Luna BFE 32 User manual

20113-0101
Mataraggregat
Powerfeeders
BFE 32
BFE 32

1
DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – FI Varoitussym-bolit – GB Warnings Symbols – LT Įspėjamieji ženklai –
LV Brīdinājuma simboli – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Varningssymboler
DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning
DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä osia / GB Warning - Rotating object / LT Įspėjimas - besisukantis objektas
/ LV Brīdinājums - rotējošs objekts / NO Advarsel om roterende gjenstand / PL Ostrzeżenie - obracający się przedmiot / SE Varning för roterande föremål
DK Advarsel, strøm / EE Hoiatus - elekter / FI Sähkövirta / GB Warning - Electricity / LT Įspėjimas - elektra / LV Brīdinājums - elektrība / NO Advarsel om
strøm / PL Ostrzeżenie - elektryczność / SE Varning för ström
DK Advarsel, roterende skærende værktøj / EE Hoiatus - pöörlev lõikeriist / FI Varo pyöriviä teriä / GB Warning - Rotating cutting tool / LT Įspėjimas -
besisukantis pjovimo įrankis / LV Brīdinājums - rotējošs griezošais instruments / NO Advarsel om roterende skjærende verktøy / PL Ostrzeżenie - obrotowe
narzędzie tnąca / SE Varning för roterande skärande verktyg
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
DK Advarsel! Slå altid strømmen fra ved service og vedligeholdelse / EE Ettevaatust, remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada / FI Varoitus!
Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi / GB Warning - Power supply must be switched off during service and maintenance / LT Įspėjimas:
atliekant remontą ir techninę priežiūrą būtina atjungti srovę / LV Uzmanību! Pirms apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi! / NO Advarsel,
strømmen må slås av ved service og vedlikehold / PL Uwaga! Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyć dopływ prądu / SE Varning, strömmen måste
stängas av vid service och underhåll
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
W1
W2
W3
W4
W7
W18
W22
DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – FI Määräyssymbolit – GB Mandatory Signs – LT Privalomieji ženklai –
LV Obligātāa zīmes – NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – SE Påbudssymboler
DK Læs vejledningen / EE Lugege juhendit / FI Lue ohjekirjasta / GB Read the Manual / LT Perskaitykite vadovą / LV Izlasiet rokasgrāmatu /
NO Læs vejledningen / PL Przeczytaj podręcznik / SE Läs manual
DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / FI Suojalasit / GB Protective glasses / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary
ochronne / SE Skyddsglasögon
DK Høreværn / EE Kõrvakaitsmed / FI Kuulonsuojain / GB Ear defenders / LT Ausų apsaugos / LV Ausu aizsargi / NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne / SE
Hörselskydd
DK Beskyttelsesmaske / EE Kaitsemask / FI Suojanaamari / GB Protective mask / LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NO Beskyttelses-maske / PL Maska
ochronna / SE Skyddsmask
DK Beskyttelseshandsker / EE Kaitsekindad / FI Suojakäsi-neet / GB Protective gloves / LT Apsauginės pirštinės / LV Aizsargcimdi / NO Beskyttelseshandsker /
PL Rękawice ochronne / SE Skyddshandskar
DK Sikkerhedssko / EE Kaitsejalanõud / FI Suojajalkineet / GB Protective shoes / LT Apsauginiai batai / LV Aizsargapavi / NO Sikkerhedssko /
PL Obuwie ochronne / SE Skyddsskor
DK Løft med wire / EE Tõstke tõstuki abil / FI Nosto vaijerilla / GB Lift using hoist / LT Kelkite keltuvu / LV Paceliet,m izmantojot celšanas mehānismu / NO
Løft med wire / PL Podnoś za pomocą dżwigu / SE Lyft med vajer
M1
M2
M3
M4
M6
M7
M8

2
DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – FI Kieltemerkit – GB Prohibition symbols – LT Draudžiamieji simboliai –
LV Aizlieguma simboli – NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Förbudssymboler
PRH1
PRH2
PRH3
DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / FI Korujen käyttö kielletty / GB Wearing of jewellry forbi / LT Draudžiama dėvėti
papuošalus / LV Aizliegts nēsāt rotaslietas / NO Forbudt å bruke smykker / PL Noszenie biżuterii zabronione / SE Förbud att använda smycken
DK Forbud mod at anvende handsker / EE Kandmine on keelatud / FI Käsinelden käyttö kielletty / GB Gloves must not be worn / LT Pirstinių ne dėvėti / LV Ir
jÿvalkÿ cimdi / NO Forbudt å bruke hansker/ PL Nie wolno zakýadaý rýkawic / SE Förbud att använda skyddshandskar
DK Undgå våde hænder / EE Vältige kasutamist märgade kätega / FI El märin käsin / GB Avoid wet hands / LT Saugokitės, kad nesušlaptumėte rankų / LV
Nestrādājiet ar slapjām rokām / NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami / SE Undvik våta händer

3
Danska.....................................................................................................................4
Eesti........................................................................................................................13
Suomi.....................................................................................................................22
English..................................................................................................................31
Lietuviškai.........................................................................................................40
Latviski................................................................................................................49
Norsk.....................................................................................................................58
W języku polskim........................................................................................67
Svenska................................................................................................................76

