Lux Tools K-FSP-3 User manual

K-FSP-3
101107
DE Airbrushpistole
IT Pistola a spruzzo airbrush
FR Aérographe
GB Airbrushing gun
CZ Stříkací pistole
SK Striekacia pištoľ
PL Pistolet Airbrush
SI Airbrush pištola
HU Sűrített levegős pisztoly
BA/HR
Pištolj za raspršivanje vazdu-
hom
RU Пистолет-аэрограф
GR Πιστόλι βαφής
NL Airbrushpistool
Airbrushpistole_101107.book Seite 1 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

2
1 2 3
456
1
7
8 9
10
11 12 13
14
16
15
2
Airbrushpistole_101107.book Seite 2 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

3
OriginalbetriebsanleitungAirbrushpistole
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . 5
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Versprühen von fein
pigmentierten Farben, Lasur- und Wasserfar-
ben.
Es ist zum Anschluss an einen Kompressor,
eine Druckluftdose oder eine andere geeig-
nete Druckluftquelle bestimmt.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch konzipiert. Allgemein anerkannte
Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte
Sicherheitshinweise müssen beachtet wer-
den.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in die-
ser Gebrauchsanweisung beschrieben sind.
Jede andere Verwendung ist unerlaubter
Fehlgebrauch. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden die hieraus entstehen.
Was bedeuten die verwendeten
Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeich-
net. Es werden folgende Symbole verwen-
det:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte
persönliche Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem
Gerät muss der Benutzer des Gerätes
diese Gebrauchsanweisung vor der ers-
ten Benutzung gelesen und verstanden
haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Wenn Sie die Sicherheitshinweise miss-
achten, gefährden Sie sich und andere.
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise für die
Zukunft auf.
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder wei-
tergeben, händigen Sie unbedingt auch
diese Gebrauchsanweisung aus.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn
es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das
Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es
außer Betrieb genommen und fachge-
recht entsorgt werden.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern!
Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kin-
dern und unbefugten Personen auf.
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen
Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es
vorgesehen ist.
• Immer die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung benutzen.
• Immer mit Umsicht und nur in guter Ver-
fassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit,
Alkoholgenuss, Medikamenten- und Dro-
geneinfluss sind unverantwortlich, da Sie
das Gerät nicht mehr sicher benutzen
können.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zustän-
GEFAHR! Unmittelbare Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Unmittel-
bar gefährliche Situation, die Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche
Lebens- oder Verletzungsgefahr!
Allgemein gefährliche Situation, die
Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verlet-
zungsgefahr! Gefährliche Situation,
die Verletzungen zur Folge haben
kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Situation, die Sachschä-
den zur Folge haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum
besseren Verständnis der Abläufe
gegeben werden.
DE
Airbrushpistole_101107.book Seite 3 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

4
dige Person beaufsichtigt oder erhielten
von dieser Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Immer die gültigen nationalen und inter-
nationalen Sicherheits-, Gesundheits-
und Arbeitsvorschriften beachten.
Umgang mit Druckluft
• Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse
und Versorgungsleitungen für die erfor-
derlichen Drücke und Luftmengen ausge-
legt sind. Um Unfälle zu vermeiden, darf
der Mindestluftdruck für das Gerät nicht
unterschritten, der maximal zulässige
Druck nicht überschritten werden.
• Herumschlagende Druckluftschläuche
sowie dadurch aufgewirbelte Splitter
oder Staub können zu Verletzungen füh-
ren. Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn alle
Schlauchschellen fest an und tauschen
Sie beschädigte Versorgungsleitungen
aus.
• Anschlüsse vor Inbetriebnahme durch-
blasen bzw. reinigen. Verschmutzungen
können die Funktion und Sicherheit des
Gerätes beeinträchtigen.
• Trennen Sie das Gerät bei Unterbrechung
Ihrer Arbeit, längerer Nichtbenutzung
oder Außerbetriebnahme von der Druck-
luftzufuhr.
• Das Gerät darf nur an Leitungen ange-
schlossen werden, bei denen ein Über-
schreiten des maximal zulässigen Drucks
um mehr als 10% verhindert ist. Erreicht
wird dies z. B. durch ein in die Druckluft-
leitung eingebautes Druckregelventil mit
nachgeschaltetem oder eingebautem
Druckbegrenzungsventil.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit dem für
den jeweiligen Arbeitsgang erforderlichen
Druck, um unnötig hohe Geräuschpegel,
erhöhten Verschleiß und dadurch entste-
hende Störungen zu vermeiden.
• Druckluft kann gefährlich sein, wenn der
Bediener mit dem Umgang nicht vertraut
ist. Die Montage, Inbetriebnahme und
Wartung ist nur von ausgebildeten und
erfahrenen Personen durchzuführen.
• Druckluft nicht auf sich selbst oder
andere richten, um Kleidung oder Schuh-
werk zu reinigen.
• Niemals Gegenstände abblasen, die
gesundheitsgefährdende Stoffe (z.B.
Asbest) enthalten.
• Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkei-
ten, Aceton, unverdünnte Säuren oder
Lösungsmittel als Reinigungsmittel ver-
wenden! Ein Sprühnebel aus solchen
Stoffen ist stark gesundheitsgefährlich
und ggf. explosiv.
• Stromführende Teile im Arbeitsbereich
müssen vor aufgewirbelten Schmutz-/
Staubpartikeln usw. geschützt sein.
• Nur Druckluft verwenden. Keine Luft, die
Chemikalien, synthetische Öle (organi-
sche Lösungsmittel), Salze, korrosives
Gas enthält, da Schäden und Fehlfunkti-
onen entstehen können.
• Benutzen Sie nur vom Hersteller empfoh-
lene Schmiermittel.
• Druckluftgeräte sind nicht geerdet. Vor-
sicht bei Kontakt mit Stromquellen.
• Bei Transport oder Aufbewahrung von
Geräten und Zubehör stets Schutzkap-
pen aufstecken.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass der Arbeitsraum
stets gut belüftet ist.
• Tragen Sie immer angemessene Schutz-
kleidung. Das Tragen von schlagfestem
Augenschutz, Gehörschutz, Staub-
schutzmasken Handschuhen, festem
Schuhwerk und enganliegender Arbeits-
kleidung reduziert das Risiko von Verlet-
zungen.
• Prüfen Sie im Voraus, ob der von Ihnen
verwendete Beschichtungsstoff mit dem
Gerät verträglich ist. Eine Liste der für die
Herstellung des Gerätes verwendeten
Werkstoffe wird auf Anforderung zur Ver-
fügung gestellt.
• Beachten Sie auch zusätzlich relevante
Dokumentationen, wie z. B. Datenblätter
von Beschichtungsstoffen und Empfeh-
lungen anderer Hersteller.
• Achten Sie darauf, dass sich in Ihrem
Arbeitsbereich keine Zündquellen (z. B.
offenes Feuer, brennende Zigaretten,
nicht explosionsgeschützte Lampen etc.)
befinden.
• Sprühen Sie niemals auf eine offene
Flamme, eine glühende Oberfläche oder
auf Leuchtkörper.
• Beim Arbeiten mit dem Gerät auf ausrei-
chende Beleuchtung achten.
• Achten Sie während der Arbeit auf einen
sicheren Stand und eine natürliche Kör-
perhaltung.
DE
Airbrushpistole_101107.book Seite 4 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

