M7 SA-1015 User manual

SA-1015
SA-1020
SA-1115
User’s Manual
CABLE REEL
EN
1

Technical Details
Safety Precautions
Item No. Cord Type Sectional Number of Core Cable Length Volt
SA-1015 H07RN-F 1.5 mm
2
3 15m 230V
SA-1020 H07RN-F 1.5 mm
2
3 20m 230V
SA-1115 H07RN-F 2.5 mm
2
3 15m 230V
Item No. Full Reeled Load Full Extended Load Net Weight
SA-1015 1000 Watts 2000 Watts 5.8 kg
SA-1020 1000 Watts 2000 Watts 6.2 kg
SA-1115 1600 Watts 3200 Watts 6.8 kg
1.Ensure that only the qualified electrician can install/service this cable reel.
And it must not be used by children or unskilled persons.
2.Ensure that power supply voltage does not exceed maximum voltage rating of
reel.
3.Ensure that reel is properly installed before connecting to power supply.
4.Ensure that all electrical power is removed form reel before servicing.
5.Check for frayed and broken wires before each use.
6.When pull electrical cable from the reel always grasp the electrical cable
itself, not the work device.
7.Remove power form the reel immediately when any malfunction occurs.
8.Never remove, tamper with or cut the safety devices fitted by the manufac-
ture.
9.Do not use the reel in damp or wet conditions. Keep the work area is clean.
Avoid put in sundries reel.
2

Installation
Operation
1.Unpack and inspect reel for damage. Turn by hand to check for smooth operation.
Check for completeness.
2.The cable reel must be installed in premises conforming to current regulation and
standards covering systems and work environments.
3.Secure the cable reel to the wall and the ceiling according to the installation
diagrams. You will need to purchase appropriate hardware for mounting your new
reel. Using screw anchors or suitable screws which must be fitted in the holes in
the brackets.
a)The reel base has three 8.5mm drilled holes for mounting on a suitable flat surface.
b)Using the three holes in the base, mount the reel in the desired location. Be sure to
use appropriate hardware and tighten securely.
4.If cable stopper adjustment is required, pull cable form reel and allow to latch at
desired length. Loosen stopper bolts, and slide stopper to a position close to the
cable guide. Tighten stopper bolts, and unlatch the reel.
5.Double adjustm ent function, see below the picture. Adjust the latch spring to left
position, could lock the cable at any desired length. Adjust the latch spring to
opposite position, have non-lock function, then cable can be freely moved.
1.Check reel for correct operation by slowly pulling out cable. A ”clicking” noise will
be heard every half revolution of the drum.
2.To latch the reel, pull out the cable and allow it to retract after hearing the first
second or third “click”.
3.To unlatch, slowly pull out the cable until the “clicking” noise stops, then let cable
retract until the cable stopper rests against the cable guide.
4.When over loading, the thermal cut-out will cut off automatically, then push the red
button until restore.
Wall Ceiling
3

Maintenance
Limited Warranty
Don’t open!
5.If necessary, adjust spring tension on reel by adding or removing wraps of cable
from spool, one wraps at a time, until desired tension is obtained. Add wraps to
increase tension. Remove wraps to decrease tension.
Note: To avoid damage to the reel, always hold on to the cable while it is rewinding.
1.Make sure the cable is in proper working order.
2.Clean the cable with a cloth dipped in warm water to remove dirt or deposits and
ensure correct rewinding.
3.Do not use detergents or solvents which could prove incompatible with cable-winder
materials.
4.Dismantling of the unit by unskilled personal could prove hazardous; the risk
involved mainly concern the preloaded springs.
1.The manufacturer warrantees this cable reel against defects in material and
craftsmanship, for a period of 12 months from date of purchase, but not including
cable, socket.
2.The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or faulty
installation.
3.The reel must be installed and maintained in compliance with the instructions.
Your risk from these exposures varies, depending on how often
you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Warning: Do not open the cover (#10) at will. It is very dangerous and can cause
personal injury or death. See below picture.
!
!WARNING
4