4
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
ADVARSEL: Hvis du undlader at følge reglerne, kan det føre
til alvorligt personskade.
Træbearbejdning kan være farlig hvis regler for sikker og korrekt
drift følges ikke. Hvis du bruger værktøjet med respekt og omhu,
vil det mindske betydelig ulykkerisikoen. FØLG ALTID REGLER-
NE. BRUG FORNUFT OG VÆR FORSIGTIGT i værkstedet.
HUSK: din personlige sikkerhed er dit eget ansvar.
LÆS BRUGSANVISNINGERNE.
Hold og bevar den i nærheden af værktøjet for at den kan gennem-
gås igen i fremtiden.
VIGTIGE NOTER TIL PERSONLIG SIKKERHED.
Brug sikkerhedsbriller - øjnebeskyttelse.
Brug støvemaske - åndedrætsbeskyttelse
Brug ørehætte - høringsbeskyttelse
Brug korrekt påklædning - undgå løst tøj, handsker, slips, armbånd
Ingen narkotika, alkohol, medicin - brug værktøjet ikke hvis du er
under sådan påvirkning
BRUG VÆRKTØJET IKKE UNDER FARLIGE FORHOLD.
Hold arbejdsstedet godt ventileret og belyst, undgå vådt og fugtigt
miljø. Rum temperatur mellem +5°C ~ +40°C. Fugtighed 30 ~ 95
%. Højde ≤1000 m. Spændingsafvigelse ± 5 %.
HOLD ARBEJDSBORDET OG ARBEJDSPLADSEN REN. Løse
håndredskaber og rodet arbejdsareal indbyder uheld.
VEDLIGEHOLD VÆRKTØJER MED OMHU. Følg brugsanvis-
ningen for korrekt drift og vedligeholdelse.
FRAKOBLE MASKINEN FRA STRØMFORSYNINGSKIL-
DEN.
Før reparation, udskiftning eller vedligeholdelse koble maskinen
fra strømforsyningskilden.
ENDELIG CHECK EFTER HVER VEDLIGEHOLDELSE
ELLER REPARATION. Forvis dig om at alle detaljer er korrekt
monterede, stramme og sat på plads før den næste drift.
UNDGÅ TILFÆLDIG TÆNDING. Forvis dig om at afbryder er i
”slukket” position før du tilkobler maskinen.
HOLD VÆRKSTEDET BØRNESIKKER. Brug hængelås og
hovedafbryder og fjern alle starter nøgler. Undgå at børn eller uau-
toriseret personale piller ved værktøjet. Alle besøgende og tilskuer-
ne skal holdes i sikker afstand fra arbejdsarealet.
LAD ALDRIG VÆRKTØJET ARBEJDE UDEN OPSYN. Sluk
for maskinen. Forlad værktøjet ikke før det er komplet gået i stå.
EKSTRA SIKKERHEDSREGLER FOR
TILFØRELSESAPPARATER
– Skærings redskaber MÅ rotere før tilførelsen sker.
– OVERBELAST IKKE værktøjet med at tilføre arbejdsstykket alt
for hurtigt.
– Hold hænderne ALTID VÆK fra værktøjets roterende dele.
– SØRG FOR at et langt arbejdsstykke støttes ved udførelsen fra
bordet.
– SLUK FOR tilførelsesapparatet før du slukker for skæringsværk-
tøjet.
– FRAKOBLE værktøjet fra strømforsyningskilden før du foreta-
ger reparation eller justering.
FIND MONTERINGS OG BORINGS POSITION
A) FIND MONTERINGS POSITION
1.Løftning og udstrækning af den universale fod (SE Figur 1, 2 og
3, HP vises på dit tilførelsesapparats motorhus.)
2.Henvend dig til side 11 Figur 27, 28 og 29 for hjælp med monte-
ring af tilførelsesapparatet på en shapingmaskine, bordsave eller
langhøvl.
3.
Til et lille maskinbord en forlængelse (leveres ikke) anbefales. (SE
Figur 4)
B) FIND BORINGS POSITION
Sammen med pakken leveres en SELVKLÆBENDE BORESKA-
BELON I FORHOLDET 1:1 for at lave din boring mere behagelig
og præcis. (Figur 5)
1. Fjern MONTERINGS FODEN fra indpakningen. Brug den for
at efterkontrollere den korrekte borings position på boreskabelo-
nen.
2. Tilbered 4 sæt bolter og fjederskiver (leveres ikke).
BOLTSTØRRELSE
Let arbejde (1/4 HP) - M10
Let/hårdt arbejde & - M12
Hårdt arbejde (≥1/2 HP)
BOLTLÆNGDE ≥
Monterings fod (tykkelse) +
Bordoverflade (tykkelse)
3. Undgå bordstøtter som befindes under bordet.
4. Rens stedet for olie. Placer den SELVKLÆBENDE BORESKA-
BELON på ønskede sted. Marker den med en kørner.
5. Nu kan du BORE.
DANSK
INDHOLDSFORTEGNELSE
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ............................................33
EKSTRA SIKKERHEDSREGLER FOR
TILFØRELSESAPPARATER......................................................33
FIND MONTERINGS OG BORINGS POSITION.....................34
MONTERING .............................................................................35
DRIFT KONTROL ......................................................................36
STRØMTILSLUTNING OG JORDING ....................................37
INDSTILLING AF TILFØRINGSHASTIGHED........................38
UDSKIFTNING AF RULLER ...................................................40
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE......................................41
BRUGEN AF TILFØRELSESAPPARATET PÅ MASKINER ..42
RESERVEDELE ..........................................................................85
EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING............................93

5
Let arbjede
= HP modeller
Let/hårdt arbejde
= HP modeller
Hårdt arbejde
= HP modeller
Let arbejde
Hårdt arbejde
Let/hårdt arbejde

6
MONTERING (Figur 6, 7 og 8)
ADVARSEL: Få hjælp! Tilførelsesapparater er tung. Prøv ikke at gøre det alene.
A) Fastgør FODEN (1) til bordet.
B) Indfør ”STATIVET” i FODEN (1). Monter HÅNDTAGET (11)
(Se Figur 6-1)
C) Indfør OVERARMEN (2) i LEJEKONSOLEN (3). Drej HJU-
LET (4) nogle omdrejninger. Stram STANGEN (5).
D) Genplacer MOTOREN. Løsne 4 SKRUERNE. (Se Figur 7)
E) Monter ekspansionsfugen (Figur 6-2) på motorhalsen. (Se
Figur 6) FORVIS DIG OM AT:
- Stram SKRUEN (6) og STANGEN (7) og hold AFSTANDEN
på begge sider ENS. Så at når STANGEN løsnes, tilførelses-
apparatet kan drejes uden at løsne SKRUEN (6). (Se Figur 6-
2).
- Motorklemmes ÅBNING er PARALLEL med INDKAPS-
LINGEN. (Se Figur 6-2)
- Løsn STANGEN (8) og juster EKSPANSIONSFUGEN
opretstående I 90° VINKEL mod INDKAPSLINGEN. (Se
Figur 6-3)
F) Monter tilførelsesapparatet til overarmen (2). Stram skruerne
(9). FORVIS DIG OM AT:
- STANGENS centre (10) er PÅ LINJE med OVERARMENS
centre (2). (Se Figur 6-4)
Indkapslingen
Indkapslingen

C) Rulle placering: - Sænk rullen mod bordet, Se Figur 9. – Placering ”lidt væk” er acceptabel. – Placeres væk ved hjælp af indrykkende
ophængning.
Se side 5 Figur 10, løsn stangen (8), juster
VINKELLAKSEN (15). Se side 5 Figur 10, løsn SKRUERNE (9), juster
ARM KONSOLEN (7).
7
G) Placer TILFØRELSESAPPARATET i den ønskede position
ved hjælp af løsning af STANGEN (10). Derefter juster højden
(11 og 12) og udstrækningen (4 og 5).
H) Stram alle STÆNGERNE.
VIGTIGT: Der er et hvis SPILLERUM mellem HÆVENØGLEN
og KLEMMERILLEN. For at sikre en ”STÆRK TILFØRELSE”
træk TILFØRELSESAPPARATET mod TILFØRELSESRET-
NINGEN, bagefter stram stangen (12). (Se Figur 8) Gør det ved
HVER JUSTERING.
DRIFT KONTROL (Figur 9 og 10)
ADVARSEL: Koble maskinen fra strømforsyningskilden.
A) FODEN: - (Figur 9) –
OVERARMS (2) rotation:
Løsn STANGEN (13).
OVERARMS (2) udstrækning:
Løsn STANGEN (5) og
drej SIDEHJULET (4).
OVERARMS(2) hævelse:
løsn STANGEN (12) og
drej TOPHJULET (11).
B) EKSPANSIONSFUGEN: - (Figur 10) –
ARM KONSOL (14)
Løsn SKRUERNE (9)
VINKELLAKSE (15)
Løsn STANGEN (10).
MOTORKLEMMEN (16)
Løsn STANGEN (8).
MOTORKLEMMEN (16)
Løsn STANGEN (7).
VIGTIGT: Se side 4 Figur 6-2, 6-3 og 6-4 for anbefalinger.

