Avanti/Indietro(Elevator)
Nick|Elevator|Elévateur
Profundidad|Avanti/Indietro(Elevator)
Gier|Rudder|Gouvernail
Dirección|Rotazione(Rudder)
Gier|Rudder|Gouvernail
Dirección|Rotazione(Rudder)
Gier|Rudder|Gouvernail
Dirección|Rotazione(Rudder)
Gier|Rudder|Gouvernail
Dirección|Rotazione(Rudder)
Gas|Throttle|Gaz
Aceleración|Acceleratore
Gas|Throttle|Gaz
Aceleración|Acceleratore
Gas|Throttle|Gaz
Aceleración|Acceleratore
Gas|Throttle|Gaz
Aceleración|Acceleratore
Roll|Aileron|Aileron|Alabeo
Spostamento laterale(Aileron)
Roll|Aileron|Aileron|Alabeo
Spostamento laterale(Aileron)
Roll|Aileron|Aileron|Alabeo
Spostamento laterale(Aileron)
Roll|Aileron|Aileron|Alabeo
Spostamento laterale(Aileron)
Mode 2:
Rechter Steuerknüppel|Right Control Stick|Manche de contrôle droit
Stick derecho|Stick di Controllo Destro
Linker Steuerknüppel|Left Control Stick|Manche de contrôle gauche
Stick izquierdo|Stick di Controllo Sinistro
15
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
FORTGESCHRITTENE
FLUGSTEUERUNG
ADVANCED FLIGHT
CONTROL
COMMANDES DE
VOL AVANCÉE
CONTROL DE VUELO
AVANZADO
CONTROLLO DI VOLO
AVANZATO
30%: Ce mode est considéré comme le mode „entrainement“. La puissance,
la vitesse et l‘angle d‘inclinaison maximal de votre Gravit sont limités. Utilisez
ce mode si c‘est la première fois que vous utilisez un quadrocoptère, ou si
vous souhaitez utiliser la caméra convenablement pour enregistrer une vidéo.
60%: Plus de puissance et d‘angle d‘inclinaison pour des pilotes plus avan-
cés. Utilisez ce niveau si vous vous sentez à l‘aise avec votre Gravit.
100%: La puissance, la vitesse et l‘angle d‘inclinaison de votre Gravit sont
réglés au maximum. Choisissez ce mode si vous êtes un pilote expérimenté
et que vous souhaitez disposer des performances maximales.
NIVEL DE POTENCIA
Puede elegir entre 3 niveles diferentes de potencia para su Gravit. Para elegir
un nivel de potencia, debe mover el interruptor nivel de potencia a la posición
deseada. La emisora confirma con una señal acústica el ajuste de nivel de
potencia. Si lo ajusta a 30%, pitará una vez. Si lo ajusta a 60%, pitará dos
veces y lo hará tres en el caso de ajustarlo al 100%.
Detalles de los 3 niveles de potencia:
30%: Este nivel se considera como de „entrenamiento“. La potencia, la
velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente
limitados. Utilice este nivel de potencia si Ud. se está iniciando en el vuelo de
cuadricópteros, o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no
le importa la velocidad.
60%: Más potencia e inclinación para pilotos avanzados. Seleccione este
nivel de potencia si ya está familiarizado con su Gravit.
100%: La potencia, velocidad y alabeo están al máximo nivel. Utilice este
nivel de potencia si es un piloto experimentado y quiere tener las máximas
prestaciones posibles.
LIVELLO DI POTENZA
Si può scegliere tra 3 diversi livelli di potenza per il tuo Gravit. Per scegliere
un livello di potenza, è necessario premere l‘interruttore di livello di potenza
nella posizione desiderata. Il TX conferma il settaggio del livello di potenza
acusticamente. Se si passa al 30%, emette un segnale acustico. Se si passa
al 60%, emette un segnale acustico due volte e 3 volte quando si passa al
100%.
I 3 livelli di potenza sono in dettaglio:
30%: Questo è considerato „modalità training“. La potenza, la velocità e
l‘angolo massimo di inclinazione del vostro Gravit è fortemente limitata. Utiliz-
zare questo livello di potenza, se siete alle prime armi con un quadricottero o
se si vuole avere un video liscio e non vi importa della velocità.
60%: più potenza e angolo di inclinazione per piloti esperti. Scegliere questo
livello di potenza, se si ha già familiarità con il Gravity.
100%: potenza, velocità e inclinazione del Gravit sono impostati al livello mas-
simo. Utilizzare questo livello di potenza se si è un pilota esperto e si vogliono
avere le migliori prestazioni possibili.
Automatischer 360° Looping
Sie können Ihre Gravit Flips in alle 4 Richtungen machen lassen.
Um einen Flip zum machen sollten Sie eine ausreichende Flughöhe (minde-
stens 4 Meter) haben. Dann drücken Sie den Looping-Knopf Ihrer Funke. Sie
werden daraufhin ein langsames Piepsen von Ihrer Funke hören, welches
Ihnen anzeigt, daß die Gravit bereit ist zu flippen.
Zuletzt lenken Sie den rechten Steuerknüppel in die Richtung aus, in die die
Gravit Ihren Looping machen soll. Nach dem Flip sind Sie wieder in normalen
Flugmodus und Sie können den Looping-Mode-Knopf wieder drücken, um
einen neuen Flip zu machen.
Wenn Sie sich nach Drücken des Knopfes anders entscheiden und doch
keinen Flip machen wollen, so Drücken Sie bitte den Flip-Knopf erneut. Der
Beep-Ton stoppt daraufhin und Sie fliegen wieder im normalen Flugmods.
360° Automatic Looping
You can have your Gravit makes flips
in all 4 directions.
In order to perform a flip, make sure
you have a reasonable flying height
(at least 4 meters).
Then press the looping button of your
TX. You will here a continuous slow
beeping sound from your TX, indica-
ting that the Gravit is ready to flip.
Finally, move the right control stick
into the direction you want the Gravit
to perform the flip and the Gravit will do so. After the flip, you are in normal
flight operation again and you have to press the button again to do another
flip.
If you change your mind want to cancel the flip while the TX is beeping,
press the button again. The beep-sound will stop and you are in normal flight
operation again.
Looping automatique 360°
Votre Gravit peut faire des loopings dans 4 directions.
Pour faire un looping, assurez-vous de disposer d‘un espace suffisant (au
moins 4m de hauteur).
Puis, pressez le bouton looping de votre radiocommande. Vous entendrez un
signal sonore lent et répétitif de votre radiocommande. Cela signifie que votre
Gravit est prêt à effectuer un looping.
Enfin, déplacez le levier de contrôle droit dans la direction dans laquelle vous
souhaitez effectuer le looping. Le Gravit exécute le looping. Après le looping
vous êtes à nouveau en mode de vol normal et vous pouvez pressez le bouton
looping pour en exécuter un autre.
Si vous changez d‘avis et que vous souhaitez annuler le looping alors que
la radiocommande est déjà en train d‘émettre le signal sonore, pressez le
bouton une seconde fois. Le signal sonore s‘arrêtera et vous serez de retour
en mode de vol normal.
Looping automático 360°
Puede hacer que su Gravit realice loopings en las 4 direcciones.
Para realizar un looping, asegúrese de tener suficiente altura de vuelo (por lo
menos 4 metros).
A continuación pulse el botón de looping de su emisora. Escuchará un pitido
lento y contínuo de su emisora, indicando que el Gravit está listo para realizar
el looping.
Finalmente, mueva el stick derecho hacia la dirección a la que quiera realizar
el giro y el Gravit lo hará. Después del looping, volverá a controlar normal-
mente el cuadricóptero y tendrá que presionar de nuevo el botón para realizar
otro looping.
Si cambiase de opinión y quisiera cancelar el giro mientras la emisora está
pitando, pulse el botón de nuevo. El pitido se detendrá y volverá a estar en
modo normal de vuelo.
360° Looping automatico
Puoi ottenere dei flip con il tuo Gravity in 4 direzioni.
Per eseguire un flip, assicuratevi di avere un‘altezza ragionevole di volo
(almeno 4 metri).
Quindi premere il pulsante loop del TX. Verrà emesso un segnale acustico,
continuo, lento dal TX, che indica che il Gravit è pronto a capovolgersi.
Infine, spostare lo stick di controllo destro nella direzione in cui si vuole far
eseguire il flip al Gravit e lui lo farà. Dopo il flip, vi troverete nuovamente
in funzionamento normale di volo ed è necessario premere nuovamente il
pulsante per fare un altro flip.
Se si cambia idea e si vuole annullare il flip mentre il TX emette il segnale
acustico, premere nuovamente il pulsante. Il bip-suono si interromperà e si è
nuovamente in funzionamento normale di volo.“
16
FORTGESCHRITTENE
FLUGSTEUERUNG
ADVANCED FLIGHT
CONTROL
COMMANDES DE
VOL AVANCÉE
CONTROL DE VUELO
AVANZADO
CONTROLLO DI VOLO
AVANZATO
LEDs an- und ausschalten
Mit diesem Knopf können Sie die
LEDs auf der Unterseite der Gravit-
Arme an- und ausschalten. Drücken
Sie einfach auf den Knopf, um die
LEDs an/auszuschalten.
Toggle LEDs on/off
With this button, you can toggle
the LEDs in the bottom side of the
Gravit‘s arms on and off. Simply
press the button once to turn the
LEDs on/off.
Allumer/éteindre les LEDs
Avec cet interrupteur, vous pouvez allumer ou éteindre les LEDs de la partie
basse de votre Gravit. Pressez une seule fois le bouton pour allumer ou
éteindre les LEDs.
Encender/apagar los LED
Con este interruptor, puede encender o apagar los LED de la parte inferior de
su Gravit. Simplemente pulse el botón para encender/ apagar los LED.
Accendere/Spegnere i LED
Con questo interruttore, si può attivare o disattivare i LED nella parte inferiore
del Gravit. Basta premere il pulsante una volta per accendere o spegnere i
LED.
Headless Flying
Um diese Feature zu aktivieren,
drücken Sie die Headless Flying-Taste
einmal. Um die Funktion zu deaktivie-
ren, drücken Sie den Knopf erneut.
Wenn Headless Flying aktiviert ist,
blinken die 4 LEDs in folgendem Mu-
ster: „Blink/Blink (schnell) ---- Pause
---- Blink/Blink (schnell) ---- Pause“
BITTE BEACHTEN: Stellen Sie sicher,
daß Sie diese Blinkocde NICHT mit
dem Blinkcode für die Unterspan-
nungs-Warnung verwechseln, welcher „Blink ---- Blink ---- Blink ---- Blink ----“
mit einer Geschwindigkeit von etwa 2 Hz ist.
Headless Flying
To enable this feature, press the Headless Flying-button once. To disable the
feature, press the button again.
If Headless Flying is activated, the 4 LEDs at the bottom side of the Gravit‘s 4
arms will blink in the following pattern:
„Blink/Blink(quickly)------pause-------blink/blink(quickly)-------pause“
PLEASE NOTE: Make sure that you do NOT mix this blinking pattern up with
the „Low Voltage Detection“, which is a continuous „Blink--blink---blink--
blink“ at approximately 2 times per second!
Vol Headless
Pour activer cette fonction,pressez le bouton vol Headless une fois. Pour
désactiver la fonction, pressez à nouveau le bouton.
Si le vol Headless est activé, les 4 LEDs de la partie basse du Gravit clignote-
ront suivant la forme :
„Blink/Blink(rapide)------pause------Blink/Blink(rapide)------pause“
NOTE: Ne confondez PAS cette forme de clignotement et celle de la „dé-
tection tension basse“ qui est un clignotement continu environ 2 fois par
seconde „Blink--Blink--Blink“.
Vuelo Headless
para activar esta característica, pulse el botón de vuelo Headless una vez.
Para desactivar la función, pulse el botón de nuevo.