SA-1015
SA-1020
SA-1115
Instructions d’utilisation
CABLE REEL
FR
5

Détails techniques
N° pièce. Type
Zone transversale
Nombre de Noyau
Longueur
Volt
SA-1015 H07RN-F 1.5 mm
2
3 15m 230V
SA-1020 H07RN-F 1.5 mm
2
3 20m 230V
SA-1115 H07RN-F 2.5 mm
2
3 15m 230V
N° pièce. Enroulé Déroulé Poids
SA-1015 1000 Watts 2000 Watts 5.8 kg
SA-1020 1000 Watts 2000 Watts 6.2 kg
SA-1115 1600 Watts 3200 Watts 6.8 kg
Consignes de sécurité
1.Assurez-vous que seulement un électricien qualifié installe/effectue l’entre-
tien de cet enrouleur. Ne laissez pas des enfants ni des personnes non-quali-
fiées utiliser cet enrouleur.
2.Vérifiez que le voltage d’entrée ne dépasse pas le voltage d'utilisation nomi-
nal de l’enrouleur.
3.Vérifiez que l’enrouleur soit bien installé avant de le connecter à l’alimenta-
tion.
4.Vérifiez que l’alimentation soit totalement coupée avant d’effectuer l’entretien
de l’enrouleur.
5.Vérifiez l’état des câbles, pas abîmés ni dénudés, avant chaque utilisation.
6.Lorsque vous tirez sur le câble de l’enrouleur, tenez le câble-même et non
l’appareil.
7.Coupez l’alimentation immédiatement en cas de dysfonctionnement.
6

Mur Plafond
Installation
8.N’enlevez, ne modifiez et ne coupez jamais les dispositifs de protection
installés par le fabricant.
9.N’utilisez jamais l’enrouleur dans des endroits humides ou mouillés. Gardez le
poste de travail propre et bien rangé. Ne laissez rien entrer dans l’enrouleur.
1.Déballez l’enrouleur et vérifiez qu’il ne soit pas endommagé. Tournez-le à la main
pour contrôler le bon fonctionnement. Vérifiez qu’il soit complet.
2.L’enrouleur doit être installé conformément au règlement actuel et aux normes
concernant les systèmes et l’environnement du travail.
3.Fixez l’enrouleur au mur et au plafond selon les diagrammes d’installation. Il
faudra acheter le matériel adéquat pour l’installation de votre enrouleur. Il faut
utiliser un système d’ancrage à vis dans les trous des supports.
a)La base de l’enrouleur a trois trous percés de 8.5 pour le montage sur une surface
plane appropriée.
b)Utilisant les trois trous dans la base, montez l’enrouleur dans l’endroit désiré.
Utilisez le matériel adéquat et serrez fermement.
4.S’il faut ajuster la butée du câble, tirez sur le câble et laissez l’enrouleur se
verrouiller à la longueur désirée. Desserrez les boulons de la butée et faites-la
glisser à une position près du support de guidage. Resserrez les boulons et
déverrouillez l’enrouleur.
5.Système de double verrouillage, voir image ci-dessous. Mettez le ressort dans la
position gauche pour verrouiller à n’importe quelle longueur. Mettez le ressort dans
la position opposée, fonction déverrouillée, pour pouvoir bouger le câble librement.
Opération
1.Vérifiez le fonctionnement de l’enrouleur en tirant doucement sur le câble. Un « clic
» se fera entendre à chaque demi-tour du tambour.
7

NE PAS OUVRIR !
2.Pour verrouiller l’enrouleur, tirez sur le câble et laissez-le se rétracter après le
premier, deuxième ou troisième « clic ».
3.Pour déverrouiller, tirez doucement sur le câble jusqu’à ce que le « clic » s’arrête,
puis laissez le câble se rétracter jusqu’à ce que la butée se place contre le support
de guidage.
4.Lors de la surcharge, le thermo-contacteur de coupure coupera automatiquement.
Il faut appuyer sur le bouton rouge pour réinitialiser.
5.Si nécessaire, ajustez la tension du ressort en enroulant ou en déroulant le câble
sur la bobine, un tour à la fois, jusqu’à ce que vous arriviez à la tension désirée.
Enroulez pour augmenter la tension. Déroulez pour baisser la tension.
Remarque : Pour éviter d’endommager l’enrouleur, tenez toujours le câble lorsqu’il
se rétracte.
1.Le fabricant garantit l’enrouleur contre tout défaut de fabrication et de matériel pour
une période de 12 mois à compter de la date d’achat. Cependant le câble, et la
fiche, sont considérés comme pièces d’usure normales et ne sont pas garantis.
2.La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, une mauvaise
utilisation ou une installation défectueuse.
3.L’enrouleur doit être installé et maintenu conformément aux instructions.
1.Vérifiez le bon fonctionnement de l’enrouleur.
2.Nettoyez le câble avec un linge trempé dans de l'eau tempérée pour en retirer la
poussière et les dépôts et enroulez le câble correctement.
3.N’utilisez pas de détergents ni de solvants qui pourraient d’avérer incompatibles
avec le matériau de l’enrouleur.
4.Le démontage de cet appareil par une personne non-qualifiée peut s’avérer très
dangereux ; le risque concerne principalement le ressort précontraint.
Maintenance
Garantie limitée
Avertissement : N’ouvrez jamais le capot (n°10). Ouvrir ce capot est très
dangereux et peut causer des blessures corporelles graves ou même la mort.
Voir image ci-dessous.
!
Vos risques liés à ces expositions varient selon le temps passé à faire ce
type de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques :
travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez des équipements de sécurité
approuvés tels que masques anti-poussières spécialement conçus pour
filtrer les particules microscopiques.
!Avertissement
8