SA1: kamkontakt
F1: overstrømsbeskyttelse
F2: overbelastningsbeskyttelse
KM1: kredskontakt
SA1: kamkontakt
F1: overstrømsbeskyttelse
F2: overbelastningsbeskyttelse
KM1: kredskontakt
- Elektrisk forbindelse må foretages kun af certificeret elektriker.
B) ANDRE LÆNDER
– Et separat elektrisk udløb burde bruges til din tilførelsesappara-
tet. Strømkredsen må ikke være mindre end #12. Kabelet instal-
leres og jordes korrekt i overensstemmelse med dine lokale for-
ordninger, sikres med en 15 Amp tidsudløsnings sikring eller en
effektafbryder.
– Hvis et forlængelseskabel bruges,
Mindre end 30 m (100’), brug #12 kabel;
Op til 46 m (150’), brug #10 kabel.
– Forvis dig om at alle kabelforbindelser har godt kontakt.
Underspændings drift skader motoren.
– Jord motoren grundigt for at formindske risikoen for elektro-
chok.
– Motoren er udstyret med en jordledning (et grønt kabel med eller
uden gule striber).
– Hvis du er usikker om noget, rådfør dig med en kvalificeret
elektriker.
8
Modell 32 308/408 34/44/3848/04/54/C3/MX 30/40
Strøm 1.5A 2A 2.5A 3A
SA1: kamkontakt
F1: overstrømsbeskyttelse
F2: overbelastningsbeskyttelse
KM1: kredskontakt
D) Sidetilførelse: - Se Figur 11 (Side 5 Figur 9 og 10 for driften)-
a) Løsn STANGEN (13), sving TILFØRELSESAPPARATET væk
fra bordet.
b) Løsn STANGEN (8), drej TILFØRELSESAPPARATET 90°
mod gulvet med RULLERNE rettet imod dig. Stram STANGEN
(8).
c) Løsn STANGEN (7), drej TILFØRELSESAPPARATET 90°
med AFBRYDERKASSEN rettet opad. Stram STANGEN (7).
d) Løsn STANGEN (10), skub TILFØRELSESAPPARATET på
den ønskede position. Stram STANGEN (10 og 13).
ADVARSEL: Stram alle stænger efter hver justering. (Se side
5, Figur 8)
STRØMTILSLUTNING OG JORDING
(Figur 12, 13 og 14)
ADVARSEL: Forvis dig om at strømforsyningen stemmer ove-
rens med motorens specifikation (se på motorhuset).
ADVARSEL: Forvis dig om at afbryder er i ”slukket” position
A) LANDET MED C.E. STANDARD
- Tilførelsesapparatet er et tillægs værktøj som arbejder i forbin-
delse med din shapingmaskine, bordsav, langhøvl osv. Det anbe-
fales at værktøjet bruges sammen med en maskine som er strøm-
forsynet i overensstemmelse med din nationale eller regionale
elektricitetsregler.
- Den må være tilsluttet til din maskine gennem specielle strø-
mudtag som sikrer din maskines afbryder og nødstop ved at
have kontrol over din maskines strømkilde. Desuden må strø-
mudtaget udstyres med overbelastnings og underspændings
beskyttelsessystemer.
- Strømtabel
Modell: 308/408/34/44/38/48/04/54/C3/MX

Kamkontakt
Mot. Min. Växel Mot. Växel
Tilførelsesapparat med 8 hastigheder
MX tilførelseshastighed
Gear
Afbryder
– Model 32: (A) + TANDHJULINDSTILLING.
– Model 308/408 (3 faser): (B) + TANDHJULINDSTILLING.
– Model 308/408 (1 fase): (C) + TANDHJULINDSTILLING.
– Model 34/44/04/54/C3: (B) + TANDHJULINDSTILLING (Figur 16-1).
– Model 38/48: (C) + TANDHJULINDSTILLING (Figur 16-2).
– Model 30/40 Variabel hastighed: (C) + (E)
– Model MX: (B) + TANDHJULINDSTILLING (Figur 16-3).
Bemærk: TANDHJULHASTIGHEDS KONTROLARM (D) fungerer ikke medmindre motoren kører.
Bemærk: AKKUMULATOR KNAPPEN (E) kan ikke drejes når der er slukket for motoren.
Bemærk: Hvis TANDHJULENE kommer med en MUFFE, forvis dig om at den rettes mod AKSLEN for at undgå
kædedrevskader. (Figur 17)
Bemærk: For at gøre omdrejningsområdet større på din tilførelsesapparatet, ekstra sæt tandhjul er tilgængeligt hos
din leverandør. [XG-2+4 til let arbejde (Model: 32 ➞4+2=6) og XG-4+4 til hårdt arbejde (Model: 34/44
➞ 4+4=8)]
9
Omdrejningstal 6000 rpm 8000 rpm 10000 rpm
Arbejdsstykkets
tykkelse
Tilførelses-
hastighed Kutterhoved
INDSTILLING AF TILFØRINGSHASTIGHED
ADVARSEL: Frakoble tilførelsesapparatet fra strømforsyningskilden.
A) Valg af den rigtige tilførelseshastighed er meget vigtigt for at opnå effektivitet og kvalitet. Det er også tæt forbundet med din maskines
hastighed, kutters skraphed, hårdhed og tykkelse af materiellet som skal fjernes. Hør efter din skæreværktøj, kig nøje på dine prøve styk-
ker.
(Tilføringshastigheds tabel nedenunder er kun vejledende.)
B) Indstilling af den tilgængelige tilføringshastighed er en kombination af MOTORHASTIGHED (Side 8 Figur15) og TANDHJULINDSTIL-
LING (Se side 8 Figur 16-2, 16-3).

UDSKIFTNING AF RULLER (Figur 20)
ADVARSEL: Frakoble tilførelsesapparatet fra strømforsy-
ningskilden.
Fjern SKRUERNE og udskift RULLE(rne).
Genplacer SKRUERNE med hver udskiftet rulle.
BEMÆRK: ”ROTER” rullepositioner periodisk, det vil forlænge
rullernes brug.
UDSKIFTNING AF RULLERING (Figur 21,22 og 23)
(Hårdt arbejde modeller, 3 eller 4 ruller)
1. Fjern 4 SKRUER (Figur 21).
2. Tving RULLEHJULENE ud. BANKE ruller på bordoverfladen.
(Figur 22)
3. Samle forud den VENLIGE RULLE med den nye ring (Figur
23), med det MANDLIGE HJUL (markeret med M) ydreside og
det KVINDELIGE HJUL (markeret med F) inderside. Placer
HULLER UDEN GEVIND på en linje på begge HJUL.
4. Indfør 2 x 40 mm SKRUER hele vejen igennem HULLER
UDEN GEVIND. (Figur 23)
5. Fastgør de nye RULLER mod indkapslingen.
6. Stram 2 x 20 mm SKRUER igennem hullerne som er tilbage.
7. Stram alle SKRUERNE.
8. Ignorer den LETTE ROKKEN af de nye ringe. Den justerer sig
selv under driften.
9. Check alle skruerne og STRAM dem IGEN efter den første
drift.
10
C) Et tabel af tandhjulsposition og tilførelseshastighed kan ses INDEN I den GEARKASSE-
DÆKKE. (Se Figur 16-1, 16-2 og 16-3)
Tilførelseshastighed for variabel hastigheds modeller (30/40) rækker over:
Standard 6-mast motor: 50 Hz 2,4-13 m/min
(8-42,6 fod/min)
60 HZ 2,9-15,5 m/min
(9,5-51 fod/min)
Valgfrit 4-mast motor: 50 Hz 4-23 m/min
(13,5-75,5 fod/min)
60 HZ 5-28 m/min
(16,4-91,8 fod/min)
D) For at fjerne GEARKASSEDÆKKEN, fjern de to KNAPPER. (Figur 18)
E) For at fjerne og justere TANDHJULENE, fjern de SEKSKANTMØTRIKKER. (Figur 19)

G) For at bruge MX models STØVPATRON, åbn den med et red-
skab (Se Figur 26), men ellers luk patronen tæt.
BRUGEN AF TILFØRELSESAPPARATET PÅ MASKINER
– 3-ruller model vises med den 4 rulle (model) med den punktere-
de linje.
ADVARSEL
ADVARSEL
1000 timer eller 6 måneder
200 timer eller 30 dage
1000 timer eller 6 måneder
200 timer eller 30 dage
SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
(Figur 24 og 25)
ADVARSEL: Frakoble tilførelsesapparatet fra strømforsy-
ningskilden.
A) RULLER
Smør med smørepistol hver 200 arbejdstimer (omkring hver
måned)
Anbefalede smøremidler: #2 Smørefedt (Shel – Alvania Grease R2
eller lignende)
B) TANDHJUL OG KÆDER
Smør dem regelmæssigt med smørefedt.
Anbefalede smøremidler: #2 Smørefedt (Shel – Alvania Grease R2
eller lignende)
C) GEARKASSE
Skift olien efter de første 200 driftstimer (omkring 30 dage).
Skift olie hver 1000 driftstimer (6 måneder).
Anbefalede smøremidler: MOBIL Mobilgear 630, SHELL/Omala
150 BP, Energol GR-XP 150 eller lignende.
Ovennævnte anbefalinger baseres på 8-timersarbejdsdag.
D) OLIE UDSKIFTNING: (Se side 4 Figur 6)
– Løsn STANGEN (13) og drej TILFØRELSESAPPARATET væk
fra bordet.
– Løsn STANGEN (8) på VINKELLAKSEN. Drej TILFØREL-
SESAPPARATET på hovedet, løsn OLIEKAPPEN og lad olien
løbe ud.
E) Model og oliestand
32 100CC (29 mm, 1-1/8”)
308 130CC (42 mm, 1-5/8”)
308 150CC (42 mm, 1-5/8”)
34/44 380CC (38 mm, 1-1/2”)
38/48 300CC (38 mm, 1-1/2”)
30/40 140CC (35 mm, 1-3/8”)
04/54 350CC (42 mm, 1-5/8”) 11
MX 200CC (38 mm, 1-1/2”)
F) VEDLIGEHOLDELSE
Efter hver brugen fjern arbejdsaffaldet (savsmuld, spåner og lig-
nende) fra tilførelsesapparatet ved hjælp af en luftpistol.
11

A) PÅ EN SHAPINGMASKINE: Figur 27
Rulleposition mod kutterhovedet Figur 27
Tilførelsesapparatets position mod anlægget Figur 30-1
Tilførelsesapparatets tryk mod tilføringsmateriale Figur 31-1
B) PÅ EN BORDSAV: Figur 28
Rulleposition mod savklingen Figur 28
Tilførelsesapparatets position mod anlægget Figur 30-2
Tilførelsesapparatets tryk mod tilføringsmateriale Figur 31-1
C) PÅ EN LANGHØVL: Figur 29
Rulleposition mod skæret Figur 29
Tilførelsesapparatets position mod anlægget Figur 30-1
Tilførelsesapparatets tryk mod tilføringsmateriale Figur 31-2
Monterings-
position
Så let som muligt
12

