M-E easy2wire VDB-6170 User manual

VDB-6170
VDB-6270
VDB-70
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 1 23.10.14 16:06

easy2wire VDB | DEUTSCH
DE
2
Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A1
2
3
4
78 9
6
5
AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION
11
10
12
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 2 23.10.14 16:06

DE
DEUTSCH | easy2wire VDB
3
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
1
2
7
5
3
4 6
9
8
11
13
12
141717
10
7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION
15
16
18
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 3 23.10.14 16:06

easy2wire VDB | DEUTSCH
DE
4
A. 9 Lautstärke-Potentiometer
A. 10 Terminal für BUS-, Spannungs- und Türöffneranschluss
A. 11 Anschlussbuchse Mikrofon
A. 12 Terminalabdeckung
Innenstation
B. 1 Bildschirm
B. 2 Bildschirmtaste
B. 3 Stummtaste
B. 4 Türöffnertaste
B. 5 Mikrofon
B. 6 Sprechtaste
B. 7 Interntaste
B. 8 Menütaste
B. 9 OSD + Taste
B. 10 OSD - Taste
B. 11 Melodie
B. 12 Lautstärke +
B. 13 Lautstärke -
B. 14 Gehäuserückseite
B. 15 Potentiometer für Klingellautstärke
B. 16 DIP-Schalter für Codierung
B. 17 Gehäuseschrauben
B. 18 Anschluss für VTX-BELL
INSTALLATION
Folgende Leitungen werden benötigt:
2 Leitungen von der Außenstation zu der/den Innenstation/en sowie
2 Leitungen von der Außenstation zum Türöffner. Die Leitung kann
wahlweise sternförmig oder von Station zu Station verlegt werden. Für
die Verbindung von Station zu Station befinden sich in der Innenstation
zwei zweipolige Anschlussklemmen für die BUS-Leitung (line+ u. line-),
Eingang und Ausgang, bei Sternverdrahtung wird die BUS-Leitung nur
an Eingang angeschlossen Die Betriebsspannung wird entweder an
einer Innenstation oder an der Außenstation angeschlossen. Sie sollten
sie aber nicht doppelt zu führen. Achten Sie bei allen Anschlüssen auf
korrekte Polung.
Anschluss eines Türöffners
Der Türöffner wird direkt durch zwei Leitungen mit der Außenstation
verbunden. Es ist keine zusätzliche Stromversorgung nötig, um den
Türöffner anzusteuern. Der Türöffner muss für 12 Volt Gleichspannung
ausgelegt sein und darf nicht mehr als 1A Strom benötigen. Bei einigen
Türöffnern ist auf korrekte Polung zu achten.
EINLEITUNG
Easy2Wire VIDEO-TÜRSPRECH-SYSTEM
Vielen Dank für den Kauf des Easy2Wire Türsprech-Systems. Sie
haben eine hochwertige Anlage mit Edelstahl-Abdeckung gekauft.
Die Edelstahl-Abdeckungen werden aufwändig per Hand gefertigt
und besitzen dadurch individuelle Merkmale, die als ein Zeichen von
Qualität anzusehen sind.
Pflegehinweis Edelstahl
Bitte säubern Sie Edelstahl-Oberflächen nie mit handelsüblichen
Reinigungsmitteln, da diese zu scharf sind. Bitte nur mit Edelstahlrei-
nigungs- bzw. Pflegespray säubern. Sollten Sie dieses nicht zur Hand
haben, bitte nur klares Wasser verwenden.
Wird dieser Pflegetipp nicht beachtet, kann es zu Verfärbungen bzw. im
schlimmsten Fall zu Rostschäden kommen.
VERPACKUNGSINHALT
VDB-6170
1x Einfamilien-Außenstation
1x Innenstation
1x Befestigungsmaterial
1x Betriebs- und Montageanleitung
VDB-6270
1x Zweifamilien-Außenstation
2x Innenstation
1x Befestigungsmaterial
1x Betriebs- und Montageanleitung
VDB-70
1x Innenstation mit 7“ Monitor
1x Montagematerial
LEGENDE
A. 1 Mikrofon
A. 2 Helligkeitssensor
A. 3 Kamera
A. 4 Klingeltaste(n)
A. 5 Gehäuseschrauben
A. 6 Schrauben für Terminalabdeckung
A. 7 Dip-Schalter für Öffnungszeit des Türöffners
A. 8 Terminal für externe Kamera
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 4 23.10.14 16:06