SA-1015
SA-1020
SA-1115
Instrucciones de uso
CABLE REEL
ES
9

Detalles técnicos
Instrucciones de seguridad
N° pieza. Tipo Sección Número de hilos Voltio
SA-1015 H07RN-F 1.5 mm
2
3 230V
SA-1020 H07RN-F 1.5 mm
2
3 230V
SA-1115 H07RN-F 2.5 mm
2
3
Largo
15m
20m
15m 230V
N° pieza. Enrollado Desenrollado Net Weight
SA-1015 1000 Watts 2000 Watts 5.8 kg
SA-1020 1000 Watts 2000 Watts 6.2 kg
SA-1115 1600 Watts 3200 Watts 6.8 kg
1.Asegurarse de que sólo un electricista cualificado instale o haga el manten-
imiento de este enrollador. No dejar que los niños y personas no cualificadas
utilicen este enrollador.
2.Comprobar que el voltaje de entrada no supera el voltaje de utilización
nominal del enrollador.
3.Comprobar que el enrollador esté instalado de manera correcta antes de
conectar las mangueras de entrada y salida.
4.Comprobar que el suministro eléctrico esté totalmente cortado antes de
realizar el mantenimiento del enrollador.
5.Comprobar el estado de las mangueras antes de cada utilización, no deben
ser peladas o dañadas.
6.Mantener siempre sujetada la manguera mientras se desenrolla.
10

Pared Techo
Instalación
Funcionamiento
7.Cortar el suministro inmediatamente en caso de disfuncionamiento.
8.No quitar, ni modificar, ni cortar nunca los dispositivos de protección instala-
dos por el fabricante.
9.No utilizar nunca el enrollador en un espacio húmedo o mojado. Dejar el
espacio de trabajo limpio y ordenado. No dejar entrar algo en el enrollador.
1.Quitar el embalaje y comprobar que no tenga daños. Girarlo con la mano para
comprobar el funcionamiento correcto. Comprobar que esté completo.
2.La instalación del enrollador debe ser conforme al reglamento actual y el entorno
del trabajo.
3.Colocar el enrollador contra la pared o al techo según las imágenes. Debe
comprar el material adecuado para la instalación de su enrollador. Hay que utilizar
un sistema de anclaje de tornillos en los agujeros de los soportes.
a)La base del enrollador tiene 3 agujeros de 8.5mm para la instalación en una
superficie plana adecuada
b)Utilizando los 3 agujeros en la base, colocar el enrollador en el lugar elegido.
Utilizar el material adecuado y apretar firmemente.
4.Si es necesario ajustar el tope de la manguera, tirar de la manguera y dejar que el
enrollador se bloquee hasta el largo deseado. Aflojar los pernos del tope y dejarlo
deslizarse hasta la posición próxima al soporte del rodillo guía. Apretar de nuevo
los pernos y desbloquear el enrollador.
5.Sistema de doble bloqueo, ver imagen más abajo. Mover el resorte hacia la
izquierda para bloquear el largo. Mover el resorte hacia la derecha para desblo-
quear y poder utilizar la manguera.
1.Comprobar el funcionamiento correcto del enrollador tirando lentamente de la
manguera. Se escuchará un sonido de "clic" cada vez que el tambor gire media
vuelta.
2.Para bloquear el enrollador, tirar de la manguera y dejar a continuación que se
enrolle al escuchar, el primero, el segundo o el tercer "clic".
3.Para desbloquearlo, tirar lentamente de la manguera hasta que no se escuche el
ruido de "clic", dejar a continuación que se enrolle la manguera hasta que se
detenga y descanse sobre la guía.
11