13
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED
HOIATUS: Alljärgnevate nõuete eiramine võib põhjustada
tõsiseid inimvigastusi.
Puidu töötlemine võib olla ohtlik, kui e järgita ohutusnõudeid ja
tööoperatsioonide kirjeldusi. Kasuta tööriistu ettevaatlikult ning
pööra tähelepanu võimalikele ohtudele. PEA ALATI KINNI EES-
KIRJADEST. KASUTA OMA TERVET MÕISTUST. PEA MEE-
LES: sinu ohutus sõltub sinust endast.
LOE LÄBI KASUTUSJUHEND. Hoia kasutusjuhendit masina
lähedal, et võiksid seda alati vajaduse korral leida
TÄHTSAD ISIKLIKU OHUTUSE NÕUDED.
Kanna kaitseprille - silmade kaitse.
Kanna tolmumaski - hingamiselundite kaitse.
Kasuta kõrvakaitseid - kuulmise kaitse.
Riietu õigesti - ära kanna avaraid rõivaid, kindaid või ehteid.
Ära tööta masinaga, kui oled narkootiliste ainete, alkoholi või töö-
võimet mõjutavate ravimite mõju all
ÄRA TÖÖTA OHTLIKUS KESKKONNAS. Hoia töökoht venti-
leeritud ja hästi valgustatud ning ära tööta niiskes või märjas
kohas. Tööruumi temperatuur peab olema vahemikus 5°C~+ 40°C.
Niiskus 30~95%, kõrgus merepinnast ≤ 1000M, pinge maksimaal-
ne kõikumine ± 5%.
HOIA TÖÖLAUD JA TÖÖKOHT PUHAS. Ülekuhjatud töökoht
ja vedelevad tööriistad võivad põhjustada õnnetusi.
PEA KINNI HOOLDUSJUHISTEST. Järgi kasutusjuhendis oleva-
id nõudeid hoolduse kohta.
LAHUTA ETTEANDESEADE ELEKTRIVÕRGUST. Enne tööri-
ista vahetust, seadme remonti või hooldust.
LÕPPKONTROLL PÄRAST IGAT HOOLDUST VÕI REMON-
TI. Kontrolli, et enne töötamise alustamist oleksid kõik masinao-
sad korralikult kinnitatud ja seadistatud.
VÄLDI OOTAMATUT KÄIVITUMIST. Enne masina ühendamist
elektrivõrku kontrolli, et lüliti oleks VÄLJAS.
MUUDA TÖÖKOHT LASTELE OHUTUKS.
Kasuta ripplukku, eemalda käivitusvõti. Väldi lapsi ja kõrvalisi isi-
kuid töökohal. Kõik külalised peavad olema töökohast ohutus kau-
guses.
ÄRA JÄTA KUNAGI TÖÖTAVAT MASINAT JÄRELEVAL-
VETA. Lülita elekter välja. Ära lahku seadme juurest enne, kui see
on täielikult peatunud.
ETTEANDESEADMETE ERIOHUTUSNÕUDED
– Lõikeriist PEAB enne ettenihke alustamist pöörlema.
—ÄRA KOORMA masinat liiga kiire ettenihkega üle.
—HOIA OMA KÄED EEMAL liikuvatest masinaosadest.
—TOETA pikka materjali lisatugedega.
—Enne lõikeriista peatamist PEATA ETTENIHE.
—Enne seadme remonti või seadistamist LAHUTA ETTEANDE-
SEADE ELEKTRIVÕRGUST.
PAIGALDUSKOHT JA KINNITUSAVAD
A) ) PAIGALDUSKOHA MÄÄRAMINE
1. Universaalse aluse tõstmine ja pikendamine (vt joon 1, 2, 3.
Võimsus [hj] on näidatud mootori kattel.)
2. Etteandeseadme paigaldamist freespingile, ketassaele või hööv-
lile vt lk 11 (joonised 27, 28, 29).
3. Kui masina töölaud on väike, soovitatakse lisakronsteini (pole
komplektis). (VAATA JOONIST 4)
B) KINNITUSAVADE ASUKOHTADE MÄÄRAMINE
Puurimiskohtade täpseks määramiseks kasuta pakendis olevat isek-
leepuvat 1:1 mõõtkavas shablooni. (JOONIS 5)
1. Võta pakendist välja montaazhialus. Kontrolli selle avade vas-
tavust shabloonile.
2. Valmista ette 4 polti ja vedruseibi (pole komplektis).
POLTIDE MÕÕDUD
Kerge seade (1/4hj) - M10
Keskmine ja raske (≥1/2 hj) - M12
POLTIDE PIKKUSED
Montaazhialuse paksus + lauaplaadi paksus.
3. Väldi laua all olevaid ribisid ja muid tugevdusi.
4. Puhasta paigalduskoht õlist. Kleebi isekleepuv shabloon valitud
kohale. Märgi kärniga avade tsentrid.
5. Puuri kinnitusavad.
EESTI
SISUKORD
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED..................................................13
ETTEANDESEADMETE ERIOHUTUSNÕUDED ..................13
PAIGALDUSKOHT JA KINNITUSAVAD ................................13
KOKKUPANEK..........................................................................15
JUHTIMISSEADMED................................................................16
TOITE ÜHENDAMINE JA SEADME MAANDAMINE ........17
ETTENIHKEKIIRUSE SEADISTAMINE.................................18
RULLI VAHETAMINE...............................................................19
MÄÄRIMINE JA HOOLDUS ....................................................20
ETTEANDESEADME KASUTAMINE MASINATEL.............21
OSADE NIMEKIRI ....................................................................85
EL-TÜÜBIKINNITUS................................................................93

