LVI Athena A User manual

#'#
DFEK<I@E>J$F:?9ILBJ8EM@JE@E>@EJKIL:K@FEJ=FI=@KK@E>8E;LJ<7j^[dW7r;rIHanddukstork Œ Håndkletørker Œ Pyyhekuivain Œ Håndklædetørker Œ Sèche-serviettes Œ Badheizkörper Œ
Towelwarmer Œ Secador de toalhas Œ Secador de toallas Œ Grzejniki łazienkoweŒ олотенцесушители
Monterings- og brukerveiledning Œ Asennus- ja käyttöohje Œ Monterings- og brugsanvisning
Œ Notice de montage et d’utilisation Œ Installations- und Gebrauchsanweisung Œ Instruções
de instalação e de utilização ŒInstrucciones de montaje y uso Œ Instrukcja instalacji i obsługi
Œ нструкции по установк и эксплуатации Œ Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας
D8EL8C
7J>;D777J>;D7;7J>;D7I

#(#
#)#
min 100 mm
min 50 mm
min 50 mm
For Australia: min 600 mm
385
7 8
4
6
9 10 11
0
1 2 3
0,6 m 2,4 m
1
0
2
0
1 2 3
0,6 m 2,4 m
1

#(#
#)#Grattis till din nya handdukstork från LVI!
Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp försedd med 2-polig
strömbrytare för till - och frånkoppling. Strömbrytaren har en röd lampa
som lyser när handdukstorken är påslagen. Anpassningsbar för fast/dold
el-anslutning. Levereras med väggfästen och skruvar.
Märkspänning: 230 V 50 Hz
Kapslingsklass: IP 44
Dubbelisolerad
INSTALLATION
PLACERING
Handdukstorkens ram får sticka in i zon 1 men den måste placeras så
att strömbrytaren är placerad i zon 2 eller 3, se bild 1-2. I och med att
handdukstorken är vändbar bör strömbrytaren placeras bortvänd från badkar
eller dusch. Minsta rekommenderade mått till omgivande begränsade ytor
framgår av bild 5-6. Viktigt är att handdukstorken är till för att hänga handdukar
på och får inte användas som handtag.
För att undvika att små barn skadar sig skall handdukstorken placeras så att den
lägsta delen är minst 600 mm ovanför golvytan. Minsta rekommenderade mått
till övriga omgivande begränsande ytor framgår av bild 3.
MONTERING OCH INKOPPLING
För en korrekt installation av radiatorn är det viktigt att monteringen är utförd
på ett sådan sätt att den är anpassad för normal användning och förutsägbar
felanvändning. Ett antal faktorer måste tas i beaktande, bland annat valet av
fastsättningsmetod för att säkra radiatorns upphängning på väggen. Väggens
material, dess skick och möjliga krafter, stötar eller påfrestningar som radiatorn
kan tänkas utsättas för, bör beaktas innan installationen slutförs.
En jordfelsbrytare på högst 30 mA är obligatorisk om handdukstorken monteras
i badrum och duschrum.
Handdukstorken monteras på vägg med bifogad skruv. Väggfästena är flyttbara
för att kunna anpassas till eventuella kakelfogar och dyiktl. De lossas och spänns
fast bakifrån med skruven i centrum på väggfästet innan handdukstorken
monteras på väggen, se bild 4.
För att dölja väggskruvarna monteras täckringarna: Fötternas täckringar vrids
i läge med urtaget för demontering nedåt (5A) och snäpps fast, se bild 5. Över
kopplingshuset och ev väggfästet snäpps den/de medföljande täckringen/arna
fast, se bild 6.
Handdukstorkens samtliga fötter och väggfästen kan svängas runt så att
handdukstorken blir vändbar. Handdukstorken kan då monteras med väggfästet
med strömbrytare antingen upptill, nedtill, på vänster eller höger sida.
Handdukstorken är utrustad med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på
3 mm.
HANDDUKSTORK MED ANSLUTNINGSKABEL OCH STICKPROPP
Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag.
HANDDUKSTORK MED ANSLUTNINGSKABEL UTAN STICKPROPP
Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker.
Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2-ledarkabeln i lämplig
anslutningsdosa enligt följande:
Brun ledare = Fas
Blå ledare = Nolla
HANDDUKSTORK MED DOLD ANSLUTNING
Handdukstorken kan alternativt monteras med dold el-anslutning. Elektrisk
inkoppling skall utföras av behörig elektriker.
MONTERING MED DOLD ANSLUTNING
1. Ta bort kopplingshusets lock genom att lossa skruvarna som håller fast
locket, bild 7
2. Lyft upp kontakten med hjälp av en tång, bild 8.
3. Skruva loss ledarna från kontakten.
4. För in kabel eller motsvarande från vägg genom genomföringen, bild 9.
För anslutning med installationsrör: ersätt den monterade
membrangenomföringen med den medföljande öppna genomföringen.
5. Montera handdukstorken på vägg.
6. Anslut inkommande ledare till kontakten.
7. Tryck fast kontakten på strömbrytaren, bild 10.
8. Montera och skruva fast det medföljande täta locket, bild 11.
IL;DIA7ANVÄNDNING
Handdukstorken kopplas på genom att trycka på strömbrytaren. Strömbrytarens
lampa lyser när handdukstorken är påkopplad. Handdukstorken kan vara
påkopplad hela tiden utan problem. Temperaturen på handdukstorken kan
variera.
SKÖTSEL
Vid behov av rengöring och avtorkning av handdukstorken skall endast
skonsamma rengöringsmedel användas.
ÖVRIGT
Om monteringsanvisningen inte följs kan det medföra överhettning och felaktig
funktion.
Denna handdukstork är endast avsedd för torkning av textilier tvättade i vatten.
LVI tar inte ansvar för ev. skador till följd av felaktig användning.
Om anslutningskabeln skadas måste den ersättas med samma typ som
tillhandahålles av LVI eller LVI:s ombud.
Anslutningskabeln har LVI artikelnr 4420301 (inkluderar kromat lock) resp
4420302 (inkluderar vitt lock). Den maximala yttemperaturen som kan uppnås
på frilagd yta är 60ºC.
Denna apparat är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte
blivit instruerade i användningen av apparaten av en person som ansvarar för
dessa personers säkerhet. Barn skall övervakas så att de inte leker med
apparaten.
=7H7DJ?>ccXe[\^XiXek`k`[i('id\[le[XekX^]ie\c\bki`jbXbfdgfe\ek\i[i^XiXek`k`[\ei)i%FdgifYc\d\cc\i\m\ekl\ccXi\gXiXk`fejY\_fmjblcc\lggjkY\im`;`^bfekXbkX;`ec\m\iXeki%

#*#
#+#Congratulations on your purchase
of a new towelwarmer from LVI
Towel dryer with power supply cable and plug, fitted with 2-pole switch for
connection and disconnection. The switch has a red lamp that lights up when
the towel dryer is switched on. Adaptable for fixed/concealed connection to the
mains. Delivered with wall brackets and screws.
Rated voltage: 230 V 50 Hz . For Australia: 230V-240V
Enclosure class: IP 44
Double insulation
INSTALLATION
POSITIONING
The frame of the towel dryer may be inserted in zone 1, but it must be placed
so that the switch is positioned in zone 2 or 3, see figures 1-4. Since the towel
dryer is reversible, the switch should be positioned facing away from the bath
or shower. The recommended minimum dimensions to limiting surfaces in the
vicinity are indicated in figures 5-6. It is important to remember that the towel
dryer is there to hang towels on and must not be used to hold on to.
To avoid injuries to small children the towel dryer must be positioned so that
the lowest part is at least 600 mm above the floor. The recommended minimum
dimensions to other limiting surfaces in the vicinity are indicated in figure 3.
WALL-MOUNTING AND CONNECTION
For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the
radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use and
predictable misuse. A number of elements need to be taken into consideration
including the fixing method used to secure the radiator to the wall, the type and
condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior
to finalising installation.
A residual current device of maximum 30 mA is compulsory if the towel dryer is
mounted in bathrooms and shower rooms.
The towel dryer is mounted on a wall with the enclosed screws. The wall brack-
ets can be moved to suit any tile joints etc. They can be loosened and tightened
from the back with the screw in the centre of the wall bracket before the towel
dryer is mounted on the wall, see figure 4.