5
• Führen Sie niemals spitze und/oder
metallische Gegenstände in das Innere
des Gerätes ein.
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befin-
den, dürfen nicht entfernt oder abgedeckt
werden. Nicht mehr lesbare Hinweise am
Gerät müssen umgehend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
►S.2, Punkt1
1. Handgriff
2. Druckluftventil
3. Druckluftdüse
4. Farbdüse
5. Anschluss für Farbmischglas
6. Anschluss für Druckluft
Lieferumfang
►S.2, Punkt2
7. Druckluftschlauch M5×0,45
8. Reduziernippel 13,7mm (¼" NPT)/
M5×0,45
9. Spritzgriffel
10. Farbmischglas mit Anschlussdeckel
11. Maulschlüssel
12. Regulierventil für Druckluftdose
13. Druckluftschlauch 13,7mm (¼" NPT)/
M5×0,45
14. Adapter 13,7mm (¼" NPT)/Kompres-
sor-Steckkupplung
15. Farbmischglas mit Verschlussdeckel
16. Mischpipette
• Gebrauchsanweisung
Inbetriebnahme
Druckluftversorgung
• Armaturen und Schläuche müssen dem
Druck und der erforderlichen Luftmenge
entsprechend ausgelegt sein.
• Immer eine Druckluft-Wartungseinheit
mit Filterdruckminderer benutzen.
Anschluss an eine Druckluftdose
– Ventildorn auf Oberseite des Regulier-
ventils(12) herausdrehen.
– Regulierventil auf Druckluftdose schrau-
ben.
– Druckluftschlauch(7) oder(13) an Regu-
lierventil anschließen.
– Druckluftschlauch an Druckluft-
Anschluss(6) des Spritzgriffels anschlie-
ßen.
Anschluss an einen Kompressor
– Adapter für Kompressor-Schnellkupp-
lung(14) an Druckluftschlauch(7)
oder(13) anschrauben.
– Druckluftschlauch an Druckluft-
Anschluss(6) des Spritzgriffels anschlie-
ßen.
– Druckluftschlauch auf Steckkupplung
des Kompressors stecken und sicher ein-
rasten lassen.
Bedienung
– Kompressor einschalten bzw. Ventildorn
auf Oberseite des Regulierventils(12)
hereindrehen.
– Arbeitsdruck am Kompressor einstellen
(Betriebsdruck: ►Technische Daten–
S.7) bzw. mit Ventildorn auf Oberseite
des Regulierventils(12) regeln.
Farbe einfüllen
– Farbe in Farbmischglas einfüllen.
– Farbe mit Wasser oder geeignetem Löse-
mittel auf gewünschte Viskosität verdün-
nen.
– Farbmischglas in Anschluss(5) einste-
cken.
Sprühen
– Druckluftventil(2) drücken, um mit dem
Sprühvorgang zu beginnen.
– Farbdüse(4) drehen, um das Sprühbild
einzustellen.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsan-
weisung lesen und beachten.
Von Zündquellen fernhalten.
Schutzbrille tragen.
Filteratemschutzmaske tragen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Das Gerät nur mit gerei-
nigter und kondensatfreier Druckluft
betreiben.
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Hinweise des Farben-Her-
stellers beachten.
DE
Airbrushpistole_101107.book Seite 5 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

6
– Spritzgriffel ruhig und gleichmäßig über
das Objekt führen.
Reinigung
Reinigungsübersicht
Nach jedem Gebrauch
Gerät reinigen
– Farbmischglas nach dem Sprühvorgang
ausschütten und verbleibende Farbreste
aussprühen bis nur noch Druckluft aus-
tritt.
– Farbmischglas mit Wasser oder geeigne-
tem Lösemittel (je nach verwendeter
Farbe) gründlich reinigen.
– Farbmischglas mit etwas Wasser oder
geeignetem Lösemittel befüllen, erneut
an Spritzgriffel anschließen und leersprü-
hen.
– Diesen Vorgang wiederholen, bis alle
Farbspuren verschwunden sind.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Stö-
rung führen. Meistens können Sie diese
leicht selbst beheben. Bitte sehen Sie zuerst
in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich
an den Händler wenden. So ersparen Sie
sich viel Mühe und eventuell auch Kosten.
Was? Wie?
Gerät reinigen. ►Gerät reinigen–
S.6
ACHTUNG! Gefahr von Geräte-
schäden! Gerät nach jeder Benut-
zung sorgfältig reinigen.
Eingetrocknete Farbreste machen
das Gerät unbrauchbar.
Hinweis: Druckluftdüse(3) und
Farbdüse(4) können zur Reinigung
auch abgeschraubt werden.
GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen können
dazu führen, dass Ihr Gerät nicht
mehr sicher funktioniert. Sie gefähr-
den damit sich und Ihre Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht. Kein Druck? Drucksystem, Anschlüsse und
Schläuche prüfen.
Es wird kein oder nur geringer
Druck aufgebaut. Verschmutzung im System? Anschlüsse prüfen, Drucksys-
tem prüfen.
Undichtigkeiten? Sämtliche Anschlüsse und
Schläuche auf Dichtheit oder
Verstopfung prüfen.
Unterbrochener Farbstrahl
bzw. stoßweise Farbabgabe. Farbe fast leer? Farbe auffüllen.
Zu hohe Viskosität? Farbe verdünnen.
Farbdüse locker? Farbdüse festschrauben.
Falsche Haltung des Spritzgrif-
fels? Haltungswinkel korrigieren.
Spritzbild nicht vollständig. Druckluftdüse verunreinigt? Druckluftdüse reinigen.
Farbdüse verunreinigt? Farbdüse reinigen.
Spritzbild unregelmäßig mit
Tropfenbildung Ungeeignete Farbe? Geeignete Farbe im richtigen
Mischungsverhältnis verwen-
den.
Farbdüse defekt? Händler kontaktieren.
Zu hohe Viskosität? Farbe verdünnen.
Zu geringer Arbeitsdruck? Arbeitsdruck erhöhen.
Druckluftschlauch defekt? Händler kontaktieren.
DE
Airbrushpistole_101107.book Seite 6 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