Mantenimiento
Garantía limitada
NO ABRIR!
4.Si se produce una sobrecarga, el termo-contactor se apaga automáticamente. Hay
que presionar el botón rojo para reiniciar.
5.Si es necesario, dar una vuelta de la manguera estirada alrededor del tambor para
aumentar la tensión o desenrollar la manguera una vuelta del tambor para disminuir
la tensión.
Nota: Para evitar daños al enrollador, mantener siempre sujetada la manguera
mientras se enrolla.
1.Comprobar el funcionamiento correcto del enrollador
2.Limpiar la manguera con un trapo y agua templada para quitar el polvo y sedimen-
tos, y enrollar la manguera de manera correcta.
3.No utilizar nunca detergentes, ni disolventes que podrían ser incompatibles con el
material del enrollador.
4.El desmontaje de este aparato por una persona no cualificada puede ser muy
peligroso.
1.El fabricante garantiza este enrollador contra defectos en los materiales y de
fabricación, durante un periodo de 12 meses desde la fecha de compra. Sin
embargo, la manguera y el enchufe están sujetos a un desgaste natural por el uso,
por lo que no se incluyen dentro de la garantía.
2.La garantía no cubre los daños ocasionados por accidentes, uso indebido o montaje
defectuoso.
3.La instalación y el mantenimiento del enrollador deben llevarse a cabo de conformi-
dad con las presentes instrucciones.
Advertencia: No abrir nunca la tapa (n°10). Abrirla es muy peligroso y puede
causar lesiones corporales graves, e incluso muerte. Ver imagen a continuación:
!
Los riesgos dependen del tiempo dedicado a este tipo de trabajo.
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabajar
en un espacio ventilado y utilizar equipamientos de protección
conformes, como máscaras contra el polvo pensados para
partículas microscópicas.
!Advertencia
12

13

CABLE REEL
ltem No : SA-1015
14

SA-1015
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 SA-1015P01 Fixed Base 1
2 SA-1015P02 Washer 1
3 SA-1015P03 Fixed Plate 1
4 SA-1015P04 Small Left Cover 1
5 SA-1015P05 Thermal cut-out 1
6 SA-1015P06 Movable Plate 1
7 SA-1015P07 Left Cover 1
8 SA-1015P08 Bracket 1
9 SA-1015P09 Main Spring 1
10 SA-1015P10 Small Right Cover 1
11 SA-1015P11 Axle 1
12 SA-1015P12 Drum 1
13 SA-1015P13 Right Cover 1
14 SA-1015P14 Cable Assembly 1
15 SA-1015P15 Retainer 1
16 SA-1015P16 Terminal block 1
17 SA-1015T17 Screw (3PCS) 1 SET
18 SA-1015T18 Screw (3PCS) 1 SET
19 SA-1015P19 Lead-in Cable Assembly 1
20 SA-1015P20 Protect sheath 1
21 SA-1015T21 Clamp (2PCS) 1 SET
22 SA-1015T22 Screw (4PCS) 1 SET
23 SA-1015P23 Connect Wire 1
24 SA-1015T24 Screw (2PCS) 1 SET
25 SA-1015T25 Pin (2PCS) 1 SET
26 SA-1015P26 Ratchet Spring 1
27 SA-1015P27 Screw 1
28 SA-1015P28 Ratchet Base 1
29 SA-1015P29 Ratchet Paw 1
30 SA-1015T30 Screw (4PCS) 1 SET
31 SA-1015T31 Roller (2PCS) 1 SET
32 SA-1015P32 Stopper Assembly 1
33 SA-1015T33 Screw (12PCS) 1 SET
34 SA-1015T34 Screw (4PCS) 1 SET
15