The cover rings are fitted to conceal the wall screws: the cover rings for the feet
are turned in position with the recess for dismantling facing downwards (5A)
and then snapped into place, see figure 5.
The enclosed cover ring(s) is/are snapped over the connection housing and
where appropriate the wall bracket, see figure 6.
All the feet and wall brackets can be turned round so that the towel dryer can
be reversed.
The towel dryer can then be mounted with the wall bracket and switch either at
the top or bottom, on the left or right side.
TOWEL DRYER WITH POWER SUPPLY CABLE AND PLUG
The towel dryer’s power supply cable with the plug is connected to a wall
socket.
This appliance is equipped with an all-pole switch with a contact separation of
3 mm.
TOWEL DRYER WITH POWER SUPPLY CABLE WITHOUT PLUG
The electrical installation must be done by an authorised electrician.
Remove the plug from the power supply cable and connect the 2-wire cable to a
suitable junction box as follows:
Brown wire = phase
Blue wire = neutral
;D=B?I>TOWEL DRYER WITH CONCEALED CONNECTION
The towel dryer can as an alternative be fitted with a concealed electrical con-
nection. The electrical installation must be done by an authorised electrician.
INSTALLATION WITH CONCEALED CONNECTION
1. Remove the cover on the connection housing by undoing the screws holding
the cover in place, figure 7.
2. Lift up the connector by means of a pair of pliers,
figure 8.
3. Unscrew the wires from the connector.
4. Insert the cable or the equivalent from the wall through the inlet, figure 9.
For connection with wiring tube: replace the fitted membrane inlet with the
enclosed open inlet.
5. Mount the towel dryer on the wall.
6. Connect the incoming wires to the connector.
7. Press the connector on the switch, figure 10.
8. Fit and screw tight the enclosed sealed cover, figure 11.
USING THE TOWEL DRYER
The towel dryer is switched on by pressing the switch. The lamp on the switch
lights up when the towel dryer is switched on. The towel dryer can be left
switched on permanently without problem. The temperature of the towel dryer
can vary.
PRODUCT CARE
Only mild detergent should be used to clean and wipe the towel dryer.
MISCELLANEOUS
Failure to follow the installation instructions can lead to overheating and mal-
functioning.
This towel dryer is only intended for the drying of textiles washed in water.
The appliance is not intended for use by young or infirm persons without super-
vision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
LVI cannot accept responsibility for any damage resulting from incorrect use.
If the power supply cable is damaged it must be replaced by the same type sup-
plied by LVI, or LVI’s representative.
The power supply cable has LVI part number 4420301 (including chrome cover)
and 4420302 (including white cover). The maximum surface temperature that
can be achieved on a free surface is 60ºC.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
M7H7DJOThe warranty is valid for 10 years except for electrical components which
is valid for 2 years. In the event of any problems or repairs, please contact
your supplier.

#*#
#+#Gratulerer med den nye håndkletørkeren fra LVI
Håndkletørker med tilkoblingskabel og stikkontakt utstyrt med 2-polet strømbryter
for til- og frakobling. Strømbryteren har en rød lampe som lyser når håndkletørke-
ren står på. Kan tilpasses fast/skjult tilkobling til strømnettet. Leveres med veggfes-
ter og skruer.
Jordspenning: 230 V 50 Hz
Kapslingsklasse: IP 44
Dobbelisolert .
INSTALLASJON
PLASSERING
Håndkletørkerens ramme monteres i sone 1, men må plasseres på en slik måte at
strømbryteren er plassert i sone 2 eller 3, se bildene 1–4. Siden håndkletørkeren er
vendbar, bør strømbryteren plasseres slik at den vender bort fra badekar eller dusj.
Det anbefalte minstemålet for begrensende flater i omgivelsene fremgår av bildene
5–6. Håndkletørkeren skal brukes til å henge håndklær på og må ikke brukes som
håndtak.
For å unngå at små barn skades, må håndkletørkeren plasseres slik at den laveste
delen er minst 600 mm over gulvet. De anbefalte minstemålene til andre begren-
sende flater i omgivelsene fremgår av bilde 3.