14
Kerged
= 1/4hj mudelid
Rasked
= 1hj mudelid
Kerge
Raske
Keskmine
Kesmised
= 1/2hj mudelid

15
A) Kinnita kinnitusalus (1) laua külge.
B) Pista post kinnitusalusesse (1), paigalda käepide (11). (joonis 6-
1).
C) Pista ülemine konsool (2) tõstekronsteini (3). Keera käsiratast
(4) mõned ringid. Pinguta fiksaator (5).
D) Pane kohale mootor. Vabasta selleks 4 kruvi. (Vt JOONIST 7).
E) Kinnita juhtimisliigend (joonis 6-2) mootori kaelale. (VT JOO-
NIS 6) Seejuures:
• Pinguta kruvi (6) ja kangi (7) nii, et mõlemale poole jääks
võrdne vahe. Siis on võimalik ilma kruvi (6) lahti keerama-
ta kangi (7) abil muuta etteandemehhanism vabalt liikuvaks.
(vt joonist 6-2)
• Mootori klambri ava serv peab olema paralleelne korpusega
(vt joonist 6-2).
• Vabasta kang (8) ja pööra juhtimisliigend korpuse suhtes
90° alla. Keera kinni kang (8) (vt joonist 6-3).
F) Kinnita etteandeseade ülemise konsooli (2) külge. Pinguta kru-
vid (9). Seejuures:
• Kangi (10) tsenter peab olema samal joonel ülemise konsoo-
li (2) tsentriga. (vt joonist 6-4).
Korpus
Korpus
KOKKUPANEK (JOONISED 6, 7 JA 8)
HOIATUS: PALU TÕSTMISEKS ABI! ETTEANDESEADE ON RASKE. ÄRA PROOVI SEDA ÜKSI TÕSTA.

C) RULLIDE REASTAMINE: - Langeta etteandeseade lauale, vt joonist 9, Väike kõrvalekalle on lubatud.
Vt lk 5, joonis 10 , vabasta kang (8) ja reguleeri
nurkliigendit (15). Vt lk 5, joonis 10, vabasta kruvid (9),
reguleeri kangi (7).
16
G) Kangi (10) vabastades liiguta etteandeseade soovitud asendis-
se. Reguleeri sobivaks kõrgus (11 ja12) ning väljaulatus (4 ja
5).
H) Keera kõik kangid kinni.
TÄHTIS: Kronsteini ja ülestõstmisvõtme vahel on teatav lõtk.
Ühtlase ettenihke tagamiseks tõmba etteandeseadet enda poole ja
seejärel pinguta kang (12). (vt joonist 8) Tee seda igal seadistami-
sel.
TÖÖOPERATSIOONIDE JUHTIMINE
(Joonised 9 ja 10)
HOIATUS: LAHUTA ETTEANDESEADE
ELEKTRIVÕRGUST
A) ALUS: - (JOONIS 9)
ÜL. KONSOOLI (2) pööramine:
Vabasta kang (13).
ÜL. KONSOOLI (2) nihutamine:
Vabasta kang (5) ja pööra
käsiratast (4).
ÜL. KONSOOLI (2) tõstmine:
Vabasta kang (12) ja pööra
käsiratast (11).
B) JUHTIMISLIIGEND: - (JOONIS 10)
KONSOOLI KRONSTEIN (14)
Vabasta kruvid (9),
NURKLIIGEND (15)
Vabasta kang (10)
MOOTORI KLAMBER (16)
Vabasta kang (8)
MOOTORI KLAMBER (16)
Vabasta kang (7).
TÄHTIS: Vt lk 4, jooniseid 6-2, 6-3 ja 6-4

SA1: Kommuteerimislüliti
F1: Voolukaitse
F2: Ülekoormuskaitse
KM1: Kontaktor
SA1: Kommuteerimislüliti
F1: Voolukaitse
F2: Ülekoormuskaitse
KM1: Kontaktor
- Elektriühendusi võib teostada vaid kvalifitseeritud elektrik.
B) TEISED RIIGID:
– Kasuta etteandeseadmele eraldi toiteahelat. Selleks kasuta vähe-
malt # 12 kaablit. Toiteahel peab olema maandatud vastavalt
kohapeal kehtivatele nõuetele ning olema varustatud 15A sulav-
kaitsmete või automaatkaitsmetega.
—Pikenduskaabli kasutamisel:
Kuni kui 30 m pikenduskaabliks kasuta #12 kaablit;
Kuni kui 46 m pikenduskaabliks kasuta #10 kaablit.
Kontrolli, et kõik ühendused annaksid head kontakti.
Liiga madala toitepingega töötamine võib rikkuda mootori.
—Elektrilöögi vältimiseks maanda mootor korralikult.
—Mootor on varustatud maanduskaabliga. (roheline või roheli-
ne/kollane juhe)
—Kahtluse korral pea nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
17
Mudel 32 308/408 34/44/3848/04/54/C3/MX 30/40
Vool 1.5A 2A 2.5A 3A
SA1: Kommuteerimislüliti
F1 : Voolukaitse
F2 : Ülekoormuskaitse
KM1: Kontaktor
D) KÜLGETTENIHE: -VT JOONIST 11, (kontrolliks vt lk 5,
joonised 9 ja 10)
A)Vabasta kang (13), pööra etteandeseade laua kohalt ära.
B) Vabasta kang (8), pööra etteandeseade risti põranda suhtes (rul-
lid suunatud sinu poole). Pinguta kang (8).
C) Vabasta kang (7), pööra etteandeseadet 90 kraadi, lülitikarp
ülespoole. Pinguta kang (7).
D)Vabasta kang (10) ja lükka etteandeseade soovitud asendisse.
Keera kinni kangid 10 ja 13.
HOIATUS: Pärast seadistamist keera kõik kangid kinni.
(Vt lk 5, joonis 5)
TOITE ÜHENDAMINE JA SEADME
MAANDAMINE (JOONISED 12,13 ja 14)
HOIATUS: Tee kindlaks, kas elektrivõrk vastab mootori and-
metele (vt mootori kattelt).
HOIATUS: Kontrolli, et lüliti oleks asendis “VÄLJAS”.
A) C. E. NÕUDEGA RIIGID:
- Etteandeseade on lisaseade, mis on ette nähtud töötama koos
freespingiga, saega, höövelpingiga vms. Seda kasutatakse koos
masinaga, mis on ühendatud elektrivõrku vastavalt riiklikele või
kohalikele eeskirjadele.
-Etteandeseade peab olema ühendatud masinaga läbi spetsiaalse
pistikupesa ja masina avariilüliti peab välja lülitama ka ettean-
deseadme. Lisaks peab pistikupesa olema varustatud ülekoor-
muskaitsega ja nullpingekaitsega.
-Voolutugevuste tabel
Mudel: 308/408/34/44/38/48/04/54/C3/MX