16
CABLE REEL
ltem No : SA-1020

17
SA-1020
NO. PART NO. DESCRIPTION QT Y
1 SA-1020P01 Fixed Base 1
2 SA-1020P02 Washer 1
3 SA-1020P03 Fixed Plate 1
4 SA-1020P04 Small Left Cover 1
5 SA-1020P05 Thermal cut-out 1
6 SA-1020P06 Movable Plate 1
7 SA-1020P07 Left Cover 1
8 SA-1020P08 Bracket 1
9 SA-1020P09 Main Spring 1
10 SA-1020P10 Small Right Cover 1
11 SA-1020P11 Axle 1
12 SA-1020P12 Drum 1
13 SA-1020P13 Right Cover 1
14 SA-1020P14 Cable Assembly 1
15 SA-1020P15 Retainer 1
16 SA-1020P16 Terminal block 1
17 SA-1020T17 Screw (3PCS) 1 SET
18 SA-1020T18 Screw (3PCS) 1 SET
19 SA-1020P19 Lead-in Cable Assembly 1
20 SA-1020P20 Protect sheath 1
21 SA-1020T21 Clamp (2PCS) 1 SET
22 SA-1020T22 Screw (4PCS) 1 SET
23 SA-1020P23 Connect Wire 1
24 SA-1020T24 Screw (2PCS) 1 SET
25 SA-1020T25 Pin (2PCS) 1 SET
26 SA-1020P26 Ratchet Spring 1
27 SA-1020P27 Screw 1
28 SA-1020P28 Ratchet Base 1
29 SA-1020P29 Ratchet Paw 1
30 SA-1020T30 Screw (4PCS) 1 SET
31 SA-1020T31 Roller (2PCS) 1 SET
32 SA-1020P32 Stopper Assembly 1
33 SA-1020T33 Screw (12PCS) 1 SET
34 SA-1020T34 Screw (4PCS) 1 SET

18
CABLE REEL
ltem No : SA-1115

19
SA-1115
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY
1 SA-1115P01 Fixed Base 1
2 SA-1115P02 Washer 1
3 SA-1115P03 Fixed Plate 1
4 SA-1115P04 Small Left Cover 1
5 SA-1115P05 Thermal cut-out 1
6 SA-1115P06 Movable Plate 1
7 SA-1115P07 Left Cover 1
8 SA-1115P08 Bracket 1
9 SA-1115P09 Main Spring 1
10 SA-1115P10 Small Right Cover 1
11 SA-1115P11 Axle 1
12 SA-1115P12 Drum 1
13 SA-1115P13 Right Cover 1
14 SA-1115P14 Cable Assembly 1
15 SA-1115P15 Retainer 1
16 SA-1115P16 Terminal block 1
17 SA-1115T17 Screw (3PCS) 1 SET
18 SA-1115T18 Screw (3PCS) 1 SET
19 SA-1115P19 Lead-in Cable Assembly 1
20 SA-1115P20 Protect sheath 1
21 SA-1115T21 Clamp (2PCS) 1 SET
22 SA-1115T22 Screw (4PCS) 1 SET
23 SA-1115P23 Connect Wire 1
24 SA-1115T24 Screw (2PCS) 1 SET
25 SA-1115T25 Pin (2PCS) 1 SET
26 SA-1115P26 Ratchet Spring 1
27 SA-1115P27 Screw 1
28 SA-1115P28 Ratchet Base 1
29 SA-1115P29 Ratchet Paw 1
30 SA-1115T30 Screw (4PCS) 1 SET
31 SA-1115T31 Roller (2PCS) 1 SET
32 SA-1115P32 Stopper Assembly 1
33 SA-1115T33 Screw (12PCS) 1 SET
34 SA-1115T34 Screw (4PCS) 1 SET

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Original Language
Serial Number: Pleaserefer tothetool
Cable ReelItem
Item No.:SA-1015 SA-1115 SA-1020
We declare under our own responsibility that the above machinery fulfils all the
relevant provisions of (MD) MachineryDirective 2006/42/ECand its amendment
and is manufactured and tested according to the following standards:
EN61242:1997+A1:08
DIN49440-1
Declared in: Taichung, Taiwan
Date: 2015/06/01
Signature
Manufacturer:
Mighty Seven Internation Co., Ltd.
No. 70-25, Ching Quang Rd., Wujih Dist.,Taichung
City, 41466 Taiwan
http://www.mighty-seven.com
Authorized contact to compile the technical file:
King Tony France
3 Rue des imprimeurs ZI République Nord 1.
86000 POITIERS FRANCE
TEL: (+33)5-49-30-30-90
E-MAIL: christian.aubineau@kingtony.eu
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other M7 Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

PSI Woodworking Products
PSI Woodworking Products LCSET10 user manual

FUXTEC
FUXTEC FX-WSA20 Installation, use and maintenance guide

national-spencer
national-spencer 1214NT user manual

Silver Eagle
Silver Eagle SE288 operating instructions

Humboldt
Humboldt H-4137 instruction manual

InterTest
InterTest IGRAB EM90110 quick start guide