7
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben,
wenden Sie sich bitte direkt an den Händler.
Beachten Sie bitte, dass durch unsachge-
mäße Reparaturen auch der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie es fachgerecht. Informationen
dazu erhalten Sie beim zuständigen Abfall-
beseitigungsverband.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton
und entsprechend gekennzeichne-
ten Kunststoffen, die wiederverwer-
tet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wieder-
verwertung zu.
Technische Daten
Artikelnummer 101107
max. Betriebsdruck 0,344MPa
Luftverbrauch 10l/min
Düse ø0,5/0,8mm
Inhalt Farbmischglas 22ml
DE
Airbrushpistole_101107.book Seite 7 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

8
Istruzioni originaliPistola a spruzzo airbrush
Indice
Prima di cominciare…. . . . . . . . . . . . . . . 8
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione generale dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione
d’uso
L’apparecchio serve per spruzzare vernici,
velature e acquarelli a pigmenti fini.
È previsto il collegamento a un compressore,
a una bomboletta di aria compressa o a
un’altra fonte erogatrice di aria compressa
adeguata.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
commerciale. Osservare le norme generali
relative alla prevenzione degli incidenti e le
indicazioni di sicurezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel
presente manuale di istruzioni. Qualsiasi altro
impiego verrà considerato come un utilizzo
improprio. Il produttore non risponde per
eventuali danni derivanti da tale utilizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddi-
stinte chiaramente nel manuale di istruzioni.
Si utilizzano i simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di
sicurezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparec-
chio in sicurezza è necessario che l’utiliz-
zatore se ne serva per la prima volta dopo
aver letto e ben compreso le presenti
istruzioni per l’uso.
• Osservare tutte le precauzioni! Se non si
osservano le indicazioni di sicurezza, si
mettono in pericolo se stessi e gli altri.
• Conservare tutti i documenti con le istru-
zioni per l’uso e le precauzioni per il
futuro.
• In caso di vendita o di cessione
dell’apparecchio, è indispensabile con-
segnare insieme anche le presenti istru-
zioni per l’uso.
• L’apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente se si trova in perfette
condizioni operative. Se il dispositivo o
una parte di esso presenta un difetto
bisogna subito spegnerlo e smaltirlo nel
modo corretto.
• Tenga lontani i bambini dall’apparecchio!
Conservi l’apparecchio al sicuro da bam-
bini e persone non autorizzate.
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utiliz-
zare l’apparecchio solo per gli scopi pre-
visti.
• Utilizzare sempre il necessario equipag-
giamento di sicurezza personale.
• Lavorare sempre con prudenza e in per-
fette condizioni personali: stanchezza,
malattie, uso di alcol, influenze di medici-
nali o droghe non permettono di avere un
comportamento responsabile poiché non
consentono di utilizzare l’apparecchio
con sicurezza.
• Questo dispositivo non è concepito per
essere utilizzato da persone (inclusi i
bambini) con limitazioni fisiche, psichiche
o sensoriali o prive di esperienza riguardo
all’uso del dispositivo stesso e le stesse
dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe
istruirli sull’uso corretto del dispositivo.
PERICOLO! Elevato pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione
altamente pericolosa che può com-
portare lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo
di lesioni gravi o mortali! Situa-
zione generalmente pericolosa che
può comportare lesioni gravi o mor-
tali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo
di lesioni! Situazione pericolosa che
può comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Situazione che può
comportare danni materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedi-
menti.
IT
Airbrushpistole_101107.book Seite 8 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

9
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
• Osservare sempre le normative nazionali
e internazionali in vigore e inerenti alla
sicurezza, alla salute e al lavoro.
Lavorare con l’aria compressa
• Controllare che tutti i raccordi e tutte le
tubazioni di alimentazione siano dimen-
sionate per le pressioni e le quantità
d’aria richieste. Per evitare incidenti, la
pressione minima dell’aria per l’apparec-
chio non deve scendere sotto il valore
limite e la pressione massima ammessa
non deve essere superata.
• Il movimento incontrollato di tubazioni
dell’aria compressa e le schegge e la pol-
vere che si sollevano vorticosamente in
tal caso possono causare delle lesioni.
Prima di iniziare i lavori, stringere salda-
mente tutte le fascette dei tubi flessibili e
sostituire le tubazioni di alimentazione
danneggiate.
• Soffiare e/o pulire i raccordi prima della
messa in esercizio. La presenza di impu-
rità può compromettere il funzionamento
e la sicurezza dell’apparecchio.
• In caso di interruzione del lavoro, inuti-
lizzo prolungato o messa fuori servizio,
scollegare l’apparecchio dall’alimenta-
zione di aria compressa.
• L’apparecchio può essere collegato solo
a tubazioni che non consentano il supera-
mento della pressione massima
ammessa per più del 10%. Tale condi-
zione si ottiene, ad esempio, mediante
l’installazione di un valvola regolatrice di
pressione con valvola limitatrice della
pressione montata a valle o integrata
sulla tubazione dell’aria compressa.
• Utilizzare l’apparecchio solo alla pres-
sione richiesta dal lavoro in questione,
per evitare un livello sonoro inutilmente
elevato, una maggiore usura e le anoma-
lie che ne derivano.
• L’aria compressa può essere pericolosa
se l’operatore non ha dimestichezza con
l’utilizzo della stessa. Il montaggio, la
messa in esercizio e la manutenzione
devono essere svolti solo da personale
qualificato ed esperto.
• Non rivolgere l’aria compressa su se
stessi o verso altre persone per pulire gli
indumenti o le calzature.
• Non soffiare mai oggetti contenenti
sostanze nocive per la salute (p.es.
amianto).
• Non utilizzare mai liquidi contenenti sol-
venti, acetone, acidi diluiti o solventi
come detergente! La nebulizzazione di
queste sostanze è altamente pericolosa
per la salute e può essere esplosiva.
• I componenti sotto tensione nell’area di
lavoro devono essere protetti dai vortici
di impurità, polveri, ecc.
• Utilizzare solo aria compressa. Non utiliz-
zare aria contenente prodotti chimici, oli
sintetici (solventi organici), sali, gas cor-
rosivi, a causa del possibile verificarsi di
danni e malfunzionamenti.
• Utilizzare solo i lubrificanti consigliati dal
costruttore.
• Gli apparecchi ad aria compressa non
sono muniti di messa a terra. Operare
con cautela in caso di contatto con le
fonti di corrente.
• Applicare sempre i cappucci protettivi
per il trasporto e la conservazione di
apparecchi e accessori.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
• Accertarsi che l’area di lavoro sia sempre
ben ventilata.
• Si raccomanda di usare sempre indu-
menti protettivi adeguati. Per ridurre il
rischio di lesioni utilizzare una protezione
antiurto per gli occhi e per le orecchie,
una mascherina antipolvere, guanti di
sicurezza, scarpe solide e indumenti da
lavoro aderenti.
• Verificare in precedenza se il materiale di
rivestimento da applicare è compatibile
con l’apparecchio. A richiesta mettiamo a
disposizione l’elenco dei materiali utiliz-
zati per la produzione dell’apparecchio.
• Osservare anche la relativa documenta-
zione, come ad es. le schede tecniche dei
materiali di rivestimento e i suggerimenti
degli altri produttori.
• Accertarsi inoltre che nella propria area di
lavoro non ci siano altre cause d’incendio
(ad es. fiamme, sigarette accese, lam-
pade senza protezione antideflagrante
ecc.).
• Non spruzzare mai sulle fiamme, su una
superficie incandescente né sui corpi illu-
minanti.
• Durante l’utilizzo dell’apparecchio prov-
vedere a una sufficiente illuminazione.
• Durante il lavoro ci si deve accertare di
avere una posizione sicura e una postura
naturale.
IT
Airbrushpistole_101107.book Seite 9 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

10
• Non inserire mai oggetti appuntiti e/o
metallici all’interno dell’apparecchio.
• Non rimuovere o coprire i simboli riportati
sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggi-
bili sull’apparecchio si devono immedia-
tamente sostituire.
Dotazione personale di protezione
Descrizione generale
dell’apparecchio
►P.2, punto1
1. Impugnatura
2. Valvola dell’aria compressa
3. Ugello ad aria compressa
4. Spruzzatore
5. Collegamento per il contenitore di misce-
lazione
6. Collegamento per l’aria compressa
Volume di fornitura
►P.2, punto2
7. Tubo ad aria compressa M5×0,45
8. Nipplo di riduzione 13,7mm (¼" NPT)/
M5×0,45
9. Stilo a spruzzo
10. Contenitore di miscelazione con coper-
chio di attacco
11. Chiave fissa
12. Valvola di regolazione per bomboletta di
aria compressa
13. Tubo ad aria compressa 13,7mm (¼"
NPT)/M5×0,45
14. Adattatore 13,7mm (¼" NPT)/innesto a
spina per compressore
15. Contenitore di miscelazione con coper-
chio di chiusura
16. Pipetta di miscelazione
• Istruzioni per l’uso
Messa in funzione
Alimentazione dell’aria compressa
• I rubinetti, le valvole e i tubi flessibili
devono essere previsti in base alla pres-
sione e al volume d’aria necessario.
• Utilizzare sempre un gruppo di manuten-
zione per l’aria compressa con riduttore
di pressione e filtro.
Collegamento a una bomboletta di aria
compressa
– Svitare la spina dal lato superiore della
valvola di regolazione(12).
– Avvitare la valvola di regolazione sulla
bomboletta di aria compressa.
– Collegare il tubo flessibile ad aria com-
pressa(7) o(13) alla valvola di regola-
zione.
– Collegare il tubo flessibile al raccordo
dell’aria compressa(6) dello stilo a
spruzzo.
Collegamento a un compressore
– Avvitare l’adattatore del raccordo rapido
del compressore(14) al tubo flessibile ad
aria compressa(7) o(13).
– Collegare il tubo flessibile al raccordo
dell’aria compressa(6) dello stilo a
spruzzo.
– Applicare il tubo flessibile ad aria com-
pressa sul raccordo a innesto del com-
pressore accertandosi che sia scattato in
posizione.
Utilizzo
– Accendere il compressore e avvitare la
spina dal lato superiore della valvola di
regolazione(12).
– Impostare sul compressore la pressione
di lavoro (pressione di esercizio: ►Dati
tecnici– p.12) oppure regolarla con la
spina dal lato superiore della valvola di
regolazione(12).
Versare il colore
Prima della messa in funzione legge-
re le istruzioni per l’uso ed attenervi-
si con cura.
Tenere lontano da fonti d’incendio.
Indossare occhiali di protezione.
Portare una maschera con filtro an-
tipolvere.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Utilizzare l’appa-
recchio solo con aria compressa
pulita e senza condensa.
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Osservare le indi-
cazioni del produttore del colore.
IT
Airbrushpistole_101107.book Seite 10 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

11
– Versare il colore nel contenitore di misce-
lazione.
– Diluire il colore con l’acqua o un solvente
adatto fino a raggiungere la viscosità
desiderata.
– Inserire il contenitore di miscelazione nel
raccordo(5).
Spruzzatura
– Premere la valvola dell’aria compressa(2)
per avviare la spruzzatura.
– Ruotare lo spruzzatore(4) per regolare la
forma del getto.
– Passare lo stilo a spruzzo con movimenti
calmi e uniformi sopra l’oggetto.
Pulizia
Programma di pulizia
Dopo ogni uso
Pulizia dell’apparecchio
– Svuotare il contenitore di miscelazione
dopo la spruzzatura ed espellere con
l’aria compressa i residui di colore finché
non fuoriesce solo aria.
– Pulire accuratamente il contenitore di
miscelazione con acqua o con un sol-
vente adeguato (a seconda del tipo di
colore utilizzato).
– Riempire il contenitore con un po’
d’acqua o con il solvente adeguato, col-
legarlo di nuovo allo stilo a spruzzo e
spruzzare fino ad espellere tutta l’aria.
– Ripetere questo procedimento finché non
spariscono tutte le tracce di colore.
Anomalie e rimedi
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano
a un guasto. Di solito essi possono essere
risolti facilmente dall’utente stesso. Si prega
di controllare nella seguente tabella prima di
rivolgersi al rivenditore. In tal modo si rispar-
miano molta fatica ed anche eventuali spese.
Cosa? Come?
Pulire l’apparecchio. ►Pulizia dell’appa-
recchio– p.11
AVVISO! Pericolo di danni
all’apparecchio! Pulire accurata-
mente l’apparecchio dopo ogni uti-
lizzo.
I residui di colore asciutti rendono
l’apparecchio inutilizzabile.
Nota: L’ugello ad aria compressa(3)
e lo spruzzatore(4) si possono anche
svitare per pulirli.
PERICOLO! Pericolo di lesioni!
Riparazioni non appropriate possono
provocare il malfunzionamento
dell’apparecchio e pregiudicarne la
sicurezza. In tal modo si danneggia
se stessi e l’ambiente.
Guasto/Anomalia Causa Rimedio
L’apparecchio non funziona. Nessuna pressione? Controllare il sistema a pres-
sione, i collegamenti e i tubi
flessibili.
La pressione non viene creata
o ne viene creata poca. Intasamento nel sistema? Controllare i collegamenti e il
sistema a pressione.
Perdite? Controllare che tutti i collega-
menti e i tubi flessibili siano a
tenuta e non siano intasati.
Getto interrotto o erogazione
intermittente del colore. Il colore è quasi finito? Versare nuovo colore.
Viscosità troppo elevata? Diluire il colore.
Spruzzatore allentato? Avvitare lo spruzzatore.
Posizionamento errato dello
stilo a spruzzo? Correggere l’angolazione dello
stilo.
Spruzzatura incompleta. Ugello ad aria compressa
sporco? Pulire l’ugello.
Spruzzatore sporco? Pulire lo spruzzatore.
IT
Airbrushpistole_101107.book Seite 11 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