DE
DEUTSCH | easy2wire VDB
5
6. Bohren Sie die 4 angezeichneten Löcher mit einem 6mm Bohrer
und stecken Sie in jedes Loch einen der mitgelieferten Dübel.
7. Führen Sie die Anschlussleitung durch die Leitungsdurchführung
und verschrauben Sie das Gehäuseunterteil mit der Wand.
8. Schließen Sie die von Ihnen verlegte Leitung an den Anschlusster-
minals an.
Anpassen des Namensschildes
Das Namensschild besteht aus zwei transparenten Kunststoffteilen,
welche durch 2 kleine Schrauben miteinander verbunden sind.
9. Entfernen Sie beide Schrauben und nehmen Sie das Namensschild
auseinander. Zwischen den beiden Kunststoffteilen liegt die Folie
für die Beschriftung.
10. Beschriften Sie die Folie mit einem wischfesten Filzstift oder dru-
cken Sie sich ein Namensschild* per PC und Drucker aus (Es kann
normales Papier benutzt werden, besser geeignet ist bedruckbare
Folie, welche Sie im Schreibwarengeschäft erhalten können).
11. Legen Sie Sie den beschrifteten Einleger zwischen beide Kunststoff-
teile und verschrauben Sie sie wieder miteinander.
*Größe des Namenschildes:
VDB-6170: 71mm x 34mm
VDB-6270: 71mm x 15mm
12. Die Namensschilder in die Außenstation einlegen und mit einem
Klebestreifen fixieren.
13. Stecken Sie das Mikrofonkabel wieder in die Buchse und setzen
Sie das Frontcover schräg von oben auf die Außenstation. Achten
Sie darauf, das Mikrofonkabel nicht zu quetschen. Die Nasen des
hinteren Covers müssen dabei in die Aussparungen des Frontcovers
greifen.
14. Schieben Sie das Frontcover dann vorsichtig über die Außenstation
und drehen Sie die beiden Befestigungsschrauben (A.5) wieder in
das Gehäuse.
MONTAGE DER INNENSTATION
Die Montagehöhe der Innenstationen können Sie Ihren Gegebenheiten
entsprechend frei wählen.
1. Das Gehäuse der Innenstation ist ist mit zwei Schrauben (B.17)
verschraubt und wird durch Nasen und Nuten zusammengehalten.
Um das Gehäuseunterteil vom Vorderteil zu trennen, schrauben
Sie die beiden Schrauben heraus, dann kann das Unterteil einfach
abgezogen werden.
Anschluss des Funk-Erweiterungsmoduls VTX-BELL
Mit dem VTX-BELL kann das Klingelsignal per Funk an Empfänger der
BELL-Serie (z.Z. BELL 200 RX, BELL 210 USB und BELL 220 RX) weiter-
geleitet werden. Das Funkmodul wird auf den 3-poligen Stecker (B.18)
innerhalb der Innenstation gesteckt. Sie benötigen die kurze 3-polige
Verlängerung die dem VTX-BELL beiliegt.
WICHTIG: Das Netzteil bitte erst mit dem Stromnetz verbinden, wenn
die Anlage vollständig montiert ist. Ansonsten können während der
Installation Kurzschlüsse auftreten, die die Geräte im schlimmsten Fall
zerstören.
HINWEIS: Die Außenstation ist gemäß IP 44 spritzwassergeschützt. Bei
starkem Regen, insbesondere wenn zusätzlich ein starker Wind weht,
kann trotzdem Wasser ins Gehäuse eindringen. Daher empfehlen wir
die Montage nur im geschützten Außenbereich. Ist eine Montage im
geschützten Außenbereich nicht möglich, sollte ein Wetterschutz über der
Außenstation montiert werden.
AUSSENSTATION
Vorbereitung
Achten Sie beim Abnehmen des Frontcovers darauf, dass die Namens-
schilder nicht herausfallen, damit sie nicht beschädigt werden.
Die Kamera sollte in einer Höhe von ca. 1,5m-1,6m (Mitte Kamera)
montiert werden.
1. Drehen Sie die beiden unteren Schrauben (A.5) mit einem geeig-
neten Schraubendreher (Torx T10) heraus.
2. Fassen Sie das Frontcover unten mit Daumen und Zeigefinger an
und ziehen Sie es leicht nach vorne. Heben Sie es dann leicht nach
oben ab. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofonkabel nicht abrei-
ßen. Das Mikrofonkabel ist durch einen Stecker mit der Elektronik
verbunden und kann einfach durch Herausziehen getrennt werden.
3. Entfernen Sie die Terminalabdeckung, indem Sie die beiden
Schrauben (A.6) herausdrehen und dann die Terminalabdeckung
herausnehmen.
4. Suchen Sie sich eine geeignete Stelle zur Montage der Außeneinheit
und verlegen Sie alle benötigten Leitungen bis dorthin.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Wand am Montageort
gerade und eben ist .
5. Benutzen Sie das Gehäuse um die Befestigungslöcher an der Wand
anzuzeichnen. Eine Wasserwaage ist hilfreich, um zu überprüfen,
dass die Außenstation gerade befestigt wird.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 5 23.10.14 16:06