MONTERING OG TILKOBLING
For riktig installasjon av radiatorer er det av vesentlig betydning at monteringen av
radiatoren utføres på en slik måte at den er egnet for den bruk den er beregnet på,
og for forutsigbar feilbruk. En rekke elementer må tas i betraktning før monteringen
ferdigstilles, inkludert hvordan radiatoren festes til veggen, hvilken type vegg den
festes på, samt dennes tilstand, i tillegg til eventuelle andre krefter eller vekter som
kan virke på festet.
En jordfeilbryter på maksimum 30 mA er obligatorisk om håndkletørkeren monteres
i baderom og dusjrom.
Håndkletørkeren monteres på veggen med de vedlagte skruene. Veggfestene kan
flyttes for å tilpasses til eventuelle flisfuger o.l. De løsnes og festes bakfra med skru-
en i midten av veggfestet før håndkletørkeren monteres på veggen, se bilde 4.
Bruk dekkringene brukes til å skjule veggskruene, og monter dem slik: Vri dekkrin-
gene på føttene til uttaket for demontering kommer nederst (5A) og de smetter på
plass, se bilde 5.
Trykk den/de vedlagte dekkringen(e) fast over koblingshuset og eventuelt veggfes-
tet, se bilde 6.
Alle føttene og veggfester på håndkletørkeren kan dreies slik at håndkletørkeren blir
vendbar.
Håndkletørkeren kan da monteres med veggfestet med strømbryteren enten oppe,
nede, til venstre eller til høyre.
Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 3 mm.
HÅNDKLETØRKER MED KABEL OG STØPSEL
Håndkletørkerens tilkoblingskabel med støpsel kobles til et strømuttak i veggen.
HÅNDKLETØRKER MED KABEL UTEN STØPSEL
Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker.
Fjern støpselet på kabelen, og koble 2-lederkabelen i passende koblingsboks i
overensstemmelse med følgende:
Brun leder = Fase
Blå leder = Null
DEHIAHÅNDKLETØRKER MED SKJULT TILKOBLING
Håndkletørkeren kan også monteres med skjult strømtilkobling. Elektrisk tilkobling
må utføres av kvalifisert elektriker.
MONTERING MED SKJULT TILKOBLING
1. Fjern dekselet på koblingshuset ved å løsne skruene som holder det fast, bilde 7.
2. Løft opp kontakten med en tang, bilde 8.
3. Skru løs lederne fra kontakten.
4. Før inn kabel eller tilsvarende fra veggen gjennom gjennomføringen, bilde 9.
Erstatt den monterte membrangjennomføringen med den vedlagte åpne
gjennomføringen.
5. Monter håndkletørkeren på veggen.
6. Koble innkommende ledere til kontakten.
7. Trykk fast kontakten på strømbryteren, bilde 10.
8. Monter og skru fast det vedlagte tette dekselet, bilde 11.
BRUK
Håndkletørkeren slås på ved å trykke på strømbryteren. Lampen på strømbryteren
lyser når håndkletørkeren er på. Håndkletørkeren kan uten problemer stå på konti-
nuerlig. Temperaturen på håndkletørkeren kan variere.
STELL
Bruk bare milde rengjøringsmidler ved rengjøring og tørking av håndkletørkeren.
ANNET
Hvis monteringsanvisningen ikke blir fulgt, kan det medføre overoppvarming og
funksjonsfeil.
Denne håndkletørkeren er bare beregnet på tørking av tekstiler som er vasket i vann.
LVI tar intet ansvar for eventuelle skader som følge av feilbruk.
Hvis tilkoblingskabelen skades, må den byttes med samme type, som leveres av LVI
eller LVIs agenter.
Tilkoblingskabelen har LVI-artikkelnr. 4420301 (inkludert krombelagt deksel) og
4420302 (inkludert hvitt deksel).
Maksimale overflatetemperaturen som kan forekomme på fri overflate, er 60 ºC.
Denne varmeovnen er ikke ment til bruk av personer (herunder barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring
og kunnskap, med mindre de har fått opplæring i bruk av varmeovnen av en
person med ansvar for deres sikkerhet. Man må passe på at barn ikke leker med
varmeovnen.
=7H7DJ?Gjeldende garantitid er 10 år. Unntatt er elektriske komponenter der garanti-
tiden er 2 år. Hvis det oppstår problemer eller behov for reparasjon, vennligst
kontakt din leverandør.
Other manuals for Athena A
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LVI Food Warmer manuals