Si el vuelo Headles está activado, los 4 LEDs de la parte inferior del Gravit
parpadearán con el siguiente patrón:
„Parpadeo/Parpadeo(rápido)------pausa-------parpadeo/parpadeo(rápido)-------
pausa“
NOTA: Asegúrese de NO confundir este patrón de parpadeo con el de „detec-
ción de bajo voltaje“, el cual es un contínuo „parpadeo--parpadeo---parpadeo-
-parpadeo“ a aproximadamente 2 veces por segundo!
Volo Headless
Per attivare questa funzione, premere una volta il pulsante di volo Headless.
Per disattivare la funzione, premere nuovamente il pulsante.
Se il volo Headless è attivato, i 4 LED nella parte inferiore del Gravit lampeg-
giano secondo lo schema:
lampeggio / lampeggio (veloce) ------pausa------- lampeggio/ lampeggio
(veloce) ------- pausa
ATTENZIONE: Non confondere la sequenza di lampeggi sopra con la sequenza
di lampeggi „Bassa tensione di rilevamento„ che è un continuo „lampeggio-
-lampeggio--lampeggio--lampeggio“ circa 2 volte al secondo!
Wie man „Headless Flying“ benutzt
Sobald Sie den Headless Flying-Knopf drücken, merkt sich Ihre Gravit ihre
augenblickliche Ausrichtung (= wohin die Vorderseite zeigt). Solange Sie in
diesem Flugmodus bleiben, wird die Orientierung des Quadrocopters immer
relativ zu dieser „gespeicherten“ Ausrichtung sein, egal, in welche Richtung
der Quadrocopter TATSÄCHLICH zeigt.
Hier ist ein Beispiel: Nehmen wir einmal an, daß Sie Ihre Gravit vor sich auf
den Boden gestellt haben, wobei die Nase Ihrer Gravit gradewegs WEG von
Ihnen Richtung NORDEN zeigt. Nun drücken Sie den „Headless Flying“ Knopf
an Ihrer Gravit. Daraufhin „merkt“ sich die Gravit die jetzige Ausrichtung als
vorwärts. Nun heben Sie ab und drehen die Gravit um 180° im Flug, sodaß
Sie nun mit ihrer Vorderseite nach SÜDEN zeigt. Wenn Sie der Gravit nun das
Flugkommando „Fliege vorwärts“ geben, indem Sie den rechten Steuerknüp-
pel nach vorne/oben drücken, so fliegt die Gravit tatsächlich WEG von Ihnen
(in Richtung Ihrer gespeicherten vorwärts/NORD Position), anstatt auf Sie ZU
zu fliegen, wie Sie es normalerweise in dieser Situation machen müsste.
-> Das bedeutet: Sobald Sie den „Headless Flying“ Knopf drücken, werden
alle Richtungen „eingefroren“ und sind ab dann RELATIV zur Ausrichtung
die die Gravit hatte als der Knopf gedrückt wurde. Solange Sie Ihre Position
nicht verändern (also still stehen bleiben), fliegt Ihre Gravit z.B. immer nach
rechts, wenn Sie den Steuerknüppel nach rechts auslenken, EGAL, wie die
augenblickliche Ausrichtung der Gravit tatsächlich ist. Dasselbe gilt für alle
anderen Bewegungsrichtungen des rechten Steuerknüppels. Sobald Sie den
„Headless Flying“ Knopf erneut drücken, sind die Steuerrichtungen wieder
„normal“ und die Bewegung Ihrer Gravit abhängig von ihrer Ausrichtung.
Wie „Headless Flying“ am besten funktioniert
Um das beste aus diesem Feature rauszuholen empfiehlt LRP, „Headless Fly-
ing“ nur dann zu aktivieren, wenn Ihre Gravit tatsächlich geradeaus weg von
Ihnen mit ihrer Vorderseite zeigt. Nur so fliegt die Gravit dann anschließen
immer genau in die Richtung, in den Sie den rechten Steuerknüppel auslen-
ken, Bedenken Sie bitte auch: Damit diese Funktion bestmöglich funktioniert,
sollten Sie Ihre Position und Ausrichtung nicht signifikant ändern. Ansonsten
ändern Sie die ursprünglich Relation Ihrer Gravit zu Ihnen und dadurch auch
die relative Flugrichtung, was darin resultieren würde, dass die Funktion nicht
wie gewünscht oder erwartet funktioniert.
Bitte beachten Sie: Sie können die Headless-Funktion jederzeit aktivieren und
deaktivieren, wir empfehlen Ihnen aber, die Funktion zu aktivieren, solange
die Gravit noch still auf dem Boden steht.
17
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
FORTGESCHRITTENE
FLUGSTEUERUNG
ADVANCED FLIGHT
CONTROL
COMMANDES DE
VOL AVANCÉE
CONTROL DE VUELO
AVANZADO
CONTROLLO DI VOLO
AVANZATO
How to use „Headless Flying“:
When you press the „Headless Flying“ -button, the Gravit memorizes its
current orientation (=its facing of the front). As long as you stay in this
mode, the flight direction of the copter will always be based on the memo-
rized orientation when you issue flight controls, no matter what direction the
copter is ACTUALLY facing.
Here is an example. Let‘s say that you have positioned the Gravit in front of
you on the ground, facing straight AWAY from you towards NORTH with its
nose. Then you press the „Headless Flying“ - button. Your Gravit memorizes
this heading/orientation as „forward“ (or NORTH) position/heading. Next you
take off and rotate the Gravit by 180°, facing towards you (SOUTH) with its
front. If you now issue the flight command „Fly forwards“ by moving your
right control stick away (upwards) from you, the Gravit actually fly AWAY
from you (towards its memorized forward/NORTH position, INSTEAD of flying
TOWARDS you (south) as it would normally when facing you with its front.
-> This means, once you press the „Headless Flying“ -button, the controls
of the Gravit are „locked“ relative to the heading it had when you pressed
the button. If you do not switch your position, moving your control stick right
will always make the Gravit fly right, no matter which orientation the Gravit‘s
front actually has. The same goes for flying left, forward and backward. Once
you press the „Headless Flying“ button again, the controls are back to normal