easy2wire VDB | DEUTSCH
DE
6
2. Benutzen Sie das Gehäuseunterteil als Hilfe zum Anzeichnen
der Bohrlöcher. Achten Sie dabei darauf, das Unterteil gerade
auszurichten.
3. Bohren Sie die Befestigungslöcher mit einem 6mm-Bohrer und
stecken Sie in jedes Loch einen Dübel.
4. Stecken Sie die Leitungen durch das dafür vorgesehene Einfüh-
rungsloch im Gehäuseunterteil und verschrauben Sie dieses.
5. Schließen Sie die Leitungen entsprechend des Verdrahtungsplanes
an und setzen Sie das Gehäusevorderteil auf das Gehäuseunterteil.
Achten Sie dabei darauf, dass es richtig einrastet.
6. Verschrauben Sie das Gehäuse wieder mit den beiden Schrauben
(B.17).
EINSTELUNGEN an INNEN- und AUSSENSTATION
CODIERUNG (Innenstation)
An den Innenstationen befinden sich Dip-Schalter (B.16) zur Codierung.
Jede Innenstation muss auf den richtigen Code eingestellt werden.
Wenn eine Partei mehere Innenstationen hat, ist die Codierung bei
allen, der Partei zugehörigen Innenstation, gleich einzustellen.
1-Familien-Version
Dip-Schalter 1 „ON“ alle anderen „OFF“
2-Familenversion
Innenstation(en) für Familie 1
Dip-Schalter 1 „ON“ alle anderen „OFF“
Innenstation(en) für Familie 2
Dip-Schalter 2 „ON“ alle anderen „OFF“
HINWEIS: Werden zwei oder mehr Innenstationen angeschlossen, ist
der DIP-Schalter 6 bei der letzten Innenstation auf „ON“ zu stellen.
SPRECHLAUTSTÄRKE (Außenstation)
Mit dem Potentiometer (A.9) wird die Sprachlautstärke der Außensta-
tion eingestellt. Für volle Lautstärke drehen Sie das Potentiometer im
Uhrzeigersinn vorsichtig bis zum Anschlag und dann ein klein wenig
zurück. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke
verringert.
SRECHLAUTSTÄRKE (Innenstation)
An der Innenstation können Sie die Gesprächslautstärke mit den beiden
seitlichen Tastern B.12 und B.13 in mehreren Stufen einstellen.
KLINGELLAUTSTÄRKE (Innenstation)
Mit dem Potentiometer (B.15) wird die Klingellautstärke der Innensta-
tion eingestellt. Für volle Lautstärke drehen Sie das Potentiometer im
Uhrzeigersinn vorsichtig bis zum Anschlag und dann ein klein wenig
zurück. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke
verringert.
KLINGELTON ÄNDERN (Innenstation)
Über die Taste B.11 kann der Klingelton geändert werden. Drücken Sie
die Sprechaste (B.6) um die Innenstation zu aktivieren. Danach drücken
Sie auf die Melodietaste (B.11), eine Melodie wird abgespielt. Drücken
Sie die Melodietaste so oft, bis der gewünschte Klingelton abgespielt
wird. Zur Bestätigung drücken Sie auf die Sprechtaste. Danach ist der
eingestellte Ton gespeichert.
Wird die Anlage Stromlos geschaltet, wird die Meldoie wieder auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt.
KLINGELMELODIE DEAKTIVIEREN (z.B. bei Nachtruhe)
Die Klingelmelodie kann deaktiviert werden, um z.B. bei Nachtruhe
nicht gestört zu werden. Drücken Sie dazu einmal kurz auf die Stumm-
taste (B.3) der Inneneinheit. Die LED unter der Stummtaste leuchtet
zur Erinnerung bei deaktivierter Melodie rot. Um die Melodie wieder zu
aktivieren, drücken Sie erneut kurz auf die Stummtaste, die rote LED
erlischt und die Melodie ist wieder aktiviert.
Das optische Signal (Leuchtrahmen der Sprech- und Türöffner-Taste)
bleibt auch bei deaktivierter Klingelmelodie aktiv und zeigt weiterhin
ein Klingeln an. Des weiteren blinkt die rote LED wenn bei aktivierter
Stummschaltung geklingelt wurde.
HINWEIS: Falls das VTX-BELL-Modul genutzt wird, so wird dieses im
Ruhemodus auch deaktiviert, d.h. die angeschlossenen Empfänger
geben ebenfalls kein Signal ab.
Helligkeit
Drücken Sie die Menü-Taste (B.8) an der Innenstation einmal, im OSD
wird „Bright“ angezeigt. Jetzt kann die Helligkeit über die Taste (B.9)
erhöht und über die Taste (B.10) verringert werden.
Kontrast
Drücken Sie die Taste Menü (B.8) an der Innenstation zweimal, im OSD
wird „Contrast“ angezeigt. Jetzt kann der Kontrast über die Taste (B.9)
erhöht und über die Taste (B.10) verringert werden.
Farbsättigung
Drücken Sie die Taste Menü (B.8) an der Innenstation dreimal, im OSD
wird „Color“ angezeigt. Jetzt kann die Farbsättigung über die Taste
(B.9) erhöht und über die Taste (B.10) verringert werden.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 6 23.10.14 16:06

