
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Ständer in gewünschte Position bewegen
2. Wählen der Ausgangsleistung. Schalter einmal betätigen für stärkere Leucht
kraft, zweimal für niedrige Leuchtkraft
3. Ausschalten des Strahlers durch dreimalige Betätigung des Schalters
4. Beachte - Wenn der Strahler aufgehängt wird, sollte vorher der Stromschalter
betätigt werden
AKKU: 3.7V Li-Ion LADEZIT: 3 STUNDEN
KAPAZITÄT: 4000mAh NUTZUNGSDAUER - 3 STUNDEN(100%)
LADESPANNUNG: 5V NUTZUNGSDAUER: - 10
STUNDEN(50%)
RÈGLES POUR LE CHARGEMENT
•Quand l’appareil est allumé, l’indicateur de charge de la
batterie s’allumera en rouge. Pour indiquer une batterie
faible, le voyant clignotera rouge
Utilisez le câble USB fourni pour charger la batterie en
insérant la prise de charge en haut de l’appareil. Le voyant vert
clignotant indique que la batterie de la lampe de travail est en
cours de chargement et le vert indique une charge complète ou
que le processus de charge est terminé.
RECYCLAGE
• NE PAS jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Il est
impératif de déposer cet appareil dans un point de collecte
local pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques
Les batteries doivent être déchargées, retirées et recyclées
ou éliminées dans le respect de l’environnement. Dans l’UE,
les batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006/66 / CE.
LCWR.JF.02.2020
Tech Help Line
UK - 0330 0249 279
Non UK - +44 (0)1952 238 100
Supplied by LUCECO
Stafford Park 1
TF3 3BD ENGLAND
Visit our website at www.luceco.com
Kontakt
UK - 0330 0249 279
Non UK - +49 40 89066 878 - 29
Geliefert von Luceco
GmbH Holstenplatz 20b,
22765 Hamburg DEUTSCHLAND
Besuchen Sie uns auf www.luceco.de
Support Technique
UK - 0330 0249 279
Non UK - +33 (0)1 61 10 10 35
Notice fournie par
Luceco SAS France & Belux 3
Rue de Courtalin, Magny Le Hongre 77700
FRANCE & BELUX
Visitez notre site Web www.luceco.fr
Servicio de asistencia telefónica
UK - 0330 0249 279
Non UK - +34 93 829 55 74
(EU Luceco SE)
C/ Bobinadora 1-5 08302 Mataró
Barcelona Spain
Visite nuestra web en www.luceco.com
Assistenza tecnica telefonica
UK - 0330 0249 279
Non UK - +39 0434 1696795
Fornito da BG Electrical Ltd Nexus
Italia, Via Amman 10 33170
Pordenone, Italy
Visitate il nostro sito www.luceco.com
INSTRUCCIONES DE CARGA
•Cuando el proyector está en funcionamiento el indicador de
batería se ilumina en rojo, cuando la luz parpadea en rojo,
esto indica batería baja.
Use el cable USB incluido para cargar la batería conectando
la toma de carga en la parte superior de la luz de trabajo.
Conecte el cargador a una toma de enchufe 230V. El LED verde
parpadeante indicará que la batería de la luz de trabajo está en
proceso de carga, y el verde indicará una carga completa o que
el proceso de carga se ha completado.
REGLAMENTO
• No tire la batería ni la luz de trabajo a la basura doméstica. Al
final de su vida útil, el paquete de baterías y la luz de trabajo
deben desecharse en un punto de recolección local para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
• Los paquetes de baterías deben descargarse y reciclarse
o eliminarse por separado y de manera respetuosa con el
medio ambiente. En la UE, las baterías defectuosas o usadas
deben reciclarse de acuerdo con la directriz 2006/66 / EC.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Ponga el soporte en la posición requerida
2. Elija el ajuste de salida. Presione el botón de encendido una vez para máxima
potencia, dos veces para la regulación media
3. Para apagar la luz de trabajo pulse el botón de encendido una tercera vez
4. Nota - Si utiliza la función magnética o el gancho de colgar, puede encender la luz
de trabajo antes de posicionarla.
BATERIA: 3.7V Li-Ion TIEMPO DE CARGA: 3 Horas
CAPACIDAD: 4000mAh TIEMPO DE TRABAJO - 100% - 3 Horas
VOLTAJE DE CARGA: 5V TIEMPO DE TRABAJO - 50% - 10 Horas
BATTERIE: 3.7V Li-Ion TEMPS DE CHARGEMENT: 3 HEURES
CAPACITÉ: 4000mAh AUTONOMIE : 3 HEURES À PLEINE
PUISSANCE
TENSION DE CHARGE: 5V AUTONOMIE : 10 HEURES À FAIBLE
PUISSANCE
MODE D’EMPLOI
1. Placez la support dans la position requise
2. Choisissez le paramètre de sortie. Appuyez une fois sur le bouton de mise en
marche pour un rendement élevé, deux fois pour un rendement faible
3. Pour éteindre la lampe de travail, appuyez une troisième fois sur le bouton
d’alimentation
4. Note - Si vous utilisez la fonction magnétique ou le crochet de suspension, vous
pouvez allumer la lampe de travail avant de la positionner
INFORMACION DE SEGURIDAD
• No utilizar el cargador para cargar otros dispositivos
• No cargar el proyector en exterior o exponerlo a lluvia o la intemperie durante la carga
• No abrir el cuerpo del proyector. No hay partes sustituibles en el interior
• No sumergir el producto en agua o cualquier otro líquido
• No limpiar con producto químicos abrasivos. Limpiar con un paño húmedo
• No mirar directamente hacia la fuente de luz del proyector cuando éste, está en
funcionamiento
• No cubrir la lente o reflector cuando está en funcionamiento
• Utilizar únicamente el cargador suministrado para la carga del proyector
• Desenchufar SIEMPRE el cargador de la corriente y dejar enfriar antes de almacenaje
• Asegurarse SIEMPRE de que el cargador está correctamente conectado en cada uso
• El interruptor debe estar en posición de apagado cuando el proyector esta en modo
carga. De otro modo, el proyector puede dañarse
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
No dejar el proyector al alcance de los niños
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger d’autres produits
• NE PAS utiliser le chargeur à l’extérieur ou l’exposer à la pluie ou à l’humidité
• NE PAS immerger le produit dans l’eau ou tout autre liquide
• NE PAS utiliser de nettoyant abrasif. Utiliser un chiffon humide pour l’entretien
• NE PAS regarder directement la source de lumière sans protection
• NE PAS couvrir l’objectif ou le réflecteur lors de son utilisation
• UTILISER uniquement le chargeur fourni pour charger le produit
• TOUJOURS débrancher le câble d’alimentation et laisser la lampe refroidir avant de
la nettoyer ou la ranger
• TOUJOURS s’assurer que la prise de chargement est correctement fermée lors de
l’utilisation
• L’interrupteur doit toujours être ÉTEINT lors de la charge, auquel cas le produit
pourrait être endommagé
Cet appareil N’EST PAS destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) avec des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ou manquant
d’expériences et de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne
responsable de leur sécurité
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil