Lunux HELLUX 162-5 DB User manual

DE Die Angaben können je nach Ausführung variieren. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr.
EN The details may vary depending on the model. Technical changes reserved. No liability assumed for details.
FR
ES
DE• EN Instruction manual • FR Instructions d`installation • ES Instrucciones de instalación
HELLUX 162-5 DB
LUNUX GmbH
Mergenthalerstraße 6 T
T

DE
EN
FR
ES Con esfuerzo
DE Symbolerklärung
EN Key to symbols
DE STOP!
EN STOP!
FR STOP!
ES ¡STOP! Información importante de advertencia contra daños personales o materiales.
DE Achtung!
EN
FR
ES ¡Atención! Información importante de advertencia contra daños personales o materiales.
DE Achtung!
EN
FR
ES ¡Atención!
DE
EN
Circuit breaker
FR
ES
DE Achtung!
EN
FR
ES ¡Atención! Información importante de advertencia contra daños causados por agua.
DE
EN
FR
ES Advertencia, consejo o referencia
DE
EN
FR
ES
DE Detailhinweis
EN Detail note
FR
ES Detalle indicación
DE
EN
FR
ES
DE
EN
FR
ES
DE
EN
FR
ES Instalación incorrecta
DE Nur für den Außenbereich.
EN
FR
ES
- 2 -

DE
vornimmt.
Beschädigungen von Komponenten insbesondere der Anschlussleitung vorhanden sind.
+ Alle Maßangaben sind in mm.
+ Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
EN
+ All dimensions stated in mm.
+ The drawings are not to scale.
+ Technical changes are reserved.
FR
comme le fabricant.
ES
+ Todas las dimensiones son en mm.
+ Los dibujos no son a escala.
EN
- 3 -

- 4 -
330 mm
180 mm
600 mm
EN 60598
DE Netzanschluss 230V/ 50 Hz
Eingangsleistung 50 - 250 W
Windangriffsfläche = max. 0,12 m²
Leistungsfaktor ≥ 0,95
ta = -25 bis +35 °C
EN Mains connec�on 230V/ 50 Hz
Input power 50 - 250 W
Exposed wind surface = max. 0,12 m²
Power factor ≥ 0,95
ta = -25 to +35°C
FR Branchement secteur 230 V/ 50 Hz
Puissance d`entrée 50 - 250 W
Surface exposée au vent = max. 0,12 m²
Facteur de puissance ≥ 0,95
ta = -25 à +35 °C
ES Conexión a la red 230V/ 50 Hz
Potencia de entrada 50 - 250 W
Facteur de puissance = max. 0,12 m²
Factor de potencia ≥ 0,95
ta = -25 para +35 °C
DE Die Leuchte ist so zu posi�onieren, dass längeres in die Leuchte starren in einem
geringeren Abstand als 0,5m nicht zu erwarten ist.
EN The ligh�ng fixtures has to be posi�oned in such way that longer direct looking into
the light source at a distance of less than 0,50m is not to be expected.
FR Le luminaire doit être installé dans une posi�on qui défavorise un regard directe
dans la source à une distance moins de 0,50m pour une période prolongé.
ES La luminaria debe estar posicionada de tal forma que, la distancia entre el punto de
8
50-250
Wkg
8 –12 m

Ø 60/76 mm
10 Nm
5
I. Montage / Mounting / Installation
1a.
1b.
II. Elektrischer Anschluss / Wiring / Raccordement électrique
(Ø min. 1,5 mm²)
Ø60
DE Anforderung an die Anschlussklemme:
EN Requirement for the connec�on terminal:
ES Solicitud al terminal:
FR Demande à la borne:

1. 2.
IV. Lampenwechsel / Bulb change / Changement de lampe
1.
2. 3.
III. Elektroblock / Electric unit / Unité électrique
3. check II.
Other Lunux Outdoor Light manuals

Lunux
Lunux HELLUX BLOCKFORM DB 171-8 User manual

Lunux
Lunux HELLUX FRITZ 114 User manual

Lunux
Lunux Trapezleuchte 143 User manual

Lunux
Lunux Hellux Tempus 538 User manual

Lunux
Lunux HELLUX BLOCKFORM DB 173 User manual

Lunux
Lunux Ellipsenleuchte 130 User manual

Lunux
Lunux HELLUX PILZ 401-5 Series User manual

Lunux
Lunux HELLUX FRITZ 115 User manual

Lunux
Lunux HELLUX ELLIPSE DB 130 User manual

Lunux
Lunux Horizonte 7020 User manual