DE
DEUTSCH | easy2wire VDB
7
angefeuchtetem weichen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Chemikalien. Staubablagerungen an Lüftungs-
schlitzen nur mit einem Pinsel lösen und gegebenenfalls mit einem
Staubsauger absaugen. Die Saugdüse nicht direkt an das Gerät halten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung von Gehäusen, Steckern, Netzkabel oder bei Schäden
an der Isolation, Geräte sofort außer Betrieb nehmen und Netzleitungen
abziehen. STROMSCHLAG - LEBENSGEFAHR. (Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen!) Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen!
Keine eigenen Reparaturversuche durchführen!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-
tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Wenden Sie sich an eine
Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
den Anschluss des Geräts haben.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass
dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh-
rung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt
wird und regelmäßig instand gehalten wird. Die Verpflichtungen dieser
Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines
Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass
keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorge-
nommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner
Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
• Störungen durch andere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingriffe/-wirkungen
INBETRIEBNAHME
Nachdem alle Komponenten angeschlossen und codiert wurden, verbin-
den Sie das Netzteil mit dem 230V-Netz. Danach klingeln Sie einmal,
um das System zu initialisieren. Diese Initialisierung muss jedes Mal
durchgeführt werden, wenn die Anlage zwischenzeitlich stromlos war.
BEDIENUNG
1. Drücken Sie auf die Klingeltaste (A.4).
2. An der/den entsprechenden Innenstation/en ertönt
der eingestellte Klingelton
3. Nehmen Sie das Gespräch an der Innenstation durch kurzen Druck
auf die Sprech-Taste (B.6) an.
4. Ist ein Türöffner angeschlossen, können Sie durch kurzen Druck auf
die Türöffner-Taste (B.4) den Türöffner aktivieren.
5. Durch erneutes kurzes Drücken der Sprech-Taste wird die Anlage
wieder in den Standby-Betrieb geschaltet.
TECHNISCHE DATEN
Außenstation
Betriebsspannung: 15 Volt DC / min. 1A
Stromaufnahme: 130 ± 50 mA
Temperaturbereich: -20 bis + 50°C
Abmessungen: 114 x 195 x 25 mm (+ Linse)
Türöffner-Anschluss: 12 Volt DC / 1A max.
Spitzwassergeschützt gemäß IP 44
Innenstation
Betriebsspannung: 15 Volt DC / min. 1A
Stromaufnahme: 130 ± 50 mA
Temperaturbereich: 0 bis + 50°C
Abmessungen: 220 x 164 x 22 mm
HINWEISE
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfre-
quenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys,
Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte (des
Gerätes) kommen.
Reinigung und Pflege
Netzbetriebene Geräte vor dem Reinigen vom Netz trennen (Stecker
ziehen). Die Oberfläche des Gehäuses kann mit einem mit Seifenlauge
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 7 23.10.14 16:06

easy2wire VDB | DEUTSCH
DE
8
• Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
• Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheits-
hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Haftungsbeschränkung:
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädigung irgendwel-
cher Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die
direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
DE
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, D-26160 Bad Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 8 23.10.14 16:06

DE
DEUTSCH | easy2wire VDB
9
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 9 23.10.14 16:06

Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A1
2
3
4
78 9
6
5
AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION
11
10
12
GB
easy2wire VDB | ENGLISH
1010
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 10 23.10.14 16:06

GB
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
1
2
7
5
3
4 6
9
8
11
13
12
141717
10
7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION
15
16
18
ENGLISH | easy2wire VDB
1111
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 11 23.10.14 16:06