12
Se non si è in grado di eliminare l’errore da
soli, si prega di rivolgersi direttamente al
rivenditore. Le riparazioni inappropriate inva-
lidano la garanzia e possono causare costi
aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Questo apparecchio non fa parte della spaz-
zatura domestica! Lo smaltisca in maniera
adeguata. Può ottenere informazioni in
merito presso l’associazione per lo smalti-
mento dei rifiuti competente.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da car-
tone e particolari in plastica adegua-
tamente contrassegnati per essere
riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi materiali
al riciclaggio.
Dati tecnici
Spruzzatura irregolare con for-
mazione di goccioline Colore inadeguato? Usare un colore adeguato con
il giusto rapporto di miscela-
zione.
Spruzzatore difettoso? Contattare il rivenditore.
Viscosità troppo elevata? Diluire il colore.
Pressione di lavoro troppo
bassa? Aumentare la pressione di
esercizio.
Tubo ad aria compressa difet-
toso? Contattare il rivenditore.
Guasto/Anomalia Causa Rimedio
Codice articolo 101107
pressione max. di eser-
cizio 0,344MPa
consumo d’aria 10l/min
ugello ø0,5/0,8mm
capacità contenitore di
miscelazione 22ml
IT
Airbrushpistole_101107.book Seite 12 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

13
Notice originaleAérographe
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . 13
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . 15
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dysfonctionnements et aide . . . . . . . . 16
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 17
Réclamations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil sert à projeter des peintures,
lasures et peintures à l’eau à pigmentation
fine.
Il est conçu pour un raccordement à un com-
presseur, un flacon d’air comprimé ou une
autre source appropriée en air comprimé.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale. Les directives généralement
reconnues en matière de prévention des
accidents et les consignes de sécurité jointes
doivent impérativement être respectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont
décrites dans ce mode d’emploi. Toute autre
utilisation est une utilisation non conforme et
non autorisée. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les dommages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers
éventuels et les consignes de sécurité sont
distinctement identifiables dans le mode
d’emploi. Les symboles suivants seront utili-
sés:
Ces symboles signifient que le port d’un
équipement de protection individuelle est
indispensable:
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
• Pour garantir une utilisation sûre de cet
appareil, l’utilisateur doit avoir lu et com-
pris le présent mode d’emploi avant la
première mise en service de l’appareil.
• Veuillez observer toutes les consignes de
sécurité! La non-observation des
consignes de sécurité vous met en dan-
ger, vous et votre entourage.
• Conservez soigneusement le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
pour les consulter en cas de besoin.
• Si vous vendez ou donner l’appareil à un
tiers, remettez-lui toujours le manuel
d’utilisation correspondant.
• L’appareil peut uniquement être utilisé
lorsqu’il est en parfait état. Si l’appareil
ou une partie de l’appareil est défec-
tueuse, l’appareil doit être mis hors ser-
vice et être éliminé de manière adequate.
• Ne laissez pas les enfants s’approcher de
l’appareil! Ne laissez pas l’appareil à
proximité d’enfants ou de personnes non
autorisées à s’en servir.
• Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez
l’appareil que pour les travaux pour les-
quels il a été conçu.
• Portez systématiquement l’équipement
de protection personnelle obligatoire.
• Soyez toujours prudent lors du manie-
ment de l’appareil et veillez à ne l’utiliser
que lorsque votre état vous le permet:
travailler par fatigue, maladie, sous la
consommation d’alcool, l’influence de
drogues et de médicaments sont des
comportements irresponsables étant
donné que vous ne pouvez plus utiliser
l’appareil avec sécurité.
DANGER! Danger de mort ou
risque de blessure immédiat!
Situation dangereuse directe qui a
pour conséquence de graves bles-
sures ou la mort.
AVERTISSEMENT! Danger de
mort ou risque de blessure pro-
bable! Situation dangereuse géné-
rale qui peut avoir pour conséquence
de graves blessures ou la mort.
ATTENTION! Éventuelle risque de
blessure! Situation dangereuse qui
peut avoir des blessures pour consé-
quence.
AVIS! Risque de dommages maté-
riels! Situation qui peut avoir des
dommages matériels pour consé-
quence.
Remarque: Informations qui aident
à une meilleure compréhension des
opérations.
FR
Airbrushpistole_101107.book Seite 13 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