Lülitid
Mot Min Gear Mot Gear
8-kiiruseline etteandeseade
MX Ettenihkekiirus
Gear
Lülitid
- Mudel 32: (A) + HAMMASR. ASENDID.
-Mudel 308/408 (3 f): (B) + HAMMASR. ASENDID.
- Mudel 308/408 (1 f): (C) + HAMMASR. ASENDID.
- Mudel 34/44/04/54/C3: (B) + HAMMASR. ASENDID JOON 16-1
- Mudel 38/48: (C) + (D) + HAMMASR. ASENDID JOON 16-2
- Mudel 30/40 muudet. kiirusega: (C) + (E).
- Mudel MX: (B) + HAMMASR. ASENDID JOON 16-3
MÄRKUS: KIIRUSTE VAHETAMISE KANG (D) ei toimi, kui mootor ei tööta.
MÄRKUS: Nuppu E ei saa pöörata, kui mootor on välja lülitatud.
MÄRKUS: Kui hammasratastel on rummu ümber kõrgendused, siis peavad need olema suunatud võllide suunas.
(JOONIS 17
MÄRKUS: Etteandeseadme kiiruste rea laiendamiseks on võimalik tellida hammasrataste lisakomplekti.
[XG-2+4 kergetele (Mudel: 32 ja 4+2=6) & XG-4+4 rasketele (Mudelid: 34/44 fi 4+4=8)]
18
Spindli kiirus 6000 p/min 8000 p/min 10000 p/min
Tooriku paksus
Ettenihkekiirus Frees
ETTENIHKEKIIRUSE SEADISTAMINE
HOIATUS:
LAHUTA ETTEANDESEADE ELEKTRI-VÕRGUST
A) Õige ettenihkekiirus tagab tõhusa ja kvaliteetse töö. Õige ettenihkekiirus sõltub sinu masina kiirusest, lõiketera teravusest, lõigatava mater-
jali kõvadusest ja lõikesügavusest. (Ettenihkekiiruste tabel on vaid orienteerumiseks)
B) Etteandeseadme poolt antav ettenihkekiirus sõltub mootori kiirusest (lk 8, joonis 15) ja hammasrataste asendist.
(lk 8 joonised 16-1, 16-2, 16-3)

RULLIDEVAHETAMINE (JOONIS 20)
HOIATUS:
LAHUTA ETTEANDESEADE ELEKTRIVÕRGUST
Keera välja kruvid ja vaheta välja rull(id).
Rullide väljavahetamisel vaheta välja ka kruvid.
MÄRKUS: Rullide asukohti aeg-ajalt amavahel vahetades võid sa
rullide kasutusiga pikendada.
RULLIKUMMIDE VAHETAMINE
(JOONISED 21, 22, 23)
(RASKED MUDELID, 3 VÕI 4 RULLI)
1. Eemalda 4 kruvi. (JOONIS 21)
2. Vajuta rullirattad välja ja aseta lauale. (JOONIS 22)
3. Komplekteeri rull uue kummiga (Joonis 23), asetades rullikülje
M sissepoole ja F väljapoole. Pööra rullikülgi nii, et mõlema
külje keermestamata avad jäävad kohakuti.
4. Pista kaks 40mm kruvi läbi keermestamata avade. (JOONIS 23)
5. Keera rull korpuse külge.
6. Keera sisse kaks 20mm kruvi.
7. Keera kõik kruvid kinni.
8. Uus kumm võib veidi viskuda. Viskumine kaob ise kasutamise
käigus.
9. Pärast esimest kasutamist kontrolli ja pinguta kõiki kruvisid.
19
C) Ettenihete ja nendele vastavate hammasrattapaaride tabel asub reduktori katte siseküljel.
(Vt JOONIST 16-1, 16-2, 16-3)
Muudetava kiirusega mudelite (30/40) ettenihkekiirused:
Standardne 6-pooluseline mootor: 50Hz 2.4-13 m/min
60Hz 2.9-15.5 m/min
Võimalik 4-pooluseline mootor: 50Hz 4-23 m/min
60Hz 5-28 m/min
D) Reduktori kaane eemaldamiseks eemalda kaks nuppu. (JOONIS 18)
E) Hammasrataste eemaldamiseks ja ümberpaigutamiseks keera lahti mutrid. (JOONIS 19)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Luna Industrial Equipment manuals