GB
easy2wire VDB | ENGLISH
1212
INTRODUCTION
Easy2Wire DOOR VIDEO INTERCOM SYSTEM
Thank you for purchasing the Easy2Wire intercom system. You have
acquired a high-quality system with a stainless steel cover. The stainless
steel covers are made carefully by hand and therefore have individual
characteristics that should be considered a mark of quality.
Notes on the care of stainless steel
Never clean the stainless steel surfaces with commercial cleaning pro-
ducts as these are too aggressive. Please only clean them with stainless
steel cleaner or care spray. If this is not available use only clear water.
Failure to observe this care tip can lead to discoloration or in the worst
case to rust damage.
PACKAGE CONTENTS
VDB-6170
1x One-family outdoor station
1x Indoor station
1x Mounting materials
1x Operating and assembly instructions
VDB-6270
1x Two-family outdoor station
2x Indoor station
1x Mounting materials
1x Operating and assembly instructions
VDB-70
1x Indoor station
1x Mounting materials
1x Operating and assembly instructions
LEGEND
A. 1 Microphone
A. 2 Brightness sensor
A. 3 Camera
A. 4 Ringer button(s)
A. 5 Casing screws
A. 6 Screws for terminal cover
A. 7 DIP switch for opening time of door opener
A. 8 Terminal for external camera
A. 9 Volume potentiometer
A. 10 Terminal for BUS, voltage and door opener connections
A. 11 Connection plug for microphone
A. 12 Terminal cover
Indoor station
B. 1 Screen
B. 2 Screen button
B. 3 Mute button
B. 4 Door opener button
B. 5 Microphone
B. 6 Talk button
B. 7 Internal button
B. 8 Menu button
B. 9 OSD + button
B. 10 OSD - button
B. 11 Melody
B. 12 Volume +
B. 13 Volume -
B. 14 Back of casing
B. 15 Potentiometer for ringer volume
B. 16 DIP switch for encoding
B. 17 Casing screws
B. 18 Connection for VTX-BELL
INSTALLATION
The following wires are required
2 wires from the outdoor station to the indoor station(s) and 2 wires
from the outdoor station to the door opener. The lines can either be
laid radially or station-to-station. There are two 2-pole terminals in the
indoor station for the BUS line (line + and line -), input and output, for
a station-to-station connection. For radial wiring the BUS line is only
connected to the input. The supply voltage is either connected to one
indoor station or to the outdoor station. There should not be a double
feed. Ensure correct poling on all connections.
Connecting a door opener
The door opener is connected directly to the outdoor station with two
lines. No additional power supply is necessary to control the door
opener. The door opener must be designed for 12-volt direct voltage
and may not require more than 1 A current. Some door openers require
correct poling.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 12 23.10.14 16:06

GB
ENGLISH | easy2wire VDB
1313
Connecting the radio extension module VTX-BELL
The VTX-BELL can be used to transfer the bell signal by radio to the
recipient of the BELL series (currently BELL 200 RX, BELL 210 USB and
BELL 220 RX). The radio module is attached to the 3-pole plug (B.18)
inside the indoor station. You need the short 3-pole extension that is
included in the VTX-BELL.
IMPORTANT: Please only connect the mains power supply to the
power once the system has been fully mounted. Otherwise short-
circuiting can occur during installation, which can destroy the apparatus
in the worst case.
NOTE: The outdoor station is splash proof in accordance with IP 44. In
heavy rain, particularly in conjunction with high winds, it is still possible
for water to penetrate the casing. We therefore recommend only
mounting the station in a protected outdoor area. If it is not possible to
mount the station in a protected indoor area then weather protection
should be fitted over the outdoor station.
OUTDOOR STATION
Preparation
Please make sure that the nameplates do not fall out when you remove
the front cover as this could damage them.
The camera should be mounted at a height of approx. 1.5 m - 1.6 m
(middle of the camera).
1. Remove both lower screws (A.5) using a suitable screwdriver
(Torx T10).
2. Hold the bottom of the front cover with your thumb and index
finger and pull it forwards slightly. Then lift it upwards slightly.
Make sure that you do not rip off the microphone cable. The
microphone cable is connected to the electronics with a plug and
can be separated easily by pulling it out.
3. Remove the terminal cover by removing both screws (A.6) and then
removing the terminal cover.
4. Look for a suitable place to mount the outdoor unit and lay all the
necessary wires to this location.
Note: Please ensure that the wall at the mounting location is straight
and level.
5. Use the casing to draw the mounting holes on the wall. A spirit le-
vel is useful to check that the outdoor station is mounted straight.
6. Drill the 4 holes that you have drawn with a 6 mm drill and insert
one of the included dowels into each hole.
7. Feed the connection wire through the wire feed and screw the back
part of the casing to the wall.
8. Connect the wire that you have laid to the terminal.
Adjusting the nameplate
The nameplate comprises two transparent plastic parts that are
connected with 2 small screws.
9. Remove both screws and take the nameplate apart. The foil for
inscription is between the two plastic parts.
10. Write on the foil with a smear-resistant felt pen or print a
nameplate* using a PC and printer (you can use normal paper but
printable foil from stationery shop is better suited).
11. Place the inscribed nameplate (foil) between the two plastic parts
and screw them back together.
*Size of the nameplate:
VDB-6170: 71 mm x 34 mm
VDB-6270: 71 mm x 15 mm
12. Insert the nameplates into the outdoor station and fix with a strip
of sticky tape.
13. Insert the microphone cable back into the socket and replace
the front cover onto the outdoor station from above and at an
angle. Please ensure you do not crush the microphone cable. The
projections on the back cover must fit into the notches on the front
cover.
14. Then slide the front cover carefully over the outdoor station and
screw the two fixing screws (A.5) back into the casing.
ASSEMBLY OF THE INDOOR STATION
You can select the mounting height for the indoor station according to
your circumstances.
1. The casing on the indoor station is screwed together with two
screws (B.17) and is kept together with projections and notches.
To separate the back section from the front section remove both
screws and the back section can then be simply removed.
2. Use the back section of the casing as an aid to draw the drill holes.
Make sure that you place the back section in a straight line.
3. Drill the mounting holes with a 6 mm drill and insert one dowel
into each hole.
4. Feed the wires through the correct insertion hole in the back
section of the casing and screw this.
5. Connect the wires in accordance with the wiring plan and place the
front casing section on the back casing section. Make sure that it
clicks into place correctly.
6. Screw the casing back together with the two screws (B.17).
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 13 23.10.14 16:06

