manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MÄDLER
  6. •
  7. Household Hardware
  8. •
  9. MÄDLER Accuride DZ7957-0012-2 Operating and maintenance instructions

MÄDLER Accuride DZ7957-0012-2 Operating and maintenance instructions

Stand 04.04.2013 Ursprungssprache: englisch. Language of origin: english.
Aktuell im Internet auf www.maedler.de
D E F GB I PL
Auszugschienen / Telescopic slides / Glissières à billes
DZ 7957
Zuständige Mädler-Niederlassungen Zuständig
nach Postleitzahlgebieten: für Schweiz:
Responsible MAEDLER branches
according to German Post Code Areas: For Switzerland:
PLZ 1, 2 und 3 PLZ 0, 4 und 5 PLZ 6, 7, 8 und 9 Mädler Norm-Antrieb AG
Niederlassung Niederlassung Hauptsitz Postfach 74
Mädler GmbH Mädler GmbH Mädler GmbH Güterstr. 6
Brookstieg 16 Bublitzer Str. 21 Tränkestr. 6-8 CH-8245 Feuerthalen
D-22145 Stapelfeld D-40599 Düsseldorf D-70597 Stuttgart Tel. +41 52-647 40 40
Tel. +49 40-60 04 75 10 Tel. +49 211-97 47 1 0 Tel. +49 711-7 20 95 0 Fax +41 52-647 40 41
Fax +49 40-60 04 75 33 Fax +49 211-97 47 1 33 Fax +49 711-7 20 95 33 [email protected]
[email protected] duess[email protected] stut[email protected] www.maedler.ch

Montageanleitungen / Guía de instalación / Guides d´installation /
Installation Guides / Guida all’installazione / Instrukcja montażu /
7957
Installation Guide
Einbauanleitung
Guide d'installation
Guida all’installazione
Guía de instalación
Instrukcja montażu
A
B
C
D
E
I
H
G
F
50.8
19.1
19.0
44.4
TR SL
K
L
M
N
44.5
31.8
J
Ø5.9
Ø8.5
8.5 x 14.6 Ø5.9 Ø9.0
10.1 x 5.9
11.5 x 8.5
17.8 x 8.5 Ø8.5
14.6 x 8.5
22.2
12.7
17.5
12.7
19.0
12.7
Ø9.0
Ø5.9
RE LE AS
Ø5.9
70.8
19.1
INS-7957-000 Revision A 02/11
160 kg
7957
DZ7957-0012-2
DZ7957-0014-2
DZ7957-0016-2
DZ7957-0018-2
DZ7957-0020-2
DZ7957-0022-2
DZ7957-0024-2
DZ7957-0026-2
DZ7957-0028-2
DZ7957-0030-2
DZ7957-0032-2
DZ7957-0034-2
DZ7957-0036-2
B
-
-
-
-
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
SL
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
609.6
660.4
711.2
762.0
812.8
863.6
914.4
TR
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
609.6
660.4
711.2
762.0
812.8
863.6
914.4
A
-
-
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
C
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
349.3
349.3
D
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
501.7
E
-
-
-
-
-
328.7
379.5
430.3
481.1
531.9
582.7
633.5
684.3
F
-
-
236.6
287.4
338.2
389.0
439.8
490.6
541.4
592.2
643.0
693.8
744.6
7957 mm
G
-
-
262.0
312.8
363.6
414.4
465.2
516.0
566.8
617.6
688.4
719.2
770.0
H
179.4
230.2
281.0
331.8
382.6
433.4
484.2
535.0
585.8
636.6
687.4
738.2
789.0
I
198.5
249.3
300.1
350.9
401.7
452.5
503.3
554.1
604.9
655.7
706.5
757.3
808.1
J
-
-
-
-
-
-
-
-
-
203.2
203.2
203.2
203.2
K
-
-
-
-
-
-
-
-
-
469.9
520.7
571.5
622.3
L
184.2
235.0
285.8
336.6
387.4
438.2
489.0
539.8
590.6
641.4
692.2
743.0
793.8
M
200.2
251.0
301.8
352.6
403.4
454.2
505.0
555.8
606.6
657.4
708.2
759.0
809.8
N
241.3
292.1
342.9
393.7
444.5
495.3
546.1
596.9
647.7
698.5
749.3
800.1
850.9
25%
7957
i
19.1 - 20 mm
*
C
L
i
19.1 - 20 mm
21
1
2a
5 mm
2mm
2b
5 mm
3a
6 Ø
2mm
7957
3b
6 Ø
4a
2 mm
5 mm
†
4b
5 mm
†
2 mm
5a
6 Ø
†
2 mm
5b
6 Ø
†
2 mm
2
1
6a
‡
7957
2
1
6b
‡
* Mount slide below drawer centre line.
† All fixings positions must be used to achieve maximum load
rating.
‡ Hold ball bearing retainer in forward position during installation
of drawer.
* Einbau der Schiene unterhalb der Schubladen-Mittellinie.
† Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der
maximale Lastwert erzielt wird.
‡ Hält den Kugelkäfig wärhrend der Schubladenbefestigung
vorne.
* Monter la glissière sur l’axe du tiroir de celui-ci.
† Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la
charge maximale.
‡ Maintenir la cage à billes en position avant pendant
l'installation du tiroir.
* Montare la guida sulla linea di mezzeria del cassetto.
† Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
‡ Mantenere la gabbietta portasfere in posizione avanzato
durante il montaggio del cassette.
* Monte la guía por debajo de la línea central.
† Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se
conseguir la capacidad máxima de carga.
‡ Mantenga el cojinete de bolas en la posición de frente durante
la instalación del cajón.
* Prowadnice należy montować poniżej osi szuflady.
† Dla uzyskania maksymalnej nośności należy wykorzystać
wszystkie punkty montażowe.
‡ Podczas instalacji szuflady koszyk z kulkami powinien
znajdować sięw pozycji frontowej.

This manual suits for next models

12

Popular Household Hardware manuals by other brands

SECO-LARM DH-151SQ manual

SECO-LARM

SECO-LARM DH-151SQ manual

Smith & Nephew Savanah AA1091A manual

Smith & Nephew

Smith & Nephew Savanah AA1091A manual

TESA BNR 77748 Product information

TESA

TESA BNR 77748 Product information

HAUTAU ATRIUM comfort close quick start guide

HAUTAU

HAUTAU ATRIUM comfort close quick start guide

Stratco X-1 Steel Framing Design guide

Stratco

Stratco X-1 Steel Framing Design guide

Dorma PT 29 Installation instruction

Dorma

Dorma PT 29 Installation instruction

Lefroy Brooks X1-3091 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks X1-3091 Installation, operating, & maintenance instructions

Lefroy Brooks M1-5310 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M1-5310 Installation, operating, & maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.