14
• L’utilisation de cet appareil n’est pas
prévu pardes personnes (y compris des
enfants) avec des aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou des
déficits dans l’expérience et/ou les
connaissances, sauf si elles sont surveil-
lées par une personne responsable de
leur sécurité ou si elles ont reçues des
instructions de ces personnes stipulant
de quelle manière l’appareil doit être uti-
lisé.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
• Respectez systématiquement les règles
de sécurité, d’hygiène et de travail en
vigueur à l’échelle nationale et internatio-
nale.
Manipulation d’appareils à air comprimé
• Assurez-vous que tous les raccorde-
ments et les lignes d’alimentation sont
conçus pour les pressions et les débits
d’air nécessaires. Pour éviter des acci-
dents, le niveau minimum de la pression
d’air et le niveau maximal de la pression
autorisée ne doivent pas être dépassés.
• Des flexibles d’air comprimé qui battent
l’air ainsi que des éclats ou des pous-
sières soulevés peuvent conduire à des
blessures. Avant le début du travail, ser-
rez fermement tous les colliers des
flexibles et remplacez des lignes d’ali-
mentation endommagées.
• Purger ou nettoyer les raccordements
avant la mise en service. Des encrasse-
ments peuvent entraver le fonctionne-
ment et la sécurité de l’appareil.
• Lors d’une interruption de votre travail,
une immobilisation ou une mise hors ser-
vice prolongée, coupez l’appareil de l’ali-
mentation en air comprimé.
• L’appareil peut uniquement être raccordé
à des conduites sur lesquelles un dépas-
sement de la pression maximale autori-
sée est empêchée de plus de 10%. Cet
état peut être par exemple créé en instal-
lant une vanne de régulation avec un limi-
teur de pression intégré ou installé en
aval.
• Exploitez l’appareil uniquement avec la
pression nécessaire pour la procédure de
travail respective afin d’éviter des
niveaux de bruit inutilement élevés, une
usure accrue et de ce fait des dysfonc-
tionnements en résultant.
• L’air comprimé peut être dangereux
lorsque l’opérateur n’est pas familiarisé
avec la manipulation. Le montage, la
mise en service et la maintenance doivent
uniquement être exécutés par des per-
sonnes formées et expérimentées.
• Ne pas diriger l’air comprimé sur soi-
même ou d’autres personnes pour net-
toyer des vêtements ou des chaussures.
• Ne jamais souffler sur des objets qui
contiennent des substances nocives
pour la santé (parexemple de l’amiante).
• N’utilisez jamais des liquides contenant
des solvants, de l’acétone, des acides
non dilués ou des solvants comme pro-
duits de nettoyage! Un brouillard de pul-
vérisation de telles substances est forte-
ment nocif pour la santé et éventuelle-
ment explosif.
• Les pièces conductrices de courant dans
le périmètre de travail doivent être proté-
gées des particules de poussières,
d’encrassement etc. qui sont projetées
dans l’air.
• Utilisez uniquement de l’air comprimé.
N’utilisez pas d’air contenant des pro-
duits chimiques, des huiles synthétiques
(solvants organiques), des sels, des gaz
corrosifs, étant donné que des dom-
mages et des dysfonctionnements
peuvent se produire.
• Utilisez uniquement les lubrifiants recom-
mandés par le fabricant.
• Les appareils à air comprimé ne sont pas
raccordés à la masse. Attention lors du
contact avec des sources de courant.
• Lors du transport ou du stockage des
appareils et des accessoires, posez tou-
jours les capuchons de protection.
Consignes propres à l’appareil
• Veillez à ce que la zone de travail soit tou-
jours bien aérée.
• Portez toujours des vêtements de protec-
tion appropriés. Le port d’une protection
des yeux résistante aux chocs, d’une
protection de l’ouïe, de masques anti-
poussière, de gants de travail, de chaus-
sures solides et de vêtements de travail
moulants réduit le risque de blessures.
• Contrôlez au préalable si la matière de
revêtement que vous utilisez est compa-
tible avec l’appareil. Une liste des maté-
riaux utilisés pour la fabrication de
l’appareil vous sera fournie sur demande.
• Respectez également les documents
importants supplémentaires, tels que par
ex. les fiches de données des matières de
revêtement et recommandations d’autres
fabricants.
FR
Airbrushpistole_101107.book Seite 14 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

15
• Veillez à ce que votre zone de travail soit
libre de toute source inflammables (par
ex. flamme ouverte, cigarettes allumées,
lampes non protégées contre l’explosion,
etc.).
• Ne pulvérisez jamais sur une flamme
ouverte, une surface incandescente ou
un corps lumineux.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à
disposer d’un éclairage suffisant.
• Pendant le travail, veillez à toujours être
en position stable et à avoir une bonne
posture de votre corps.
• N’introduisez jamais d’objets pointus et/
ou métalliques à l’intérieur de l’appareil.
• Les symboles apposés sur votre appareil
ne doivent être ni retirés ni recouverts. Si
certaines informations apposées sur
l’appareil deviennent illisibles, elles
doivent être immédiatement remplacées.
Equipement personnel de protection
Vue d’ensemble de votre
appareil
►P.2, point1
1. Poignée
2. Soupape d’air comprimé
3. Buse d’air comprimé
4. Buse de peinture
5. Raccordement pour récipient de peinture
6. Raccordement pour air comprimé
Contenu de la livraison
►P.2, point2
7. Flexible à air comprimé M5×0,45
8. Raccord de réduction 13,7mm (¼"
NPT)/M5×0,45
9. Cône de pulvérisation
10. Récipient de peinture avec couvercle de
raccordement
11. Clé à fourches
12. Vanne de régulation pour flacon d’air
comprimé
13. Flexible à air comprimé 13,7mm (¼"
NPT)/M5×0,45
14. Adaptateur 13,7mm (¼" NPT)/coupleur
enfichable pour compresseur
15. Récipient de peinture avec couvercle de
fermeture
16. Pipette de mélange
• Instructions d’utilisation
Mise en service
Alimentation en air comprimé
• Les armatures et les flexibles doivent cor-
respondre à la pression et à la quantité
d’air nécessaires.
• Utilisez toujours une unité de mainte-
nance d’air comprimé avec détendeur à
filtre.
Raccordement à un flacon d’air comprimé
– Retirez le mandrin de vanne sur la partie
supérieure de la vanne de régulation(12).
– Vissez la vanne de régulation sur le flacon
à air comprimé.
– Raccordez le flexible à air comprimé(7)
ou(13) sur la vanne de régulation.
– Raccordez le flexible au raccordement à
air comprimé(6) du cône de pulvérisa-
tion.
Raccordement à un compresseur
– Vissez l’adaptateur pour coupleur rapide
de compresseur(14) au flexible à air
comprimé(7) ou(13).
– Raccordez le flexible au raccordement à
air comprimé(6) du cône de pulvérisa-
tion.
– Enfichez le flexible à air comprimé sur le
coupleur enfichable du compresseur et
encliquetez correctement.
Utilisation
– Allumez le compresseur ou le mandrin de
vanne sur la partie supérieure de la vanne
de régulation(12).
Veuillez lire les instructions d’utilisa-
tion avant la mise en service de l’ap-
pareil et les respecter.
Gardez à distance de sources in-
flammables.
Porter des lunettes de protection.
Portez un masque respiratoire fil-
trant.
AVIS! Risque de dommages sur
l’appareil! Utilisez l’appareil unique-
ment avec un air comprimé propre et
libre de condensat.
FR
Airbrushpistole_101107.book Seite 15 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