GB
easy2wire VDB | ENGLISH
1414
INNENSTATION
INDOOR STATION
BOÎTIER INTÉRIEUR
BINNENSTATION
SETTINGS ON THE IN- AND OUTDOOR STATIONS
ENCODING (Indoor station)
There are DIP switches (B.16) on the indoor station for encoding. Each
indoor station needs to be set to the correct code. If one party has
several indoor stations then the encoding must be the same for all
indoor stations belonging to the party.
One-family version
DIP switch 1 „ON“, all others „OFF“
2-family version
Indoor station(s) for family 1
DIP switch 1 „ON“, all others „OFF“
Indoor station(s) for family 2
DIP switch 2 „ON“, all others „OFF“
NOTE: If two or more indoor stations are connected then DIP switch 6
must be switched to “ON” on the last indoor station.
CONVERSATION VOLUME (outdoor station)
The conversation volume on the outdoor station is set using the
potentiometer (A.9). For full volume turn the potentiometer carefully in
a clockwise direction to its limit and then turn it back a little. Turn it in
an anti-clockwise direction to reduce the volume.
CONVERSATION VOLUME (indoor station)
You can set the conversation volume on the indoor station in several
stages using the two buttons B.12 and B.13 on the side.
RINGER VOLUME (indoor station)
The ringer volume on the indoor station is set using the potentiometer
(B.15). For full volume turn the potentiometer carefully in a clockwise
direction to its limit and then turn it back a little. Turn it in an anti-
clockwise direction to reduce the volume.
CHANGING THE RING TONE (indoor station)
The ring tone can be changed using button B.11. Press the talk button
(B.6) to activate the indoor station. Then press on the melody button
(B.11) and a melody will play. Keep pressing the melody button until the
desired ring tone plays. To confirm the melody press the talk button. The
set melody is then saved.
If the system is disconnected from the mains the melody will be set back
to the factory setting.
DEACTIVATING THE RINGER MELODY
(e.g. during the night)
It is possible to deactivate the ringer melody, e.g. in order not to be
disturbed at night. To do this, press the mute button (B.3) on the
indoor unit down once, briefly. The LED on the mute button lights up
red to remind you that the melody is deactivated. To re-activate the
melody press the mute button briefly again. The red LED will go out and
the melody is reactivated.
The optical signal (the illuminated frame on the talk and door opener
button) remains active even when the ringer melody is deactivated and
continues to light up when the bell is rung. The red LED also flashes if
the bell is rung while muted.
NOTE: If the VTX-BELL module is used then this is also deactivated in
quiet mode, i.e. the connected receiver also does not emit a signal.
Brightness
Press the menu button (B.8) on the indoor station once and the OSD
will display ‘Bright’. The brightness can now be increased using the
button (B.9) and reduced using the button (B.10).
Contrast
Press the menu button (B.8) twice on the indoor station and the OSD
will display ‘Contrast’. The contrast can now be increased using the
button (B.9) and reduced using the button (B10).
Colour saturation
Press the menu button (B.8) three times on the indoor station and the
OSD will display ‘Color’. The colour saturation can now be increased
using the button (B.9) and reduced using the button (B10).
INITIAL OPERATION
Connect the mains power supply unit to the 230 V network once all
the components are connected and encoded. Then ring the bell once in
order to initialise the system. This initialisation needs to be carried out
each time the system is disconnected from the mains.
OPERATION
1. Press the ringer button (A.4).
2. The set melody will sound at the corresponding indoor station(s).
3. Accept the conversation at the indoor station by briefly pressing on
the talk button (B.6).
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 14 23.10.14 16:06

GB
ENGLISH | easy2wire VDB
151515
4. If a door opener is connected you can activate the door opener by
pressing briefly on the door opener button (B.4).
5. Press the talk button again briefly in order to switch the system back
to standby.
TECHNICAL DATA
Outdoor station
Supply voltage: 15 volt DC / min. 1 A
Power consumption: 130 ± 50 mA
Temperature range: -20 to +50°C
Dimensions: 114 x 195 x 25 mm + lens
Door opener connection: 12 volt DC / 1 A max.
Splash-proof in accordance with IP 44
Indoor station
Supply voltage: 15 Volt DC / min. 1 A
Power consumption: 130 ± 50 mA
Temperature range: 0 to +50°C
Dimensions: 220 x 164 x 22 mm
NOTES
The functionality of the unit can be affected by the influence of strong
static, electrical or high frequency fields (discharging, mobile phones,
radios, microwaves).
Cleaning and maintenance
Always disconnect mains powered units from the mains supply before
cleaning (disconnect the plug). The unit housing can be cleaned using
a soapy soft cloth. Do not use any abrasive materials or chemicals.
Remove dust build-up from ventilation slits using a brush and clean up
using a vacuum cleaner. Do not hold the vacuum cleaner nozzle directly
against the unit.
SAFETY INSTRUCTION
In the event of damage to the housing, connectors, power cables or
isolation shielding, switch off the device immediately and disconnect
from the mains power. ELECTRIC SHOCK – DANGER OF LOSS OF LIFE.
(Unplug the mains connector from the socket!). Damage should be
repaired immediately by a specialist!
Never carry out repairs yourself!
For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and /
or modification of the product is prohibited.
Do not leave packaging material lying about since plastic foils and
pockets and polystyrene parts etc. could be lethal toys for children.
The interior unit is suitable only for dry interior rooms (not bathrooms
and other moist places). Do not allow the devices to get moist or wet.
In industrial institutions, the accident prevention regulations of the
Association of Commercial Professional Associations for electrical instal-
lations and equipment must be observed. Please consult a specialist
should you have doubts regarding the method of operation, the safety,
or the connections of the device.
Handle the product with care – it is sensitive to bumps, knocks or falls
even from low heights.
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
For two years after the date of purchase, the defect-free condition of
the product model and its materials is guaranteed. This guarantee is
only valid when the device is used as intended and is subject to regular
maintenance checks. The scope of this guarantee is limited to the
repair or reinstallation of any part of the device, and is only valid if no
unauthorised modifications or attempted repairs have been undertaken.
Customer statutory rights are not affected by this guarantee.
Please note!
No claim can be made under guarantee in the following circumstances:
• Operational malfunction
• Empty batteries or faulty accumulator
• Fault through other radio installation (i.e. mobile operation)
• Unauthorised modifications / actions
• Mechanical damage
• Moisture damage
• No proof of guarantee (purchase receipt)
Claims under warranty will be invalidated in the event of damage
caused by non-compliance with the operating instructions. We do not
accept any responsibility for consequential damage! No liability will be
accepted for material damage or personal injury caused by inappropri-
ate operation or failure to observe the safety instructions. In such cases,
the guarantee will be rendered void.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 15 23.10.14 16:06

GB
easy2wire VDB | ENGLISH
161616
Liability limitation
The manufacturer is not liable for loss or damage of any kind including
incidental or consequential damage which is the direct or indirect result
of a fault to this product.
GB
These operating instruction are published by
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany
The operating instructions reflect the current technical specifications at
time of print. We reserve the right to change the technical or physical
specifications.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 16 23.10.14 16:06

GB
ENGLISH | easy2wire VDB
1717
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 17 23.10.14 16:06

Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A1
2
3
4
78 9
6
5
AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION
11
10
12
FR
easy2wire VDB | FRANÇAIS
18
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 18 23.10.14 16:06

FR
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
1
2
7
5
3
4 6
9
8
11
13
12
141717
10
7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION
15
16
18
FRANÇAIS | easy2wire VDB
19
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 19 23.10.14 16:06

FR
easy2wire VDB | FRANÇAIS
20
INTRODUCTION
SYSTÈME D’INTERPHONE VIDÉO Easy2Wire
Nous vous remercions d’avoir choisi le système d’interphone Easy2Wire.
Vous avez acheté un système de haute qualité avec cache en acier
inoxydable. Les caches en acier inoxydable sont fabriqués à la main
et possèdent ainsi des caractéristiques individuelles qui doivent être
considérées comme un signe de qualité.
Conseil d’entretien de l’acier inoxydable
Ne jamais nettoyer les surfaces d’acier inoxydable avec des détergents
du commerce, car ceux-ci sont trop agressifs. Utiliser uniquement des
sprays de nettoyage et d’entretien de l’acier inoxydable. Si vous n’en
avez pas, nettoyer à l’eau claire.
Le non-respect de ce conseil d’entretien peut entraîner des décolorations
voire dans le pire des cas des dommages de rouille.
CONTENU
VDB-6170
1x Station extérieure pour maison individuelle
1x Station intérieure
1x Matériel de fixation
1x Notice de montage et d’utilisation
VDB-6270
1x Station extérieure pour maison jumelée
2x Stations intérieures
1x Matériel de fixation
1x Notice de montage et d’utilisation
VDB-70
1x Station intérieure
1x Matériel de fixation
1x Notice de montage et d’utilisation
LÉGENDE
A. 1 Microphone
A. 2 Capteur de luminosité
A. 3 Caméra
A. 4 Bouton(s) de sonnerie
A. 5 Vis du boîtier
A. 6 Vis pour cache du terminal
A. 7 Commutateur Dip pour le temps d’ouverture de la gâche électrique
A. 8 Terminal pour caméra externe
A. 9 Potentiomètre du volume
A. 10 Terminal pour raccord BUS, de tension et gâche électrique
A. 11 Prise de raccordement microphone
A. 12 Cache de terminal
Station interne
B. 1 Écran
B. 2 Bouton écran
B. 3 Bouton mode silencieux
B. 4 Bouton gâche électrique
B. 5 Microphone
B. 6 Bouton communication
B. 7 Bouton interne
B. 8 Bouton menu
B. 9 Bouton OSD +
B. 10 Bouton OSD -
B. 11 Mélodie
B. 12 Volume +
B. 13 Volume -
B. 14 Fond du boîtier
B. 15 Potentiomètre pour le volume de la sonnerie
B. 16 Commutateur DIP pour le codage
B. 17 Vis du boîtier
B. 18 Raccord pour VTX-BELL
INSTALLATION
Les câbles suivants sont nécessaires
2 câbles de la station extérieure à la/aux station(s) intérieure(s) ainsi
que 2 câbles de la station extérieure à la gâche électrique. Le câble
peut être cheminé soit en étoile, soit de station à station. Pour le
raccordement de station à station, il y a deux bornes de raccordement
bipolaires pour la ligne BUS (line+ et line-), l’entrée et la sortie, en
cas de câblage en étoile, le câble BUS n’est raccordé qu’à l’entrée. La
tension d’alimentation est raccordée à une des stations intérieures ou à
la station extérieure. En revanche, il ne faut pas la cheminer en double.
Veiller à la bonne polarité sur tous les raccords.
Raccordement d’une gâche électrique
La gâche électrique est directement reliée à la station extérieure au
moyen de deux câbles. Une alimentation électrique supplémentaire
n’est pas nécessaire pour commander la gâche électrique. La gâche
électrique doit être prévue pour 12 volts de tension continue et ne doit
pas nécessiter plus de 1 A de courant. Il faut veiller à la bonne polarité
sur certaines gâches électriques.
easy2wire VD_AP_I-Manual_210x240_RZ2-1.indd 20 23.10.14 16:06
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other M-E Intercom System manuals

M-E
M-E Easy2Wire VDB Series User manual

M-E
M-E VISTUS VD-6310 User manual

M-E
M-E VS-10 User manual

M-E
M-E AERCOM AC-110 User manual

M-E
M-E AERCOM AC-210 User manual

M-E
M-E ADV-300 User manual

M-E
M-E Vista Door System VDV-503 User manual

M-E
M-E VISTUS AD-4010 User manual

M-E
M-E ADV-105 User manual

M-E
M-E ADV-100.1 User manual
Popular Intercom System manuals by other brands

Aiphone
Aiphone WL-11 Operation manual

Avadesign
Avadesign DP-104 manual

Busch-Jaeger
Busch-Jaeger Busch-Welcome H8138.T 03 Series product manual

Guinaz
Guinaz T1150 installation guide

LAON TECHNOLOGY
LAON TECHNOLOGY LT250 quick reference

PS Engineering
PS Engineering PAR200B Pilot's guide and operation manual