and movement of your Gravit is dependent on its heading of the front/nose
again.
How „Headless Flying“ should be normally used:
To get the most out of this feature, LRP advises to enable „Headless Flying“
ONLY when the copter is actually facing STRAIGHT AWAY from you with its
FRONT. By doing so, you can easily control the Gravit during flight because
you simply have to push the control sticks into the direction you want the
Gravit to fly, NO MATTER what direction/heading the Gravit‘s front is ACU-
TALLY facing -> Your Gravit will always simply fly into the direction you are
moving your right control stick to.
In order to have this feature work as intended, please also note that you
should NOT change your location or heading when flying in „Headless“ mode.
Otherwise, you will become disoriented with the controls and the feature
does not make sense anymore.
Please note: You may enable or disable „Headless Flying“ anytime, no matter
whether you are flying or on the ground. For best operation and results, we
advise NOT to enable the function while the Gravit is moving in the air, but
while the Gravit is still on the ground.
Comment utiliser le vol „Headless“:
Lorsque vous pressez le bouton „vol Headless“, le Gravit mémorise sa posi-
tion actuelle (la direction de sa face avant). Aussi longtemps que vous volez
dans ce mode, la direction de vol de l‘hélicoptère sera basée sur l‘orientation
mémorisée sans tenir compte de sa position ACTUELLE.
Voici un exemple. Disons que vous avez positionné le Gravit sur le sol devant
vous avec sa face avant à l‘OPPOSEE vers le NORD. Puis, pressez le bouton
„vol Headless“. Le Gravit mémorisera la direction nord comme marche avant.
Ensuite, décollez et effectuez une rotation à 180° pour que le Gravit se trouve
face à vous (SUD). Si vous actionnez la commande „voler en marche avant“
en déplacant le levier de contrôle droit vers le haut, Le Gravit volera dans la
direction OPPOSEE (NORD) et NON vers VOUS comme il le ferait en mode de
vol normal.
--> Cela signifie que lorsque vous pressez le bouton „vol Headless“, les com-
mandes du Gravit sont bloquées en fonction de l‘orientation mémorisée. Si
vous ne changez pas de position, le déplacement du levier de contrôle vers la
droite fera voler le Gravit vers la droite mémorisée, peut importe l‘orientation
de le face avant de celui-ci. Il en va de même pour la gauche, la marche avant
et la marche arrière. Si vous pressez de nouveau le bouton „vol Headless“
les commandes sont à nouveau normales et les mouvements de votre Gravit
dépendent de l‘orientation de la face avant de celui-ci.
Comment le mode „Headless“ devrait être utilisé:
Pour tirer le maximum de cette fonction, LRP conseille d‘activer le mode
„Headless“ uniquement lorsque la face AVANT du quadrocoptère se trouve à
l‘OPPOSEE de votre position. Comme ceci, vous pouvez facilement contrôler
le Gravit pendant les vols car vous pouvez simplement déplacez le levier de
contrôle dans la direction de vol souhaitée pour que le Gravit se déplace dans
la même direction. PEUT IMPORTE la direction/orientation dans laquelle se
trouve ACTUELLEMENT votre Gravit, il se déplacera simplement dans la
direction dans laquelle vous actionnez votre levier de contrôle droit.
Pour que ce mode fonctionne comme prévu, vous ne devez PAS changez de
position de pilotage au cours du vol. Sinon, vous serez désorienté et le mode
„Headless“ n‘aura donc aucun interêt.
Notez : Vous pouvez enclencher le mode „Headless“ a tout moment, que vous
soyez en vol ou au sol. Cependant, nous recommandons de ne PAS activer la
fonction pendant que le Gravit est en vol mais plutôt lorsqu‘il est au sol.“
Cómo utilizar el „vuelo Headless“:
Cuando pulsa el botón „Headless Flying“, el Gravit memoriza su orienta-
ción actual (=respecto a la parte frontal). Mientras esté en este modo, la
dirección del vuelo del cuadricóptero estará siempre basada en la orienta-
ción memorizada, sin importar qué dirección REALMENTE está tomando el
cuadricóptero.
Aquí un ejemplo. Digamos que ha colocado el Gravit delante suyo en el suelo,
apuntando con su parte frontal hacia el NORTE, en dirección CONTRARIA a
Ud. A continuación, pulse el botón „Vuelo Headless“. Su Gravit memoriza la
orientación actual como dirección „hacia delante“ (NORTE). A continuación
despegue el Gravit y gírelo 180°, con su parte frontal apuntando a Ud. (SUR).
Si ahora aplica el comando „volar hacia adelante“ al mover el stick derecho
delante, el Gravit realmente se ALEJARÁ de Ud. (en dirección a la posición
memorizada, en lugar de volar hacia Ud., como sería lo esperado sin el modo
„vuelo Headless“.
-> Esto significa que una vez Ud. pulsa el botón „Headless Flying“, los
controles del Gravit quedan „bloqueados“ respecto a la dirección. Si Ud. no
cambia su posición, al mover el stick de control hacia la derecha, moverá
su Gravit hacia la derecha, sin importar qué orientación tiene ahora la parte
delantera de su Gravit. Lo mismo ocurre al volar hacia la izquierda, delante o
atrás. En cuanto pulse de nuevo el botón „Headless Flying“, los controles de
su Gravit volverán a su normalidad, realizando su movimiento de dirección en
relación a su parte delantera.
Cómo debe utilizarse el modo „Headless“:
Para conseguir lo mejor de esta función, LRP recomienda SOLO activar el
„vuelo Headless“ cuando esté volando su Gravit lejos de Ud. y con su parte
frontal en dirección contraria a su posición. Al hacer esto, puede controlar
fácilmente su Gravit durante el vuelo porque simplemente tiene que pulsar los
sticks de control en la dirección en la que quiere que vuele el Gravit, sin im-
portar la orientación en la que esté situada la parte delantera del Gravit -> Su
Gravit siempre volará en la dirección en la que mueva los sticks de control.
Con el fin de que sea efectiva esta característica, le recomendamos que
NO cambie su localización al volar en modo „Headless“. En caso contrario,
terminará desorientado con los controles y por lo tanto ya no tendrá sentido
volar con este modo.
Nota: Puede activar o desactivar el „vuelo Headless“ en cualquier momento,
sin importar si está volando o en el suelo. Para un mejor manejo y resultados,
le recomendamos que NO active este modo mientras está volando, sino
cuando esté en el suelo.
Come usare „Headless Flyng“:
Quando si preme il pulsante „Headless Flying“, il suo Gravit memorizza
l‘orientamento corrente (=rispetto al frontale). Finché si rimane in questa mo-
dalità, la direzione di volo sarà sempre basata sull‘orientamento memorizzato,
indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero.
Ecco un esempio. Diciamo che avete posizionato il Gravit di fronte a voi sul
terreno, rivolto con il frontale verso NORD, contrario a voi. Si preme ora il
tasto „Headless Flyng“. Il tuo Gravit memorizza questo orientamento come
„avanti“ (o NORD) . Decollate e fate ruotare il Gravit di 180 °, rivolto con
il frontale verso di voi (SUD). Se ora date il comando di volo „vola avanti“
spostando lo stick destro (verso l‘alto), il Gravit vola via da te (in avanti verso
18
DIE KAMERA THE CAMERA LA CAMÉRA LA CÁMARA
CAMERA
la posizione memorizzata avanti/ NORD, invece di volare verso di voi (SUD)
come di consueto si ha quando il frontale è rivolto verso di noi.
-> Questo significa che una volta premuto il tasto „Headless Flyng“, i
controlli del Gravit sono „bloccati“, relativo al frontale che aveva quando è
stato premuto il tasto. Se non si cambia la propria posizione, muovendo lo
stick di controllo a destra, farà sempre volare il Gravit a destra, non importa
l‘orientamento. Lo stesso vale per volare a sinistra, avanti e indietro. Una
volta che si preme nuovamente il pulsante „Headless Flyng“, i controlli
tornano alla normalità e il movimento del vostro Gravit dipende nuovamente
dal frontale.
Come dovrebbe normalmente essere utilizzato „Headless Flyng“
Per ottenere il massimo da questa funzione, LRP consiglia di abilitare „Head-
less Flyng“ solo quando il Gravity sta volando lontano da voi con il frontale
in direzione opposta. In questo modo, si può facilmente controllare il Gravit
durante il volo perché bisogna semplicemente spingere gli stick di comando
nella direzione desiderata di volo, non importa quale direzione il frontale del
Gravit stia puntando -> Il tuo Gravit volerà nella direzione nella quale si sta
muovendo lo stick di controllo destro.
Al fine di avere un buon funzionamento, vi informiamo che non dovrete
modificare la vostra posizione quando si vola in modalità „Headless“. In caso
contrario, si diventa disorientati con i controlli e la funzione non ha più senso.
Nota bene: è possibile attivare o disattivare „Headless Flyng“ in qualsiasi
momento, non importa se sul terreno o in volo. Per ottimizzare il funzionamen-
to e risultati, non consigliamo di attivare la funzione mentre il Gravit è in volo,
ma mentre il Gravit è ancora a terra.
Return-Funktion
Bitte beachten Sie: Nutzen Sie die
Return-Function NUR, wenn Sie im
Headless-Mode fliegen.
Wenn Sie die Return-Function-Taste
drücken, so fliegt die Gravit zurück
in die Himmelsrichtung aus der Sie
gekommen ist.
Beispiel: Wenn Sie im headless
flying-Mode fliegen und die Gravit in
Richtung NORD gezeigt hat als die
Orientierung gespeichert wurde, so
wird das Drücken der Return-Function-Taste darin resultieren, dass die Gravit
Richtung SÜDEN fliegt -> Der Quadrocopter fliegt rückwärts.
Return-Function
Please note: Use the Return-Function ONLY when you are flying in „headless“
mode.
When pressing the Return-Function-button, the Gravit will fly back in the
cardinal direction which it came from.
For example, if you are flying in headless mode and your Gravit has been
facing north when the heading was memorized, pressing the Return-Function-
button will result in the Gravit flying south -> The quadrocopter is flying
backwards.
Fonction-Retour
Notez : Utilisez la fonction Retour UNIQUEMENT si vous volez en mode
„Headless“.
Lorsque vous presssez le bouton „Fonction-Retour“, le Gravit va voler vers sa
position de départ.
Par exemple, si le Gravit était positionné en direction du Nord lors de la
mémorisation, une pression su le bouton „Fonction-Retour“ fera voler le
Gravit vers le Sud pour rejoindre sa position de départ. Le quadrocoptère vole
en marche arrière.
Función retorno
Nota: Utilice la función retorno SOLO cuando esté volando en modo „head-
less“.
Al pulsar el botón de función retorno, el Gravit volverá en la dirección cardinal
de la que vino.
Por ejemplo, si está volando en modo headless y su Gravit iba en dirección
al norte cuando fue memorizada la posición de su parte frontal, pulsando el
botón de Función Retorno volverá en dirección sur -> El cuadricóptero volará
marcha atrás.
Funzione ritorno
Attenzione: Utilizzare la funzione ritorno solo quando state volando in modalità
„headless“.
Quando si preme il tasto Function-Return, il Gravit volerà di nuovo in direzione
dalla quale è venuto.
Ad esempio, se si vola in modalità headless e il Gravit si stava dirigendo a
nord, quando è stato memorizzata la posizione del suo anteriore, premendo il
tasto funzione-Return il Gravit volerà a sud -> Il quadricottero torna indietro.
Einleitung
Ihre Gravit ist ab Werk mit einer Funk-Action-Cam ausgestattet. Die Kamera
kann dafür benutzt werden, per FPV (First Person View) zu fliegen und Sie kön-
nen Videos mit Ihrem Smartphone aufzeichnen, indem Sie die App „LRP GRA-
VIT VISION FPV“ von Google‘s oder Apple‘s App-Store kostenlos herunterladen.
Bevor Sie Ihre Kamera in Betrieb nehmen, prüfen Sie bitte, ob sich auf der Linse
Ihrer Kamera eine Schutzfolie befindet und entfernen Sie diese bitte vorsichtig.
Um die Kamera mit Ihrem Smartphone zu nutzen, lesen Sie bitte die folgende
Anleitung:
Wenn Sie die Kamera-Funktion nicht benötigen, so kann sie komplett entfernt
werden. Entfernen Sie nur sorgfältig und vorsichtig das Verbindungskabel, das
in die Gravit führt und ziehen Sie die Kamera dann zurück, um Sie zu entfernen.
Wenn Sie die Kamera wieder nutzen möchten, so bringen Sie den Stecker
wieder an der Gravit an und klippen die Kamera wieder zurück in Ihre Halterung.
Introduction
Your Gravit is equipped with a wireless action camera ex works.
The camera can be used for FPV-flying and you can record your videos on your
smartphone using the „LRP GRAVIT VISION FPV“ app from either Google‘s or
Apple‘s app-store.
Before your initially use your Gravit‘s camera, please check the lens for any
protective foil and remove it if applicable.
In order to use the camera with your smartphone, please read through the
following instructions:
If you do not need the camera function, the camera can be completely remo-
ved. Just remove the connector that goes into the Gravit‘s hull, then slide the
camera back to detach it.
If you want to use the camera again, simply connect the plug again and push
the camera forward onto its mount.
Introduction
Votre Gravit est équipé d‘une caméra sans fil. La caméra peut être utilisée en
vol-FPV et vous pouvez enregistrer vos vidéos sur votre smartphone en utilisant
l‘application „LRP GRAVIT VISION FPV“ téléchargeable depuis le magasin
d‘application Google ou Apple.
Avant la première utilisation de votre caméra, retirez l‘opercule de protection de
la lentille.
Pour utiliser la caméra avec votre smartphone, veuillez lire les instructions
suivantes :
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction caméra, celle-ci peut être démon-
tée.
Enlever très soigneusement et prudemment le câble de raccordement menant
au Gravit puis débranchez la caméra pour la retirer.
19
LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2.4GHZ F.H.S.S.
Si vous voulez utiliser la caméra à nouveau, remettez alors sur le Gravit et
emboîtez à nouveau la caméra dans votre support.
Introducción
Su Gravit está equipado con una cámara de acción wireless. Esta le permite
volar su modelo en modo FPV, además puede almacenar sus vídeos y/o
fotografías directamente en su smartphone utilizando la app „LRP Gravit Vision
FPV“. App disponible a través de la App Store de Google o Apple.
Antes de usar por primer vez la cámara del Gravit, compruebe la lente y si esta
tuviera algún adhesivo protector, retírelo si procede.
Para utilizar la cámara del cuadricóptero con su smartphone, lea detenidamente
las siguientes instrucciones:
Si Ud. no precisa usar la función cámara, puede desinstalar la misma del Gravit.
Para ello, desconecte el conector de la cámara situado en la parte inferior del
chasis del cuadricóptero, y retire la cámara deslizándola hacia delante.
Si desea utilizar la cámara de nuevo, deslice la cámara en la ranura asignada
en la parte inferior del chasis del cuadricóptero, y a continuación conecte el
conector.
Introduzione
Il tuo Gravit è dotato dalla fabbrica con una camera wireless.
La camera può essere utilizzata per FPV-volo e si può registrare il video sul
proprio smartphone utilizzando l‘App „LRP Gravit VISION FPV“ O da app-store di
Google o Apple.
Prima di utilizzare la camera del Gravit, si prega di verificare la lente e rimuovere
qualsiasi pellicola protettiva se applicata.
Per poter utilizzare la camera con lo smartphone, si prega di leggere attenta-
mente le seguenti istruzioni:
Se non volete la camera, può essere completamente rimossa.
Rimuovi semplicemente il connettore che va nello scafo del Gravit, dopodichè
fai scorrere la camera per estrarla.
Se vorrai usare nuovamente la camera, ricollega semplicemente il connettore e
spingi la camera nel suo alloggiamento.
1. Installation der App
Als erstes müssen Sie die App „LRP GRAVIT VISION FPV“ von Googles oder
Apples App-Store (abhängig davon, was für ein Smartphone Sie benutzen)
installieren. Für weitere Details zum Installieren von App aus dem App-Store
lesen Sie bitte in der Anleitung Ihres Smartphones nach.
BITTE BEACHTEN SIE: Die Gravit Vision FPV App und ihr Autor stehen in keiner-
lei Verbindung mit der LRP electronic GmbH und LRP ist nicht verantwortlich für
den Inhalt, die Funktionen, die Verfügbarkeit oder Preisgestaltung der Software.
Die Software ist das geistige Eigentum Ihres Autors und darf gemäß den
geltenden Bestimmungen für die Software und den App-Store, der sie anbietet,
genutzt werden.
1. Installing the app
First, you have to install the app „LRP GRAVIT VISION FPV“ from Google’s or
Apple’s app-store (depending on which kind of smartphone you are using).
For more details concerning the installation of apps from the app-store, please
consult your smartphone’s manual.
PLEASE NOTE: The LRP GRAVIT VISION FPV app and its author are not
associated with LRP electronic GmbH in anyway and LRP is not responsible for
the content, functions, availability and pricing of the software. The software is
the author’s intellectual property and may be used according to the legal terms
which apply for the application and the app-store offering it.
1. Installation de l‘application
D’abord, installez l’application “LRP GRAVIT VISION FPV” depuis les magasins
d’application Google ou Apple (selon le smartphone que vous utilisez). Pour
plus de détails concernant l’installation de l’application depuis le magasin
d’applications, consultez le manuel de votre smartphone.
NOTE: L’application LRP GRAVIT VISION FPV et ces auteurs ne sont d’aucunes
façons associés avec LRP electronic GmbH et LRP n’est pas responsable du
contenu, des fonctions, de la disponibilité et du prix du logiciel. Ce dernier est
la propriété intellectuelle de son auteur et peut être utilisé en accord avec les
mentions légales de l’application et du magasin d’application qui la propose.
1. Instalación de la app
En primer lugar debe instalar la app „LRP GRAVIT VISION FPV“ disponible en la
App Store de Google o Apple (dependiendo del tipo de smartphone que utilice).
Para más detalles sobre la instalación de una app en su dispositivo consulte las
instrucciones de su smartphone.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA: La app LRP GRAVIT VISION FPV y su autor
no están asociados de ningún modo con LRP electronic GmbH, y LRP no es
responsable del contenido, funciones, disponibilidad y precios del software. El
software es propiedad intelectual del autor y debe ser utilizado de acuerdo a los
términos legales que tiene la aplicación y la App Store que la ofrece.
1. Installazione dell‘App
Come prima cosa, devi installare l‘app „LRP GRAVIT VISION FPV“ dall‘App-
store di Google o di Apple (in base allo smartphone che stai utilizzando). Per
maggiori dettagli sull‘installazione dell‘app dall‘app-store, si prega di consultare
il manuale del tuo smartphone.
NOTA: l‘app LRP GRAVIT VISION FPV ed il suo autore non sono in nessun modo
associati ad LRP electronic GmbH, ed LRP non è responsabile dei contenuti,
funzioni e della disponibilità e prezzo del software. Il software è proprietà intel-
lettuale dell‘autore e deve essere utilizzato in accordo ai termini legali specificati
dall‘applicazione e dall‘app-store.
2. Die Kamera und das Smartphone verbinden
Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an, schließen den Akku an Ihre Gravit
Vision FPV an und schalten diese an. Nachdem sich die Fernsteuerung mit der
Gravit verbunden hat, gehen Sie in die W-Lan-Einstellungen Ihres Smartphones
und verbinden Sich mit dem Access-Point, den die Kamera aufgezogen hat. Der
Name des Acccess-Points ist „HQ-XXXXXX“. Für weitere Informationen bezüg-
lich der W-Lan-Einstellungen lesen Sie bitte die Anleitung Ihres Smartphones.
2. Connecting camera and smartphone
Next, turn on your TX, connect the Lipo battery to your Gravit Vision FPV and
turn on the Gravit. After the TX and the Gravit are bound and operational, go
into the wireless lan-settings menue of your smartphone and connect to the
access-point that the Gravit’s camera has initiated. The name of the access
point is “HQ-XXXXXX”.
For further details concerning wireless lan settings, please consult your
smartphone’s manual.
2. Connecter la caméra et le smartphone
Ensuite, allumez votre radiocommande, connectez la batterie LiPo à votre Gravit
Vision FPV et allumez ce dernier. Une fois que le Gravit et sa radiocommande
sont appairés et opérationnels, entrez dans les paramètres sans fil lan de votre
smartphone et connectez vous au point d’accès proposé par votre Gravit. Le
nom du point d’accès est „ HQ-XXXXXX “.
Pour plus de détails concernant les paramètres lan sans fil, consultez le manuel
de votre smartphone.
2. Conexión de la cámara y el smartphone
A continuación, encienda su emisora, conecte la batería LiPo a su Gravit Vision
FPV y encienda el Gravit. Una vez que la emisora y el Gravit hayan sido empare-
jados y estén funcionando, acceda al menú de ajustes de WiFi de su smart-
phone y conéctese al punto de acceso que la cámara del Gravit ha iniciado. El
nombre del punto de acceso es „HQ-XXXXXX“.
Para más detalles respecto a las conexiones wireless de su dispositivo, con-
sulte el manual de su smartphone.
2.Connessione della camera e dello smartphone
Poi, accendi la tua trasmittente, collega la batteria Lipo al tuo Gravit Vision FPV
ed accendi il Gravit. Dopo che la trasmittente ed il Gravit saranno collegati(bind)
ed operativi, vai nelle impostazioni wireless del tuo smartphone e collegati
all‘acce-point che la camera del Gravit ha inizializzato. Il nome dell‘access-point
è “HQ-XXXXXX”.
DIE KAMERA THE CAMERA LA CAMÉRA LA CÁMARA
CAMERA
20

Other manuals for GRAVIT MONSTER VISION FPV

1

Other LRP Quadcopter manuals

LRP GRAVIT SMART VISION FPV User manual

LRP

LRP GRAVIT SMART VISION FPV User manual

LRP GRAVIT FPV XTREME 80 User manual

LRP

LRP GRAVIT FPV XTREME 80 User manual

LRP Gravit Vision FPV User manual

LRP

LRP Gravit Vision FPV User manual

LRP GRAVIT VISION User manual

LRP

LRP GRAVIT VISION User manual

LRP Gravit H4 User manual

LRP

LRP Gravit H4 User manual

LRP gravit GPS User manual

LRP

LRP gravit GPS User manual

LRP Gravit Dark Vision User manual

LRP

LRP Gravit Dark Vision User manual

Popular Quadcopter manuals by other brands

GAUI 500X manual

GAUI

GAUI 500X manual

XK X251 Adjustment Instruction

XK

XK X251 Adjustment Instruction

Hubsan H002 instruction manual

Hubsan

Hubsan H002 instruction manual

SCORPION Sky Strider 280 Assembly manual

SCORPION

SCORPION Sky Strider 280 Assembly manual

Xtreem RAPTOR EYE instruction manual

Xtreem

Xtreem RAPTOR EYE instruction manual

sky rider Griffon Pro DRW618 user guide

sky rider

sky rider Griffon Pro DRW618 user guide

sky rider Pegasus user guide

sky rider

sky rider Pegasus user guide

Holystone SPYDI Instructions for use

Holystone

Holystone SPYDI Instructions for use

Idea-fly F210 user manual

Idea-fly

Idea-fly F210 user manual

Skywatch Huginn X1 user manual

Skywatch

Skywatch Huginn X1 user manual

Teeggi SG906 user manual

Teeggi

Teeggi SG906 user manual

sky rider Drone-asaur DR397 v1903-01 user guide

sky rider

sky rider Drone-asaur DR397 v1903-01 user guide

Holystone X Series instruction manual

Holystone

Holystone X Series instruction manual

XciteRC Hotbee 120 3D manual

XciteRC

XciteRC Hotbee 120 3D manual

Reely Small Pepper Drone operating instructions

Reely

Reely Small Pepper Drone operating instructions

Jamara Korix 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Korix 2,4 GHz Instruction

Kayoba 960-502 User instructions

Kayoba

Kayoba 960-502 User instructions

SWELLPRO Splash Drone 3 quick guide

SWELLPRO

SWELLPRO Splash Drone 3 quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.