16
– Réglez la pression de travail sur le com-
presseur (pression de service: ►Carac-
téristiques techniques– p.17) ou à l’aide
du mandrin de vanne sur la partie supé-
rieure de la vanne de régulation(12).
Remplir la peinture
– Remplissez la peinture dans le récipient à
peinture.
– Diluez la peinture à la viscosité souhaitée
avec de l’eau ou un diluant approprié.
– Enfichez le récipient à peinture dans le
raccordement(5).
Pulvérisation
– Appuyez sur la soupape d’air com-
primé(2) pour débuter la pulvérisation.
– Tournez la buse de peinture(4) pour
régler la forme du jet.
– Guidez le cône de pulvérisation calme-
ment et régulièrement sur l’objet.
Nettoyage
Aperçu
Après chaque utilisation
Nettoyage de l’appareil
– Videz le récipient à peinture après la pul-
vérisation et pulvérisez le reste de pein-
ture jusqu’à ce que seul de l’air comprimé
sorte encore de la buse.
– Nettoyez minutieusement le récipient à
peinture avec de l’eau ou un diluant
approprié (selon la peinture utilisée).
– Remplissez le récipient à peinture avec
un peu d’eau ou de diluant approprié,
raccordez-le à nouveau au cône de pul-
vérisation et videz-le en pulvérisant.
– Répétez cette opération jusqu’à l’élimina-
tion de toutes les traces de peinture.
Dysfonctionnements et aide
En cas de dérangement de l’appareil…
Il s’agit souvent de petits défauts qui
conduisent à une défectuosité. Vous pouvez
souvent éliminer le problème par vous-
même. Veuillez tout d’abord consulter le
tableau suivant avant de vous adresser à
votre revendeur. Vous économisez ainsi un
dérangement et éventuellement aussi des
coûts.
AVIS! Risque de dommages sur
l’appareil! Respectez les remarques
du fabricant de la peinture.
Quoi? Comment?
Nettoyage de l’appa-
reil.
►Nettoyage de l’ap-
pareil– p.16
AVIS! Risque de dommages sur
l’appareil! Nettoyez l’appareil minu-
tieusement après chaque utilisation.
Les restes de peinture séchés
rendent l’appareil inutilisable.
Remarque: Vous pouvez également
dévisser la buse d’air comprimé(3) et
la buse de peinture(4) en vue du net-
toyage.
DANGER! Risque de blessures!
Toute réparation impropre peut ame-
ner votre appareil à ne plus fonction-
ner sûrement. En procédant de la
sorte, vous vous mettez en danger
ainsi que votre environnement.
Erreur/dysfonctionnement Cause Mesure corrective
L’appareil ne fonctionne pas. Pas de pression? Contrôlez le système de pres-
sion, les raccordements et les
flexibles.
Il n’y a pas de pression ou seu-
lement très peu. Présence d’encrassement
dans le système? Contrôlez les raccordements,
le système de pression.
Il y a des fuites? Vérifiez que tous les raccorde-
ments et flexibles sont
étanches et ne sont pas obs-
trués.
Jet de peinture interrompu ou
pulvérisation par à-coups. Peinture presque vide? Remplissez de la peinture.
Viscosité trop élevée? Diluez la peinture.
Buse de peinture dévissée? Revissez la buse de peinture.
FR
Airbrushpistole_101107.book Seite 16 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

17
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la
panne par vous-même, veuillez vous adres-
ser directement à votre revendeur. Notez que
la réalisation de réparations non conformes
entraîne l’annulation de la garantie et vous
entraîne éventuellement des coûts supplé-
mentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères! Assurez-en
l’élimination dans les règles de l’art. Vous
obtiendrez toutes les informations néces-
saires en vous adressant aux services com-
pétents d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton
et de matières plastiques marquées
en conséquence qui peuvent être
recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les conduisant
au recyclage.
Caractéristiques techniques
Mauvais support pour le cône
de pulvérisation? Corrigez l’angle de support.
Jet de peinture incomplet. Buse d’air comprimé encras-
sée? Nettoyez la buse d’air compri-
mé.
Buse de peinture encrassée? Nettoyez la buse de peinture.
Jet de peinture irrégulier avec
formation de gouttes Peinture inappropriée? Utilisez une peinture appro-
priée avec le rapport de mé-
lange correct.
Buse de peinture défec-
tueuse? Contactez votre revendeur.
Viscosité trop élevée? Diluez la peinture.
Pression de travail trop faible? Augmentez la pression de tra-
vail.
Flexible à air comprimé défec-
tueux? Contactez votre revendeur.
Erreur/dysfonctionnement Cause Mesure corrective
Référence de l’article 101107
Pression de service
max. 0,344MPa
Consommation d’air 10l/min
Buse ø0,5/0,8mm
Contenance du réci-
pient à peinture: 22ml
FR
Airbrushpistole_101107.book Seite 17 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

18
Original instructionsAirbrushing gun
Table of contents
Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . 18
For your safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Your device at a glance. . . . . . . . . . . . . 20
Using for the first time . . . . . . . . . . . . . 20
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Claims for defects . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Before you begin…
Intended use
The device is used to spray finely pigmented
paints, varnishes and water colours.
It is designed to be connected to a compres-
sor, a compressed air canister or another
suitable source of compressed air.
This product is not intended for commercial
use. Generally acknowledged accident pre-
vention regulations and enclosed safety
instructions must be observed.
Only perform work described in these
instructions for use. Any other use is
improper. The manufacturer will not assume
responsibility for damage resulting from such
use.
What are the meanings of the symbols
used?
Danger notices and information are clearly
marked throughout these instructions for
use. The following symbols are used:
These symbols identify the required personal
protection equipment:
For your safety
General safety instructions
• To operate this device safely, the user
must have read and understood these
instructions for use before using the
device for the first time.
• Observe all safety instructions! Failure to
do so may cause harm to you and others.
• Retain all instructions for use, and safety
instructions for future reference.
• If you sell or pass the device on, you must
also hand over these operating instruc-
tions.
• The device must only be used when it
functions properly. If the product or part
of the product is defective, it must be
taken out of operation and disposed of
correctly.
• Keep children away from the device!
Keep the device out of the way of children
and other unauthorised persons.
• Do not overload the device. Do not use
the device for purposes for which it is not
intended.
• Make sure to always wear the required
personal protective equipment.
• Exercise caution and only work when in
good condition: If you are tired, ill, if you
have ingested alcohol, medication or ille-
gal drugs, do not use the device, as you
are not in a condition to use it safely.
• This product is not intended to be used
by persons (including children) or who are
limited in their physical, sensory or men-
tal capacities or who lack experience
and/or knowledge of the product unless
they are supervised, or have been
instructed on how to use the product, by
a person responsible for their safety.
• Ensure that children are not able to play
with the device.
• Always comply with all applicable
domestic and international safety, health,
and working regulations.
Handling compressed air
• Make sure that all connections and sup-
ply lines are rated for the required pres-
sures and air flows. To prevent accidents,
the minimum air pressure for the product
DANGER! Direct danger to life and
risk of injury! Directly dangerous
situation that may lead to death or
severe injuries.
WARNING! Probable danger to life
and risk of injury! Generally dan-
gerous situation that may lead to
death or severe injuries.
CAUTION! Possible risk of injury!
Dangerous situation that may lead to
injuries.
NOTICE! Risk of damage to the
device! Situation that may lead to
property damage.
Note: Information to help you reach
a better understanding of the pro-
cesses involved.
GB
Airbrushpistole_101107.book Seite 18 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

19
must not be underrun and the maximum
permissible pressure for the product is
not exceeded.
• Unrestrained compressed air hoses as
well as the resultant fragments or dust
being blown around can cause injuries.
Pull all hose clamps tight before com-
mencing work and replace damaged
supply lines.
• Blow through or clean connections
before using for the first time. Soiling can
impair the function and and safety of the
product.
• Disconnect the product from the com-
pressed air supply during breaks in work,
prolonged periods of non-use or taking
out of operation.
• The product may only be connected to
lines that have a protection mechanism to
prevent the maximum permissible pres-
sure from being exceeded by more than
10%. This can be achieved, for example,
by a pressure regulating valve with a
downstream or built-in pressure limiting
valve being fitted into the compressed air
line.
• Only operate the product at the pressure
required for the operation concerned, in
order to prevent unnecessarily high noise
levels, excessive wear and the resultant
malfunctions.
• Compressed air can be dangerous if the
operator is unsure how it should be han-
dled. Assembly, commissioning and
maintenance is reserved for trained and
experienced persons.
• Do not direct compressed air at yourself
or at others in order to clean clothing and
footwear.
• Never blast objects that contain hazard-
ous substances (e.g.asbestos).
• Never use solvent-based liquids, ace-
tone, undiluted acids or solvents as
cleaning agents! A spray mist from these
substances is highly hazardous to health
and possibly explosive.
• Live components in the work area must
be protected from dirt and dust particles
being blown around.
• Only use compressed air. Never use air
containing chemicals, synthetic oils
(organic solvents), salts or corrosive gas,
as it can cause damage and malfunc-
tions.
• Use only lubricants recommended by the
manufacturer.
• Compressed air products are not
earthed. Proceed with caution when
coming into contact with power sources.
• Always attach protective caps when
transporting or storing products and
accessories.
Device-specific safety instructions
• Pay attention and ensure that the room
you are working in is always well venti-
lated.
• Always wear appropriate protective
clothing. Wear impact-proof goggles, ear
defenders, dust protection masks,
gloves, sturdy shoes and closely fitted
clothing to reduce the risk of injury.
• Check in advance whether the coating
substance you wish to use is compatible
with the device. A list of the substances
used to manufacture the device can be
made available on request.
• Pay attention to additional relevant docu-
ments, for example, data sheets regard-
ing the coating substances and recom-
mendations of other manufacturers.
• Pay attention to ensure that there are no
sources of ignition in the area in which
you are working (e.g. naked flame, burn-
ing cigarettes, lamps that are not explo-
sion-protected etc.).
• Never spray onto a naked flame, hot sur-
face or lighting.
• When working with the device make sure
the area is well lit.
• When working, ensure a stable stance
and a natural position.
• Never insert pointed and/or metallic
objects into the inside of the device.
• Symbols affixed to your device may not
be removed or covered. Information on
the device that is no longer legible must
be replaced immediately.
Personal safety equipment
Before putting the unit into opera-
tion, read and observe the instruc-
tions for use.
Keep away from sources of ignition.
Wear protective goggles.
Wear filtering breathing protection
masks.
GB
Airbrushpistole_101107.book Seite 19 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14

20
Your device at a glance
►P.2, item1
1. Handle
2. Compressed air valve
3. Compressed air canister
4. Paint nozzle
5. Connection for paint mixing glass
6. Connection for compressed air
Scope of delivery
►P.2, item2
7. Compressed air hose M5×0.45
8. Reducing nipple 13.7mm (¼" NPT)/
M5×0.45
9. Spray stylus
10. Paint mixing glass with connection lid
11. Combination wrench
12. Regulation valve for compressed air can-
ister
13. Compressed air hose 13.7mm (¼"
NPT)/M5×0.45
14. Adapter 13,7mm (¼" NPT)/Compres-
sor plug-in coupling
15. Paint mixing glass with lid closure
16. Mixing pipette
• Operating instructions
Using for the first time
Compressed air supply
• Fittings and hoses must be designed to
handle the pressure and the necessary
quantity of air.
• Always use a compressed air mainte-
nance unit with filter pressure reducer.
Connecting to a compressed air canister
– Unscrew the valve pin on the top of the
regulation valve(12).
– Screw the regulation valve to the com-
pressed air canister.
– Connect to the compressed air hose(7)
or(13) the regulation valve.
– Connect the compressed air hose to the
compressed air connection(6) of the
spray stylus.
Connecting a compressor
– Connect the adapter for the compressor
quick coupling(14) to the compressed air
hose(7) or(13).
– Connect the compressed air hose to the
compressed air connection(6) of the
spray stylus.
– Fit the compressed air hose to the plug-
in coupling and engage securely.
Operation
– Switch on the compressed or screw the
valve pin on the top of the regulation
valve(12) into place.
– Set the working pressure on the com-
pressor (operating pressure: ►Technical
data– p.22) or regulate using the valve
pin on the top of the regulation valve(12).
Fill with paint
– Fill paint in the paint mixing glass.
– Thin the paint with water or suitable sol-
vent to the required viscosity.
– Fit the paint mixing glass to the connec-
toin(5).
Spraying
– Press the compressed air valve(2) to
start the spraying process.
– Rotate the paint nozzle(4) to set the
spray pattern.
– Guide the spray stylus calmly and evenly
over the object.
Cleaning
Cleaning overview
After each use
Cleaning the device
– Empty the paint mixing glass after spray-
ing and spray the remaining paint until
only compressed air exits.
NOTICE! Risk of damage to the
unit! Only operate the device with
cleaned and condensation-free com-
pressed air.
NOTICE! Risk of damage to the
unit! Observe the paint manufac-
turer’s notes!
What? How?
Clean the device. ►Cleaning the de-
vice– p.20
NOTICE! Risk of damage to the
unit! Clean unit carefully after every
use.
Dried on paint residue will render the
unit useless.
GB
Airbrushpistole_101107.book Seite 20 Mittwoch, 6. April 2016 2:40 14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: